SERVICE plus 21,5" BEDIENUNGSANLEITUNG - (Corona Edition) - TAVLA
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SERVICE plus 21,5“ BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT EG Konformitätserklärung 5 Datenschutzhinweise 11 Technische Daten 6 Reinigungshinweise 11 Sicherheitshinweise 7 Plege und Wartung 12 Zweckbestimmung 8 Verhalten im Fehlerfall 12 Unzulässige Verwendung 8 Außerbetriebnahme 12 Aufbau / Inbetriebnahme 8 Entsorgung 12 Ersteinrichtung des Geräts 9 Restrisiken 13 Nutzung des Geräts 9 Bildzeichen am Transportgut 14 Verwaltung des Geräts 10 Typenschild 15 2
SERVICE plus 21,5“ SERVICE plus 21,5“ – Händedesinfektion, Perso- findet sich ein automatischer Desinfektionsmittel- nendatenerfassung und Wärmebildaufnahme in spender für die Hände. Ein 5 oder 10 l Kanister mit einem Gerät! flüssigem Desinfektionsmittel kann über die War- tungsklappe hinten im Gerät eingesetzt werden. SERVICE plus ist unser interaktives Gerät für die SERVICE plus wird mit einer eigens für das Gerät Händedesinfektion, Personendatenerfassung und entwickelten Software ausgeliefert. Die Software Wärmebildaufnahme. Das Gerät ist mit einem 21,5“ leitet in einem interaktiven Dialog mit Sprachaus- Touchscreen ausgestattet und hat neben der hoch- gabe die Aufnahme eines Wärmebildes an. Das Ge- wertigen Wärmebildkamera (Genauigkeit ± 0,5 °C) rät kann auch die Eingabe der Personendaten ab- auch Lautsprecher integriert. Unten am Gerät be- fragen und relevante Risikofragen stellen. WICHTIG Dieses Dokument hilft Ihnen dabei, das Gerät SERVICE plus sicher aufzustellen und in Betrieb zu nehmen. Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Für späteres Nachschlagen aufbewahren. Bei Weiterverkauf beilegen. Bei Unklarheiten oder Rück- fragen kontaktieren Sie bitte den Hersteller. Die Inbetriebnahme darf nur von Fachpersonal erfolgen. 3
BEDIENUNGSANLEITUNG EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäß der EU-Niederspannungs-Richtlinie 2014/35/EU, der Elektromagnetischen Verträglichkeit von Elektro- und Elektronikprodukten 2013/30/EU sowie der RoHs Richtlinie 2011/65/EU. Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richt- linie Niederspannung (2014/35/EU), RoHs Richtlinie 2011/65/EU und Elektromag- netische Verträglichkeit (2014/30/EU) – einschließlich deren zum Zeitraum der Er- klärung geltenden Änderungen – entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. HERSTELLER PRODUKT TAVLA Technology GmbH Name: SERVICE plus 21,5“ (Corona Edition) Im Dau 14 Modell: SERVICE-PLUS-21-CORONA 50678 Köln GTIN: 4270001669643 NSR (2014/35/EU) EMV (2014/30/EU) RoHs (2011/65/EU) EN 50274:2002 EN 55032:2012 EN 50581:2012 EN 50288-1:2003 Köln, 20.01.2021 Martin Petzold 4
SERVICE plus 21,5“ TECHNISCHE DATEN Abmessungen Modifikation des Produktes 1796,80 x 411 x 480 mm (H/B /T) Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen keine Veränderungen am Produkt vorgenommen werden. Gewicht Für Veränderungen ohne Genehmigung des Her- 59 kg stellers wird keine Haftung übernommen und die Gewährleistung sowie die CE Konformitätserklä- Energieverbrauch rung erlöschen mit sofortiger Wirkung. 30 W/h Lieferumfang Spannung 1 x SERVICE plus 21,5“ Das Gerät ist für eine Netzspannung von 100 bis 1 x Schuko Kabel 2 m 240 V bzw. 50/60 Hz konzipiert. Stellen Sie sicher, 1 x Schlüssel für Serviceklappe dass Ihr Gerät immer mit der richtigen Netzspan- 1 x Datenblatt SERVICE plus 21,5“ nung betrieben wird. 1 x Bedienungsanleitung SERVICE plus 21,5“ 1 x Garantiebestimmungen SERVICE plus 21,5“ 1 x USB Stick (32 GB) 414 220,30 480 1460,30 414 1070,30 1796,80 5
BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät muss am endgültigen Standort so auf- Das Gerät SERVICE plus ist immer so aufzustellen, gestellt werden, dass ein Kippen des Geräts nicht HYGIENEund dass der Arbeitsbereich TOWERdie Bedienfähigkeit HYGIENETOWER HYGIENE TOWER möglich ist. Um einen sicheren Stand zu gewähr- nicht eingeschränkt HYGIENE21,5 werden. 21,5 ZollSie auf den TOWER Achten Zoll leisten, wird empfohlen das Gerät SERVICE plus ordnungsgemäßen und21,5 dafür 21,5 Zoll vorgesehenen Zoll Auf- mittels der vorgesehenen Löcher in der Bodenplatte stellungsort des Geräts SERVICE plus. Das Gerät 3. im SICHERHEITSHINWEISE Boden zu verankern. darf keiner hohen Menge an Feinstaub, chemi- 3. SICHERHEITSHINWEISE 3. SICHERHEITSHINWEISE 3. SICHERHEITSHINWEISE kalischen Substanzen, Feuchtigkeit oder längerer Das Gerät muss am endgültigen Standort so aufgestellt werden, dass ein Kippen des Gerätes nicht möglich ist. Das Das Entpacken UmGerät einenmuss Gerät muss am sicheren und am StandPositionieren endgültigen endgültigen Standort muss Standort so zu gewährleisten, wird von mindes- so aufgestellt aufgestellt werden, werden, empfohlen diedass Betriebszeit dass Stele ein ein Kippen Kippen mittels des der als des angegeben Gerätes Gerätes vorgesehenen nicht nicht ausgesetzt möglich möglich Löcher ist. inist. der werden. Das Um Um Gerät einen tens einen muss sicheren zwei sicheren am endgültigen Stand Personen Stand zu Standort gewährleisten, vorgenommen gewährleisten, so aufgestellt wird wird empfohlen werden. empfohlen Bodenplatte im Boden zu verankern. – Siehe 6. Aufbau/ Inbetriebnahmewerden, die Hier die dass Stele Stele Die ein Kippen mittels der Nutzung mittels der des desGerätes vorgesehenen Geräts vorgesehenen nicht Löcher möglich Löcher darf in in derder nur ist. in Innenräumen Um einen wird sicheren Bodenplatte Bodenplatte imim Boden empfohlen Stand Boden zu gewährleisten, zuzum verankern. Schutz Siehe – Siehe wird empfohlen 6. Aufbau/ 6. Aufbau/ Sicherheitskleidung die Steleerfolgen. Inbetriebnahme Inbetriebnahme mittels der vorgesehenen Löcher in der Bodenplatte Entpacken und im Boden zu verankern. Positionieren muss von– Siehe 6. Aufbau/ mindestens zweiInbetriebnahme Personen vorgenommen werden. Hier wird empfohlen zu Entpackentragen. Entpacken und und Positionieren Positionieren musszuvon von mindestenszwei mindestens zweiPersonen Personenvorgenommen vorgenommenwerden. werden.HierHier wird wird empfohlen empfohlen zum Schutz Sicherheitskleidung tragen. Entpacken zum Schutzund zumSchutz Positionieren muss Sicherheitskleidung Sicherheitskleidung von mindestens zwei Personen vorgenommen tragen. zu tragen. Vor Wartungs- werden. undHier wird empfohlen Reinigungsarbeiten ist immer zum Die Schutz Stele istSicherheitskleidung zu tragen. immer so aufzustellen, dass der Arbeitsbereich und die Bedienfähigkeit der Netzstecker nicht zu eingeschränkt ziehen. werden. Nichtbeachten der Si- DieStele Die Steleist ist immer immer so aufzustellen, dass der Arbeitsbereich und unddie Bedienfähigkeit nicht eingeschränkt werden. Achten Sie auf denso ordnungsgemäßen dassund derdafür Arbeitsbereich vorgesehenen die Bedienfähigkeit Aufstellungsort dernicht Stele.eingeschränkt werden. Achten Die Stele Achten Sie auf istauf Sie immerden ordnungsgemäßen den ordnungsgemäßen so aufzustellen, und dassund dafür der vorgesehenen Arbeitsbereich dafür vorgesehenen und cherheitshinweise Aufstellungsort dieSubstanzen, der Bedienfähigkeit Aufstellungsort derStele. kann nicht eingeschränkt Stele. die Leistung werden. sowie die Das Gerät darf keiner hohen Menge an Feinstaub, chemikalischen Feuchtigkeit oder längerer DasGerät Achten Das Gerät Sie darf auf darf keiner den ordnungsgemäßen keiner hohen Menge an an Feinstaub, und dafür Feinstaub, chemikalischen vorgesehenen chemikalischen Substanzen, Aufstellungsort Lebensdauer Substanzen, Feuchtigkeit der Stele. des oder Geräts Feuchtigkeit oderlängerer längerfristig längerer beeinflussen Betriebszeit als angegeben ausgesetzt werden. Betriebszeit Das Gerät darf Betriebszeit alskeiner als angegeben angegeben Menge anwerden. hohenausgesetzt Feinstaub, chemikalischen Substanzen, werden. Feuchtigkeit und eine Gefahr oderBeteiligten für alle längerer darstellen. Betriebszeit alsdas Betreiben Sie angegeben Gerät nurausgesetzt werden. in einer Umgebungstemperatur von 0° - 40° C. BetreibenSie Betreiben Sie das das Gerät Gerät nur nur in in einer einer Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur von von0° 0°- 40° -zu 40° C.C. Vor Wartungs- VorWartungs- Wartungs- und Reinigungsarbeiten undGerät Reinigungsarbeiten ist ist immer immer der der Netzstecker Netzstecker ziehen. zuzu-ziehen. Betreiben Vor Sie das und Nichtbeachtender nur in einer Reinigungsarbeiten derSicherheitshinweise Umgebungstemperatur Sicherheitshinweisekann ist immer kanndiedie der von Netzstecker Leistung sowie 0° die 40° C. ziehen. Lebensdauer des Geräts längerfristig beein- Nichtbeachten Vor Wartungs- Nichtbeachten und der Reinigungsarbeiten Sicherheitshinweise ist kann immer die Leistung der sowie die Netzstecker Leistung sowie dieLebensdauer zu ziehen. Lebensdauer des desGeräts Gerätslängerfristig beein- längerfristig beein- flussen und flussenund eine undeine einederGefahr Gefahr für alle für alle Beteiligten alle Beteiligten darstellen. darstellen. Nichtbeachten flussen Sicherheitshinweise Gefahr für Beteiligtenkann die Leistung sowie die Lebensdauer des Geräts längerfristig beein- darstellen. flussen und eine Gefahr für alle Beteiligten darstellen. Warnung vorgefährlicher Warnung gefährlicher elektrischer Spannung! Warnung vor Das vor gefährlicherelektrischer Nichtbeachten dieseselektrischerSpannung! Hinweises Spannung! kann Warnung vor Das gefährlicher Nichtbeachten elektrischer dieses Hinweises zu zu Spannung! kann schweren schweren Warnung Das vor gefährlicher Nichtbeachten dieses elektrischer Hinweises Spannung! kann zu schweren Verletzungenoder Verletzungen Das Nichtbeachten oder zum zum dieses Tod Tod führen! kann zu schweren Verletzungen führen! Hinweises Das Nichtbeachten Verletzungen dieses oder zum TodHinweises führen! kann zu schweren oder zum Tod führen! Verletzungen oder zum Tod führen! Sicherheitskleidung Sicherheitskleidung benutzen benutzen Sicherheitskleidung Sicherheitskleidung EsEsmuss benutzen benutzen mussentsprechende entsprechende Schutzausrüstung Schutzausrüstung getragen getragen werden. werden. Sicherheitskleidung Es muss benutzen entsprechende Schutzausrüstung getragen werden. Es mussDas entsprechende Das Nichtbeachten Nichtbeachten Schutzausrüstung dieses dieses Hinweises Hinweises kann kann getragen zu zu werden. Verletzungen Verletzungen Das Nicht- führen! führen! Es Das muss entsprechende Nichtbeachten Beförderung Beförderung des des diesesSchutzausrüstung Systems Systems Hinweises nur nur mit mit kann dafür dafür zugetragen geeigneten geeigneten werden. Verletzungen führen! Transportmitteln. Transportmitteln. beachten dieses Beförderung Hinweises Das Nichtbeachten kann dieses nur des Systems zu HinweisesVerletzungen kann mit dafür führen! zu Verletzungen geeigneten Beförderung führen! Transportmitteln. des Systems nur mit Beförderung dafür des geeigneten Systems Transportmitteln. nur mit dafür geeigneten Transportmitteln. Warnung Warnungvor voreiner Gefahrenstelle! einer Gefahrenstelle! Warnung Warnung Dieses Dieses vor Gefahrenstelle! vor einer Symbol Symbol einer Gefahrenstelle! bedeutet bedeuteteine drohende eine drohende oder unmittelbar oder drohende unmittelbar drohendeGefahr für das Gefahr für das Warnung Dieses vor Symbol einer Gefahrenstelle! bedeutet Leben Lebenund Dieses Symbol diedie bedeutet und eineeine Gesundheit Gesundheit von drohende Personen. drohende von Personen. oder Das oder Dasunmittelbar Nichtbeachten unmittelbar drohende Nichtbeachten dieser Gefahr Ge-für das Warnhinweise drohende dieser Warnhinweise Dieses Leben Symbol und bedeutet die Gesundheit eine vondrohende Personen. oder unmittelbar Dasaber Nichtbeachten drohende dieser Gefahr für das Warnhinweise fahr für kann kannSachschäden das Leben Sachschäden Leben und und die leichte und leichteVerletzungen, und Gesundheit und Auswirkungen die Gesundheit von Verletzungen, vonDas auch aber Personen. schwere auchDasschweregesundheits gesundheits Nichtbeach- kann Sachschäden schädliche schädliche Auswirkungenleichte bis hinPersonen. bis Verletzungen, zu zu hin Nichtbeachten aber auch lebensgefährlichen lebensgefährlichen dieser schwere Verletzungen Warnhinweise gesundheits zur Verletzungen Folge zur Folge ten dieser kannWarnhinweise Sachschäden schädliche haben. Auswirkungenkann und bisSachschäden leichte hinVerletzungen, und auch aber leichte zu lebensgefährlichen Verletzungen, schwere Verletzungengesundheits zur Folge haben. aber auch schwere schädliche haben. gesundheitsschädliche Auswirkungen Auswirkungen bis hin zu lebensgefährlichen bis hin zur Verletzungen zu le- Folge haben. bensgefährlichen Verletzungen zur Folge haben. Warnung WarnungimimBrandfall Brandfall Warnung Bei Bei im Brandfall Verwendung von ungeeigneten Löschmitteln für die Brandbekämpfung Warnung imVerwendung Warnung ▪Bei Brandfall imvon von ungeeigneten Löschmitteln für die Brandbekämpfung Brandfall ▪ Verwendung geht geht vonvon der derungeeigneten elektrischen elektrischen Löschmitteln Anlage eine Anlage für die Brandbekämpfung Gefährdung eine Gefährdungaus.aus. Bei Verwendung gehtvon ▪Bei Verwendung von ungeeigneten von Lebensgefahr der ungeeigneten elektrischen Löschmitteln Löschmitteln durch Stromschlag! Anlage eine fürdie für die Gefährdung Brandbekämp- Brandbekämpfung aus. ▪ Lebensgefahr durch Stromschlag! ▪ von Kein fung geht der geht Wasser von der Lebensgefahr verwenden! elektrischen Anlage elektrischen durch eine Anlage Stromschlag! Gefährdung eine Gefährdung aus. aus. ▪ Kein Wasser verwenden! ▪ – Lebensgefahr Verwenden Lebensgefahr Kein Wasser durch Sieverwenden! nur Feuerlöscher durch Stromschlag! der Klasse ABC. Stromschlag! ▪ Verwenden Sie nur Feuerlöscher der Klasse ABC. ▪ Verwenden Kein Wasser Verwenden Sie bei Bränden der Elektroanlage verwenden! Sie nur nur CO2-Löscher. ▪ – Kein Wasser verwenden! Verwenden Sie beiFeuerlöscher Bränden der der Klasse ABC. Elektroanlage nur CO2-Löscher. ▪ Verwenden Sie bei nurBränden Feuerlöscher der Klasse ABC. der Elektroanlage nur CO2-Löscher. – Verwenden Sie ▪Informieren nur Feuerlöscher Sie sichSie Verwenden über der Klasse ABC. bei Bränden der Elektroanlage nur CO2-Löscher. Informieren Sie sichund über – Verwenden ▪ Sie Standort den Informieren bei Sie Bränden sich überdieder Elektroanlage Bedienung nur CO2-Löscher. der Feuerlöscher. ▪ den ▪▪Informieren die Standort und die zur geeignete Bedienung der Feuerlöscher. ▪ den Sie sich Methode dieStandort geeignete über und Brandbekämpfung. die Bedienung Methode der Feuerlöscher. zur Brandbekämpfung. ▪ Informieren den die Sie Standort Methode geeignete sich und die Bedienung der Feuerlöscher. zur Brandbekämpfung. ▪ die geeignete Methode zur Brandbekämpfung. – über den Standort und die Bedienung der Feuerlöscher. – die geeignete Methode zur Brandbekämpfung. Seite 5 Seite 5 Stand: 06 | 2020 Seite 5 Stand: 06 | 2020 Stand: 06 |Seite 2020 5 Stand: 06 | 2020 6
SERVICE plus 21,5“ HYGIENE TOWER 21,5 Zoll ZWECKBESTIMMUNG 3. SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät SERVICE plus kann ergänzend zu an- – Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen. Das Gerät muss amderen endgültigen Standort so aufgestellt organisatorischen werden, dass Maßnahmen zureinEpide- Kippen des–Gerätes nicht möglich Eigenmächtige ist. bauliche Veränderungen Um einen sicheren Stand zu gewährleisten, wird empfohlen die Stele mittels der vorgesehenen Löcher in der mie Prävention und zum Schutz der öffentlichen des Geräts. Bodenplatte im Boden zu verankern. – Siehe 6. Aufbau/ Inbetriebnahme Gesundheit eingesetzt werden. Dazu gehört eine Entpacken und Positionieren muss von digitalisierte mindestens zwei Personen Zugangskontrolle vorgenommen werden. Hier wird empfohlen von Arbeitsstätten, zum Schutz Sicherheitskleidung zu tragen. Arbeitsbereichen oder Bereichen mit hoher Perso- AUFBAU / INBETRIEBNAHME Die Stele ist immer nenfrequenz. so aufzustellen, dass derZugangskontrolle Diese Arbeitsbereich und die Bedienfähigkeit umfasst fol- nicht eingeschränkt werden. Achten Sie auf den ordnungsgemäßen und dafür Funktionen: gende (konfigurierbare) vorgesehenen Aufstellungsort der Stele. Das Entpacken und Positionieren des Geräts SER- Das Gerät darf keiner hohen Menge an Feinstaub, chemikalischen Substanzen, Feuchtigkeit oder längerer Betriebszeit als angegeben ausgesetzt werden. VICE plus muss von mindestens zwei Personen – Digitale Aufforderung zur Anmeldung. vorgenommen werden. Hier wird empfohlen zum – Digitale Betreiben Sie das Gerät Aufforderung nur in einer die Händevon Umgebungstemperatur zu 0° desinfizieren. - 40° C. Schutz Sicherheitskleidung zu tragen. Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten – Digitale Hinweise ist immer der Netzstecker zu ziehen. für Hygienemaßnahmen. Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann die Leistung sowie die Lebensdauer des Geräts längerfristig beein- – Digitale Erfassung der Personendaten per Das Gerät SERVICE plus ist nur in Innenräu- flussen und eine Gefahr für alle Beteiligten darstellen. Touch-Eingabe oder RFID-Chipkarten. men mit einem Lufttemperaturbereich von 15 bis – Digitales Abfragen der Leitfragen des Robert 41,5 °C aufzustellen. Aufstellorte mit einer direkten Koch-Institutes. Sonneneinstrahlung auf den rückseitigen Tem- – DigitaleWarnung Aufnahme vor gefährlicher elektrischer eines Wärmebilds zurSpannung! peratursensor sind zu vermeiden. Des Weiteren Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu schweren Indikation einer möglicherweise erhöhten ist eine Positionierung in unmittelbarer Nähe zu Verletzungen oder zum Tod führen! Temperatur. Wärmequellen, z. B. einem Heizkörper, nicht vor- – Digitaler Hinweis, dass Zugangskontrolle gesehen (mindestens 2 m Abstand). abgeschlossen ist. Sicherheitskleidung benutzen Es muss entsprechende Schutzausrüstung getragen Im werden. Anlieferungszustand befindet sich Ihr neues Das GerätDas Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu Verletzungen führen! SERVICE plus ist kein Medizinprodukt. Gerät SERVICE plus in einer hochwertigen Verpa- Beförderung des Systems nur mit dafür geeigneten Transportmitteln. Das Gerät hat somit primär keinen medizinischen ckung, die Beschädigungen am Gehäuse oder der Zweck, sondern ermöglicht, den Personaleinsatz Elektronik verhindert. Lösen Sie zuallererst die Warnung vor einerzu für die Zugangskontrolle Gefahrenstelle! reduzieren. Weiterhin Umreifung. Anschließend kann der Deckel der ermöglicht Dieses dasSymbol Gerätbedeutet einen eine drohende höheren oder unmittelbar Personen- drohende Gefahr Verpackung für das abgenommen werden. Nun können Leben und die Gesundheit von Personen. Das Nichtbeachten dieser Warnhinweise durchsatz, weniger persönliche Kontakte und we- Sie die oberen Eckstücke kann Sachschäden und leichte Verletzungen, aber auch schwere gesundheits der Verpackung entfer- niger Kontaktrisiko gegenüber der persönlichen nen und nach und schädliche Auswirkungen bis hin zu lebensgefährlichen Verletzungen zur Folge nach die Seitenteile der Ver- haben. Zugangskontrolle durch eine Mitarbeiterin / einen packung herausheben. Entfernen Sie ebenfalls die Mitarbeiter. Schaumstoffelemente. Warnung im Brandfall Bei Verwendung von ungeeigneten Löschmitteln für dieZum Schutz Ihres neuen Geräts SERVICE plus, Brandbekämpfung UNZULÄSSIGE VERWENDUNG ▪ geht von der elektrischen Anlage eine befindet Gefährdung aus. sich dieses in einem Fleece Guard. Ent- ▪ Lebensgefahr durch Stromschlag! fernen Sie das Fleece Guard erst, wenn das Gerät ▪ Kein Wasser verwenden! Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Per- am endgültigen Standort aufgestellt ist. Dies mi- ▪ Verwenden Sie nur Feuerlöscher der Klasse ABC. sonen- und ▪ Sachschäden Verwenden Siesind der Elektroanlagenimiert ausgeschlossen, bei Bränden das Risiko, das Gerät zu verkratzen. Ent- nur CO2-Löscher. wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ur- fernen Sie die unteren Eckstücke der Verpackung, Informieren Sie sich sachen zurückzuführen über sind: bevor Sie das Gerät von der Palette bewegen. Das ▪ den Standort und die Bedienung der Feuerlöscher. entpackte Gerät am endgültigen Standort auf- ▪ die geeignete Methode zur Brandbekämpfung. – Unsachgemäßes Montieren und Betreiben / stellen. Hierbei beachten, dass das Gerät auf ei- Handhaben des Geräts. ner ebenen Fläche steht und nicht kippen kann. – Das Betreiben des Gerätes Über das Öffnen der rückseitigen Serviceklappe Seite 5 – in fehlerhaftem Zustand. mit dem beiliegendem Schlüssel gelangen Sie an – ohne Verkleidung. Stand: 06 | 2020 den Desinfektionsmittelkanister (nicht im Liefer- – Die Aufstellung in Explosions-Bereichen umfang enthalten) sowie an eine USB-Buchse und (Tankstelle etc.). den Drucktaster der Desinfektionsmittelpumpe. 7
BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät über den Netzstecker an eine geeignete dass eine Anmeldung erforderlich ist. Stromquelle anschließen. Hierfür die angegebene Netzspannung beachten (siehe Technische Daten). ii. A nzeige zur Aufforderung zur Händedesinfektion Sobald das Gerät SERVICE plus über den Netzste- Eine Aufforderung wird angezeigt, cker an die Stromquelle angeschlossen ist, schal- dass eine Desinfektion der Hände tet sich dieses als Plug & Play Gerät selbständig erforderlich ist. ein. Sollte dies nicht der Fall sein, nehmen Sie das Gerät SERVICE plus vom Strom und schließen Sie iii. A nzeige der Hygienemaßnahmen es erneut an. Bei erstmaligem Start erscheinen Es werden die Hygienemaßnahmen, anschließend auf dem Bildschirm Anweisungen empfohlen vom Robert Koch-Institut, für die Ersteinrichtung. angezeigt. iv. E rfassung der Personendaten ERSTEINRICHTUNG DES GERÄTS Es werden personenbezogene Daten erhoben. Es erscheinen Anweisungen für die Ersteinrich- tung des Geräts bei erstmaligem Anschluss an v. Anzeige der Risikofragen eine Stromquelle. Die Ersteinrichtung besteht aus Es werden die Risikofragen nach den folgenden Schritten: Robert Koch-Institut erfragt. (1) Willkommensgruß und Starten der Erstein- vi. Aufnahme eines Wärmebildes richtung – Die Einrichtung durch Berühren der Es wird die Aufnahme eines Wärme- Taste „START“ starten. bildes der mit dem Gerät interagieren- den Person eingeleitet. (2) Konfiguration einer W-LAN (Netzwerk-) Ver- bindung – Es wird die Konfiguration einer W-LAN (4) Vergabe eines Passworts für die Administration Verbindung (Internetverbindung) abgefragt. Diese Bevor die Ersteinrichtung abgeschlossen werden dient primär dem drahtlosen Einspielen von Soft- kann, muss ein Administrationspasswort vergeben wareupdates. Wählen Sie ein Netzwerk aus der werden. Dies beschränkt den Zugang zur Verwal- angezeigten Liste. Bestätigen Sie das Netzwerk tungsoberfläche und sichert den Datenexport. durch Ihr für dieses Netzwerk bekannte Passwort. Alternativ kann die Konfiguration einer W-LAN (5) Das Gerät teilt die erfolgreiche Ersteinrichtung Verbindung übersprungen werden und das Ge- mit und wechselt in den Nutzungsmodus – Das rät wird in den Offline-Modus versetzt. Der Verbin- Gerät ist nun einsatzbereit. Die erst gewählte Ge- dungsaufbau zu einem Netzwerk ist auch zu einem rätefunktion (siehe (3)) wird auf dem Bildschirm späteren Zeitpunkt möglich. angezeigt. (3) Aktivierung / Deaktivierung der Gerätefunktio- nen – Es kann ausgewählt werden, welche Funkti- NUTZUNG DES GERÄTS onen (Interaktionsdialoge) am Gerät aktiviert oder deaktiviert werden sollen. Eine Aktivierung oder Nach erfolgreicher Ersteinrichtung befindet sich Deaktivierung ist auch zu einem späteren Zeit- das Gerät im Nutzungsmodus. Es werden die in punkt noch möglich. der Ersteinrichtung gewählten Interaktionsdia- loge angezeigt. Ein sogenannter Nutzungszyklus Die folgenden Funktionen können aktiviert oder besteht aus der erst gewählten Gerätefunktion deaktiviert werden: bis zur letzten Gerätefunktion mit anschließen- i. Anzeige STOP-Bildschirm der Empfehlung. Eine Aufforderung wird angezeigt, 8
SERVICE plus 21,5“ Bei Interaktion mit dem Gerät, wird nach jeder entsprechende Person ausgewählt werden und abgeschlossenen Gerätefunktion, die vom Be- die Daten werden auf den Chip übertragen. nutzer getätigten Angaben verschlüsselt ge- speichert. Ein nicht abgeschlossener Nutzungs- Alternativ können RFID-Chips mit Hilfe von Excel- zyklus führt zu unvollständigen Nutzungsdaten. Dateien im Batch-Verfahren beschrieben werden. Alle Nutzungsdaten können per Datenexport auf Die passende Excel-Datei auf ein USB-fähiges ein USB-fähiges Speichermedium transferiert Speichermedium (z. B. USB-Stick) transferieren und werden. Alle Daten bleiben stets lokal auf dem in die rückseitige USB-Buchse stecken. Dann kön- Gerät und werden zu keinem Zeitpunkt über die nen über den Menüpunkt Karte / Chip > Schreiben optional konfigurierbare Netzwerkverbindung ver- die RFID-Chips nacheinander beschrieben werden. schickt. Daten die älter als vier Wochen sind werden automatisch gelöscht. Sofern während des Nut- Wärmebild zungszyklus keine weiteren Touch-Eingaben vom Ein Wärmebild mittels Wärmebildsensor, ange- Gerät verzeichnet werden, wechselt das Gerät bracht über dem Bildschirm des Geräts, wird auf- nach 90 Sekunden zu der in der Konfiguration erst genommen. Hierbei wird die Wärmestrahlung im gewählten Gerätefunktion. Ein neuer Nutzungszy- Infrarotbereich mittels Sensors erfasst und aus klus kann dann wieder beginnen. diesen Daten die Temperatur einer Oberfläche be- stimmt. Der Benutzer sollte sich hierfür möglichst Möglichkeiten für Softwareupdates: mittig mit einem Meter Abstand vor dem Gerät po- 1. Bei bestehender Internetanbindung: sitionieren. Das aufgenommene Wärmebild wird Automatisch über das Internet. auf dem Bildschirm zur Orientierung angezeigt. 2. Bei keiner bestehenden Internetanbindung: Ein menschlicher Kopf wird erkannt, wenn dieser Manuell über USB-fähiges Speichermedium. mit einem schwarzen rechteckigen Rahmen mar- kiert wird. Die Stirn zur Bestimmung der Stirn- RFID-Lesegerät temperatur wird erkannt, wenn diese ebenfalls mit Das RFID-Lesegerät ermöglicht die kontaktlose einem rechteckigen Rahmen markiert wird. Eingabe personenbezogener Daten per RFID-Chip. Dieser kann in einer Karte oder auch wahlweise Das aufgenommene Wärmebild ermöglicht die In- in einem Schlüsselanhänger eingearbeitet sein. dikation der Stirnoberflächentemperatur sowie die Den Chip an das Lesegerät unterhalb des Touch- algorithmische Ableitung der Körpertemperatur. screens halten bis das Gerät meldet, dass die Die Abschätzung der abgeleiteten Körpertempe- Daten erfolgreich erfasst wurden. Ein zu schnelles ratur wird unter dem angezeigten Wärmebild visu- Wegziehen vom Lesegerät kann zu einem fehler- alisiert. Diese besteht aus drei Segmenten. haften Datenaustausch führen und wird vom Ge- – Das grüne Segment indiziert, dass keine erhöhte rät erkannt. In diesem Fall erneut den Chip an das Temperatur angenommen wird. Gerät halten bis eine erfolgreiche Datenerfassung – Das gelbe Segment indiziert, dass eine erhöhte gemeldet wird. Temperatur möglich ist. – Das rote Segment indiziert, dass eine erhöhte Der Chip kann über das Gerät mit personenbezo- Temperatur angenommen wird. genen Daten beschrieben werden. Hierbei stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung. Über den Me- Im Zweifelsfall sollte stets eine Messung mit einem nüpunkt Karte / Chip > Schreiben kann ein Eintrag Fieberthermometer erfolgen. aus den gespeicherten Daten gewählt und auf ei- nen Chip geschrieben werden. Die Person, dessen Auswertung Daten auf dem Chip gespeichert werden sollen, Nach der Aufnahme und Indizierung des Wärme- muss zunächst den Anmeldeprozess des Geräts bildes erfolgt eine Abschlusseinschätzung. Alle SERVICE plus durchlaufen damit die persönlichen vom Benutzer in einem Nutzungszyklus getätigten Daten gespeichert werden können. Anschließend Angaben werden ausgewertet und eine Empfeh- kann aus der Liste der gespeicherten Einträge die lung wird angezeigt. 9
BEDIENUNGSANLEITUNG VERWALTUNG DES GERÄTS DATENSCHUTZHINWEISE Die Konfiguration des Geräts wird über die Ver- Die von dem Gerät erhobenen personenbezogenen waltungsoberfläche des Geräts gesteuert. Diese Daten werden verschlüsselt auf dem Gerät gespei- kann wie folgt aktiviert werden: Berühren Sie den chert. Diese sind nur lokal vom Gerät abrufbar und Bildschirm mit den Zeigefingern in der linken und werden zu keinem Zeitpunkt per Netzwerkverbin- rechten oberen Ecke kurz nacheinander. dung versendet. Falls eine Netzwerkverbindung eingerichtet ist, werden lediglich systemrelevante Telemetrie-Daten an die TAVLA Cloud übertragen. Daten, die älter als 31 Tage sind, werden automa- tisch gelöscht. REINIGUNGSHINWEISE ACHTUNG: Sollten während der Reinigung flüssige oder feste Materialien in den Bildschirm gelangt Folgende Konfigurationen stehen zur Verfügung: sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab. Bitte – Anzeige der Statusinformationen. benachrichtigen Sie den für das Gerät verantwort- – Konfiguration des Netzwerkes. lichen Mitarbeiter im Unternehmen. – Auslösen eines manuellen Updates über USB-fähiges Speichermedium. HINWEIS: Bei Schäden, die auf eine unsachgemäße – Anzeige und Export der Nutzungsdaten. Reinigung zurückzuführen sind, erlischt jeder Ga- – Regelung der Lautstärke für die Sprachausgabe. rantieanspruch. – Änderung der Passwortes zur Verwaltung der Inhalte. Wir empfehlen den Bildschirm regelmäßig mit – Konfiguration der Gerätefunktionen. einem weichen Lappen zu reinigen (z. B. SUBTAN – Konfiguration (Lesen & Schreiben) der Premium-Reinigungstücher). Die Bildschirmober- RFID-Karten. fläche nicht mit einem rauen Lappen, wie z. B. einem Mikrofasertuch, reinigen. Export Die gesammelten Nutzungsdaten können auf ein Verwenden Sie unter keinen Umständen scharfe USB-fähiges Speichermedium transferiert werden. Reinigungsmittel, diese beschädigen die Ober- Es wird empfohlen, den mitgelieferten USB-Stick fläche des Bildschirms und greifen das Finish an. einzusetzen. Dazu gehören: Verdünner, Scheuermilch, Reini- gungsbenzin, Sprühreiniger, Wachs und Säuren Starten Sie die Verwaltungsoberfläche und navigie- oder Laugen. Verwenden Sie niemals Produkte, ren Sie zum Menüpunkt „Export“. Sie werden dazu die Ammoniak enthalten. Ammoniak kann den aufgefordert das für dieses Gerät vergebene Pass- Bildschirm beschädigen und ist häufig in Allesrei- wort einzugeben. Anschließend bitte die rückseiti- nigern enthalten. ge Serviceklappe mit dem beiliegenden Schlüssel öffnen und das USB-fähige Speichermedium in die Zur Desinfektion und feuchten Reinigung des dazu vorgesehene USB-Buchse stecken. Bildschirms können Sie speziell für Bildschirme geeignete Desinfektions- und Reinigungsmit- Enthält der USB-Stick mehrere Partitionen, wäh- tel verwenden. Wir empfehlen Desinfektions- und len Sie eine für den Datenexport geeignete Par- Reinigungsmittel auf Basis von Natriumhypochlo- tition aus. Anschließend wird der Datenexport rid (z. B. SUBTAN® blue). Bitte beachten Sie auch die automatisch gestartet und bei Erfolg wird eine Reinigungshinweise des gewählten Desinfektions- entsprechende Meldung angezeigt. Das USB- und Reinigungsmittels. fähige Speichermedium kann dann entfernt wer- den. Bei Fehlschlag versuchen Sie den Daten- export erneut durchzuführen. Nach mehrmaligen Scheitern kontaktieren Sie den Hersteller. 10
SERVICE plus 21,5“ HYGIENE TOWER 3. SICHERHEITSHINW 21,5 Zoll Das Gerät muss am endgült Um einen sicheren Stand zu Bodenplatte im Boden zu ve 3. SICHERHEITSHINWEISE Entpacken und Positionieren Das Gerät muss am endgültigen Standort so aufgestellt werden, dass ein Kippen des Gerätes nicht möglich ist. zum Schutz Sicherheitskleid Um einen sicheren Stand zu gewährleisten, wird empfohlen die Stele mittels der vorgesehenen Löcher in der Die Stele ist immer so aufzu Bodenplatte im Boden zu verankern. – Siehe 6. Aufbau/ Inbetriebnahme Achten Sie auf den ordnung Entpacken und Positionieren muss von mindestens zwei Personen vorgenommen werden. Hier wird empfohlen Das Gerät darf keiner hohen zum Schutz Sicherheitskleidung zu tragen. Betriebszeit als angegeben Die Stele ist immerPFLEGE UND so aufzustellen, dassWARTUNG der Arbeitsbereich und die Bedienfähigkeit nicht eingeschränkt werden. Betreiben Sie das Gerät nur Achten Sie auf den ordnungsgemäßen und dafür vorgesehenen Aufstellungsort der Stele. Vor Wartungs- und Reinigun Das Gerät darf keiner hohen Menge an Feinstaub, chemikalischen Substanzen, Feuchtigkeit oder längerer Nichtbeachten der Sicherhe Bei Verschmutzung der Front, sowie der Blech- Elektronische Komponenten im Inneren des Geräts Betriebszeit als angegeben ausgesetzt werden. flussen und eine Gefahr für komponenten ausschließlich mit einem feuchten können auch nach Trennen der Stromversorgung Tuchnur Betreiben Sie das Gerät undin milden Reinigungsmittelnvon einer Umgebungstemperatur säubern. 0° - 40°Keine C. elektrisch geladen sein. Nehmen Sie daher keine Vor Wartungs- und ätzenden, Reinigungsarbeiten ist immer aggressiven der säurehaltigen oder Netzstecker zu ziehen. Reini- eigenständigen Reparaturen an dem Gerät vor. Nichtbeachten der gungsmittel Sicherheitshinweise kann die Leistung sowie die Lebensdauer 3. SICHERHEITSHINW verwenden. Keine rauen oder struk- des Geräts Dies führtlängerfristig beein- zu Beschädigungen der Elektronikkom- flussen und eine Gefahr für alle Beteiligten darstellen. turierten Materialien zur Reinigung verwenden. ponenten. ACHTUNG STROMSCHLAG! ACHTUNG Das Gerät muss am endgült Dies kann zu Beschädigungen der Oberflächen RESTENERGIE! Um einen sicheren Stand zu führen. Das Gerät muss vor der Reinigung immer Bodenplatte im Boden zu ve ausgeschaltet und von der Stromquelle getrennt Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung! Bei losen oder scharfkantigen Teilen des Gehäuses Entpacken und Positionieren Das Nichtbeachten werden. ACHTUNG dieses Hinweises STROMSCHLAG! kann zu schweren ACHTUNG umgehend den Hersteller kontaktieren. zum Schutz Sicherheitskleid RESTENERGIE! Verletzungen oder zum Tod führen! ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR! Die Stele ist immer so aufzu Achten Sie auf den ordnung Austausch des Desinfektionsmittelkanisters: Das Gerät darf keiner hohen Sicherheitskleidung benutzen Betriebszeit als angegeben Öffnen SieEsdie Serviceklappe mit dem beiliegen- muss entsprechende Schutzausrüstung getragen AUSSERBETRIEBNAHME werden. den Schüssel. Zum Tausch Das Nichtbeachten desHinweises dieses Kanisters istzues kann Verletzungen führen! Betreiben Sie das Gerät nur zwingend Beförderung erforderlichdes Systems diesen nur mit dafür komplett geeignetenFür inkl. Saug- Transportmitteln. die Außerbetriebnahme des Geräts trennen Sie Vor Wartungs- und Reinigun lanze aus dem Gehäuse zu heben. Anschließend das Gerät von der Stromquelle. Lösen Sie die Steck- Nichtbeachten der Sicherhe kann die Sauglanze durch Lösen des Schraubver- verbindung des Stromkabels an der Gehäuse- flussen und eine Gefahr für a Warnung vor einer Gefahrenstelle! schlusses Dieses herausgenommen werden. rückwand. Symbol bedeutet eine drohende oder unmittelbar drohende Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen. Das Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann Sachschäden Verschrauben und leichte Sie die Sauglanze mitVerletzungen, dem neuen aber auch schwereSie Entfernen gesundheits bei Veränderung des Aufstellortes schädliche Auswirkungen Desinfektionsmittelkanister und bisheben hin zu lebensgefährlichen Sie die- die Verletzungen Rückwand um zur Folge die Bodenverankerung zu lösen. haben. sen wieder in das Gehäuse. Durch Drücken des ACHTUNG KIPPGEFAHR! Die Außerbetriebnahme Tasters neben der USB-Buchse können Sie nach darf nur von Fachpersonal erfolgen (siehe Aufbau / AustauschWarnung des Kanisters, die sich im Schlauch be- Inbetriebnahme). Achten Sie auf die Kippgefahr im Brandfall Bei Verwendung findende Luft entleeren. von ungeeigneten Löschmitteln fürdes die Brandbekämpfung Desinfektionsmittelkanisters im Servicefach. ▪ geht von der elektrischen Anlage eine Gefährdung Dieseraus. muss bei Transport entfernt werden. Hierzu ▪ Lebensgefahr durch Stromschlag! Halten sie den Taster solange gedrückt bis im Des- vorher die Sauglanze entfernen und den Schlauch ▪ Kein Wasser verwenden! infektionsmittelschacht ▪ Verwendenwieder Sie nurausreichend Des- Feuerlöscher der Klasseper ABC.Drucktaster entleeren. infektionsmittel ▪ ausgegeben wird. Es wird emp- Verwenden Sie bei Bränden der Elektroanlage nur CO2-Löscher. fohlen eine Auffangschale unter dem Auslass zu Der Abbau oder die Umpositionierung muss von platzierenInformieren Sie sich über Desinfektions- mindestens zwei Personen vorgenommen werden. um heraustropfendes ▪ den Standort und die Bedienung der Feuerlöscher. mittel aufzufangen. Hier wird empfohlen, zum Schutz Sicherheitsklei- ▪ die geeignete Methode zur Brandbekämpfung. dung zu tragen. VERHALTEN IM FEHLERFALL Außerbetriebnahme im Ernstfall: siehe Verhalten im Fehlerfall. Seite 5 Im Falle von Rauchentwicklung und / oder Über- Stand: 06 | 2020 hitzung muss das Gerät unverzüglich von der Stromquelle getrennt werden. Gerät gegen Wieder- ENTSORGUNG einschalten Dritter sichern und mit Hinweisschil- dern kennzeichnen. Den Hersteller zeitnah infor- Elektroaltgeräte werden kostenfrei durch den mieren, sodass die weitere Vorgehensweise bespro- Hersteller abgeholt und entsorgt. Kontaktinfor- chen werden kann. mationen sind unserer Website zu entnehmen (www.tavla.de). 11
BEDIENUNGSANLEITUNG RESTRISIKEN Lebensphase Gefährdung Ursachen Ergebnis Bemerkung 1. Transport / Zusammenbau / Installation Auf- / Abladen mit Quetschen / Schwerkraft Beim Abheben / Transportieren Gewicht angeben; die Trag- Flurförderfahrzeug Stoßen könnte der Schwerpunkt des kraft des Flurförderfahrzeu- Gerätes außer Acht gelassen ges muss dem Gewicht des werden, so dass das Gerät Gerätes entsprechen; Gerät umstürzt / herabfällt. Beim auf dem Flurförderfahrzeug Absetzen besteht Quetsch- gegen Verrutschen sichern. gefahr für Körperteile. Am Aufstellort Quetschen / Schwerkraft Sicherstellen, dass der Unter- Gewicht und Abmessungen absetzen und Stoßen grund tragfähig ist, da sonst angeben; Anforderungen an ausrichten ein Kippen möglich ist. den Untergrund Tragfähigkeit min. 400 kg/m². 2. Inbetriebnahme Elektrik Elektrischer Kontakt mit Falscher Anschluss oder Nur Fachpersonal anschließen Schlag spannungs- mangelnde Erdung könnten (Elektrofachkraft) darf führenden Teilen dazu führen, dass Gehäuse- das Gerät anschließen. teile Spannung führen. 3. Reinigen Alle Reinigungs- Quetschen / Scharfe Kanten / Abstehende Gehäuseteile Vor Reinigungsarbeiten arbeiten Schneiden abstehende Teile oder scharfe Kanten können das Gerät von der Strom- zu Verletzungen führen. quelle trennen. 4. Instandhaltung / Service Alle Instandhaltungs- Quetschen / Scharfe Kanten / Abstehende Gehäuseteile Vor Instandhaltungs- / / Servicearbeiten Schneiden abstehende Teile oder scharfe Kanten können Servicearbeiten das Gerät zu Verletzungen führen. von der Stromquelle trennen. 5. Außerbetriebnahme / Demontage / Entsorgung Demontage siehe Punkt 1+2 12
SERVICE plus 21,5“ HYGIENE TOWER TOWER HYGIENE BILDZEICHEN AM TRANSPORTGUT 21,5 Zoll 21,5 Zoll HYGIENE TOWER 21,5 Zoll 13. BILDZEICHEN AM TRANSPORTGUT SYMBOL 13. BILDZEICHENHINWEIS AM TRANSPORTGUT ERKLÄRUNG HYGIENE TOWER 13.SYMBOL BILDZEICHEN AMHINWEIS TRANSPORTGUT DasERKLÄRUNG Packstück muss 21,5 grundsätzlich so transportiert, umgeschlagen Das Packstück muss grundsätzlich so transportiert, umge-Zoll SYMBOL Oben Oben HINWEIS und gelagert ERKLÄRUNG werden, dass schlagen und gelagert werden, dass die Pfeile jederzeit nach die Pfeile jederzeit nach oben zeigen. SYMBOL This way This up way HINWEISup oben Das zeigen. Packstück Rollen, Rollen, muss Klappen, grundsätzlich Klappen, starkes Kippen ERKLÄRUNG starkes oder so transportiert, KantenKippen sowie umge- oder Kanten sowie andere Formen Oben 13. BILDZEICHEN AM TRANSPORTGUT schlagen andere Formen und gelagert des Handlings müssenwerden, dass die unterbleiben. Die Pfeile Ladungjederzeit nach This way up Das muss aber Packstück oben des HYGIENE nichtzeigen. Handlings muss „on top“Rollen, müssen grundsätzlich TOWER gestautKlappen, so unterbleiben. transportiert, umge- werden. starkes Kippen oder Kanten Die Ladung muss aber nicht sowie Oben schlagen Das Symbol ist und bei gelagert „on leicht top“ werden, 21,5 gestaut zerbrechlichen dass die Zoll werden. Waren Pfeile jederzeit nach anzubringen. andere Formen des Handlings müssen unterbleiben. Die Ladung SYMBOL This way HINWEIS Zerbrechliches up Packgut Derartig oben zeigen. Rollen, gekennzeichnete Klappen, ERKLÄRUNG Waren starkes Kippen sind sorgfältig oder Kanten sowie zu behandeln mussFormen andere aber nicht desoder „on top“ Handlings gestaut müssenwerden. unterbleiben. Die Ladung Fragile, Handle with care und Das keineswegs Packstück zu stürzen muss grundsätzlich zu schnüren. so transportiert, umge- 13. BILDZEICHEN AM TRANSPORTGUT Oben schlagen muss Das undaber Symbol Das nicht gelagert ist „on werden, bei Symbol top“leicht dassgestaut diezerbrechlichen ist bei werden. Pfeile leichtnach jederzeit Waren anzubringen.Waren anzubringen. zerbrechlichen Zerbrechliches This way up Packgut Zerbrechliches Packgut Derartig oben zeigen. Das Derartig Rollen, gekennzeichnete gekennzeichnete Symbol Klappen, ist beiWaren starkes leicht sindKippen vorWaren zerbrechlichenzu oder hoher sind sorgfältig Kanten sowie Luftfeuch- Waren zu behandeln anzubringen. Derartig gekennzeichnete Waren sind sorgfältig zu behandeln Fragile, Fragile, Vor Nässe Handle Handle Zerbrechliches schützen with with Packgut care care andereDerartig tigkeit und zuFormen schützen, keineswegs des Handlings sie müssen gekennzeichnete zumüssen stürzen daher oder unterbleiben. gedeckt Waren sind zusorgfältig schnüren. gelagert Diewerden. Ladung zu behandeln SYMBOL HINWEIS ERKLÄRUNG und keineswegs zu stürzen oder zu schnüren. Fragile,Keep dry with care Handle muss Können aber und nicht besonders keineswegs„on top“ schwere gestaut werden. oder sperrige zusostürzen Packstücke oder umge- zu schnüren. nicht in Das Packstück muss grundsätzlich transportiert, Hallen Das oder Symbol Schuppen ist bei leicht gelagert werden, sind zerbrechlichen Waren sie anzubringen. sorgfältig abzu- Oben schlagen und gelagert planen. Derartig werden, gekennzeichnete dass die Pfeile jederzeit Waren nach sind vor zu hoher Luftfeuch- Zerbrechliches This way up Packgut Derartig oben zeigen. gekennzeichnete Rollen, Klappen, starkes Waren Kippensindodersorgfältig Kanten sowie zu behandeln Fragile,Vor Nässe Handle withschützen care andere und Am tigkeit Derartig keineswegs besten Formen desentsprichtzu Handlings Derartig zustürzen schützen, gekennzeichnete man oder müssen dem gekennzeichnete sie müssen Waren zu schnüren. Symbol, unterbleiben. wennsinddaher dievor Die Ladung Ware gedeckt zu Waren hoher mög- sindwerden. gelagert Luftfeuch- vor zu hoher Luftfeuchtig- Vor Vor Vor Nässe Hitze Keep Nässe dry schützen schützen muss lichst (Sonneneinstrahlung) Können tigkeit kühl„on aber nicht zu abgestellt besonders schützen, keit top“ gestaut zu sie schwere müssen Auf schützen, wird.werden. jeden Fall musssie oder daher sie sperrige gedeckt müssen vor zusätz- Packstücke gelagert daher nicht in gelagert werden. Kön- werden. gedeckt Keep dry schützen Das Symbol Derartig Können lichen ist Hallen Wärmequellen bei leichtbesonders oder Schuppen geschützt zerbrechlichen gekennzeichnete schwere Waren werden. Warensind oder gelagert sperrige vorEszukann anzubringen. werden, hoher Packstücke angebracht Luftfeuch- nicht in abzu- sind sie sorgfältig Keep Keep dry away Packgut Zerbrechliches Vor Nässe from heat schützen sein, Derartig tigkeit Hallen zu planen. nachzufragen, gekennzeichnete schützen,oderWarennen Schuppen besonders ob bestehende sie sind müssen gelagert oder sorgfältig daher zuzu schwere werden, erwartende behandeln gedeckt gelagert oder sindwerden. Tempe- sperrige sie sorgfältig abzu-Packstücke nicht in Hallen Fragile, Handle Keepwith drycare und keineswegs raturen Können zu stürzensein planen. schädlich besonders oder oderkönnen. schwere Schuppen zu schnüren. oder sperrige Am besten entspricht man dem Symbol, wenn die Ware mög- gelagert Packstücke werden, nicht in sind sie sorgfältig abzuplanen. Hallen DiesesAm oder Produkt Schuppen besten gelagert darfentspricht am Ende seiner werden, man sind Lebensdauer dem sie sorgfältig Symbol, nicht wenn in abzu- den die Ware mög- Vor Hitze (Sonneneinstrahlung) Derartig lichst gekennzeichnete planen. kühl abgestellt Waren sind wird. vor zu werden, Auf jeden hoher Luftfeuch- Fall muss sie vor zusätz- WEEE-Richtlinie Vor VorHitze regelt die Sammlung, Nässe(Sonneneinstrahlung) schützen schützen normalen lichst tigkeit zu schützen, Haushaltsabfall lichen kühl sie Amdaher abgestellt Wärmequellen müssen besten entsorgt entspricht wird.geschützt gedeckt Auf jeden gelagert sondern Fall man muss werden. werden. Esdem musssie Symbol, wenn die Ware mög- an vor zusätz- kann angebracht Trennung und Behandlung von Elektro- einemAm Sammelpunkt besten entspricht für mandasdem Recycling Symbol, von elektrischen wenn dieinWare und mög-angebracht Vor Hitze Keep Keep schützen (Sonneneinstrahlung) dry away from heat Können lichen besonders sein, Wärmequellen schwere lichst oder nachzufragen, sperrigegeschützt kühl obPackstücke werden. abgestellt bestehende nicht Es oderkann wird. zu Auf jeden erwartende Fall Tempe-muss sie vor zusätzli- Vor Hitze nikschrott (Sonneneinstrahlung) elektronischen lichst kühl Geräten abgestellt wird. abgegeben Auf werden. Das Symbol auf Keep away from heat Hallendem oder Schuppen sein, gelagert nachzufragen, raturen werden, schädlich objeden sind sieFall bestehende sein mussoder sorgfältig können. sie vor abzu-zuzusätz- erwartende Tempe- schützen schützen planen.lichenProdukt, Wärmequellen raturen chen der Gebrauchsanleitung geschützt Wärmequellen schädlich sein können. werden. oder Verpackung Es kann geschützt angebrachtweist werden. Es kann angebracht sein, Keep away from heat darauf hin. sein, nachzufragen, ob bestehende oder zu erwartende Tempe- Keep away from heat Am besten Dieses entspricht man Produkt dem darfwenn Symbol, nachzufragen, am Ende die Ware ob seiner mög- Lebensdauer bestehende odernicht zu inerwartende den Temperaturen Vor Hitze (Sonneneinstrahlung) raturen lichst Das Dieses schädlich CE-Zeichen kühl abgestellt Produkt istsein wird. kein Auf darf können. am Ende Sicherheitszeichen, jeden Fall muss sie vor seiner Lebensdauer es dokumentiert zusätz- nicht in den WEEE-Richtlinie regelt die Sammlung, normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an WEEE-Richtlinie Trennung regelt die Sammlung, CE-Zeichen schützen und Behandlung vonsein, Elektro- normalen ausschließlich lichenDieses Wärmequellen Produkt einem die schädlich Haushaltsabfall Übereinstimmung geschützt darf am Sammelpunkt werden. Ende sein entsorgt Es kann seiner mit fürist können. den angebracht Lebensdauer das werden, Richtlinien Recycling nicht sondern der in den muss an von elektrischen und Keep away Trennung und from (Konformitätszeichen WEEE-Richtlinie regeltheat Behandlung die der von Elektro- EG) Sammlung, nachzufragen, einem Europäischen normalen ob bestehende Sammelpunkt Union. Haushaltsabfall oderfür Das CE-Zeichen entsorgt zu das erwartende Recycling werden, Tempe- sondern vonmuss elektrischen ein Verwaltungszeichen an und nikschrott raturenund schädlich wird elektronischen von sein können. Importeuren/HerstellernGeräten abgegeben werden. in Eigenverantwortung Das Symbol auf nikschrott Trennung und Behandlung von Elektro- einem elektronischen Sammelpunkt Dieses fürGeräten Produkt das Recycling abgegebenvon darf am werden. elektrischen Ende Das Symbol und seinerauf Lebensdauer nicht in den WEEE-Richtlinie nikschrott regelt die Dieses Produkt angebracht. elektronischen dem dem darf EinProdukt, am Ende Artikelder Geräten Produkt, seiner mit der einem abgegeben Gebrauchsanleitung Lebensdauer nicht CE-Kennzeichen in werden. Das Symbol Gebrauchsanleitung den mussoder oder auf Verpackung von Verpackung weist weist WEEE-Richtlinie regelt die Sammlung, normalen Haushaltsabfall keinerProdukt, dem darauf anerkannten derhin. normalen entsorgt werden, Prüfstelle getestetoder Gebrauchsanleitung Haushaltsabfall sondern muss worden an sein. Verpackung entsorgt weist werden, sondern muss an Sammlung, Trennung und BehandlungTrennung und von Elektro- einem darauf Sammelpunkt hin. für das Recycling von elektrischen und nikschrott darauf Die elektronischen hin. EU-Richtlinie Das Das Geräten einem 2011/65/EU CE-Zeichen abgegeben CE-Zeichen ist Sammelpunkt dient ist kein werden. kein der Beschränkung DasSicherheitszeichen, Symbol auf Sicherheitszeichen, für das der Recycling es dokumentiert es dokumentiert von elektrischen und elek- BehandlungRoHs- Zeichen von Elektronik- Verwendung Das dem Produkt, CE-Zeichen der bestimmter gefährlicher ist kein Sicherheitszeichen, Gebrauchsanleitung oder Stoffees Verpackung inweist Elektro- und dokumentiert CE-Zeichen CE-Zeichen ausschließlich ausschließlich tronischen die die Übereinstimmung Übereinstimmung Geräten mit mitRichtlinien abgegeben den den Richtlinien werden. der der Das Symbol auf dem Pro- (Konformitätszeichen schrott CE-Zeichen der EG) daraufausschließlich Elektronikgeräten. hin. Sie regelt die Verwendung die Übereinstimmung und das Inverkehr- mit den Richtlinien der (Konformitätszeichen (Konformitätszeichen der der EG) EG)bringen Europäischen Europäischen von Union. dukt, Gefahrstoffen Union. inder Das CE-Zeichen DasGebrauchsanleitung CE-Zeichen Elektrogeräten undist istVerwaltungszeichen ein ein Verwaltungszeichen elektronischen oder Verpackung weist darauf hin. (Konformitätszeichen der EG) Europäischen Das CE-Zeichen ist kein Union. Das CE-Zeichen Sicherheitszeichen, ist ein Verwaltungszeichen es dokumentiert CE-Zeichen und ausschließlich und Bauelementen. wird und von die wird wird vonvon Importeuren/Herstellern Importeuren/Herstellern Importeuren/Herstellern Übereinstimmung in Eigenverantwortung mit den Richtlinien in Eigenverantwortung der in Eigenverantwortung (Konformitätszeichen der EG) Europäischen angebracht. angebracht. angebracht. Union. DasArtikel Ein Einmit CE-Zeichen Das Ein ArtikelArtikel mit ist ein CE-Zeichen einem mit einem einem ist CE-Kennzeichen CE-Kennzeichen Verwaltungszeichen CE-Kennzeichen kein von mussmuss von von muss Sicherheitszeichen, es dokumentiert und wird vonkeiner keiner Importeuren/Herstellern keiner anerkannten anerkannten anerkannten in Eigenverantwortung PrüfstellePrüfstelle Prüfstelle getestet getestet getestet worden worden sein. worden sein. sein. 14. TYPENSCHILD angebracht. Ein Artikel mit einem ausschließlich CE-Kennzeichen muss die vonÜbereinstimmung mit den Richtlinien der keinerDie EU-Richtlinie DieDie anerkannten 2011/65/EU EU-Richtlinie EU-Richtlinie Prüfstelle 2011/65/EU getestet dient sein. 2011/65/EU worden der Beschränkung dientdient derder der Beschränkung Beschränkung der der CE-ZeichenRoHs- RoHs-Zeichen Zeichen Verwendung Verwendung RoHs- Zeichen Die EU-RichtlinieVerwendung bestimmter 2011/65/EU dientEuropäischen gefährlicher bestimmter bestimmter Union. Stoffe gefährlicher der Beschränkung in gefährlicher der Das Elektro- Stoffe und in CE-Zeichen Elektro- und Stoffe in Elektro- und ist ein Verwaltungszeichen (Konformitätszeichen (Konformitätszeichen der EG) der EG) Elektronikgeräten. Elektronikgeräten. Sie regeltSie die Verwendung regelt die und das Inverkehr- Verwendung und das Inverkehr- in Eigenverantwortung (Konformitätszeichen RoHs- Zeichen (Konformitätszeichen der der Verwendung EG) EG) bestimmter bringen von Elektronikgeräten.und wird gefährlicher Gefahrstoffen Stoffe Sievon inregelt in Elektrogeräten Importeuren Elektro- und die undVerwendung / Herstellern elektronischenund das Inverkehr- (Konformitätszeichen der EG) Elektronikgeräten. bringen Sie regelt vonvon die Verwendung Gefahrstoffen und das Inverkehr- in Elektrogeräten und elektronischen bringenBauelementen. bringen von Gefahrstoffen Gefahrstoffen inangebracht. Elektrogeräten undEin in Elektrogeräten Artikel mit einem elektronischen und elektronischen CE-Kennzeichen muss von Bauelementen. Bauelementen. Bauelementen. keiner anerkannten Prüfstelle getestet worden sein. 14. TYPENSCHILD 14. 14.TYPENSCHILD 14. TYPENSCHILD TYPENSCHILD Die EU-Richtlinie 2011/65/EU dient der Beschränkung der RoHs- Zeichen Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und (Konformitätszeichen der EG) Elektronikgeräten. Sie regelt die Verwendung und das Inverkehr- bringen von Gefahrstoffen in Elektrogeräten und elektronischen Bauelementen. Seite 10 Stand: 06 | 2020 Seite 10 Stand: 06 | 2020 Seite 10 Stand: 06 | 2020 Seite 10 Seite 10 Stand: 06 | 2020 13 Stand: 06 | 2020
Sie können auch lesen