VOGESEN ENDURO TOUR 2022 - Enduropark Hechlingen
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2 TITEL 3 PROGRAMM Folge unseren erfahrenen Tourguides vom Allgäu über den Schwarzwald in die PROGRAM Follow our experienced tour guides from the Allgäu via the Black Forest to the ENDURO TOUR ENDURO TOUR Vogesen: Kleine Straßen, die sich über Vosges: Small roads winding over hills and Hügel und Berge, durch Schluchten und mountains, through gorges and forests, Wälder, entlang von Bächen, Seen und along streams, lakes and rivers. Views and Flüssen schlängeln. Aus- und Einblicke insights into similar, yet different regions VOGESEN VOSGES in ähnliche und doch unterschiedliche with all their peculiarities. Regionen mit all ihren Eigenheiten. Four driving days with a relaxed change Vier Fahrtage mit einem lockeren Wechsel between tar and gravel roads await us. zwischen Teer und Schotter erwarten uns. We set up our camp for the night on a Col Unser Nachtlager schlagen wir auf einem (pass). Col (zu deutsch: Pass) auf. This is our Vosges Tour! Das ist unsere Vogesen-Tour!
4 GEPLANTE ROUTE 2 PLANNED ROUTE RUNDFAHRT VOGESEN 1 Bad Grönenbach – Vogesen (~ 390 km) HOTEL 2 Rundfahrt Vogesen (~ 220 km) 3 Rundfahrt Vogesen (~ 210 km) 3 4 Vogesen – Bad Grönenbach 1 (~ 390 km) RUNDFAHRT 4 VOGESEN BAD GRÖNENBACH START ENDE - SCHWIERIGKEITSGRAD ~ 1.210 KM LEVEL OF DIFFICULTY 25 % OFFROAD
6 7 TREFFPUNKT MEETING POINT TEILNEHMER MIT PARTICIPANTS WITH MIETMOTORRAD RENTAL BIKE • Um 07.30 Uhr am Büro der Enduro Park Hechlingen GmbH • 07.30 am at the office of the Enduro Park Hechlingen GmbH • Adresse: In der Paint 14, 87730 Bad Grönenbach • Address: In der Paint 14, 87730 Bad Grönenbach TEILNEHMER MIT PARTICIPANTS WITH EIGENEM MOTORRAD OWN BIKE • Um 07.45 Uhr am Büro der Enduro Park Hechlingen GmbH • 07.45 am at the office of the Enduro Park Hechlingen GmbH • Adresse: In der Paint 14, 87730 Bad Grönenbach • Address: In der Paint 14, 87730 Bad Grönenbach • Bitte die Maschine vollgetankt zum Treffpunkt mitbringen! • Please bring the bike with a full tank to the meeting point!
8 9 HOTEL 2 HOTEL 1 1. ETAPPE 2. ETAPPE 1ST STAGE ~390 KM 2ND STAGE ~220 KM • Fahrt von Bad Grönenbach durch das Hinterland von • Ride from Bad Grönenbach through the back country of the • Fahrt auf Schotterwegen bis nach „Klein Finnland“, so genannt • Ride on gravel roads to „Little Finland“, named after the Bodensee und Rhein mitten in den Schwarzwald Bodensee and Rhein right into the Schwarzwald aufgrund zahlloser kleiner Seen zwischen Wiesen und Wäldern countless small lakes between meadows and forests • Gemütliches Mittagessen im Schwarzwald • Cozy lunch in the Schwarzwald • Rückfahrt zum Col de la Schlucht • Ride back to Col de la Schlucht • Fahrt durch die Weinberge am Oberrhein und die • Ride through the vineyards at Oberrhein and the worth seeing • Feierabend-Runde zum Lac du Forlet auf einer Mischung aus • After-hours ride to Lac du Forlet on a mixture of paved and sehenswerten Weindörfer der Region Alsace wine villages of the Alsace region befestigten und unbefestigten Kehren unpaved hairpin bends • Unterkunft auf dem Col de la Schlucht, in der wir • Accomodation on the Col de la Schlucht where we will spend 3 Nächte verbringen werden 3 nights
10 11 HOTEL 1 HOTEL 3 3. ETAPPE 4. ETAPPE 3RD STAGE ~210 KM 4TH STAGE ~390 KM • Fahrt über mehrere Cols und an zahlreichen • Ride over multiple Cols and past numerous historic places • Verlassen der Vogesen und Wechsel in das Pendant auf der • Leaving the Vosges and switch to the counterpart on the other geschichtsträchtigen Orten vorbei • Nearly endless lined up road bends, ascent and descent of anderen Rhein-Seite: den Kaiserstuhl side of the Rhein: the Kaiserstuhl • Nahezu endlose Folge aneinandergereihter Kurven und more than 7.000 m altitude difference • Fahrt über eine ehemalige Berg-Rennstrecke zum „Blocksberg • Ride on a former mountain race track to the „Blocksberg of Anstieg über 7.000 Höhenmeter mit anschließender Abfahrt • Coffee break in the old town of Turkheim des Schwarzwaldes“, der uns einen unvergleichlichen Rückblick Schwarzwald“, which offers us an incomparable view back to • Kaffeepause in der Altstadt von Turkheim • Ride on the Route de Crêtes with a fantastic view Richtung Vogesen bietet the Vosges • Fahrt auf der Route de Crêtes mit fantastischen Ausblicken • Use of enduro tires on a lot of Routes Forestières • Kurvige Rückfahrt über die Regionen Baden und • Ride back on winding roads through the regions Baden and • Einsatz der Stollenreifen unserer Motorräder auf jeder Menge Oberschwaben Oberschwaben Routes Forestières • Ankunft in Bad Grönenbach gegen 18.30 Uhr • Arrival in Bad Grönenbach at approx. 06.30 pm
12 13 EINSTEIGER BASIC Diese Tour ist geeignet für Fahrer/innen, die ihr Motorrad sicher auf Driving on asphalt, even on passes with narrow switchbacks are no der Straße bewegen können und selbst bei engen Kehren an Pässen problem for you. The offroad part is mostly under 30 % of the total keine Probleme haben. Der Offroadanteil liegt meistens unter 30 % distance. The tour is easily manageable also for beginners. der Gesamtstrecke. Diese Tour ist auch für Enduroeinsteiger/innen in der Regel problemlos zu bewältigen. Recommendation: If you have no offroad experience at all, we recommend a 1-day Empfehlung: training course at the BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen. Wer noch keinerlei Offroaderfahrung hat, sollte an einem After that training course it is much easier for you to evaluate 1-Tagestraining im BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen your skills and to figure out whether you have fun riding offroad teilgenommen haben. Nach diesem Training kann sich der/die tracks. Teilnehmer/in viel realistischer einschätzen, ob das Fahren abseits befestigten Wegen Spaß bereitet oder nicht. FORTGESCHRITTENE ADVANCED Diese Tour ist geeignet für Fahrer/innen, die ihr Motorrad sicher und routiniert auf der Straße und auf Schotterwegen bewegen Driving on asphalt as well as on gravel, passes with narrow können und selbst bei engen Kehren an Pässen (asphaltiert oder switchbacks (paved and gravel) are no problem for you. Offroad Schotter) keine Probleme haben. Sie sollten unbedingt über experience is mandatory. The offroad part is mostly over 30 % of Offroaderfahrung verfügen. Der Offroadanteil liegt meistens the total distance. Challenging sections are possible. höher als 30 % der Gesamtstrecke. Diese Tour kann auch anspruchsvolle Streckenabschnitte beinhalten. Recommendation: This tour is not applicable for participants without any offroad Empfehlung: experiences. We recommend a 1- or 2-day training course at the Für Teilnehmer/innen, die noch über keinerlei Offroaderfahrung BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen. verfügen, ist diese Tour nicht geeignet. Wir empfehlen an einem 1- oder 2-Tagestraining im BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen teilzunehmen. PROFIS PROFESSIONAL Diese Tour ist geeignet für Fahrer/innen die über sehr große This tour is suitable for drivers with advanced offroad experience Offroaderfahrung verfügen und auch konditionell in guter and good fitness. The daily routes can be pretty long. The tour Verfassung sind. Die Tagesetappen können teilweise sehr has generally a lot of offroad parts including demanding and lang sein. Die Tour hat in der Regel einen hohen Offroadanteil difficult routes. und beinhaltet teilweise anspruchsvolle bis schwierige Streckenabschnitte. Recommendation: This tour is not recommended for participants without any Empfehlung: offroad experiences. We recommend a 1- or 2-day training Für Teilnehmer/innen, die noch über keinerlei Offroaderfahrung course at the BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen. verfügen, ist diese Tour nicht geeignet. Wir empfehlen an einem 1- oder 2-Tagestraining im BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen teilzunehmen.
14 15 LEISTUNGEN • 3 Übernachtungen im Doppelzimmer • Einzelzimmer auf Anfrage INCLUDED IN • Auf Wunsch gestelltes BMW Motorrad inkl. Vollkaskoversicherung 1.000 € SB • Kraftstoff und Wartung nur bei gestellten Motorrädern • • Alle Mahlzeiten während der Veranstaltung Betreuung durch erfahrene BMW Motorrad Tourguides aus dem BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen TOURPRICE AUSRÜSTUNG CONDITIONS • Erlebnis in kleinen Gruppen • 3 accommodations in double rooms Teilnehmer bringen bitte eine vollständige Enduro- Please bring your complete motorcycling gear: • Single rooms on request Schutzbekleidung mit: • BMW motorcycle (according to your booking) comprehensive helmet, motorcycling boots, gloves, goggles, motorcycling suit NICHT ENTHALTEN insurance incl. deductible 1.000 € Helm, Endurostiefel, Handschuhe, Endurobrille, with protectors, back protector • Fuel and technical support for rented motorcycles only Motorradanzug mit Protektoren, Rückenprotektor • Flüge, Getränke, Kaffeestopp, • All meals on tour Sorry, no rental of motorcycling gear possible. Reiserücktrittsversicherung • Support by experienced BMW Motorrad tour guides from the Ein Verleih von Bekleidung vor Ort ist leider nicht möglich. BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen • Experience in small groups MOTORRÄDER MOTORBIKES NOT INCLUDED Mietmotorräder inkl. kleiner Gepäcktasche für Transport Motorcycle rental including a small luggage bag for transporting • Flights, coffee stop and drinks, von Fotoapparat, Trinkflasche usw. camera, water bottle, etc. travel cancellation insurance BMW R 1250 GS Adv., BMW R 1250 GS, BMW F 850 GS, BMW R 1250 GS Adv., BMW R 1250 GS, BMW F 850 GS, andere Modelle gerne auf Anfrage other models on request
16 17 TERMINE ALLE INFOS UND TERMINE FINDEN SICH AUF UNSERER WEBSITE UNTER: enduropark-hechlingen.de/de/vogesen OUR DATES ALL INFORMATION AND DATES PREISE CAN BE FOUND ON OUR WEBSITE: enduropark-hechlingen.de/en/vogesen 1050 € mit eigenem Motorrad / Doppelzimmer 1650 € mit gestelltem Motorrad / Doppelzimmer 120 € Aufpreis Einzelzimmer PRICES 1050 € own motorcycle / double room 1650 € rented motorcycle / double room 120 € single room supplement KONTAKT CONTACT Nina Markus Nina Spitz & Markus Linder +49 (0) 8334 - 989 33 11 info@enduropark-hechlingen.de
ENDURO PARK HECHLINGEN GMBH In der Paint 14 87730 Bad Grönenbach Telefon: +49 (0)8334-9893311 Fax: +49 (0)8334-9893310 E-Mail: info@enduropark-hechlingen.de enduropark-hechlingen.de © Copyright by Enduro Park Hechlingen GmbH Konzeption, Design & Technische Umsetzung: Die Grübeltäter GmbH Bei der Autobahnmeisterei 4 | 92421 Schwandorf | diegruebeltaeter.de
Sie können auch lesen