Willkommen im Monolith - Black Forest
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Willkommen im Monolith LIEBER GAST, das Team vom Apartment Monolith heißt sie recht herzlich Willkommen. Wir möchten Ihnen Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich gestalten und haben ihnen deshalb hier ein paar hilfreiche Tipps und Hinweise. DEAR GUEST, the team of the Apartment Monolith welcomes you. We would like to make your stay as pleasant as possible and therefore we have some helpful tips and hints for you. + LUXURIÖSE AUSSTATTUNG / LUXURIOUS INTERIOR + CHARMANTER SCHWARZWALD-STIL / CHARMING BLACK FOREST STYLE + BARRIEREFREI / BARRIER-FREE + WANDER- UND SKIPARADIES / HIKING AND SKIING PARADISE + NATUR PUR / PURE NATURE
TRENNE DICH - MÜLLORDNUNG SEPARATE YOURSELF - WASTE REGULATIONS So wird in Deutschland der Müll getrennt How waste is separated in Germany PAPIER Papier, Karton, Pappe, Briefumschläge, Hochglanzmagazine PAPER Paper, cardboard, envelopes, glossy magazines BIOMÜLL Küchen- und Grünabfälle, Kaffepads, Teebeutel ORGANIC WASTE kitchen and green waste, coffee pads, tea bags GELBER SACK Verpackungen aus Kunststoff, Alu, Weißblech, Getränkekar- tons, Kaffekapseln, Styropor, Gläserdeckel YELLOW BAG Packaging made of plastic, aluminium, tinplate, beverage cartons, coffee capsules, styrofoam, glass lids RESTMÜLL alle anderen nicht verwertbaren Stoffe (keine Problemstoffe), Fotos, Gummi, Zigarettenstummel RESIDUAL WASTE all other non-recyclable materials (no problem materials), photos, rubber, cigarette butts GLAS Glascontainer befinden sich an verschiedenen Stellen in Schonach. Sortiert wird nach Braun-, Grün-, und Weißglas. GLAS Glass containers are located at various locations in Scho- nach. They are sorted according to brown, green and white glass.
WÄSCHE-, TROCKEN-, UND BÜGELSERVICE LAUNDRY, DRYING AND IRONING SERVICE Wir bieten Ihnen einen Wäsche-, Trocken- und Bügelservice an. Bitte fragen Sie einfach bei Ihrem Gastgeber nach. We offer a laundry, drying and ironing service. Please just ask your host. WASCHEN Pro Maschinenladung 10 € WASHING Per machine load TROCKNEN Pro Maschinenladung 10 € DRYING Per machine load BÜGELN Pro Kleidungsstück 2€ IRONING Per garment
SAFE FÜR IHRE WERTGEGENSTÄNDE SAFE FOR YOUR VALUABLES Im Kleiderschrank befindet sich ein Safe. Sie können hier gerne Ihre Wertgegenstände aufbewahren. Eine genaue Anleitung, wie sie Ihren eigenen Sicherheitscode erstellen, liegt beim Safe. Die Nutzung des Safes ist für Gäste des Apartments Monolith kostenfrei. There is a safe in the wardrobe. You are welcome to store your valuables here. Detailed instructions on how to create your own security code can be found in the safe. The use of the safe is free of charge for guests of the Apartment Monolith. VERBANDSKASTEN FIRST AID KIT In der Kommode unterhalb des Fernsehers finden Sie einen Verbandskasten. Bitte machen Sie im Notfall davon gebrauch. In the chest of drawers underneath the television you will find a first-aid kit. Please use it in case of emergency. FEUERLÖSCHER FIRE EXTINGUISHER Im Schrank unter dem Kühlschrank befindet sich ein Feuerlöscher. Bitte benutzen Sie ihn im Notfall. There is a fire extinguisher in the cupboard under the refrige- rator. Please use it in an emergency.
BADEMÄNTEL KOSTENLOS BATHROBES FREE OF CHARGE Im Apartment sind immer 2 Bademäntel im Schrank. Falls Sie mehr benötigen, können Sie uns gerne jederzeit ansprechen. Wir haben genug für sie zur Verfügung. In the apartment there are always 2 bathrobes in the closet. If you need more, you are welcome to contact us at any time. We have enough available for you. ABSTELLRAUM FÜR SPORTGERÄTE STORAGE ROOM FOR SPORTS EQUIPMENT Neben dem Apartment befindet sich ein kleiner, abschließbarer Abstellraum. Hier können Sie gerne kostenlos Ihre Sportgeräte wie Ski, Snowboard, Fahrräder oder ähnliches unterstellen. Bitte wenden Sie sich an ihre Gastgeber, um einen Schlüssel zu erhalten. Next to the apartment there is a small, lockable storage room. Here you can store your sports equipment such as skis, snow- board or bicycles free of charge. Please contact your hosts to get a key. ZUSÄTZLICHE DECKEN UND KISSEN ADDITIONAL BLANKETS AND PILLOWS Unter dem Bett finden Sie weitere Decken und Kissen. Machen Sie es sich gerne gemütlich. Under the bed you will find more blankets and pillows. You are welcome to make yourself comfortable.
BRÖTCHENSERVICE BREAD ROLL SERVICE Sie mögen gerne morgens frische Brötchen? Kein Problem, wir besorgen Ihnen gerne frische Brötchen vom Bäcker aus Schonach. Bitte sprechen Sie uns an und sagen uns Ihre Vorlieben. BRINGSERVICE 5 € (+ BÄCKERPREIS) You like fresh rolls in the morning? No problem, we will gladly get you fresh rolls from the baker in Schonach. Please contact us and tell us your preferences. DELIVERY SERVICE 5 € (+ BAKER‘S PRICE) EINKAUFSERVICE SHOPPING SERVICE Sie möchten nicht raus zum Einkaufen? Sagen Sie uns was sie brauchen und wir besorgen es Ihnen. Diesen Service können Sie auch vor Ihrer Ankunft buchen, damit sie einen gefüllten Kühlschrank bei Ankunft vorfinden. BRINGSERVICE INNERHALB VON SCHONACH 5 € (+ EINKAUFSPREIS) Fahrten außerhalb von Schonach nach Absprache You don‘t want to go out shopping? Tell us what you need and we‘ll get it for you. You can also book this service before your arrival so that you will find a filled fridge on arrival. DELIVERY SERVICE WITHIN SCHONACH 5 € (+ purchase price) Rides outside Schonach by arrangement
SODA STREAM - SPRUDELWASSER SODA STREAM - SPARKLING WATER Sprudelwasser auf Knopfdruck. Mit dem Soda Stream können Sie sich schnell und einfach Sprudelwasser selbst herstellen. Und keine Sorge, das Schonacher Leitungswasser hat Spitzenqualität. Sparkling water at the touch of a button. With the Soda Stream you can quickly and easily make your own sparkling water. And don‘t worry, the Schonach tap water is of top quality. GETRÄNKESERVICE BEVERAGE SERVICE Sie möchten Ihre Lieblingsgetränke genießen? Sagen Sie uns was sie brauchen und wir besorgen es Ihnen. Diesen Service können Sie auch vor Ihrer Ankunft buchen, damit sie einen gefüllten Kühlschrank bei Ankunft vorfinden. BRINGSERVICE 5 € (+ GETRÄNKEPREIS) Would you like to enjoy your favourite drinks? Tell us what you need and we will get it for you. You can also book this service before your arrival so that you will find a filled fridge on arrival. BRING SERVICE 5 € (+ DRINKS PRICE)
E Einzigartige Erlebnisse im Schwarzwald? Hier werden Sie fündig! Egal ob für die Familie oder als Paar. Wir zeigen Ihnen den Schwarzwald von einer ganz besonderen Seite! V Lassen Sie sich überraschen. E N T MONOLITH S Unique experiences in the Black Forest? Here you will find what you are looking for! Whether for the family or as a couple. We show you the Black Forest from a very special side! Let us surprise you.
REITEN IM SCHWARZWALD RIDING IN THE BLACK FOREST Ausreiten im schönen Schwarzwald: Da schlägt so manches Herz höher. Die Gastgeber bieten euch gerne tolle Touren und Reitunterricht mit dem Pferd an. Riding in the beautiful Black Forest: Many heart beats faster. The hosts are happy to offer you great tours and riding lessons with horses. Ponyreiten 45 min eine von uns geführte Runde durch 20 € Pony riding den Wald one round through the forest Lehrausritte 45 min eine geführte Geländerunde mit 20 € Educational rides Reitunterricht a guided cross-country tour with riding lessons Longenstunden 30 min Sitzübungen in spielerischer 18 € Longe lessons Form zum angstfreien und losgelassenen Sitz Sitting exercises in a playful form for a perfect and fearless sit Reitstunden 45 min kinderorientierter Reitunterricht in 20 € Riding lessons kleinen Gruppe child-oriented riding lessons in a small group Wandern mit Pferden Preise und Termine nach Hiking with horses Vereinbarung Prices and dates by arrangement
GEFÜHRTE WANDERUNGEN IN SCHONACH GUIDED HIKES IN SCHONACH Wir führen Sie durch das schöne Schonach und die angrenzenden Wälder. Erfahren Sie mehr über den atemberaubenden Schwarzwald und entdecken Sie neue Orte We will guide you through the beautiful Schonach and the adjoining forests. Learn more about the breathtaking Black Forest and discover new places. Geführte Wanderung 4 Std / eine Wanderung in und um Scho- 29 € Guided hike 8 km nach (Reinertonishof oder Blinden- see) a hike in and around Schonach (Reinertonishof oder Blindensee) Geführte Wanderung 8 Std / eine Wanderung in und um Scho- 49 € Guided hike 16 km nach (Reinertonishof, Blindensee, Wilhelmshöhe) a hike in and around Schonach (Reinertonihof, Blindensee, Wil- helmshöhe) Geführte Wanderung ? Route und Länge nach Nach Guided hike Vereinbarung Vereinbarung Route and length by arrangement According to agreement ERSTE WELTGRÖSSTE BLINDENSEE KUCKUCKSUHR
GEMÜTLICHE GRILLABENDE COSY BARBECUE EVENINGS Wir lieben gemütliche Grillabende bei offenem Feuer und behaglicher Atmosphäre. Sie auch? Dann laden wir sie gerne dazu ein, einen schönen Grillabend mit uns zu verbringen. We love cosy barbecues with open fire and a cosy atmosphere. You too? Then we would like to invite you to spend a nice barbecue evening with us. Grillabend mit Lagerfeuer ca. 2 Stunden Preis nach Absprache Grill evening with Campfire approx. 2 hours (je nach Fleischauswahl) Price after arrangement (depending on meat selection)
BOOTSVERLEIH & SKIPPER BOAT RENTAL & SKIPPER Heute mal keinen Schwarzwald, sondern etwas Wasser- Feeling? Mieten Sie sich doch unser Boot oder lassen Sie sich einen Tag mit Skipper verwöhnen. No Black Forest today, but a little water feeling? Rent our boat or let us spoil you for a day with skipper. Tagesmiete Beneteau Antares 1 Tag Bodensee oder 400 € 5.80, ohne Skipper (eigener 1 day Rhein Bootsführerschein notwendig!) Lake Constance or Day rental Beneteau Antares 5.80, Rhine without skipper (own boat licence necessary!) 2 Tagesmiete Beneteau Antares 2 Tag Bodensee oder 700 € 5.80, ohne Skipper (eigener 2 day Rhein Bootsführerschein notwendig!) Lake Constance or Day rental Beneteau Antares 5.80, Rhine without skipper (own boat licence necessary!) Tagesmiete Beneteau Antares 5.80, 1 Tag Bodensee oder 600 € mit Skipper 1 day Rhein Day rental Beneteau Antares 5.80, Lake Constance or with skipper Rhine Sonstige Touren auf Anfrage Other tours on request
WEINPROBE IM APARTMENT WINE TASTING IN THE APARTMENT Eine private Weinprobe im Apartment ist für uns kein Problem. Ein echter Weinsommelier wird Ihnen verschiedene Weine vorstellen und deren Besonderheiten erklären. Alle Weine können Sie im Anschluss gerne erwerben. A private wine tasting in the apartment is no problem for us. A real wine sommelier will introduce you to different wines and explain their specialities. All wines can be purchased afterwards. Rotweinprobe 6 verschiedene Weinsorten 49 € pro Person Red wine tasting 6 different types of wine Weißweinprobe 6 verschiedene Weinsorten 49 € pro Person White wine tasting 6 different types of wine Weinprobe mit Rot- und 8 verschiedene Weinsorten 69 € pro Person Weißweinen 8 different types of wine Wine tasting with red and white wines
PRIVATER, KLEINER STREICHELZOO PRIVATE, SMALL PETTING ZOO Sie lieben Tiere? Wir haben da was für Sie. Unser privater, kleiner Streichelzoo besteht aus drei Kaninchen und drei Katzen. Sie dürfen unsere Tiere gerne streicheln :-) You love animals? We have something for you. Our private little petting zoo has three rabbits and three cats. You are welcome to pet our animals :-) BRUNO GRETCHEN LOTTE CHILLI PEPPER BIENE
HAUSORDNUNG HOUSE RULES ANREISE UND ABREISE CHECK-IN AND CHECK-OUT Die Anreise im Apartment kann ab 14:00 Uhr Arrival at the apartment can take place from erfolgen. Am Abreisetag bitten wir das Apart- 2 pm. On the day of departure we ask you to ment bis um 11:00 Uhr zu verlassen. leave the apartment by 11:00 am. RUHEZEITEN IN SCHONACH REST PERIODS IN SCHONACH Die offiziellen Ruhezeiten in Schonach sind: The official rest periods in Schonach are: 12.30 – 14.00 Uhr und 22.00 – 7.00 Uhr. 12:30 - 2:00 p.m. and 10:00 - 7:00 a.m. Wir bitten um Einhaltung dieser Zeiten. We ask you to observe these times. NICHTRAUCHER NO SMOKING Wir bitten Sie, im Apartment nicht zu Please do not smoke in the apartment. rauchen. Im Innenbereich gilt Rauchverbot. There is a smoking ban inside the apartment. HUNDE SIND WILLKOMMEN DOGS ARE WELCOME Wir lieben Hunde. Bitte beachten Sie aber We love dogs. But please pay attention to auf die Vorschriften. Hundekot muss vom the usual regulations. Dog excrement must Halter aufgesammelt und entsorgt werden. be collected and disposed of by the owner. PARTYS SIND NICHT ERLAUBT PARTIES ARE NOT ALLOWED Das Apartment Monolith befindet sich in ei- The apartment Monolith is located in a re- nem Wohngebiet. Deshalb sind laute Partys sidential area. Therefore loud parties are leider nicht erlaubt. unfortunately not allowed.
RAUCHVERBOT NO SMOKING Vielen Dank für Ihr Verständnis! Many thanks for your understanding!
KURTAXE & GÄSTEKARTE „KONUS“ VISITOR‘S TAX & GUEST CARD „KONUS Die Gemeinde Schonach erhebt eine Kurtaxe für alle Gäste. Die Kurtaxe muss im Apart- ment Monolith bezahlt werden. Hiefür erhalten Sie die Gästekarte „KONUS“. The municipality of Schonach charges a visitor‘s tax for all guests. The tourist tax must be paid in the apartment Monolith. For this you receive the guest card „KONUS“. PREISE: PRICES: Erwachsene: 2,50 € / Nacht Adults: 2,50 € / night Kinder (6-15 Jahre): 1,00 € / Nacht children (6-15 years): 1,00 € / night Kinder (0-6 Jahre): frei Children (0-6 years): free SCHWARZWALD-GÄSTEKARTE „KONUS“: DIE VORTEILE • Freie Fahrt mit allen öffentlichen Bussen und Regionalbahnen • Kostenlose Benutzung vieler Skilifte • Freier Eintritt in die Hallenbäder Schönwald, St. Georgen und Unterkirnach • Freier Eintritt in die Spielscheune Unterkirnach* • Freier Eintritt in alle vier Freibäder des Ferienlandes • Freier Eintritt in das Museum Gasthaus Arche Furtwangen • Kostenlose Bücherausleihe in der Stadtbibliothek St. Georgen • Minigolf nach Lust und Laune in Scho- nach, Schönwald, St. Georgen und Unterkirnach • 50 % Ermäßigung auf den Eintrittspreis im Deutschen Phonomuseum St. Georgen • 50 % Ermäßigung auf den Eintrittspreis im Kulturdenkmal Reinertonishof in Schönwald • ... und noch viel mehr! BLACK FOREST GUEST CARD „KONUS“: THE ADVANTAGES • Free travel on all public buses and regional trains • Free use of many ski lifts • Free admission to the indoor swimming pools in Schönwald, St. Georgen and Unterkirnach • Free admission to the play barn in Unterkirnach* • Free admission to all four outdoor swimming pools in the Ferienland • Free admission to the museum Gasthaus Arche Furtwangen • Free lending of books in the St. Georgen municipal library • Minigolf at your whim in Schonach, Schönwald, St. Georgen and Unterkirnach • 50 % reduction on the entrance fee to the German Phonomuseum St. Georgen • 50 % reduction on the entrance fee to the Reinertonishof cultural monument in Schönwald • ... and much more!
WLAN & NETZWERKDOSEN WLAN AND NETWORK SOCKETS Im Apartment sind mehrere Netzwerkdosen verteilt. Diese können gerne genutzt werden. Zusätzlich gibt es WLAN. Das Internetangebot im Apartment ist komplett kostenlos. In the apartment there are several network sockets distributed. These can be used with pleasure. Additionally there is WLAN. The internet service in the apartment is completely free of charge. Name: Apartment-Monolith-AP Password: ApartmentMonolithBF2020!
TELEFONNUMMERN PHONE NUMBERS Hier finden Sie alle wichtigen Telefonnummern auf einen Blick. Here you will find all important telephone numbers at a glance. Sonja Letzin - Apartment Monolith Laubeck 31, 78136 Schonach +49 160 95173421 Notfall & Feuerwehr // Emergency & Fire department 112 Polizei // Police 110 Allgemeine Medizin // General medicine Dr. med Wolfgang Mezger, Triberger Straße 68, 78136 Schonach +49 7722 3454 Zahnarzt // Dentist Gemeinschaftspraxis Dr. Kutscher, Sommerbergstraße 19, 78136 Schonach +49 7722 95090 Tierarzt // Veterinarian Frauke Leuschner, Hans-Thoma-Straße 21, 78141 Schönwald +49 7722 3265
GRILLEN BARBECUE Im Garten befindet sich eine Grillschale. In the garden there is a grill tray. 1. Edelstahl-Grillplatte vom Grill runter 1. take the stainless steel grill plate off the nehmen. barbecue. 2. Feuer in der Grillschale machen. 2. make a fire in the grill bowl. 3. Edelstahl-Grillplatte wieder aufsetzen. 3. put the stainless steel grill plate back on. 4. Etwas Öl auf die Grillfläche geben und 4. Pour some oil on the grill surface and losgrillen. start grilling. 5. Nach dem Grillen die Grillplatte bitte 5. after grilling, please clean the grill plate wieder sauber machen. again Falls Sie mehr Holz zu, Grillen benötigen, If you need more wood to grill, just ask fragen Sie einfach beim Gastgeber nach. your host. We always have enough wood Wir haben immer genug Holz auf Lager. in stock.
Sie können auch lesen