40V AKKU-HECKENSCHERE - Original-Bedienungsanleitung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
GDHT3620B GY2271 DE 40V AKKU- HECKENSCHERE Original-Bedienungsanleitung LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum Nachlesen auf. Hotline: 00800 8800 4400 Mail: aldi-hd@merotec-service.de www.yardforce.de Sertronics GmbH Merotec Service Center Ostring 60 D-66740 Saarlouis 1
A 1 2 3 4 5 8 8 8 7 6 B a c d b Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des Heckenschere die Betriebsanweisung sorgfältig e durch. Der Gebrauch des Produktes ohne Kenntnis der Hinweise und Anweisungen ist gefährlich. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz auf, um sie bei Bedarf stets zur Hand zu haben. 2 3
C F 1 2 D G 2 1 E H 4 5
VERWENDUNG GDHT3620B Original-Bedienungsanleitung Diese Akku-Heckenschere ist nur für das Schneiden und Beschneiden von Hecken, Büschen und Ziersträuchern im häuslichen Umfeld ausgelegt. Aus Sicherheitsgründen ist es unbedingt erforderlich, die gesamte Bedienungsanleitung vor INHALTSVERZEICHNIS der ersten Inbetriebnahme zu lesen und alle darin enthaltenen Anweisungen zu befolgen. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch vorgesehen, eine kommerzielle bzw. geschäftliche Nutzung ist ausgeschlossen. Es darf nicht für andere Zwecke als die oben Verwendung 07 beschriebenen eingesetzt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise 07 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Zusätzliche Sicherheitshinweise 12 Warnsymbole 20 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen Technische Daten 22 und Anweisungen. Das Nichtbefolgen der Warnungen und der Anweisungen kann Gerätebeschreibung 23 Elektroschlag, Brand und/oder schwere Verletzung Betrieb 24 zur Folge haben. Wartung und Lagerung 26 Fehlerbehandlung 27 WARNUNG! Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, EU-Konformitätserklärung 28 sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen, die den Inhalt dieser Bedienungsanleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE BENUTZUNG AUFBEWAHREN Der Begriff „Stromquelle“ in allen Warnungen bezieht sich auf Ihre batteriebetriebene (kabellose) Stromquelle. Sicherheit im Arbeitsbereich a. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche laden zu Unfällen ein. b. Benutzen Sie das Gerät nicht in entzündbaren Bereichen, in Gegenwart von brennbaren 6 7
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge d. Berühren Sie Steckdosen, Werkzeuge oder Batterien verursachen Funken die Staub oder Gase entzünden nicht mit nassen Händen. können. e. Benutzen Sie nur die mitgelieferten Batterien. c. Halten Sie Kinder und weitere Personen entfernt, f. Entsorgen Sie die Batterien nie ins Feuer. Die Zellen während Sie die Heckenschere benutzen. im Inneren des Batteriepakets können explodieren. Ablenkungen kann zum Verlust der Kontrolle führen. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften zu möglichen d. Gestatten Sie nicht, dass Kinder oder nicht Sondervorschriften zur Entsorgung. unterwiesene Personen die Einheit benutzen und/oder Batterien können in der Nähe von Zündquellen wie handhaben. Zündflammen explodieren. Um das Risiko einer schweren e. Passen Sie besonders auf, wenn Sie auf Leitern Verletzung zu verringern, benutzen Sie nie kabellose arbeiten. Produkte in der Nähe von offenen Flammen oder hoher f. Dies ist kein Spielzeug, erlauben Sie unter keinen Temperatur. Eine explodierende Batterie verstreut Umständen, dass damit gespielt wird. Eine Trümmer und Chemikalien. Falls Sie dem ausgesetzt besondere Aufmerksamkeit ist notwendig, wenn die wurden, waschen Sie sich sofort mit Wasser. Heckenschere von oder in der Nähe von Kindern oder weiteren Personen benutzt wird. Persönliche Sicherheit g. Halten Sie weitere Personen, Kinder und Tiere a. Sei Sie zu allen Zeiten wachsam, schauen Sie mindestens 15 Meter entfernt. drauf was Sie tun und benutzen Sie gesunden Menschenverstand beim Benutzen der Einheit. Elektrische Sicherheit b. Benutzen Sie die Einheit nicht bei Müdigkeit oder unter a. Verändern Sie den Stecker nie in irgendeiner Weise. Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Unveränderte Stecker und entsprechende Steckdosen Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der verringern das Risiko eines Elektroschlags. Benutzung eines Elektrowerkzeugs kann zu schwerer b. Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Verletzung führen. Oberflächen, wie Rohren, Heizstrahler, Öfen und c. Tragen Sie Sicherheitsbrillen und Ohrschützer Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines wenn Sie die Einheit benutzen. Zusätzliche Elektroschlags wenn Ihr Körper geerdet ist. Schutzausrüstung für den Kopf, die Augen, Hände, c. Setzen Sie die Stromquelle nicht dem Regen oder Beine und Füße ist empfohlen. Die zutreffende nassen Bedingungen aus. In ein Elektrowerkzeug Schutzkleidung verringert Verletzungen die durch eingedrungenes Wasser erhöht die Gefahr eines fliegende Trümmer oder unbeabsichtigten Kontakt mit Elektroschlags. der Schneide verursacht werden. 8 9
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE d. Vermeiden Sie das unbeabsichtigte Einschalten des c. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber. Gut Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der in Stand gehaltene Schneidwerkzeuge mit scharfen AUS Stellung steht, bevor Sie die Verbindung zur Schneidkanten setzen sich seltener fest und sind Stromquelle und/oder Batteriepakt herstellen, es einfacher zu kontrollieren. hochheben oder tragen. e. Lehnen Sie sich beim Benutzen nicht zu weit vor. Wartung Halten Sie einen festen Tritt und Gleichgewicht bei a. Achten Sie darauf, daß die Muttern und Schrauben der Benutzung der Einheit. Dies erlaubt eine bessere stets fest angezogen sind, um einen sicheren Betrieb Kontrolle des Geräts in unerwarteten Umständen. der Maschine zu gewährleisten. f. Ziehen Sie sich entsprechend an. Ziehen Sie keine b. Aus Sicherheitsgründen müssen verschlissene oder lose Kleidung oder Schmuck an. Halten Sie Ihr Haar, beschädigte Teile ausgetauscht werden. Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden c. Stellen Sie sicher, daß die Akkus nur mit Hilfe des Teilen entfernt. Lose Kleidung, Schmuck oder langes vom Hersteller mitgelieferten oder empfohlenen Haar können in den sich bewegenden Teilen gefangen Ladegerätes aufgeladen werden. Unsachgemäßer werden. Gebrauch kann zu Stromschlag, Überhitzung oder dem Austritt von ätzender Flüssigkeit aus den Akkus Benutzung und Pflege Elektrowerkzeuge führen. a. Lagern Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb d. Bei der Wartung der Maschine sind die Anweisungen der Reichweite von Kindern und erlauben Sie des Herstellers zu beachten. nicht, dass Personen die Elektrowerkzeuge oder e. Beim Kontakt mit ausgetretenem Elektrolyt mit die Benutzungsanweisungen nicht kennen, diese Wasser/ Neutralisationsmittel abspülen sowie bei Werkzeuge benutzen. Elektrowerkzeuge sind in den Augenkontakt o. ä. medizinische Hilfe suchen. Händen von unausgebildeten Personen gefährlich. f. Das Gerät mit aufgeladenen Akkus bei b. Halten Sie die Elektrowerkzeuge gut in Stand. Prüfen Raumtemperatur (etwa 20 ºC) lagern. Sie die fehlerhafte Ausrichtung, Verbindung der g. Jede vollständige Entladung der Akkus vermindert beweglichen Teile, Bruch von Teilen oder andere deren Kapazität. Um die Lebensdauer der Akkus Umstände die die Benutzung des Elektrowerkzeugs zu verlängern, wird empfohlen, diese alle 6 Monate beeinflussen. Bei Beschädigung, muss das Gerät aufzuladen, falls das Gerät über einen längeren vor weiterer Benutzung repariert werden. Viele Zeitraum nicht gebraucht wird. Unfälle passieren wegen fehlender Wartung der Elektrowerkzeuge. 10 11
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Für das Akku sorgfältig. 1. Bevor Sie das Akku benutzen, lesen Sie alle 3. Bevor Sie das Akku aufladen, verbinden Sie Anweisungen und Vorsichtsbeschriftungen auf zuerst das Stromkabel mit dem Stromnetz und dem Ladegerät, Akku und Produkt welches das danach das Akku mit dem Ladegerät. Nach Akku benutzt. dem kompletten Aufladen unterbrechen Sie die 2. Falls die Betriebsdauer zu kurz wird, halten Sie Verbindung zum Netz nachdem Sie das Akku aus sofort an. Es gibt das Risiko des Überhitzens und dem Ladegerät entnommen haben. möglicher Verbrennung. 4. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch bei 3. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkus: trockenem Wetter geeignet. Wasser, Regen oder a) Berühren Sie die Anschlusskontakte nicht mit Feuchtigkeit sollten vermieden werden. leitendem Material. 5. Korrekter Gebrauch: Das Ladegerät soll nur zum b) Vermeiden Sie die Lagerung des Akku in einem Aufladen des mitgelieferten, wiederaufladbaren Behälter mit anderen metallischen Gegenständen Akku benutzt werden. Jede andere Benutzung wie Nägeln, Münzen, usw. kann zur Feuergefahr oder Elektrischen Schlag c) Setzen Sie das Akku nicht Wasser oder Regen führen. aus. Ein Kurzschluss des Akku kann einen Jeder Schaden der durch unsachgemäße plötzlichen Stromstoß, Überhitzen, mögliche Benutzung verursacht wird ist die alleinige Verbrennung und eine Fehlfunktion hervorrufen. Verantwortung des Benutzers. Die Regeln zur 4. Lagern Sie das Elektrowerkzeug und das Akku Vermeidung von Unfällen und die beiliegenden nicht an Orten an denen die Temperatur 45oC Sicherheitsanweisungen müssen beachtet überschreiten kann werden. 5. Verbrennen Sie das Akku nicht, selbst wenn es 6. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. sehr beschädigt ist oder komplett leer ist. Das Dieses Handbuch enthält wichtige Information zur Akku kann im Feuer explodieren. Sicherheit und die Benutzungsanweisungen für 6. Lassen Sie den Akku nicht fallen. das Batterieladegerät. 7. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus. 7. Das Ladegerät wurde für das mit gelieferte Akku entwickelt. Laden Sie keine anderen Batterien mit Für das Ladegerät diesem Ladegerät. 1. Benutzen Sie nur die auf dem Ladegerät 8. VORSICHT: Gefahr einer Explosion wenn der angegebene Spannung. Akku nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie das 2. Bevor Sie aufladen, lesen Sie die Anweisungen Akku nur mit Akkus desselben Typs. 9. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen, Schnee 12 13
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE oder anderen extremen Wetterbedingungen aus. Akkus zwischen 0°C und 45°C stattfinden. Benutzen Sie das Geräte nicht an feuchten oder 18. Die Lüftungen des Ladegeräts dürfen niemals nassen Orten. bedeckt oder mit einem Fremdkörper 10. Die Benutzung eines Zubehörs, das nicht vom verschlossen sein. Hersteller des Ladegeräts hergestellt oder 19. Das Ladegerät arbeitet mit normalem empfohlen wird, kann zu Brand, elektrischen Haushaltsstrom. Benutzen Sie keine andere Schlag oder Verletzung führen. Netzspannung! 11. Um das Risiko eines Schadens am Kabel und 20. WARNUNG: Die Teile im Inneren des Ladegeräts Stecker zu verringern, ziehen Sie am Stecker und stehen unter Strom und bedeuten eine Gefahr nicht am Kabel, wenn Sie das Ladegerät vom eines elektrischen Schlages. Stecken Sie nichts Stromnetz trennen. in die Anschlüsse des Ladegeräts! 12. Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt ist, 21. Ziehen Sie sofort den Stecker des Ladegeräts dass nicht draufgetreten, darüber gestolpert oder wenn Sie Rauch oder Flammen bemerken! sonst wie beschädigt oder gezogen wird. 22. Bohren Sie keine Löcher in das Ladegerät oder 13. Benutzen Sie das Ladegerät nicht mit einem ins Akku! beschädigten Kabel oder Stecker. Bei etwaigem 23. Halten Sie das Ladegerät von Kindern entfernt! Schaden müssen diese sofort ersetzt werden. 14. Benutzen Sie das Ladegerät nicht wenn es einen Sicherheitsanweisungen zur Benutzung des harten Schlag bekommen hat, runtergefallen ist Ladegeräts und des Akku oder sonst wie beschädigt wurde. Andernfalls 1. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter bringen Sie es zum autorisierten Kundendienst. 0°C oder über 45°C. Die geeignete Temperatur 15. Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. zum Aufladen ist von 20~25°C. Bringen Sie es zum Kundendienst falls es 2. Stecken Sie keine Gegenstände in das Loch des repariert oder gewartet werden muss. Ein falscher Ladegerätes. Zusammenbau kann zu einem elektrischen 3. Verursachen Sie nie einen Kurzschluss des Schlag oder Brand führen. wiederaufladbaren Akkus. Dies würde den Akku 16. Um das Risiko eines Elektrischen Schlags zu schwer beschädigen und Feuerschaden und verringern, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts Explosion verursachen. aus der Steckdose bevor Sie es warten oder 4. Diese Gerät ist nicht für den Gebrauch durch säubern. Personen (auch Kindern) geeignet, die körperlich, 17. Das Aufladen soll nur bei Temperaturen des sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht die nötige Erfahrung oder ausreichende 14 15
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Kenntnis von dem Produkt haben, sofern sie Entsorgung des Akkus nicht beaufsichtigt werden oder eine Einweisung WARNUNG: Laden Sie keine Akkus auf, die bekommen haben zur Benutzung des Geräts nicht wiederaufladbar sind. durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Zur Sicherheit und um die natürlichen Ressourcen 5. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu erhalten, bringen Sie den Akku zur sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Wiederverwertung oder entsorgen Sie diesen spielen. korrekt. Dieses Produkt enthält eine Lithium-Ion 6. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht mit Batterie. Sie muss korrekt entsorgt werden. Örtliche, dem Hausmüll, benutzen Sie gesonderte Staatliche oder bundesstaatliche Gesetze können Annahmestellen. die Entsorgung der Lithium-Ion Batterie im normalen 7. Falls elektrische Geräte auf der Deponie oder Hausmüll verbieten. Fragen Sie Ihre örtlichen Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Behörden zur verfügbaren Wiederverwendung und/ Stoffe ins Grundwasser dringen und damit in die oder Entsorgungsmöglichkeiten. Nahrungskette, und Ihre Gesundheit und das Wohlsein schädigen. Vorbereitung zur Wiederverwertung von Akkus 8. Wenn Sie alte Geräte mit neuen ersetzen ist der WARNUNG: Nach dem Entfernen, decken Händler gesetzlich verpflichtet das alte Gerät Sie die Kontakte des Batteriepakets mit zurückzunehmen, zur kostenlosen Entsorgung. professionellem Klebeband ab. Versuchen 9. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es Sie nicht das Akku zu zerstören oder es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder auseinander zu nehmen oder Bestandteile zu einer qualifizierten Person ersetzt werden, um entfernen. Berühren Sie die Kontakte nicht mit Gefährdungen zu vermeiden. metallischen Gegenständen und Körperteilen, da dies einen Kurzschluss verursachen WARNUNG: Falls einige Teile fehlen, benutzen kann. Halten Sie es von Kindern entfernt. Die Sie das Gerät nicht bis die fehlenden Teile Nichterfüllung dieser Warnungen kann zu Feuer ersetzt sind. Wenn dies nicht geschieht, kann es und/oder Verletzung führen. zu möglichen schweren Verletzung kommen. 16 17
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE WARNSYMBOLE Sicherheitshinweise zur Benutzung der Heckenschere Sicherheitssymbole 1. Benutzen Sie beide Hände beim Betrieb dieses In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole Gerätes. Nur eine Hand zu benutzen kann zu verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen Verlust der Kontrolle führen und eine schwere sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole Verletzung verursachen. kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden 2. Halten Sie alle Körperteile von der Klinge fern. haben. Die Warnhinweise selbst vermeiden keine Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet Gefahren und können angemessene Verfahren zur ist bevor Sie verklemmtes Material befreien. Unfallverhütung nicht ersetzen. Klingen bewegen sich auch noch kurz nach dem Abschalten. Ein Augenblick fehlender WARNUNG: Lesen Sie vor Benutzung dieses Aufmerksamkeit kann während des Betriebs zu Geräts unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser schwerer Verletzung führen. Bedienungsanleitung und studieren Sie auch die 3. Tragen Sie die Einheit am Griff bei stillstehender Sicherheitssymbole für „GEFAHR“, „WARNUNG“ Klinge. Die sachgemäße Handhabung der Einheit und „ACHTUNG“. Wenn die nachfolgenden verringert die mögliche Verletzung durch die Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die Klinge. Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder die 4. Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffen. Gefahr schwerer Verletzungen. Falls die Klingen unter Strom stehende Drähte schneiden werden die nicht isolierten Teile SICHERHEITSSYMBOLE: Bedeuten GEFAHR, elektrisch geladen und könnten dem Bediener WARNUNG oder ACHTUNG. Können zusammen mit einen Elektroschlag geben. anderen Symbolen oder Bildzeichen verwendet werden. Bedeutung der symbole Die folgende Tabelle zeigt und beschreibt Sicherheitssymbole, die auf diesem Gerät erscheinen können. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung, bevor Sie versuchen, das Gerät zu bedienen. Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. 18 19
WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE Warnsymbole auf dem Akku Tragen Sie eine Schutzbrille! Lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes den entsprechenden Absatz in dieser Anleitung. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Nicht ins Wasser werfen. Vorsicht! Gehörschutz tragen. Durch die Lärmbelastung kann das Gehör geschädigt werden. Nicht ins Feuer werfen. Trennen Sie den Akku vor jeder Reparatur oder Der Akku darf nicht über längere Zeit starkem Wartung. Sonnenlicht ausgesetzt werden oder auf einer Heizung liegen (max. 45°C). Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Akkus enthalten Lithium-Ionen Zellen. Entsorgen Sie Akkus nicht mit dem Haushaltsmüll. Berühren Sie die Schnittfläche nicht. Informationen zur korrekten Entsorgung erhalten Sie von ihrer Gemeinde. Entsorgen Sie Altgeräte nicht mit dem Hausmüll. Warnsymbole auf dem Ladegerät Das Ladegerät darf nicht im Freien verwendet Garant. Schallleistungspegel von 94 dB. werden. 94 Doppelisolierung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle Entsorgen Sie Altgeräte nicht mit dem Hausmüll anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Polarität 20 21
TECHNISCHE DATEN GERÄTEBESCHREIBUNG Article No. GDHT3620B Teileliste (Abb. A) Nennspannung 40V 1. Klinge Klingenlänge 580 mm 2. Sicherheitsabdeckung Schneidlänge 550 mm 3. Vorderer Griff/Sicherheitsschalter 4. Entriegelungsknopf Schnittkapazität 20 mm 5. Hinterer Griff Geschwindigkeit ohne Last 1600 min-1 6. Akku Gewicht (ohne Batterie) 2,7 kg 7. EIN/AUS Schalter Gemessener Schalldruckpegel (LpA ) 83,6 dB(A), k=3 dB(A) 8. 3 Sicherheitsschalter am vorderen Griff Gemessener Schallleistungspegel (LWA ) 91,78 dB(A), k=1,28 dB(A) Erklarter garantierter schalleistungspegel (LWA ) 94 dB(A) Prüfen Sie die mitgelieferten Teile (Abb. B) Schwingung 1,646 m/s2 k=1,5 m/s2 Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und prüfen Sie, ob die folgenden Teile komplett Akku-Modell GY2201 vorhanden sind: Akkukapazität 2,0 Ah a. Heckenschere b. Klingenschutz Akkuladezeit (max.) 60 Minuten c. Akku Ladegerät-Modell GY2211 d. Ladegerät Eingangsstrom 220-240 V ~ 50/60 Hz e. Bedienungsanleitung Ausgangsstrom 40V , 3,0 A Schutzklasse II WARNUNG: Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, nehmen Sie dieses Gerät erst Die Schallwerte wurden gemäß EN 60745-2-15 auf Grundlage von EN ISO 11094 und EN ISO in Betrieb, wenn die fehlenden Teile vorhanden bzw. ausgetauscht sind. Wird diese 3744 ermittelt. Warnung nicht befolgt, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Der genannte Geräuschpegel sind Emissionswerte und nicht unbedingt absolute Geräuschwerte. Faktoren, die das tatsächliche Ausmaß der Belastung von Arbeitskräften HINWEIS: Führen Sie die Verpackung gemäß geltenden Recycling-Bestimmungen beeinflussen, sind die Arbeitszeit, andere Lärmquellen sowie die Anzahl der Maschinen und der Wiederverwertung zu. benachbarte Lärmquellen sowie die Zeitdauer die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist. Auch die zulässige Geräuschemission kann je nach Land variieren. Diese Informationen ermöglichen es dem Benutzer der Maschine jedoch, eine bessere Bewertung der Gefährdung und des Risikos vorzunehmen. Der Schallpegel kann für den Bediener über 80 dB(A) liegen. Deshalb ist Gehörschutz zu tragen. Der angegebene Vibrationswert wurde mithilfe einer Standard-Prüfmethode (EN 60745-1) ermittelt und kann verwendet werden, um verschiedene Geräte miteinander zu vergleichen. Der angegebene Vibrationswert kann darüber hinaus für eine erste Expositionsbewertung verwendet werden. Abhängig von der tatsächlichen Verwendung des Produkts können die Vibrationswerte von den deklarierten Werten abweichen. Dieses ist abhängig von der Art und Weise, in der das Werkzeug verwendet wird. Die Verwendung der Heckenschere kann das Hand-Arm- Vibrations-Syndrom verursachen, wenn die Arbeitszeiten nicht im angemessen Rahmen liegen. WARNUNG: Die Vibrationswerte können abhängig von der tatsächlichen Verwendung des Geräts abweichen! Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz gegen Vibrationen! Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsprozess einschließlich der Zeiten, in denen das Gerät ohne Last läuft oder ausgeschaltet ist! Geeignete Maßnahmen sind unter anderem die regelmäßige Wartung und Pflege des Produktes, die Hände warm zu halten, regelmäßig Pausen einzulegen und eine ordnungsgemäße Planung der Arbeitsabläufe! 22 23
BETRIEB BETRIEB Laden des Akkus An- und Ausschalten des Gerätes (Abb. G) HINWEIS: Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät, nachdem er vollständig geladen wurde. Anschalten: HINWEIS: Der Akku muss vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden. Drücken sie den Schalter am Handgriff, halten diesen fest und betätigen den HINWEIS: Achten Sie auf die korrekte Netzspannung: Die Spannung der Stromquelle muss Sicherheitsschalter am vorderen Handgriff mit der anderen Hand. der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. 1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Netzsteckdose. Ausschalten: 2. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Richten Sie dafür die erhabenen Stege am Lassen Sie den Schalter am Handgriff los. Akku auf die Vertiefungen im Ladegerät aus und drücken Sie dann der Akku hinein (Abb. C). Einstellen des drehbaren Handgriffs (Abb. H) 3. Die grüne LED des Ladegeräts blinkt während eines normalen Ladevorgangs 1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Handgriff. kontinuierlich. 2. Drehen Sie den Handgriff links oder rechts in die gewünschte Position. 4. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlöschen die 4 grünen LED. Hinweise zum Schneiden Anzeige des Ladezustands (Abb. D) 1. Die Einheit wird zum Schneiden in beiden Richtungen mit einer langsamen, wischenden Dieser Li-Ionen-Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, welche die Aktion benutzt. verbleibende Akkuladung anzeigt. Drücken Sie die Taste zum Anzeigen des Akkuladezustand 2. Untersuchen Sie und räumen Sie alle versteckten Gegenstände weg. wie nachfolgend beschrieben. Die LEDs leuchten ca. 4 Sekunden lang auf. 3. Benutzen Sie die Heckenschere nicht in der Nähe von Stromleitungen, Zäunen, Pfosten, Gebäuden und anderen festen Gegenständen. Warnanzeige bei niedrigem Akkuladezustand 4. Benutzen Sie das Gerät nach einem Kontakt mit einem harten Gegenstand nach dem Im Gegensatz zu anderen Akkus tritt bei Lithium-Ionen-Akkus kein allmählicher Sie es zuerst überprüft haben. Benutzen Sie es nicht wenn es einen Schaden gibt. Leistungsverlust auf. Wenn die rote LED am Akku zu blinken beginnt, liegt der Ladezustand 5. Berühren Sie die Klinge oder das Gehäuse nicht mit dem Batteriepaket eingebaut. des Akkus unter 1% und der Akku sollte aufgeladen werden. 6. Bewegen Sie die Heckenschere nicht durch dickes Gestrüpp. Dies kann zu einer Verklemmung der Schere führen und sie verlangsamen. Wenn sich die Klingen So erreichen sie die längste Lebensdauer des Akkus verlangsamen, verringert sich auch die Arbeitsleistung. 1. Achten Sie darauf, dass der Akku niemals völlig entladen wird, bevor Sie ihn wieder 7. Schneiden Sie keine Äste oder Zweige die dicker als 18 mm sind oder solche die aufladen. Der Akku sollte in das Ladegerät eingelegt werden, sobald die Ladung des offensichtlich zu groß sind für die Schnittöffnungen. Benutzen Sie eine Handsäge oder Akkus zu Ende geht oder sich mit dem Gerät Arbeiten nicht mehr ausführen lassen, die Baumsäge, um größere Äste zu entfernen. sich zuvor ausführen ließen. 8. Falls sich die Klingen festsetzen, halten Sie den Motor an, lassen Sie die Klingen zur 2. Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Achten Sie darauf, dass der Akku jedes Mal vollständig Ruhe kommen und entfernen Sie das Batterienpaket bevor Sie versuchen das Hemmnis aufgeladen wird, indem Sie das Ladegerät den kompletten Ladevorgang abschließen zu entfernen. lassen. 9. Beschneiden Sie eine Hecke so dass sie oben etwas enger ist. So wird die Hecke 3. Vermeiden Sie, dass lose Gegenstände wie Schrauben oder Nägel usw. zusammen gleichmäßiger. mit dem Akku aufbewahrt werden, da dadurch ein Kurzschluss entstehen oder eine 10. Falls Sie es wünschen, können Sie auch eine Kordel benutzen, um die Hecke zu Explosion verursacht werden kann. beschneiden. Sie entscheiden wie hoch die Hecke sein soll. Ziehen Sie die Kordel auf 4. Ziehen Sie immer den Stecker das Ladegeräts ab, wenn es nicht in Gebrauch ist und der Höhe entlang der Hecke. Beschneiden Sie über der gespannten Kordel. lagern Sie es an einem trockenen und sicheren Ort. 11. Tragen Sie Handschuhe wenn Sie dornigen oder prickenden Wuchs haben. Wenn Sie 5. Vermeiden Sie das Laden oder Lagern des Akkus bei Temperaturen unter 5°C und über neuen Wuchs beschneiden, benutzen Sie eine weitflächige Bewegung, um die neuen 45°C. Äste direkt in die Klinge zu führen. 6. Lassen Sie den Akku nach Gebrauch etwa 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn aufladen. Betriebstipps 1. Nehmen eine sichere Haltung ein, benutzen Sie beide Hände, um die Heckenschere zu Herausnehmen und Einsetzen des Akkus halten und anzulassen. Einsetzen des Akkus (Abb. E). 2. Beschneiden Sie beide Seiten der Hecke, beginnen Sie unten. Dadurch vermeiden Sie, Bringen Sie den Akku an die Öffnung des im Gerät befindlichen Akkufachs. Drücken Sie den dass abgeschnittenes Material in die zu beschneidende Fläche fällt. Akku in die Öffnung hinein, bis er mit einem Klick einrastet. 3. Bewegen Sie die Heckenschere leicht über die Oberfläche der Hecke. Versuchen Sie nicht, zu tief zu schneiden. Herausnehmen des Akkus (Abb. F). 4. Beschneiden Sie das Oberteil der Hecke. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Akku nach unten, halten diesen fest und ziehen den 5. Falls Sie eine ältere Hecke tief zurückschneiden wollen, sollten Sie zuerst eine Baumsäge Akku nach hinten aus dem Akkufach. für die dickeren Äste benutzen und danach die Arbeit mit der Heckenschere fertigstellen. 24 25
WARTUNG UND LAGERUNG FEHLERBEHANDLUNG WARNUNG: Bevor Sie am Gerät arbeiten, halten Sie das Werkzeug an und WARNUNG: Stellen Sie vor der Durchführung von Reparaturarbeiten immer sicher, entfernen Sie die Batterie. dass der Akku entfernt wurde. • Prüfen Sie Ihre Maschine regelmäßig vor der Arbeit. WARNUNG: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe beim Vornehmen von • Beschädigte Klingen müssen repariert oder ausgewechselt werden, von einem Einstellungen oder Reinigen des Geräts sowie vor allem beim Umgang mit scharfen. ausgebildeten Fachmann, bevor Sie weiter arbeiten. • Nach jedem Schneiden säubern Sie die Klingen mit einer weichen Bürste und in öl getränktem Tuch und sprühen Sie eine Schutzschicht auf die Klingen. Störung/Fehlfunktion Mögliche Ursachen Abhilfe • Die Belüftungsschlitze des Motors müssen sauber sein. • Waschen Sie die Maschine nicht mit Wasser. Das Motorgehäuse kann mit einem Akku nicht eingebaut. Akku einsetzen. feuchten Tuch gesäubert werden ohne Waschmittel oder Lösungsmittel! Diese könnten die Plastikteile beschädigen. Zuletzt trocken Sie das Motorgehäuse. Motor läuft nicht. Akkuproblem (niedrige Akku aufladen. Falls dies nicht • Lagern Sie die Maschine in dem mitgeliefertem Schutzbezug. Spannung). funktioniert, Akku ersetzen. • Benutzen Sie nur Original Ersatzteile und Zubehör. Der Antrieb arbeitet nicht Bringen Sie das Gerät zum Händler richtig. zur Reparatur. Akku aufladen Falls dies nicht Akkustand ist niedrig. Motor stoppt nach kurzem funktioniert, Akku ersetzen. Betrieb. Warten bis sich das Werkzeug Überhitzung. abgekühlt hat. Akku nicht richtig Das Akku richtig einbauen. eingebaut. Schneidwerkzeug arbeitet Akkuproblem (niedrige Akku aufladen Falls dies nicht nicht. Spannung) funktioniert, Akku ersetzen. Das Antriebssystem Bringen Sie das Gerät zum Händler arbeitet nicht richtig. zur Reparatur. Die Klinge ist verbogen, gebrochen oder ausgeleiert. Anormale Schwingungen: Die Befestigungsmutter Bringen Sie das Gerät zum Händler Sofort Maschine stoppen! der Klinge ist lose. zur Reparatur. Klinge falsch angebracht. Das Antriebssystem arbeitet nicht richtig. Schneidwerkzeug und Motor stoppen nicht: Elektrische oder Entfernen Sie den Akku und Entfernen Sie sofort den elektronische bringen Sie das Gerät zur Reparatur Fehlfunktion. zum Händler. Akku! 26 27
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Konformitätserklärung Wir MEROTEC GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str. 18a 47877 Willich / Deutschland erklären hiermit, dass unser Produkt: Beschreibung: 40V AKKU- Heckenschere GY2271 / GDHT3620B Funktion: Schneiden und Beschneiden von Hecken, Büschen und Ziersträuchern. den wesentlichen Anforderungen von Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit gemäß den nachfolgenden Richtlinien entspricht: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EG-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EG EG-Richtlinie Geräuschemission (2000/14/EG & 2005/88/EG) Gemessener Schallleistungspegel LWA: 91,78 dB(A), k=1,28 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel LWA: 94 dB(A) RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) In diesem Zusammenhang geltende Normen: EN 60745-1/A11:2010, EN 60745-2-15:2009/A1:2010, EN 55014-1:2006/A2:2011, EN55014-2:2015, EN 50581:2012 Bevollmächtigter Unterzeichnender Dokumentenbeauftragter: Unterschrift:________________________ Dirk Wohlrab Ort, Datum: Willich, 10.02.2018 MEROTEC GmbH Name: Roland Menken General Manager MEROTEC GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str. 18a, 47877 Willich / Deutschland 28
GDHT3620B GY2271 GB 40V CORDLESS HEDGE TRIMMER Original Instruction READ & UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL Save all warnings and instructions for future reference. Hotline: 00800 8800 4400 Mail: aldi-hd@merotec-service.de www.yardforce.de Sertronics GmbH Merotec Service Center Ostring 60 D-66740 Saarlouis 29
A 1 2 3 4 5 8 8 8 7 6 B a c d Read this manual carefully prior to assembling and b operating the Hedge trimmer. It is dangerous to operate e this product without being familiar with these instructions. Keep this manual in a safe place and have it ready for future reference. 30 31
C F 1 2 D G 2 1 E H 32 33
INTENDED USE GDHT3620B Original Instruction The product is intended for trimming hedges, bushes and shrubs. Observe the technical data for the maximum cutting capacity. Do not cut non-plant material or branches exceeding the stated maximum capacity. TABLE OF CONTENTS For safety reasons it is essential to read the entire instruction manual before first operation and to observe all the instructions therein. This product is intended for private domestic use only, not for any commercial trade use. It Intended use 35 must not be used for any purposes other than those described. General safety warnings 35 GENERAL SAFETY WARNINGS Product safety warnings 39 Symbols 45 WARNING! This product is not intended for use Technical data 48 by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of Description of product 49 experience and knowledge, unless they have been Operation 50 given supervision or instruction concerning use of Maintenance and storage 52 the product by a person responsible for their safety. Troubleshooting 53 Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. CE declaration 54 WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 34 35
GENERAL SAFETY WARNINGS GENERAL SAFETY WARNINGS b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, Personal safety such as in the presence of flammable liquids, gases or a. Stay alert, watch what you are doing and use common dust. Power tools create sparks which may ignite the sense when operating a power tool. dust or fumes. b. Do not use a power tool while you are tired or under c. Keep children and bystanders away while operating a the influence of drugs, alcohol or medication. A power tool. Distractions can cause you to lose control moment of inattention while operating power tools d. This product is not intended for use by persons may result in serious personal injury. (including children) with reduced physical, sensory c. Use personal protective equipment. Always wear eye or mental capabilities, or lack of experience and protection. Protective equipment such as dust mask, knowledge, unless they have been given supervision non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection or instruction concerning use of the product by a used for appropriate conditions will reduce personal person responsible for their safety. injuries. e. Children should be supervised to ensure that they do d. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in not play with the product. the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Electrical safety Carrying power tools with your finger on the switch or a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify energising power tools that have the switch on invites the plug in any way. Do not use any adapter plugs with accidents. earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at and matching outlets will reduce risk of electric shock. all times. This enables better control of the power tool b. Avoid body contact with earthed or grounded in unexpected situations surfaces, such as pipes, radiators, ranges and f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. refrigerators. There is an increased risk of electric Keep your hair, clothing and gloves away from moving shock if your body is earthed or grounded. parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. caught in moving parts. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Power tool use and care d. Never use the tools or the battery pack with wet hand. a. Store idle power tools out of the reach of children and e. Only use GT TOOLS battery pack. do not allow persons unfamiliar with the power tool or f. Never throw pack battery pack into fire, it may cause these instructions to operate the power tool. Power exploding. tools are dangerous in the hands of untrained users. 36 37
GENERAL SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS b. Maintain power tools. Check for misalignment or Battery pack binding of moving parts, breakage of parts and any 1. Before using the product, read all instructions and other condition that may affect the power tool’s cautionary markings on the charger and battery operation. If damaged, have the power tool repaired pack. before use. Many accidents are caused by poorly 2. If the operating time becomes too short, stop maintained power tools. immediately. There is a risk of overheating and c. Keep cutting tools sharp and clean. Properly possible combustion maintained cutting tools with sharp cutting edges are 3. Avoid short-circuiting the battery by: less likely to bind and are easier to control. a. Do not touch the touch the contactors with conductive material Maintenance b. Avoid storing the battery pack in a container a. Make sure that the nuts and bolts are tightened with other metallic objects such as nails, coins. securely to ensure safe operation of the machine. c. Do not expose the battery pack to water or b. Worn or damaged parts must be replaced for safety rain. A short circuit in the battery pack can release c. Make sure that the batteries are only recharged a sudden current, cause overheating, possible using the charger supplied or recommended by the combustion and malfunction. manufacturer. Improper use may cause electric shock, 4. Do not store the power tool and the battery pack overheating, or leakage of caustic fluid from the in locations where the temperature may exceed batteries 45 oC. d. When repair the machine, follow the manufacturer's 5. Do not burn the battery pack even if it is damaged instructions or completely empty. The battery pack can be e. Rinse with water / neutralizer and seek medical exploded in the fire immediately if your eyes contact with the electrolyte 6. Do not drop the battery. f. Store the device and charged batteries at room 7. Do not use damaged battery. temperature. g. It is recommended to recharge them every 6 months if Charger the device is not needed for a long period of time. 1. The charger is designed to use a standard household 230-240 V~ 50Hz power source, ensure that the plug matches the outlet. 2. Before charging, read the instructions carefully. 38 39
PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS 3. Before you charge the battery, first connect the 13. Do not use the charger with a damaged cable or power cord to the mains and then the battery to plug. Any damage must be replaced immediately the charger. After fully charging, disconnect from 14. Do not use the charger if it has been damaged. the mains after removing the battery from the Take it to authorized service. charger. 15. Do not disassemble the charger. Bring it 4. This device is only suitable for indoor use to customer service if it needs repair or 5. Proper use: The charger should only be used maintenance. Wrong assembly can lead to an to charge the supplied battery pack. Any other electric shock or fire use may cause a fire hazard or electric shock. 16. To reduce the risk of electric shock, unplug the Any damage caused by improper use is the charger from the wall outlet before servicing or sole responsibility of the user. The rules for the cleaning it. prevention of accidents and the enclosed safety 17. Only charging the battery at temperatures of the instructions must be observed. battery between 0 ° C and 45 ° C. 6. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual 18. The vents of the charger must never be covered contains important safety information and or closed with a foreign object instructions for using the battery charger. 19. The charger works with normal household 7. The charger was developed with the supplied electricity. Do not use any other mains voltage! battery. Do not charge other batteries with this 20. WARNING: Do not insert anything into the charger. charger's connections! 8. CAUTION: Risk of explosion if the battery is not 21. Unplug the charger immediately if you notice replaced properly. Replace only with rechargeable smoke or flames! batteries of the same type. 22. Do not drill holes in the charger or battery 9. Do not expose the charger to rain, snow or other 23. Keep the charger away from children! extreme weather conditions. Do not use the device in damp or wet places. Safety instructions for using the charger and the 10. The use of accessories that not recommended by battery the manufacturer may result in fire, electric shock 1. Do not charge the battery at temperatures below or injury. 0 °C or above 45 °C. The suitable temperature for 11. To reduce the risk of damage to the cable and charging is 20 ~ 25 °C. connector, pull out the plug 2. Do not insert any objects into the hole of the 12. Make sure that the cable is routed so that it is not charger. treaded, tripped or otherwise or pulled. 40 41
PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS 3. Never cause a short circuit of the rechargeable Disposal of a consumed battery battery. This would severely damage the battery For safety and to preserve the natural resources, take and cause fire damage and explosion. it for reuse or dispose of it properly. This product 4. This device is not suitable for the use of persons contains a lithium-ion battery. It must be disposed (including children) who are physically, organically of correctly. Local, state, or federal laws may or mentally handicapped or who do not have prohibit disposal of the lithium-ion battery in normal the necessary experience or knowledge of the household waste. Ask your local authorities about product, unless they are supervised or instructed available reuse and / or disposal options. to use it of the device by a person responsible for their safety. Preventing the reuse of battery packages 5. Children must be supervised to ensure that they After removal, cover the contacts of the battery do not play with the appliance. pack with professional adhesive tape. Do not try to 6. Do not dispose of electrical appliances with destroy the battery pack or take it apart or remove household waste, use separate collection points. components. Do not touch the contacts with metal 7. If electrical equipment is disposed of in landfill or objects and body parts, as this may cause a short landfills, hazardous materials may leak into the circuit. Keep it away from children. Failure to comply groundwater, causing damage to the health and with these warnings may result in fire and / or injury. well-being of the food chain. 8. If you replace old devices with new ones, the Tips for maintaining maximum battery life dealer is obliged by law to take back the old 1. Charge the battery pack before it has completely device for free disposal. discharged. Stop working with this tool if you 9. If the power cord is damaged, it must be replaced notice that performance is getting weaker. by the manufacturer, its after-sales service or a 2. Never discharge a fully charged battery pack. qualified person. Excessive discharge shortens battery life. 3. Charge the battery pack at room temperatures WARNING: If some parts are missing, do not between 0 ° C -35 ° C (32 ° F- 95 ° F). A hot use the device until the missing parts have been battery pack should cool down before charging. replaced. Failure to do so may result in possible 4. Charge the battery pack once every three months serious injury. if you are not going to use it for a long time. It is known that Li-Ion batteries discharge themselves over time. Batteries may be damaged by excessive discharge. 42 43
PRODUCT SAFETY WARNINGS SYMBOLS Safety instructions for using the hedge trimmer SAFETY SYMBOLS 1. Use both hands while operating this device. Using The purpose of safety symbols is to attract your only one hand can cause loss of control and cause attention to any possible dangers. The safety symbols serious injury. and their explanations deserve your careful attention 2. Keep all body parts away from the blade. Make and full understanding. The symbol warnings do not, by sure the switch is turned off before freeing jammed themselves, eliminate any danger. The instructions and material. Blades also move shortly after shutdown. warnings they give are no substitute for proper accident A moment of lack of attention can cause serious prevention measures. injury during operation. 3. Carry the unit by the handle with the blade WARNING: Be sure to read and understand stationary. Proper handling of the unit reduces all safety instructions within this operator’s potential blade damage. manual, including all safety alert symbols such as 4. Hold the unit by the insulated handles only. If the “DANGER”, “WARNING” and “CAUTION” before blades cut wires under power, the non-insulated using this tool. Failure to follow all instructions parts would be electrically charged and could give listed below may result in electric shock, fire and/or the operator an electric shock. serious personal injury. SAFETY ALERT SYMBOLS: Indicate DANGER, WARNING or CAUTION. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. SYMBOL MEANINGS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, fully understand and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual carefully. Wear eye protection! 44 45
SYMBOLS SYMBOLS Warning symbols on the battery pack Wear ear protection. Before use, refer to the corresponding paragraph in the manual. Wear a dust mask. Do not throw into water. Disconnect the battery pack before any repair or maintenance. Do not throw on fire. Do not use this tool in the rain. Avoid using it in Do not subject the battery to strong sunlight over damp conditions. long periods of time. Do not leave on a heater (max. 45°C). Do not touch the cut surface Batteries contain Li-ion. Do not dispose of waste batteries in domestic waste. Contact local authority to find out how to dispose of batteries WEEE symbol. Waste electrical products should appropriately. not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Warning symbols on the charger authority or local store for recycling guidelines. The charger is for indoor use only. Guaranteed Sound Power Level 94 dB. Double insulation 94 WEEE symbol. Waste electrical products should The product complies with the applicable not be disposed of with household waste. Please European directives and an evaluation method of recycle where facilities exist. Check with your conformity for these directives was done. Local Authority or local store for recycling advice. Pole orientation. 46 47
TECHNICAL DATA DESCRIPTION OF PRODUCT Article No. GDHT3620B Parts description (Fig. A) Voltage 40V 1. Blade Blade length 580 mm 2. Safety guard Cutting length 550 mm 3. Auxiliary handle 4. Angle adjustment button Max. cutting capacity 20 mm 5. Main handle No-load speed 1600 min-1 6. Battery pack Net weight(without battery) 2.7 kg 7. Switch trigger Measured sound pressure level (LpA ) 83.6 dB(A), k=3 dB(A) 8. Safety button Measured sound power level (LWA ) 91.78 dB(A), k=1.28 dB(A) Certified sound power level (LWA ) 94 dB(A) Check the delivery parts (Fig. B) Vibrations 3.476 m/s2 k=1.5m/s2 Remove the machine from its packaging carefully and make sure that all of the following parts Battery pack Model GY2201 are present: Battery capacity 2,0 Ah a. Hedge Trimmer b. Protection sleeve Battery charging time Max. 60 min c. Battery Battery charger Model GY2211 d. Charger Input 220-240 V ~ 50/60 Hz e. Manual Output 40V , 3,0 A Protection class II WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this tool until these parts have been replaced. Failure to heed this warning could result in serious The sound values have been determined according to noise test code given in EN 60745-2- personal injury. 15, using the basic standards EN ISO 11094 and EN ISO 3744. The noise figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. NOTE: Always recycle the packaging in accordance with local recycling guidelines. Factors that influence the actual level of exposure of work-force include the characteristics of the work room, the other sources of noise, etc. i.e. the number of machines and other adjacent processes, and the length of time for which an operator is exposed to the noise. Also the permissible exposure level can vary from country. This information, however, will enable the user of the machine to make a better evaluation of the hazard and risk. The sound intensity level for the operator may exceed 80 dB(A) and ear protection measures are necessary. The declared vibration value has been measured in accordance with a standard test method (according to EN 60745-1) and may be used for comparing one product with another. The declared vibration value may also be used in a preliminary assessment of exposure. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. WARNING: Depending on the actual use of the product the vibration values can differ from the declared total! Adopt proper measures to protect yourself against vibration exposures! Take the whole work process including times the product is running under no load or switched off into consideration! Proper measures include among others regular maintenance and care of the product and cutting attachments, keeping hands warm, periodical breaks and proper planning of work processes! 48 49
OPERATION OPERATION Charging the battery pack Switching on and off (Fig. G) NOTE: Remove the battery pack from the charger after it has been fully charged. Switch on: NOTE: Battery should be fully charged before first use. Pull up the switch trigger with one hand, and push on the safety button on the auxiliary NOTE: Make sure the mains voltage is the same as rating label which is located on the handle with the other hand. charger. Switch off: 1. Connect the charger to a power supply. Release the switch trigger or the auxiliary. 2. Insert the battery pack into the charger, align the raised ribs of the battery pack with the grooves of the charger then push it in. (Fig. C) Adjust the main handle working angle (Fig. H) 3. The green LED light of the charger will flash continuously during normal charging. 1. Push down the angle adjustment button on the main handle. 4. After charging is complete, the four green lights on the battery pack will turn off. 2. Rotate the main handle clockwise or anticlockwise. Power indicator (Fig.D) Operation note This Li-Ion battery pack is equipped with a power indicator which is used to show the battery 1. The trimmer is used for cutting in both directions with a slow, wiping action. pack’s remaining charge. Press the power indicator button to check battery charge as below. 2. Examine and clear away all hidden objects. The LEDs will stay lit for approximately 4 seconds. 3. Do not use the hedge trimmer near power lines, fences, posts, buildings and other solid objects. Low capacity warning 4. Stop the device after contact with a hard object. Do not use it if any parts are damaged. Unlike other battery pack types, lithium-ion battery packs deliver fade-free power for their 5. Do not touch the blade or housing with the battery pack installed. entire run time. The tool will not experience a slow, gradual loss of power as you work. If the 6. Do not move the hedge trimmer through thick scrub. This can lead to a jamming of the red LED on the battery pack begins to flash, the battery pack’s charge is below 1% capacity scissors and slow them down. As the blades slow down, the work also decreases. and should be recharged. 7. Do not cut branches or twigs that are thicker than 18 mm or those that are obviously too big for the cut openings. Use a hand saw or a tree saw to remove larger branches. To obtain the best life from the battery 8. If the blades get stuck, stop the engine, allow the blades to settle, and remove the 1. Never allow the battery to completely discharge before recharging. The battery pack battery pack before attempting to remove the obstruction. should be placed on the charger whenever the battery pack is noticeably running down 9. Prune a hedge so that it is a bit narrower at the top. This is how the hedge becomes or the tool no longer performs a task it previously performed. more even. 2. Avoid conducting short charges. Make sure that the battery is fully charged each time by 10. If you wish, you can also use a cord to prune the hedge. You decide how high the hedge allowing the charger to complete its full charging cycle. should be. Pull the cord at the height along the hedge. Prune over the taut cord. 3. Avoid allowing lose items like screws or nails etc. to be stored with battery packs as 11. Wear gloves if you have thorny or prickly growth. When pruning new growth, use a wide- these or similar items can short battery packs and cause a fire or explosion area motion to bring the new branches directly into the blade. 4. Always unplug the charger when not in use and store in a dry and secure place. 5. Avoid charging or storing your battery in temperatures below 5°C and above 45°C. Cutting advisement 6. After use, allow the battery to pack to cool down for approximately 30 minutes before 1. Take a safe stance, use both hands to hold and start the hedge trimmer. attempting to recharge. 2. Pruning both sides of the hedge, start below. This will prevent cut material from falling into the area to be trimmed. Removing and inserting the battery pack 3. Slightly move the hedge trimmer over the surface of the hedge. Do not try to cut too Insert the battery pack. (Fig. E). deeply. Align the battery pack with its compartment of the tool. Push the battery pack into the tank 4. Prune the top of the hedge. until you hear a click. This means the battery pack has been locked in position. 5. If you want to prune a strong hedge deep, you should first use a chain saw for the thicker branches and then finish the work with the hedge trimmer. Removing the battery pack (Fig. F). Press down the lock button, hold them and pull back the battery pack. 50 51
MAINTENANCE AND STORAGE TROUBLESHOOTING WARNING: Stop the tool and remove the battery before any repair work. WARNING: Before performing any repair work, always ensure that the battery pack has been removed. • Check your Hedge Trimmer regularly before starting work. WARNING: Always wear heavy duty gloves when adjusting or cleaning, especially • Damaged blades must be repaired or replaced by a trained specialist before continuing when handling sharp objects. to work. • After each cutting, clean the blades with a soft brush and oil-soaked cloth and spray a protective layer on the blades. Fault/malfunction Cause Remedy • The ventilation slots of the engine must be clean. Battery pack not installed. Install battery pack • Do not wash the machine with water. The motor housing can be cleaned with a damp cloth without detergents or solvents! These could damage the plastic parts. Battery problem (low To charge the battery. If this does not Engine is not running. voltage). work, replace the battery. • Store the machine in the supplied protective cover. • Only use original spare parts and accessories. The electric parts are not Take the unit to the After service working properly. centre. Battery problem (low Engine stops after short To charge the battery. voltage). operation. Overheating Cool down the Trimmer. Battery pack not properly Install the battery pack correctly. installed. Hedge does not work. Battery problem (low To charge the battery. If this does not voltage). work, replace the battery. The electric parts are not Take the unit to the After service working properly. centre. The blade is bent, broken or worn out. Abnormal vibrations: Immediately stop the The fastening nut of the blade is loose. Take the unit to the After service machine! centre. Blade installed incorrectly. The driving system is not working properly. Cutting tool and motor do not stop: The electric parts are not Take the unit to the After service Remove the battery working properly. centre. immediately! 52 53
Sie können auch lesen