DE/GB Originalbedienungsanleitung

 
WEITER LESEN
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE/GB

Originalbedienungsanleitung                 max-e
                                           Funkversion

Translation of the original user manual   www.aat-online.de
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE                                                                            GB
CE-Konformitätserklärung                      CE-Declaration of conformity

Die Firma AAT Alber Antriebstechnik           The company AAT Alber Antriebstechnik
GmbH erklärt hiermit, dass der max-e          GmbH herewith declares that the max-e
den einschlägigen Bestimmungen der EG-        is conform to the current regulations
Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und         of the European Union, EEC Guidelines
93/42/EG entspricht.                          2006/42/EG, 2007/47/EG and 93/42/EG.
Bei einer nicht mit der Firma AAT             This declaration becomes void, if the
Alber Antriebstechnik GmbH abge-              max-e has been altered without the
stimmten Änderung des max-e, verliert         consent of AAT Alber Antriebstechnik
diese Erklärung ihre Gültigkeit.              GmbH.

Herstellerunterschrift:                       Signature of the manufacturer:

Martin Kober                                  Martin Kober
(Geschäftsführer)                             (Managing shareholder)

Das Antriebssystem max-e wurde bei            The powered drive system max-e has been
der Prüf- und Zertifizierstelle Berlin-Cert   successfully tested according to the
an der Technischen Universität Berlin         standards DIN EN 12182, DIN EN 12184
nach den Normen DIN EN 12182,                 and the applicable parts of ISO 7176 at the
DIN EN 12184 und den anwendbaren              Technical University of Berlin, Berlin-Cert.

                          02
Teilen der ISO 7176 erfolgreich geprüft.

                 AAT Alber Antriebstechnik GmbH
                 Postfach 10 05 60 · D-72426 Albstadt
                                                                                        10/2017 (3.1)

                 Tel.: +49.(0) 74 31.12 95-0
                 Fax: +49.(0) 74 31.12 95-35
                 info@aat-online.de · www.aat-online.de
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE
Inhaltsverzeichnis

1     Symbole und Sicherheitshinweise  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .                     07

2     Produktbeschreibung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
2.1   Geräteübersicht  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .11
2.2   Technische Daten  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .14
2.3   Mass-Skizze .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .18
2.4   Lieferumfang  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19
2.5   Zubehör .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .20

3     Montage  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22
3.1   Steckachsenräder  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .22
3.2   Akku-Pack .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .23
3.3   Antriebseinheit .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .24
3.4   Bediengerät  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .25
3.5   Kippstützen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .26
3.6   Demontage  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27

4     Inbetriebnahme .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  28
4.1   Einschalten .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28

5     Bedienung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 29
5.1   Displayanzeigen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .31
5.2   Fahren mit dem max-e .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .33
5.3   Transport  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36

                          03
6     Pflege und Wartung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  37
6.1   Akku-Pack .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .37
6.2   Ladegerät  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .43
6.3   Reinigung/Desinfektion  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 46
6.4   Entsorgung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
6.5   Sicherheitstechnische Prüfung .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .48
6.6   Anwenderwechsel/Wiedereinsatz .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .48
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE
7     Warnhinweise, Fehlermeldungen und Problemlösungen .  .  .  .  . 49
7.1   Warnhinweise  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .49
7.2   Fehlermeldungen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 51
7.3   Problemlösungen .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 53

8     Garantie und Haftung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  55
8.1   Garantie .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .55
8.2   Haftung  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .56

                          04
DE/GB Originalbedienungsanleitung
GB
Table of contents

1     Symbols and safety instructions .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 07

2     Description of the product .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  11
2.1   Features of the device .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 11
2.2   Technical data .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
2.3   Dimensioned sketch .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 18
2.4   Scope of delivery .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 19
2.5   Accessories  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 20

3     Assembly .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  22
3.1   Wheels with quick-release axle  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22
3.2   Battery pack .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23
3.3   Power unit .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 24
3.4   Control unit .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 25
3.5   Anti-tilt support  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 26
3.6   Disassembly  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27

4     Initial operation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  28
4.1   Turn on the max-e .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 28

5     Operation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  29
5.1   Display  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 31
5.2   Driving the max-e .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 33
5.3   Transportation .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 36

                          05
6     Care and maintenance .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  37
6.1   Battery pack .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 37
6.2   Charger  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43
6.3   Cleaning/Desinfection  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 46
6.4   Recycling .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 47
6.5   Safety checks  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
6.6   New owner  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48
DE/GB Originalbedienungsanleitung
GB
7     Warning notices, malfunction and troubleshooting .  .  .  .  .  .  .  .  49
7.1   Warning notices  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 49
7.2   Malfunction  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 52
7.3   Troubleshooting  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54

8     Warranty and liability  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 55
8.1   Warranty .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 55
8.2   Liability  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 56

                          06
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE                                                                                GB
1 Symbole und Sicherheits-                     1 Symbols and safety instruc-
  hinweise                                                             tions

         WARNUNG - Kann zum Tod                          WARNING         -      Can lead to
         oder    schwerer          Körper-               serious     injuries     or death!
         verletzung führen!

         VORSICHT - Kann zu leichten                     CAUTION - Can lead to light
         Körperverletzungen führen!                      injuries!

         HINWEIS - Kann zu Sach-                         NOTE - Can lead to material
         schaden führen!                                 damage!

»» Vor Inbetriebnahme Bedienungsan-            »» Before initial operation, read the user
   leitung    lesen,    Warn- / Sicherheits-      manual carefully and take note of the
   hinweise sowie Grenzwerte des Roll-            warning and safety instructions as well
   stuhls beachten.                               as the wheelchair’s limiting values.
»» Vor     Inbetriebnahme     elektronische    »» Before initial operation, check the
   Funktion, Kippstützen, Halterung und           electronic function, anti-tilt supports,
   ggf. Luftdruck der Lenkrollen prüfen.          brackets and the steering Rollers’ air
»» Mindestens eine Stunde vor Inbetrieb-          pressure.
   nahme in frostfreier Umgebung lagern.       »» Before initial operation, store the max-e
»» Technische Daten beachten.                     at least one hour in a non-freezing
»» Zulässiges Gesamtgewicht nicht über-           environment.
   schreiten.                                  »» Take note of the technical data.
»» Durch den Anbau können sich die Ab-         »» The approved total weight may not be
   messungen des Rollstuhles verändern            exceeded.
   sowie die Einstellung des Sitzes / der      »» Due to the mounting of the max-e the
   Rückenlehne eingeschränkt werden.              measurements of the wheelchair can
»» Bedienung nur durch eine einzelne              change as well as the adjustment of the
   geschulte Person. Person sollte körper-        seat / backrest can be limited.

                        07
   lich und geistig in der Lage sein, den      »» Operation only by one trained person.
   max-e sicher zu bedienen.                      This person should be physically and
»» Auf einer Ebene im Freien und mit              intellectually capable to handle the max-e
   niedrigster Geschwindigkeit üben.              safely.
»» Zur Beförderung von einer einzelnen         »» Practice outside on level ground and at
   Person. Nicht zum Transport von                the lowest possible speed.
   Gegenständen.                               »» For the transportation of persons, not of
»» Personen die nicht selbständig sitzen          loads.
   können, mit Gurt sichern.                   »» Secure persons who can not seat on
                                                  their own with a belt.
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE                                                                           GB
»» Niemals in rotierende/bewegende Teile     »» Never touch rotating or moving parts.
   fassen.                                   »» If the drive elements block or the
»» Beim Blockieren der Antriebselemente         driving characteristics change, turn off
   oder bei Änderungen am Fahrverhalten         the max-e immediately and stop using it.
   sofort ausschalten und max-e nicht        »» Avoid using the max-e in heavy
   mehr benutzen.                               rain, ice, snow and on unsecured
»» Fahrten bei starkem Regen, Eis, Schnee       grounds (sand, mud, loose gravel).
   und unbefestigtem Untergrund (Sand,       »» Driving on public roads, observe traffic
   Schlamm, loser Schotter) vermeiden.          regulations.
»» Bei Fahrten auf öffentlichen Straßen,     »» When crossing streets, intersections and
   Straßenverkehrsordnung beachten.             train tracks, use extra caution.
»» Straßen, Kreuzungen und Bahnüber-         »» Never use the max-e without anti-tilt
   gänge mit erhöhter Vorsicht über-            supports.
   queren.                                   »» Do not drive backward to a wall with
»» Nie ohne Kippstützen verwenden.              mounted anti-tilt supports.
»» Nicht mit montierten Kippstützen rück-    »» Use the lowest possible speed when
   wärts an Wand fahren.                        driving on slopes.
»» Gefälle mit niedrigster Geschwindigkeit   »» Avoid driving down slopes manually.
   befahren.                                 »» Do not use the max-e on escalators,
»» Das Befahren von Gefällen im manuel-         stairs or moving belts.
   len Betrieb vermeiden.                    »» Do not drive too closely to stairs or
»» Nicht auf Rolltreppen, Treppen oder          precipices.
   Laufbändern verwenden.                    »» Do not drive parallel to steep mountain
»» Nicht an Treppen oder Abgründe heran-        sites or tracks.
   fahren.                                   »» Keep a safe distance to curbs.
»» Parallelfahrten an steilen Berghängen     »» Always go backwards over curbs/obstacles.
   oder Schienen vermeiden.                  »» Do not use in connection with hand
»» Ausreichend Abstand zur Bordstein-           bikes or other powered wheelchair
   kante halten.                                additions.
»» Bordsteinkanten / Hindernisse    immer    »» When not in use, e.g. while using
   rückwärts überwinden.                        mass transportation (bus, subway,
»» Nicht mit Rollstuhl-Zuggeräten oder          etc.) or when you change seats, turn
   Handbikes verwenden.                         off the max-e and engage the locking

                       08
»» Während Fahrpausen, bei Nutzung von          brakes on the wheelchair.
   Nahverkehrsmitteln (Omnibusse, Stra-      »» The wheelchair’s locking brakes must
   ßenbahnen usw.) und beim Umsitzen            be adjusted properly.
   ausschalten und Feststellbremsen des      »» Turn off the max-e for transportation.
   Rollstuhls anziehen.
»» Feststellbremsen des Rollstuhls müssen
   richtig justiert sein.
»» Beim Transport ausschalten.
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE                                                                           GB
»» Beim Transport in Fahrzeugen gemäß        »» During transportation in vehicles,
   gültigen    gesetzlichen   Vorschriften      secure the max-e according to the
   sichern.                                     relevant legal regulations.
»» max-e mit Rollstuhl nicht als Sitz in     »» Do not use the max-e plus
   einem Fahrzeug verwenden.                    wheelchair as a seat in a vehicle.
»» Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden.      »» Charge the battery pack after each use.
»» Ladegerät niemals am Ladekabel / Lade-    »» Never carry the charger at the charging
   leitung tragen.                              cable.
»» Beim Ladevorgang Kabel sicher ver-        »» When charging the max-e, make sure
   legen.                                       the cable lies on safe ground.
»» Pole des Akku-Pack niemals kurz-          »» Never short-circuit or connect the
   schließen oder verbinden.                    battery pack’s poles.
»» Bei Defekt oder Beschädigung - Akku-      »» Should the battery pack be damaged or
   Pack nicht verwenden! Hersteller, AAT-       defect, do not use it! Contact the manu-
   Außendienst oder autorisierten Fach-         facturer or authorized personnel.
   handel verständigen.                      »» Keep the plug-in contacts dry.
»» Steckkontakte müssen trocken sein.        »» Protect the max-e against humidity.
»» Vor Feuchtigkeit schützen.                »» Protect the charger and the voltage
»» Ladegerät und Kfz-Spannungswandler           converter for the car from oils, grease,
   vor Ölen, Fetten, aggressiven Reini-         aggressive cleaning agents, thinners or
   gungsmitteln, Verdünnungen oder              damage.
   Beschädigungen schützen.                  »» Clean the wheelchair according to the
»» Rollstuhl nach Angaben des Herstellers       manufacturer‘s specifications.
   reinigen.                                 »» Do not use a high-pressure cleaning
»» Keinen Hochdruckreiniger verwenden.          device.
»» Alle zwei Jahre eine sicherheits-         »» We recommend a safety check every
   technische Prüfung durchführen.              two years.
»» Reparaturen oder sicherheitstechnische    »» Repairs and safety checks may only be
   Prüfungen dürfen nur vom Hersteller,         done by the manufacturer or authorized
   AAT-Außendienst oder vom autorisierten       personnel.
   Fachhandel durchgeführt werden.           »» The     surface    temperature      could
»» Die Oberflächentemperatur kann sich          increase due to the influence of
   durch externe Wärmequellen (z.B. Son-        external sources like sunlight.

                       09
   nenlicht) erhöhen.                        »» Keep the max-e away from ignition
»» max-e von Zündquellen fernhalten.            sources.
»» max-e kann hochempfindliche elektro-      »» The max-e may interfere with other
   magnetische Felder anderer elektroni-        electronic devices‘ sensitive electro-
   scher Geräte (z.B. Anti-Diebstahl-           magnetic fields (e.g. anti-theft systems
   Vorrichtungen) stören.                       in department stores).
»» Nicht in Nähe von medizinischen           »» Do not operate the max-e in close
   Geräten mit z.B. lebenserhaltender           proximity to medical devices with
   Funktion      sowie    Diagnosegeräten       life-supporting functions as well as
   betreiben.                                   diagnostic devices.
DE/GB Originalbedienungsanleitung
DE                                                              GB
»» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH »» Only use accessories by AAT Alber
   Zubehörteile verwenden.               Antriebstechnik GmbH.
»» Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH »» Only use the charger of AAT Alber
   Ladegerät verwenden.                  Antriebstechnik GmbH.
»» Nach dem Durchlesen Bedienungsan- »» Store the user manual at an
   leitung sorgfältig aufbewahren.       appropriate place.

                   10
DE                                               GB
2 Produktbeschreibung    2 Description of the product
2.1 Geräteübersicht             2.1 Features of the device

vorne                                                   front

Akku-Pack                                      Battery pack

                      11
Powerleitung Akku-Pack             Power cable battery pack
Akku-Tasche                            Bag for battery pack
Bediengeräte-Halterung               Bracket for control unit
Bediengerät                                      Control unit
DE                                    GB
hinten                                      back

Powerleitung                        Power cable
Antriebseinheit                       Power unit

                        12
Halterung                                 Bracket
Zahnring                           Toothed ring
Kippstützen                    Anti-tilt supports
Notentriegelungsknopf    Emergency release knob
DE                                                       GB
Bediengerät                                            Control unit

Hupe                                                           Horn
Geschwindigkeitsvorwahl schnell    Pre-selection speed control (fast)

                     13
Joystick                                                    Joystick
Display                                                      Display
Handauflage                                              Hand rest
Geschwindigkeitsvorwahl langsam   Pre-selection speed control (slow)
EIN/AUS                                                    ON/OFF
DE
2.2 Technische Daten

 Technik                                                   max-e

                                        Antrieb:
 Abmessungen                            Höhe = 280 mm
                                        Breite = 345 mm
                                        Tiefe = 145 mm

                                        Antriebseinheit = 8,2 kg
                                        Akku-Pack = 10,2 kg
                                        Akku-Tasche = 0,2 kg
 Eigengewicht                           Bediengerät = 0,5 kg
                                        Ladegerät = 0,3 kg
                                        Powerleitung = 0,2 kg
                                        Gesamtgewicht (ohne Rollstuhl) = 19,5 kg

 Zulässiges Gesamtgewicht               200 kg (1) (Person, Rollstuhl, max-e)

 Grenzwerte beim Anbau                  ab Sitzbreite 28 cm

 Geschwindigkeit vorwärts I rückwärts   6 km/h I 3 km/h

 Reichweite mit einer Akku-Ladung       bis zu 16 km (2)

 Brems-/Steigfähigkeit                  bis 20 % (3)

 Akkumulatoren                          2 x 12 V / 16 Ah

 Gleichstrommotor                       24 V / 130 W

                         14
DE
      Geräuschangaben                                    Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt
                                                         typischerweise unter 60 dB (A)

      Lager-/Betriebstemperatur: Gerät                   -20° C bis +60° C / -10° C bis +50° C

      Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack               -20° C bis +60° C / -10° C bis +50° C

                                                         Der gewichtete Effektivwert der
      Vibrationsangaben                                  Beschleunigung, dem die oberen
                                                         Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt
                                                         typischerweise unter 2,5 m/s2.

      Anwendungsklasse                                   B

      Aufkleber Seriennummer                             Antriebseinheit

(1)
      Maximale Zuladung gemäß Angaben des Rollstuhlherstellers beachten.
(2)
      Reichweite hängt nach ISO 7176-4 u.a. vom Gewicht der beförderten Person, dem Untergrund, dem Gelände-
      profil, der Umgebungstemperatur etc. ab.
(3)
      bei einem zulässigen Personengewicht von 120 kg! Brems-/Steigfähigkeit hängen außerdem von dem Unter-
      grund, dem Geländeprofil, der Umgebungstemperatur etc. ab.

Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten.

                                15
GB
                                                                    2.2 Technical data

Technology                                                       max-e

                                              Power unit:
Measurements                                  Height = 280 mm
                                              Width = 345 mm
                                              Depth = 145 mm

                                              Power unit = 8.2 kg
                                              Battery pack = 10.2 kg
                                              Bag for battery pack = 0.2 kg
Weight                                        Control unit = 0.5 kg
                                              Charger = 0.3 kg
                                              Power cable = 0.2 kg
                                              Total weight (without wheelchair) = 19.5 kg

Total weight approved                         200 kg (1) (person, wheelchair, max-e)

Limiting values for mounting                  min. seat with 28 cm

Speed, forward I backward                     6 km/h I 3 km/h

Range with one charge of the batteries        up to 16 km (2)

Braking-/climbing capacity                    up to 20% (3)

Batteries                                     2 x 12 V / 16 Ah

Direct current motor                          24 V / 130 W

                                              The device‘s A weighted noise level lies
Noise level                                   typically below 60 dB (A)

                        16
Storing/operating temperature: device         -20° C up to +60° C / -10° C up to +50° C

Storing/operating temperature: battery pack   -20° C up to +60° C / -10° C up to +50° C
GB
                                                              The weighted RMS value of accelera-
      Vibrations                                              tion the upper body is exposed to lies
                                                              typically below 2,5 m/s2.

      Class of application                                    B

      Sticker serial number                                    Power unit

(1)
      Observe the maximum load according to the wheelchair manufacturer’s stipulations.
(2)
      According to ISO 7176-4, the range depends on the person’s weight, the underground, the territory, the
      temperature, etc.
(3)
      At an approved weight of 120 kg, the braking - / climbing capacity also depends on the underground, the
      territory, the temperature, etc.

In the interest of progress we reserve the right for technical changes.

                                   17
DE                             GB
2.3 Mass-Skizze    2.3 Dimensioned sketch

                  18
DE                                                            GB
2.4 Lieferumfang                                 2.4 Scope of delivery

Ladegerät                                                        Charger
Räderpaar mit Zahnkranz                 Pair of wheels with toothed rings
Bediengerät mit Bediengerätehalterung        Control unit with its bracket
Akku-Pack                                                   Battery pack
Akku-Tasche                                     Bag for the battery pack

Antriebseinheit                                               Power unit
Powerleitung                                                 Power cable

                      19
DE                                                             GB
2.5 Zubehör                                             2.5 Accessories

Halterung                                                         Bracket
Speichenschutz                                         Spokes‘ protection
Akku-Pack                                                    Battery pack
Mega-Akku-Pack                                         Mega battery pack
Tasche für Mega-Akku-Pack                  Bag for the mega battery pack

Einbau Therapietisch

Einbau Therapietisch                          Attachment of therapy table

                       20
Halterung für Begleitsteuerung   Bracket for control unit for the attendant
Handflächenbedienung                                         Palm control
Kugel 40 oder 50 mm                                     Ball 40 or 50 mm
Softball                                                          Soft ball
Tetragabel                                               Quadriplegic fork
Schwenkarm                                                     Swivel arm
DE                                                                         GB

Kfz-Spannungswandler                                    Voltage converter for the car
Kippstützen                                                           Anti-tilt support
Steckachsenräder mit                           Wheels with quick-release axles and
Trommelbremse                                                         drum brakes

Powerleitung (längere Ausführung)                   Power cable (extended version)
Umbausatz für Aufstehrollstühle (o.Abb.)   Conversion kit for stand up chairs (not fig.)

                        21
DE                                                               GB
3 Montage                                                3 Assembly
3.1 Steckachsenräder                  3.1 Wheels with quick-release axle

         WARNUNG - Steckachsenräder        WARNING - The wheels with
         müssen einrasten!                 quick-release axles must lock!

Entriegelungsknopf Steck-                      Press the release knob on
achse drücken.                                 the axle.

Rad adaptieren.                                Adapt the wheel.

Entriegelungsknopf Steck-                      Let go of the release knob.
achse loslassen.

wiederholen.
                      22
Bild 1-3 auf anderen Seite                     Repeat picture 1-3 on the
                                               other side.
DE                                                           GB
3.2 Akku-Pack                                        3.2 Battery pack

          WARNUNG - Pole des Akku-       WARNING - Never short-circuit
          Packs niemals kurzschließen    or connect the battery pack‘s
          oder verbinden!                poles!

          HINWEIS - Steckkontakte müs-   NOTE - Keep the plug-in con-
          sen trocken sein!              tacts dry!

In Tasche einsetzen und                      Insert into the bag and
mit Klettverschluss fixieren.                close the Velcro fastening.

Powerleitung einstecken.                     Plug in the power cable.

                         23
DE                                                           GB
3.3 Antriebseinheit                                     3.3 Power unit

          HINWEIS - Steckkontakte müs-   NOTE - Keep the plug-in con-
          sen trocken sein!              tacts dry!

Ganz in Halterung ein-                       Insert into brackets all the
setzen.                                      way
»» Gleichmäßig links und                     »» evenly on both sides!
   rechts!

Falsch.                                      Wrong.

Powerleitung einstecken.                     Plug in the power cable.

                      24
DE                                                            GB
3.4 Bediengerät                                         3.4 Control unit

         HINWEIS     -    Steckkontakte   NOTE - Keep       the   plug-in
         müssen trocken sein!             contacts dry!

Bediengeräte-Halterung                        Attach the bracket for the
anbringen.                                    control unit.

Bediengerät in Halterung                      Push the control unit in the
schieben.                                     bracket.

Mit Feststellknopf sichern.                   Secure it with the locking
                                              knob.

                        25
DE                                                                         GB
3.5 Kippstützen                                                 3.5 Anti-tilt support

        WARNUNG       -        Niemals              WARNING - Never use the
        ohne    beide       Kippstützen             max-e without both anti-tilt
        verwenden!                                  supports!

        WARNUNG - Vor Inbetrieb-                    WARNING - Before initial
        nahme Kippstützen prüfen!                   operation check the anti-tilt
                                                    supports!

Wenn serienmäßig keine am Rollstuhl vor-   Should there be no anti-tilt support on your
handen - AAT-Kippstützen paarweise ver-    wheelchair – use AAT anti-tilt support in
wenden!                                    pairs!

Rastbolzen ziehen.                                        Pull out the locking bolt.

                      26
DE                                                        GB
In Halterung schieben.                   Slide in anti-tilt support.
»» Kennzeichnung „R“ +                   »» Note identification “R”
   „L“ beachten!                            and “L”!

Rastbolzen loslassen.                    Release locking bolt.

Bild 1-3 auf anderen Seite               Repeat pictures 1-3 on the
wiederholen.                             other side.

3.6 Demontage                                     3.6 Disassembly

Evtl. max-e ausschalten.               Turn off the max-e, optionally.

In umgekehrter Reihenfolge vorgehen!         Oerate in reverse order!

                        27
DE                                                             GB
4 Inbetriebnahme                                 4 Initial operation

        WARNUNG - Feststellbremsen        WARNING - The wheelchair‘s
        des Rollstuhls müssen richtig     locking brakes need to be adjus-
        justiert sein!                    ted      properly!

        WARNUNG - Vor Inbetriebnahme      WARNING - Before initial opera-
        elektronische Funktion, Kipp-     tion, check electronic function,
        stützen und Halterungen prüfen!   anti-tilt supports and     bra-
                                          ckets!

        HINWEIS - Mindestens eine         NOTE - Before initial operation,
        Stunde vor Inbetriebnahme in      store the max-e at least one hour
        frostfreier Umgebung lagern!      in a non-freezing environment!

4.1 Einschalten                                  4.1 Turn on the max-e

max-e einschalten.                             Turn on the max-e.

                     28
DE                                                              GB
5 Bedienung                                             5 Operation

     WARNUNG - Bedienung nur             WARNING - Operation only by
     durch eine einzelne geschulte       one trained person! This person
     Person! Person sollte körperlich    should be physically and
     und geistig in der Lage sein, den   intellectually capable of handling
     max-e sicher zu bedienen!           the max-e safely!

     WARNUNG - Auf einer Ebene           WARNING - Practice outside
     im Freien und mit niedrigster       on level ground and at the
     Geschwindigkeit üben!               lowest possible speed!

     WARNUNG - Nie ohne Kipp-            WARNING - Never use the
     stützen verwenden!                  max-e without anti-tilt supports!

     WARNUNG - Gefälle mit niedrig-      WARNING - Use the lowest
     ster Geschwindigkeit befahren!      possible speed when driving on
                                         slopes!
     WARNUNG - Bordsteinkanten /
     Hindernisse immer rückwärts         WARNING - Always go back-
     überwinden!                         wards over curbs / obstacles!

     WARNUNG - Parallelfahrten an        WARNING - Do not drive parallel
     steilen   Berghängen    oder        to steep mountain sites or tracks!
     Schienen vermeiden!

     WARNUNG    -  Ausreichend           WARNING - Keep a safe distance
     Abstand zur Bordsteinkante          to curbs!
     halten!

     WARNUNG - Nicht an Treppen          WARNING - Do not drive too
     oder Abgründe heranfahren!          close to stairs or precipices!

                   29
     WARNUNG - Straßen, Kreuz-           WARNING - When crossing
     ungen und Bahnübergänge mit         streets, intersections and train
     erhöhter Vorsicht überqueren!       tracks, use extra caution!

     WARNUNG - Fahrten bei starkem       WARNING - Avoid using the
     Regen, Eis, Schnee und auf un-      max-e in heavy rain, ice, snow,
     befestigtem Untergrund (Sand,       and on unsecured grounds
     Schlamm, loser Schotter) ver-       (sand, mud, loose gravel)!
     meiden!
DE                                                        GB
 WARNUNG - Das Befahren von       WARNING - Avoid driving down
 Gefällen im manuellen Betrieb    slopes manually.
 vermeiden!

 WARNUNG - Während Fahr-          WARNING - When not in use, e.g.
 pausen, bei Nutzung von Nah-     while using mass transportation
 verkehrsmitteln   (Omnibusse,    (bus, subway, etc.) or when
 Straßenbahnen usw.) und beim     you change seats, turn off the
 Umsitzen ausschalten und Fest-   max-e and engage the locking
 stellbremsen des Rollstuhls      brakes on the wheelchair!
 anziehen!

 WARNUNG - Nicht auf Roll-        WARNING - Do not use the
 treppen, Treppen oder Lauf-      max-e on escalators, stairs or
 bändern verwenden!               moving belts!

 WARNUNG - Bei Fahrten auf        WARNING - Driving on public
 öffentlichen Straßen, Straßen-   roads, observe traffic regulations!
 verkehrsordnung beachten!

 HINWEIS - Nicht mit montierten   NOTE - Do not drive back-
 Kippstützen rückwärts an Wand    ward to a wall with mounted anti-
 fahren!                          tilt supports!

             30
DE                                             GB
5.1 Displayanzeigen                           5.1 Display

Startanzeige.              Initial display.

Aktivieren.                Activating.

Standardanzeige.           Standard display.
»» Akku-Kapazität          »» Battery capacity
»» Geschwindigkeitsstufe   »» Speed selection

Bremsen feststellen.       Lock brakes.

                       31
DE                                          GB
Ausschalten.             Turn off the device.

Warnhinweis Überlast.    Warning, overload.

Aufstehstuhl.            Stand up chair.

                        32
Fehlermeldungen          Malfunction
(s.h. Kapitel 7.2)       (See chapter 7.2)
Druck                    Pressure
DE                                                                         GB
5.2 Fahren mit dem max-e                                     5.2 Driving the max-e

         WARNUNG - Niemals in rotieren-             WARNING - Never touch rotating
         de / bewegende Teile fassen!               or moving parts!

         VORSICHT - Beim Blockieren der             CAUTION - If the drive elements
         Antriebselemente   oder    bei             block      or     the     driving
         Änderungen am Fahrverhalten                characteristics change, turn off
         sofort ausschalten und max-e               the max-e immediately and stop
         nicht benutzen!                            using it!

Kapitel Warnhinweise, Fehlermeldungen     Note the chapter on warnings, malfunction
und Problemlösungen beachten!             and troubleshooting!
Displaybeleuchtung schaltet nach 20       The display’s light turns itself off after 20
Sekunden bei Nicht-Betätigung des         seconds of non-use.
Bediengerätes ab.

Akku-Kapazität prüfen.                                   Check battery capacity.
»» 5 Balken = voll                                       »» 5 bars = full
»» 3 Balken = halb-voll                                  »» 3 bars = half full
»» 1 Balken = leer -> Laden!                             »» 1 bar = empty -> charge!

                        33
DE                                                  GB
Geschwindigkeit         vor-     Preselect speed.
wählen.                          »» Not adjustable during
»» Während der Fahrt nicht          driving - only at standstill.
   einstellbar - nur im Still-
   stand.

Joystick in gewünschte           Move the joystick in the
Fahrtrichtung bewegen.           desired direction.
»» 360° stufenlos!               »» 360°        continuously
                                    adjustable!

Hupe.                            Horn.

                         34
DE                                           GB
Notentriegelung               Unlock emergency release.
Evtl.      Feststellbremsen   Use locking brakes, if ne-
betätigen.                    cessary.
Powerleitung ausstecken.      Unplug the power cable.

Notentriegelung drücken -     Press emergency release -
Druck wird abgebaut.          Pressure is reduced.
»» Manuell fahren!            »» Drive manually!

                       35
DE                                                                          GB
5.3 Transport                                                     5.3 Transportation

         WARNUNG - max-e mit Rollstuhl               WARNING - Do not use the
         nicht als Sitz in einem Fahrzeug            max-e plus wheelchair as a seat
         verwenden!                                  in a vehicle!

         WARNUNG - Beim Transport in
         Fahrzeugen gemäß gültigen                   WARNUNG - During transport-
         gesetzlichen   Vorschriften                 ation in vehicles, secure the
         sichern!                                    max-e according to relevant legal
                                                     regulations!
         VORSICHT - Beim Transport
         ausschalten!                                CAUTION - Turn off the max-e for
                                                     transportation!
         VORSICHT - Gewichtsangaben
         beachten!                                   CAUTION - Observe           weight
                                                     specifications!

Akku-Pack zugelassen für Luftfracht-        The battery pack is approved for air freight
transport gemäß DOT + IATA. Dennoch         by DOT and IATA. However, inform airline
Transport mit Fluggesellschaft im voraus    ahead of time.
abklären.

max-e demontieren (s.h. Kapitel 3.6).       Disassemble max-e (see chapter 3.6).

                       36
DE                                                             GB
6 Pflege und Wartung                      6 Care and maintenance

       WARNUNG - Alle zwei Jahre eine      WARNING - We recommend a
       sicherheitstechnische Prüfung       safety check every two years!
       durchführen (MPBetreibV)!           Inspection plate informs about
       Prüfplakette informiert über        the latest date for next
       spätesten Zeitpunkt!                inspection!
       Tipp: Nach Anwenderwechsel /        Tip:    We     recommend      a
       Wiedereinsatz!                      safety check, if the max-e
                                           goes to a new user!

       WARNUNG - Reparaturen und           WARNING - Repairs and safety
       sicherheitstechnische Prüfungen     checks may only be done by
       dürfen nur vom Hersteller,          the manufacturer or authorized
       AAT-Außendienst oder vom            personnel!
       autorisierten Fachhandel durch-
       geführt werden!

6.1 Akku-Pack                                           6.1 Battery pack

       WARNUNG - Pole des Akku-            WARNING - Never short-circuit
       Packs niemals kurzschließen oder    or connect the battery pack’s
       verbinden!                          poles!

       WARNUNG - Vor Sicherungs-           WARNING - Remove the charger/
       wechsel Ladegerät/Powerleitung      power cable before exchanging
       abnehmen!                           the fuses!

       VORSICHT - Beim Ladevorgang         CAUTION - When charging the
       Kabel sicher verlegen!              max-e, make sure the cable lies
                                           on safe ground!

                    37
       VORSICHT - Defekte Sicherungen      CAUTION - Never mend or
       nicht flicken oder überbrücken!     bridge defect fuses!

       HINWEIS - Vor Feuchtigkeit          NOTE - Protect      the   max-e
       schützen!                           against humidity!

       HINWEIS - Ladegerät niemals am      NOTE - Never carry the charger
       Ladekabel / Ladeleitung tragen!     at the charging cable!
DE                                                                          GB
         HINWEIS - Akku-Pack nach                    NOTE - Charge the battery pack
         jedem Gebrauch laden!                       after each use!

         HINWEIS - Ladegerät und                     NOTE - Protect the charger and
         Kfz-Spannungswandler vor Ölen,              the voltage converter for the car
         Fetten, aggressiven Reinigungs-             from oils, grease, aggressive
         mitteln, Verdünnungen oder                  cleaning agents, thinners or
         Beschädigungen schützen!                    damage!

         HINWEIS - Angaben auf Lade-                 NOTE - Observe the specifi-
         gerät beachten!                             cations on the charger!

         HINWEIS - Steckkontakte müs-                NOTE - Keep the plug-in con-
         sen trocken sein!                           tacts dry!

Akku-Pack ist zugelassen für Luftfracht-    Battery pack is admitted to air travel by
transport gemäß DOT und IATA (Kapitel       DOT and IATA (observe chapter 5.5).
5.5 beachten).
Akku-Pack ist wartungsfrei und wiederauf-   The battery-pack is maintenance free and
ladbar.                                     rechargeable.
Während Ladevorgang kann nicht mit          It is not possible to use the max-e while it
max-e gefahren werden.                      is charging.

max-e ausschalten.                                         Turn off the max-e.

                      38
DE                                           GB
Powerleitung ausstecken.   Unplug the power cable.

Ladegerät anschließen.     Connect charger.

LED grün = Akku voll       LED green = batteries full
»» ca. 10 Stunden          »» approx. 10 h

                         39
LED orange = Akku wird     LED orange = batteries are
geladen                    being charged
DE                                          GB
Akku-Pack im Kraftfahrzeug   Charge battery pack in a
laden                        vehicle
max-e ausschalten.           Turn off the max-e.

Powerleitung ausstecken.     Unplug the power cable.

Klettverschluss öffnen und   Unfasten Velcro fastener
Akku-Pack entnehmen.         and remove battery pack.

                      40
DE                                           GB
Spannungswandler       und   Connect      the   voltage
Ladegerät anschließen.       converter for the car and
                             the charger.

Spannungswandler  ein-       Turn on voltage converter
schalten.                    for the car.
»» Warnton = Spannung        »» Acoustic signal = low
   gering!                      voltage!

LED grün = Akku voll         LED green = batteries full
»» ca. 10 Stunden            »» approx. 10 h

                       41
LED orange = Akku wird       LED orange = batteries are
geladen                      being charged
DE                                             GB
Sicherung wechseln            Change fuse
Arretierung lösen.            Unlatch lock
»» mit spitzem Gegenstand!    »» with a pointed object.

Sicherungsschubfach her-      Pull out fuse box.
ausziehen.

Sicherung wechseln.           Change fuse.
»» obere     Sicherung    =   »» Upper fuse = spare fuse!
   Ersatzsicherung!           »» Spare fuses available at
»» Ersatzsicherungen beim        the manufacturer.
   Hersteller erhältlich!

                       42
Sicherungsschubfach ein-      Push in fuse box.
schieben.                     »» Make sure the locking
»» Arretierung muss ein-         mechanism catches.
   rasten!
DE                                                             GB
6.2 Ladegerät                                                6.2 Charger

       HINWEIS - Nur in trockenen         NOTE - The charger may only be
       Räumen benutzen!                   used in dry rooms!

       HINWEIS       -    Nicht   in      NOTE - Do not use in potentially
       explosionsgefährdeten Räumen       explosive rooms (garages)!
       (Garagen) benutzen!

       HINWEIS - Wird das Ladekabel       NOTE - If the charging device is
       von einem kalten in einen          brought from a cold room into a
       warmen Raum gebracht, ggf.         warm room, condensation can
       nicht Verwenden bis Kondens-       form. Wait using the charger in
       wasser verdunstet ist!             this case until the condensate
                                          has evaporated!

       HINWEIS       -  Nur   wieder-     NOTE - Only charge rechargeab-
       aufladbare, geschlossene Blei-     le sealed batteries!
       batterien laden!

       HINWEIS - Das Gerät gehört nicht   NOTE - The charger is not to be
       in Kinderhände!                    used by small children.

       HINWEIS - Die Ladung darf          NOTE - Only charge the battery
       nur in ausreichend belüfteter      in a well ventilated area!
       Umgebung erfolgen!

       HINWEIS - Stecker bei Nicht-       NOTE - Disconnect the power
       gebrauch, Reinigung und Wartung    cable when not in use or during
       immer aus der Steckdose ziehen!    cleaning and maintenance!

       HINWEIS    -   Leitung      und    NOTE - Do not bend the cable

                    43
       Stecker nicht knicken       und    and the plug or expose to any
       keinem Druck aussetzen!            pressure!

       HINWEIS - Stecker nicht an         NOTE - Never pull on the power
       der Leitung aus der Steckdose      cable to remove the charger from
       ziehen!                            the socket.

       HINWEIS - Nicht an Leitung oder    NOTE - Never carry the charger
       Netzteil tragen!                   on the power cable or the power
                                          supply!
DE                                                           GB
 HINWEIS - Bei Defekt Ladegerät        NOTE - Do not use the charger
 nicht verwenden!                      when it is defective!

 HINWEIS - Ladegerät und               NOTE - Protect the charger and
 Kfz-Ladeleitung    vor    Ölen,       the voltage converter for the car
 Fetten, aggressiven Reinigungs-       from oils, grease, aggressive
 mitteln, Verdünnungen oder            cleaning agents, thinners or da-
 Beschädigungen schützen!              mage!

 HINWEIS - Ladegerät während           NOTE - Never subject the char-
 des Ladevorgangs keinerlei            ger to humidity (water, rain wa-
 Feuchtigkeit aussetzen (Wasser,       ter, snow) during the charge
 Regenwasser, Schnee)!                 process!

 HINWEIS - Nach Stürzen, z. B.         NOTE - Never use the charger if
 vom Tisch, oder lockeren              it has incurred a hard blow, was
 Steckkontakten    das   Gerät         dropped or damaged otherwise.
 zur Sicherheitsprüfung einem          Bring the damaged charger for
 Fachbetrieb übergeben!                repair to a authorized personnel!

 HINWEIS     - Ausgangsdaten           NOTE - Take the output data
 (Spannung und Strom) der              (voltage and current) from the
 Beschriftung des Ladegeräts           inscriptions on the charger!
 entnehmen!

 HINWEIS - Akku-Pack nur mit           NOTE - Only use the supplied
 mitgeliefertem AAT-Ladegerät laden!   AAT-charger to charge the batte-
                                       ry pack!

 HINWEIS - Ladegrät nur mit            NOTE - The charger may only be
 100 - 240V Netzwechselspan-           operated at 100 V - 240 V AC!
 nung betreiben!

                44
 HINWEIS - Ladegerät nicht mit         NOTE - Do not touch the plug
 feuchten Händen berühren!             with wet hands!
DE                                            GB
Ladegerät max-e.              Charger max-e.
»» Akkukapazität 16 Ah.       »» Battery capacity 16 Ah.

Möglicher Fehler              Possible mistakes
LED leuchtet nicht.           LED is not glowing.
»» Hersteller kontaktieren!   »» Contact manufacturer!

                         45
DE                                                             GB
6.3 Reinigung/Desinfektion                   6.3 Cleaning/Desinfection

        HINWEIS - max-e von Zünd-         NOTE - Keep the max-e away
        quellen fernhalten!               from ignition sources!

        HINWEIS - Rollstuhl nach An-      NOTE - Clean the wheelchair
        gaben des Herstellers reinigen!   according to the manufacturer‘s
                                          specifications!

        HINWEIS - Keinen Hoch-            NOTE - Do not use a high-
        druckreiniger verwenden!          pressure cleaning device!

Mit feuchtem Tuch und                          Clean with a moist cloth and
milden haushaltsüblichen                       mild household cleaners
Reinigungs- / Desinfekti-                      / disinfectants.
onsmitteln reinigen.

                     46
DE                                                                           GB
6.4 Entsorgung                                                           6.4 Recycling

Ihr max-e und dessen                                          The max-e and its battery
Akku-Pack sind langlebige                                     pack are products of
Produkte. Nach Ablauf der                                     long durability.
natürlichen Lebensdauer                                       However, if your max-e is
können Sie diese Kompo-                                       old and has reached the
nenten an die AAT Alber                                       end of its lifespan you may
Antriebstechnik     GmbH                                      return its components to
oder deren Fachhändler                                        AAT Alber Antriebstechnik
zur Entsorgung zurück                                         GmbH or authorized per-
geben.                                                        sonnel to be recycled.
Das Elektro- und Elektronikgeräte Gesetz      A new law concerning electric and
(ElektroG) ist zum 24.03.2005 in Kraft        electronic devices (ElektroG) has been
getreten und regelt die Rücknahme und         passed on March 24, 2005 regulating
Entsorgung von elektrischen und elektro-      the taking back and recycling of old
nischen Altgeräten.                           electric and electronic devices.
Gemäß der Hinweise des Bundesministe-         According to the Federal Ministry for the
rium für Umwelt (BMU) zur Anwendung           Environment (German BMU) the max-e
des ElektroG gilt das Gerät max-e als         is considered a means of transportation
Transportmittel und fällt damit nicht unter   and does not fall under this law
die Kategorie der im ElektroG §2 Abs. 1       concerning the recycling of old electric
Satz 1 genannten Geräte (Verweis auf die      or electronic devices (ElektroG, §2
Richtlinie des Europäischen Parlaments        paragraph 1 sentence 1 (cross
(2002/96/EG)).                                reference, Guideline of the European Par-
                                              liament 2002/96/EG)).

                        47
DE                                                                             GB
6.5 Sicherheitstechnische Prüfung                                     6.5 Safety checks

         WARNUNG - Sicherheitstechni-                    WARNING - Safety checks may
         sche Prüfungen dürfen nur vom                   only be done by the manufactu-
         Hersteller, AAT-Außendienst oder                rer or authorized personnel!
         vom authorisierten Fachhandel
         durchgeführt werden!                            WARNING - We recommend a
                                                         safety check every two years!
         WARNUNG - Alle zwei Jahre eine                  Inspection plate informs about
         sicherheitstechnische      Prüfung              the latest date for next inspec-
         durchführen (MPBetreibV)!                       tion!
         Prüfplakette    informiert    über              Tip: We recommend a safety
         spätesten Zeitpunkt!                            check, if the max-e goes to a
         Tipp: Nach Anwenderwechsel /                    new user!
         Wiedereinsatz!

Vor einem Anwenderwechsel/Wiedereinsatz         A safety check is mandatory before the de-
sollte eine sicherheitstechnische Prüfung       vice changes hands. To conduct a safety
durchgeführt werden. Um die sicherheits-        check it is necessary to attend a training
technische Prüfung durchführen zu dür-          course. Please check the homepage for
fen, bedarf es einer Schulung. Nähere In-       further information. (www.aat-online.de/
formationen finden Sie auf der Homepage         schulungen)
www.aat-online.de/schulungen.

6.6 Anwenderwechsel/Wiedereinsatz                                        6.6 New owner

Der max-e ist für einen Anwenderwechsel/        The max-e is a device suitable for multiple
Wiedereinsatz geeignet. Vor einem Anwen-        use. Before the max-e changes hands it
derwechsel/Wiedereinsatz sollte eine sicher-    must be cleaned, disinfected and pass a
heitstechnische Prüfung durchgeführt wer-       safety check (see chapter 6.2).

                        48
den sowie gereinigt/desinfiziert werden (s.h.
Kapitel 6.2).
DE                                                                                     GB
7 Warnhinweise, Fehlermeldun-                   7 Warning notices, malfunction
  gen und Problemlösungen                                  and troubleshooting

7.1 Warnhinweise                                                        7.1 Warning notices

Überlast                                                          Overload
»» Display: Überlast!                                             »» Display: Overload!
»» Signalton!                                                     »» Beep!

Joystick loslassen; Fahrt unter Berücksichti-   Release the joystick, continue driving considering
gung der Ursache (Blockade beseitigen, um-      the reason for the message (remove blockade,
drehen bei zu steilen Steigungen) fortsetzen.   turn around on slopes that are too steep).

Aufstehstuhl                                                      Stand up chair
»» Display: Aufstehstuhl!                                         »» Display: Stand up chair!

Rollstuhl in Sitz-/Normalposition bringen.      Bring the wheelchair’s seat in its original position.

                         49
Bremsen feststellen                                               Lock brakes
»» Display: Bremsen fest-                                         »» Display: Lock brakes!
   stellen!
DE
7.2 Fehlermeldungen

Fehler Antriebseinheit - Regler-Prozessor
 Fehlermeldung                               Fehlerbehebung
 Motorcontroller 1                           Hersteller verständigen!
 Motorcontroller 2
 Bremse 1                                    Hersteller verständigen!
 Bremse 2
 Elektronik 1                                Hersteller verständigen!
 Elektronik 2
 Parameter-Regler                            Hersteller verständigen!
 Pumpe defekt                                Hersteller verständigen!
 Ventil defekt                               Hersteller verständigen!
 Druck nicht erreicht                        Hersteller verständigen!
 Software Regler                             Hersteller verständigen!

Fehler Antriebseinheit - Kommunikations-Prozessor
 Fehlermeldung                               Fehlerbehebung
 Unterspannung                               Akku-Pack laden (s.h. Kapitel 6.1)
 Überspannung                                Geschwindigkeit reduzieren
 Parameter                                   Hersteller verständigen!

 Regler - Komm.                              Hersteller verständigen!
 Software - Komm.                            Hersteller verständigen!

Fehler Bediengerät
 Fehlermeldung                               Fehlerbehebung

                        50
 Unterspannung                               Akku-Pack laden (s.h. Kapitel 6.1)
 Parameter                                   Hersteller, AAT-Außendienst, autorisier-
                                             ten Fachhändler verständigen!
 Software                                    Hersteller, AAT-Außendienst, autorisier-
                                             ten Fachhändler verständigen!
 Unbekannt                                   Hersteller, AAT-Außendienst, autorisier-
                                             ten Fachhändler verständigen!
GB
                                                                  7.2 Malfunction

Malfunction, power unit - Processor
 Malfunction                              Troubleshooting
 Motorcontroller 1                        Contact manufacturer!
 Motorcontroller 2
 Brake 1                                  Contact manufacturer!
 Brake 2
 Electronic 1                             Contact manufacturer!
 Electronic 2
 Parameter control                        Contact manufacturer!
 Pump is failing                          Contact manufacturer!
 Valve is defective                       Contact manufacturer!

 Pressure is not reached                  Contact manufacturer!
 Software control                         Contact manufacturer!

Malfunction, power unit - Communication processor
 Malfunction                              Troubleshooting
 Under voltage                            Charge battery pack (see chapter 6.1)
 Over voltage                             Reduce speed
 Parameter                                Contact manufacturer!
 Control - communication                  Contact manufacturer!
 Software - communication                 Contact manufacturer!

Malfunction, control unit
 Malfunction                              Troubleshooting

                      51
 Low voltage                              Charge battery pack (see chapter 6.1)
 Parameter                                Contact the manufacturer or authorized
                                          personnel!
 Software                                 Contact the manufacturer or authorized
                                          personnel!
 Unidentified                             Contact the manufacturer or authorized
                                          personnel!
DE
7.3 Problemlösungen

Problem                               Prüfung und eventuelle Problemlösung
                                      Ist das Ladegerät angeschlossen?
                                      Ja: Ladekabel abnehmen und Powerleitung
                                      einstecken.
                                      Akku-Pack leer?
max-e lässt sich nicht einschalten    Ja: Laden!
                                      Sicherung defekt?
                                      Ja: Wechseln.
                                      Problem noch vorhanden?
                                      Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten
                                      Fachhändler verständigen!
                                      Ladegerät noch eingesteckt?
                                      Ja: Ausstecken!
                                      max-e eingeschaltet?
max-e fährt nicht                     Nein: Einschalten!
                                      Problem noch vorhanden?
                                      Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten
                                      Fachhändler verständigen!
                                      Ladegerät angeschlossen?
                                      Nein: Richtig anschließen!
Akku-Pack lässt sich nicht laden      Problem noch vorhanden?
                                      Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten
                                      Fachhändler verständigen!
                                      Gewindestifte der Breitenverstellung (direkt am
Antriebswellen lassen sich einseitig/ Gehäuse) lösen und wieder festziehen (Anbau-
beidseitig nicht ausfahren (klem-     breite überprüfen).
men)

                       52
                                      Problem noch vorhanden?
                                      Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten
                                      Fachhändler verständigen!
                                      Gewindestifte der Breitenverstellung (direkt am
                                      Gehäuse) lösen und wieder festziehen (Anbau-
Druck nicht erreicht                  breite überprüfen).
                                      Problem noch vorhanden?
                                      Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten
                                      Fachhändler verständigen!
GB
                                                                 7.3 Troubleshooting

Problem                             Check and potential solution
                                    Is the charger connected to the max-e?
                                    Yes? disconnect the charging cable and plug in
                                    the power cable.
                                    Is the battery pack empty?
max-e cannot be turned on           Yes? Charge it.
                                    Is the fuse defective?
                                    Yes? Excharge IT.
                                    Problem still there?
                                    Yes? Contact the manufacturer or authorized
                                    personnel!
                                    Is the charger still plugged in?
                                    Yes? Unplug it.
                                    Is the max-e still turned on?
max-e does not drive                No? Turn it on.
                                    Problem still there?
                                    Yes? Contact the manufacturer or authorized
                                    personnel!
                                    Is the charger connected?
                                    No? Connect it properly.
                                    Problem still there?
Battery pack doesn’t charge
                                    Yes? Contact the manufacturer or authorized
                                    personnel!
                                    Loosen set screw of the horizontal adjustment
                                    (located directly on the housing) and screw it
Power shafts do not emerge on one   tight again (check the mounting width).

                       53
or both sides)                      Problem still there?
                                    Yes? Contact the manufacturer or authorized
                                    personnel!
                                    Loosen set screw of the horizontal adjustment
                                    (located directly on the housing) and screw it
Pressure is not reached             tight again (check the mounting width).
                                    Problem still there?
                                    Yes? Contact the manufacturer or authorized
                                    personnel!
DE                                                                             GB
8 Garantie und Haftung                                   8 Warranty and liability
8.1 Garantie                                                               8.1 Warranty

AAT Alber Antriebstechnik GmbH über-           AAT Alber Antriebstechnik GmbH grants
nimmt für den max-e (mit Ausnahme              a warranty of two years for the max-e
des Akku-Pack) und alle Zubehör-               including all its accessory parts (with
teile, für den Zeitraum von zwei Jahren        the exception of the battery pack). The
ab Empfangsdatum die Garantie, dass            warranty begins at the date of purchase
diese frei von Material- und Ver-              and covers failure of material and errors in
arbeitungsfehlern sind.                        manufacturing.
Für den Akku-Pack - dessen ordnungs-           For the battery pack, always assuming
gemäße Pflege vorausgesetzt - übernimmt        correct maintenance AAT Alber Antriebs-
die AAT Alber Antriebstechnik GmbH die         technik GmbH grants a warranty of six
Garantie für den Zeitraum von 6 Monaten        month from the date of purchase.
ab Empfangsdatum.
Die Garantie auf den max-e erstreckt sich      The warranty becomes void concerning
nicht auf Fehler, welche zurückzuführen        defects or damage which are the result
sind auf:                                      of the following:

»» Schäden, die infolge übermäßiger Be-        »» damage due to excessive strain.
   anspruchung auftreten.                      »» damage due to improper handling.
»» Schäden, die sich infolge unachtsamer       »» violent damage.
   Behandlung ergeben.                         »» natural wear and tear (tooth belt, too-
»» gewaltsame Beschädigungen.                     thed segment, wheelchair wheels, dri-
»» natürliche Verschleißteile (Antriebs-          veshaft, silicone keyboard).
   zahnriemen, Zahnsegmente, Rollstuhl-        »» improper and insufficient maintenance.
   reifen, Antriebswelle, Silikontastatur).    »» unauthorized constructional changes or
»» unsachgemäße oder unzureichende                inappropriate use of the max-e or its ac-
   Wartung durch den Kunden.                      cessories.
»» unberechtigte     bauliche      Veränder-   »» Using the max-e exceeding the appro-
   ungen oder nicht bestimmungsgemäßen            ved total weight.
   Gebrauch des max-e oder der                 »» improper charging of the battery pack.

                        54
   Zubehörteile.
»» Nutzung des max-e über das zu-
   lässige Gesamtgewicht hinaus.
»» unsachgemäßes Laden des Akku-Pack.
DE                                                                            GB
8.2 Haftung                                                                 8.2 Liability

AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als         The manufacturer AAT Alber Antriebs-
Hersteller des max-e nicht verantwortlich      technik GmbH, is neither liable nor
für eventuell auftretende Schäden, wenn:       responsible for potential damage of the
                                               max-e in case of:

»» max-e      unsachgemäß         gehandhabt   »» improper handling of the max-e.
   wurde.                                      »» repairs, fittings or other works
»» Reparaturen, Montagen oder andere Ar-          performed       on    the    max-e  by
   beiten von nicht autorisierten Personen        unauthorized personnel.
   durchgeführt wurden.                        »» operation not in accordance with the
»» max-e nicht entsprechend der Be-               user manual.
   dienungsanleitung benutzt wurde.            »» extraneous parts added or connected to
»» fremde Teile angebaut bzw. mit dem             the max-e.
   max-e verbunden wurden.                     »» parts removed from the max-e.
»» Teile des max-e abmontiert wurden.          »» operation exceeding the approved total
»» max-e über das zulässige Gesamt-               weight.
   gewicht hinaus belastet wurde.              »» no regular biannual maintenance check
»» max-e        nicht      regelmäßig    (in      performed by AAT Alber Antriebstechnik
   2-jährigem       Turnus)      von    dem       GmbH or its authorized personnel.
   Hersteller,     AAT-Außendienst      oder   »» operation      of   the    max-e   with
   einem       autorisierten     Fachhändler      insufficiently charged batteries.
   gewartet wurde.
»» max-e mit ungenügender Akku-
   Ladung betrieben wurde.

                        55
Sie können auch lesen