At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides

Die Seite wird erstellt Linus-Maximilian Sauter
 
WEITER LESEN
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
At the foot of the Beskidy Mountains
                                            Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides

                                                                                                                                             3

     UK                                               D                                            F
   The most important “natural resource”             Der größte Reichtum von Bielsko-             La situation géographique de Bielsko-
of Bielsko-Biała is its picturesque location.    Biała ist deren Lage. Die Hauptstadt der     Biała est son plus grand atout. Aux pieds
It is the capital of the region called           Region, die Beskidenvorland genannt          des Beskides, elle est la capitale de la
Podbeskidzie, an area that includes the          wird, ist malerisch auf mehreren Hügeln      région de Podbeskidzie. Entourée de
surrounding Beskidy mountains, and               am Fuße der Beskiden gelegen. Die            nombreuses collines et de montagnes
which is extremely attractive to tourists.       Stadt umgebenden Berge begründen             elle offre aux habitants et aux touristes de
No other Polish town of this size includes       ihre     ungewöhnliche     landschaftliche   magnifiques paysages ; c’est également
mountains in its administrative area!            Attraktivität und den Reiz für Touristen.    un lieu privilégié pour le tourisme actif.
The mountains, dotted with charming              Es gibt in Polen keine andere Stadt dieser   Aucune autre ville polonaise de cette
refuges are Kozia Góra (Goat Mountain),          Größe, in deren Verwaltungsgrenzen sich–     dimension n’englobe autant de sommets
Szyndzielnia and Klimczok.                       wie in Bielsko-Biała – Berggipfel - Kozia    de montagnes. Kozia Góra, Szyndzielnia
   Tourists can walk on the Beskidian            Góra, Szyndzielnia und Klimczok - mit        et Klimczok proposent aux touristes leurs
mountain trails which start in the city itself   reizvollen Schutzhütten befinden. Mehrere    refuges pleins de charme. Beaucoup de
or in the case of Szyndzielnia Mt take the       Wanderwege in die Beskiden haben ihren       sentiers balisés partent de la ville même.
modern cable car to the summit.                  Anfang in der Stadt.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
At the foot of the Beskidy Mountains
                                           Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides

4

                                                                                                                              foto: M. Cała

        UK                                           D                                          F
          The view of the city spreading            Auf den über der Stadt ragenden Berg       Par un téléphérique on peut atteindre
    below leaves behind an unforgettable        Szyndzielnia kann man auch mit einer       Szyndzielnia, un des sommets qui
    impression. Other areas in Bielsko-Biała    modernen Gondelbahn hinauffahren.          dominent la ville, et admirer le panorama
    such as Cygański Las (Gypsy Forest),            Die herrliche Aussicht, die sich       inoubliable de la région.
    around the reservoir in Wapienica, Dolina   vom Gipfel bietet, hinterlässt einen           Les paysages verdoyants et la
    Gościnna (Hospitable Valley) or Bulwary     unvergesslichen Eindruck.                  nature intacte invitent les touristes aux
    Straceńskie (Straconka Boulevard) all           Es fehlt in Bielsko-Biała auch nicht   promenades ; les randonnées dans Le
    provide pleasant, green surroundings for    an schönen und naturlandschaftlich         Bois de Gitans (Lasek Cygański), dans les
    a leisurely stroll or hike.                 wertvollen     Grüngebieten,    die   zu   environs du barrage de Wapienica, ou dans
                                                Spaziergängen      und      Wanderungen    la Vallée Hospitalière ( Dolina Gościnna) ou
                                                verlocken. Es sind z.B. Cygański Las       encore dans les Boulevards de Straconka
                                                (Zigeuner-Wald), die Umgebung der          sont les plus intéressantes.
                                                Talsperre in Wapienica, Dolina Gościnna
                                                (Gościnna-Tal) oder Bulwary Straceńskie
                                                (Boulevards von Straconka).
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
No time for boredom
                                       Keine Zeit für Langeweile/Loisirs à volonté!

                                                                                                                                          5

    UK                                           D                                              F
   The superb setting of Bielsko-Biała,        Durch die äußerst attraktive Lage der           Le site privilégié de Bielsko-Biała, aux
with its mountains, rivers and lakes        Stadt Bielsko-Biała – inmitten von Bergen,     pieds des montagnes, près de rivières et
means there is always plenty to do. The     Flüssen und Seen fällt es hier allen schwer,   de lacs, offre de multiples possibilités de
Beskidy Mountains provide year round        sich zu langweilen. Die Beskiden locken        tourisme actif. La beauté des Beskides
activities with skiing and snowboarding     die Touristen zu jeder Jahreszeit mit ihrem    attire les touristes tout au long de
in winter and hiking, mountain biking and   Reiz an. Im Winter herrschen hier Ski- und     l’année. L’hiver, on y va pour pratiquer
horse riding in summer. There are two       Snowboardfahrer vor. Im Sommer sind            le ski et le snow-board; l’été seduit les
outdoor swimming pools for swimmers         neben den Tal- und Bergwanderungen             amateurs de randonnées pédestres sur
and sunbathers.                             auch Radtouren oder Pferdereiten               des sentiers balisés, ou les adeptes du
                                            beliebt. Den Fans von Sonnenbad und            V.T.T. ou encore les randonneurs à cheval.
                                            Schwimmen stehen zwei Schwimmbäder             Les inconditionnels des bains de soleil et
                                            zur Verfügung.                                 de natation trouveront à leur disposition
                                                                                           deux piscines découvertes.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
No time for boredom
                                             Keine Zeit für Langeweile/Loisirs à volonté!

6

        UK                                             D                                               F
       The prevailing wind at the Jezioro            Auf die Segler warten Bootshäuser              Les amateurs de voile sont attendus
    Żywieckie (Żywiec Lake) makes it an ideal     am Żywieckie-See (Saybuscher See), wo          dans les petits ports du Lac de Żywiec
    location for sailing and flying. There is     auch mehrere Segelregatten stattfinden.        où sont organisés des régates. Les vents
    a campsite nearby. Sailing regattas are       Dies ist ein beliebtes Segelrevier nicht nur   propices au-dessus de ce lac sont appréciés
    held on the lake. Gliders, hang gliders       für Süßwassersegler, sondern auch für          non seulement par les navigateurs mais
    and paragliders use the nearby Mount          Segelflieger. Diese, wie auch Drachen- und     aussi par les pilotes de planeurs, de delta-
    Żar to take off. Annual vintage car rallies   Gleitschirmflieger haben sich den dort         planes et de parapentes qui ont choisi la
    and meetings of Volkswagen beetle             thronenden Berg Żar zum Startpunkt für         montagne Żar comme point de départ
    enthusiasts attract visitors from Poland      ihr Schweben am Himmel gewählt. Seit           de leurs randonnées célestes. Depuis des
    and abroad.                                   mehreren Jahren werden alljährlich in          années les rallyes de vieilles voitures et les
                                                  Bielsko-Biała Old-Timer- und VW- Käfer-        rencontres des amateurs de Coccinelles
                                                  Sternfahrten organisiert, zu denen sich die    Volkswagen réunissent les automobilistes
                                                  Automobilisten aus ganz Polen und dem          de toute la Pologne et de l’étranger.
                                                  Ausland treffen.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
From Medieval to modern times
                                        Vom Mittelalter bis zur Gegenwart/Du Moyen Age à la modernité

                                                                                                                                          7

    UK                                            D                                            F
    The towns of Bielsko and Biała were         Bielsko und Biała wurden 1951 in einer       Bielsko et Biała n’ont été unies en
joined together in 1951 to form a single     Verwaltungseinheit verbunden. Diese         une seule entité administrative qu’en
administrative unit. Although Bielsko        benachbarten Städte, die an den äußersten   1951. Néanmoins, les deux villes voisines,
was previously located in Śląsk Cieszyński   Grenzen von Śląsk Cieszyński (Teschener     situées à l’extrémité de la Silésie de Cieszyn
(Cieszyn Silesia) and Biała in Małopolska    Schlesien – Bielsko) und Małopolska         pour Bielsko et de la Petite Pologne pour
(Little Poland), the two towns functioned    (Kleinpolen - Biała) liegen, bildeten       Biała ont créé il y a des siècles un centre
as one economic, trading and cultural        jedoch seit Jahrhunderten ein starkes,      économique, commercial et culturel
centre for many years. The wealth            dynamisches Wirtschafts-, Handels- und      commun très dynamique dont la richesse
of the area originally came from the         Kulturzentrum, dessen Reichtum aus der      résultait du développement de l’industrie
textile industry, what flourished here for   Entwicklung der Textilindustrie entstand.   textile.
centuries.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
From Medieval to modern times
                                            Vom Mittelalter bis zur Gegenwart/Du Moyen Age à la modernité

8

        UK                                            D                                           F
         Bielsko was established in the 13th       Bielsko wurde im 13. Jahrhundert              Bielsko a été fondée au XIIIe siècle,
    century, whereas Biała was not granted       gegründet, Biała wurden die Stadtrechte     Biała est municipalité depuis 1723. Les
    a town charter until 1723. The oldest        im Jahre 1723 verliehen. Das älteste        vestiges d’un château fort du début du
    historical monument in Bielsko is a castle   Denkmal jener Zeit ist die Wallanlage aus   XIIe siècle témoignent du passé le plus
    stronghold which dates back to the early     dem Anfang des 12. Jahrhunderts.            lointain de la ville.
    12th century.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
From Medieval to modern times
                                         Vom Mittelalter bis zur Gegenwart/Du Moyen Age à la modernité

                                                                                                                                          9

    UK                                             D                                             F
   The Medieval old town of Bielsko still        Die mittelalterliche Form der Altstadt         La Vieille Ville a conservé son plan
survives, today, with a 14th century castle   von Bielsko ist bis in die Gegenwart hinein   moyenâgeux. Elle est dominée par le
dominating the skyline. A baroque style       erhalten geblieben. Über der Altstadt         château, élevé au XIVe siècle et remanié
tenement house (Kałuża’s), one of the         ragt das im 14.Jahrhundert errichtete         au cours des siècles. Juste à côté, on peut
most grandiose buildings in the city, is      und später mehrmals umgebaute                 admirer un des plus beaux bâtiments de la
located nearby.                               Schloss hervor. In seiner Nähe ist eines      ville – la maison baroque de Kałuża.
                                              der schönsten Häuser in der Stadt – ein
                                              Barockhaus zu bewundern, Kałuża-Haus
                                              genannt.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
From Medieval to modern times
                                          Vom Mittelalter bis zur Gegenwart/Du Moyen Age à la modernité

10

         UK                                         D                                          F
         Many of the great buildings in both      Die meisten prachtvollen Gebäude           Mais c’est au XVIIIe et au XIXe siècles
     cities were constructed in Viennese       beider Städte wurden im 18. und 19.        que les deux villes se sont enrichies
     style architecture in the 18th and 19th   Jahrhundert errichtet. Es entstanden die   des plus belles constructions. On a bâti
     centuries. Today these form the main      nach dem architektonischen Vorbild von     alors dans la rue, qui porte aujourd‘hui
     shopping street.                          Wien gebauten, schönen Bürgerhäuser        le nom de rue du 11 novembre, des
                                               an der 11-Listopada-Straße – heute die     maisons bourgeoises, prenant pour
                                               Geschäftspromenade der Stadt.              modèle l’architecture viennoise. Cette
                                                                                          artère constitue la principale promenade
                                                                                          commerçante de la ville.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
Religious diversity
                                           Religionen und Konfessionen/La richesse de l’architecture sacrale

                                                                                                                                                       11

    UK                                                D                                                     F
   Bielsko-Biała is a city with a heritage          Bielsko-Biała ist die Stadt von Denkmälern            L’identité de Bielsko-Biała s’est
from three religions - Catholic, Protestant     mehrerer Religionen und Konfessionen. Man             constituée autour de trois religions –
and Jewish. A 14th century Gothic stone         spürt hier den Geist und Lehre des katholischen       catholique, protestante et juive. Le temple
church of St. Stanislaus in Stare Bielsko       Glaubens, der protestantischen Kirche und der         le plus ancien, situé dans la Vieille Bielsko,
(Old Bielsko) is the oldest preserved           jüdischen Religion. Die älteste Kirche ist die        Saint Stanislas datant du XIVe siècle, est
church. The church of Opatrzności Bożej         gotische, gemauerte Stanislauskirche aus dem          en brique. L’église de la Providence Divine
(God’s Providence) in Biała is an interesting   14. Jahrhundert in Stare Bielsko (Alt Bielitz). Ein   (Opatrzności Bożej) à Biała, avec un décor
example of Baroque architecture with a          interessantes Beispiel für die Barockarchitektur      intérieur de style rococo, est un exemple
rococo interior. Katedra Św. Mikołaja (St.      ist die Kirche zur Göttlichen Vorsehung in Biała      intéressant de l’art baroque. La ville de
Nicholas Cathedral) has a very tall tower       mit Rokokoausstattung. Über der Stadt thront          Bielsko est dominée par la haute tour de la
and an Art Nouveau interior. The wooden         der Turm des Nikolausdoms, dessen Innenräume          cathédrale Saint Nicolas. Son intérieur est
17th century church of St. Barbara in           mit Wandmalereien im Sezessionsstil geschmückt        orné de peintures en style « Art nouveau ».
Mikuszowice Krakowskie, with its coloured       sind. Schöne Malereien sind auch an den               De belles polychromies couvrent les murs
wall paintings, is well worth a visit.          Wänden der hölzernen Barbarakirche aus dem            de l’église en bois Sainte Barbara, du XVIIe
                                                17.Jahrhundert in Mikuszowice Śląskie zu finden.      siècle, à Mikuszowice Krakowskie.
At the foot of the Beskidy Mountains - Am Fuß der Beskiden/Aux pieds des Beskides
Religious diversity
                                            Religionen und Konfessionen/La richesse de l’architecture sacrale

12

                                                     foto: M. Cała

         UK                                            D                                                F
        One can only wonder at the beauty           Mit reizvoller Architektur locken auch             La    beauté       architecturale  des
     of the protestant churches in the Cieszyn   die Denkmäler des Bielitzer Zions, des            monuments de Sion de Bielsko, siège de la
     Diocese of Evangelical and Lutheran         ehemaligen Sitzes der evangelischen               communauté protestante de la confession
     Church. The only statue of Martin Luther    Gemeinde, heute der Diözese Teschen               d’Augsbourg retient l’attention. A côté
     in Poland stands next to the 18th century   der Evangelisch-Augsburgischen Kirche.            du temple du Sauveur, près du cimetière
     Zbawiciela Church (of the Saviour). An      Neben der Erlöserkirche (17.Jh.) steht das        historique, s’élève l’unique monument en
     important historical cemetery is nearby.    in Polen einzige Martin-Luther-Denkmal. In        Pologne de Martin Luter.
        Unfortunately, the two Bielsko           der Nähe befindet sich ein alter Friedhof.            Les deux synagogues de Bielsko n’ont
     synagogues were destroyed by the Nazis in   Der Kriegsbrand zerstörte zwei Bielitzer          pas survécu à la guerre. L’emplacement
     the war. A commemorative plaque on the      Synagogen völlig. Die Gedenktafel an der          de l’une d’elles est commémoré par une
     wall of Galeria Bielska BWA (Art Gallery)   Wand der Galerie BWA erinnert an die Stelle,      plaque commémorative située sur le mur
     marks the location of one of them. Only a   wo einst einer der Israelitischen Tempel stand.   de la galerie d’art BWA. Il reste, comme
     Jewish cemetery with its Funeral Home on    Von den Denkmälern der jüdischen Religion ist     seul témoignage de la présence juive - le
     Cieszyńska Street remains.                  nur der jüdische Friedhof mit Begräbnishaus in    cimetière juif avec la Maison Funèbre dans
                                                 der Cieszyńska-Straße erhalten geblieben.         la rue Cieszyńska.
Culture
                                             Kultur/La vie culturelle

                                                                                                                                               13

     UK                                                D                                              F
   The quality of entertainment on offer in           Das kulturelle Angebot von Bielsko-Biała      Le calendrier culturel de Bielsko-Biała
the city is first class. Classical music lovers   ist von bester Qualität. Die Musikliebhaber    est riche et varié. Le Centre Culturel de
will be attracted by three annual festival        treffen sich zu ausgezeichneten Konzerten      Bielsko organise trois festivals musicaux :
events: Festival of Polish Composers, the         bei drei Festivals, die durch das Bielitzer    le Festival des Compositeurs Polonais, le
International Festival of J.S. Bach and the       Kulturzentrum       veranstaltet     werden    Festival International de Musique J.S. Bach
International Festival of Church Music in         – Festival der Polnischen Komponisten,         et le Festival International de Musique
Podbeskidzie called Sacrum In Musica,             Internationales       Bachfestival      und    Sacrée de Podbeskidzie « SACRUM IN
organized by Bielsko Cultural Centre. All         Internationales        Kirchenmusikfestival    MUSICA » qui attirent les mélomanes de
sorts of other concerts are also on offer.        SACRUM IN MUSICA. In der Stadt                 toute la Pologne et de l’étranger.
                                                  gastieren auch gern Stars verschiedener
                                                  Musikrichtungen. Die Stadt ist auch das
                                                  Mekka für Jazzfans. Zu Konzerten oder
                                                  Festivals – Bielska Zadymka Jazzowa
                                                  und Bielitzer Jazz Herbst - kommen
                                                  Persönlichkeiten der Jazzmusik.
Culture
                                                Kultur/La vie culturelle

14

         UK                                               D                                           F

         The city is a real Mecca for jazz fans.        Die interessantesten Trends in der           La ville est une vraie Mecque pour
     Highly-renowned jazz musicians regulary         Kunst sowie Arbeiten von Bielitzer          les fans du jazz qui se rassemblent à
     take part in performances in the City,          Künstlern werden durch die Galerie          l’occasion de deux festivals: « Bourrasque
     such as Bielska Zadymka Jazzowa (Bielsko        BWA in ihren monatlichen Ausstellungen      de Jazz de Bielsko » et « l’Automne de Jazz
     Jam Session) and Jazzowa Jesień (Jazz           präsentiert. Die Galerie hat sich den       à Bielsko- Biała ».
     Autumn).                                        Ruf einer der interessantesten und              La Galerie d’Art BWA, présente les
         Monthly exhibitions of modern art by        bedeutendsten Galerien Polens erworben.     courants les plus intéressants de l’art
     local artists are held at the Galeria Bielska   Zu den polnischen Galerien zählt auch die   contemporain et les œuvres des artistes
     BWA (Art Gallery), which enjoys a national      Photogalerie B&B.                           locaux. La Galerie de la Photographie B&B
     reputation, as does the B&B Gallery of             Eine lebhafte Ausstellungstätigkeit      est un autre lieu vivant de création.
     Photography.                                    führt auch die Beskiden-Bücherei, die           La Bibliothèque Beskidienne mène une
         Lots of other exhibitions, displays and     zahlreiche Begegnungen mit den Künstlern    activité intéressante, proposant entre
     artists’ meetings are arranged by the           und Schriftstellern veranstaltet.           autres de rencontres avec les auteurs.
     Książnica Beskidzka (Beskidzka Library).
Culture
                                         Kultur/La vie culturelle

                                                                                                                                          15

    UK                                             D                                            F
   The Banialuka Puppet Theatre has an           Seit mehreren Jahren erfreut sich             Le Théâtre de Marionnettes « Banialuka »
outstanding reputation and holds an           das Puppentheater Banialuka des Rufes        jouit d’une grande renommée grâce à la
biannual International Festival of Puppet     einer hervorragenden Theaterbühne. Alle      qualité exceptionnelle de ses créations.
Theatre at which puppet-artists from all      zwei Jahre findet hier das Internationale    Il organise tous les deux ans le Festival
over the world meet and perform. The          Puppentheaterfestival statt, die Begegnung   International de l’Art de la Marionnette,
award winning Teatr Polski (Polish Theatre)   der Puppenspieler aus der ganzen Welt.       rencontre de marionnettistes du monde
in Bielsko-Biała has a wonderful stage        Mit dem Goldene-Maske-Preis wird das         entier. Le Théâtre Polonais, a été plusieurs
which would not disgrace such cities like     Polnische Theater für seine Aufführungen     fois lauréat du prix Masques d’Or , pour
Cracow or Warsaw.                             gekrönt - die dramatische Bühne, der sich    ses spectacles remarquables.
                                              weder Kraków noch Warszawa schämen
                                              würden.
Sport
                                                Durch Sport bekannt/Célèbre par les succès sportifs

16

         UK                                                D                                              F
        Bielsko-Biała, the capital of Podbeskidzie      Die Hauptstadt des Beskidenvorlandes             La capitale de Podbeskidzie est aussi un
     is also an important centre for sport.          ist auch ein wichtiges Sportzentrum.            centre sportif important. A Bielsko-Biała
     Several famous sports champions train in        In     Bielsko-Biała     trainieren      und    brillent les joueuses de volley-ball du Club
     the area. Biała Sport Club Stal - women’s       gewinnen       die     Meisterinnen      und    Sportif de Bielsko Stal, championnes de
     volleyball team are the Polish National         Pokalgewinnerinnen Polens ihre Spiele           Pologne. L’équipe masculine de volley-ball
     Champions. Bielsko-Biała Sport Society          – die Volleyballspielerinnen des Bielitzer      de La Société Sportive Volleyeur-Original
     Siatkarz-Original - men’s volleyball team       Sportklubs     „Stal”.    Die     männliche     de Bielsko-Biała joue dans la première
     play in the premier league. Podbeskidzie        Volleyballmannschaft        der     Bielitzer   ligue série B. L’équipe de football de la 2e
     Sport Society’s football team are doing         Sportgesellschaft       „Siatkarz-Original”     Ligue de la Société Sportive Podbeskidzie
     well in the second division and are aspiring    spielt in der ersten Liga der Serie B.          rêve de monter en 1ère. Les pilotes
     to enter the extra class.                       Die Fußballspieler der zweiten Liga der         de Bielsko remportent également de
                                                     Sportgesellschaft „Podbeskidzie” träumen        nombreux succès.
                                                     vom Einstieg in die Extraklasse.
Sport
                                        Durch Sport bekannt/Célèbre par les succès sportifs

                                                                                                                                      17

    UK                                            D                                            F
   Local glider pilots are successful.           Spektakuläre Erfolge haben Bielitzer        Sebastian Kawa, membre de l’ Aéroclub
Sebastian Kawa, a member of Bielsko          Flieger. Sebastian Kawa aus dem Bielitzer    Bielsko, a gagné le championnat du
Aeroclub is a world champion in club         Aeroklub      ist    Segelflugweltmeister,   monde de vol en planeurs dans la classe
class, Katarzyna Gruźlewska-Łosik, a         und Katarzyna Gruźlewska-Łosik ist           club et Katarzyna Gruźlewska-Łosik est
Bielsko resident is a champion paraglider.   Nationalmeisterin im Paragliding. Auf den    championne polonaise de parapente.
Many prestigious events including Polish     Sportanlagen von Bielsko-Biała werden           Les installations sportives de Bielsko
Athletic Championships in 2003, the Fiat     mehrere Sportveranstaltungen organisiert,    permettent d’organiser des manifestations
Races, and the annual Beskidian Athletic     wie die polnischen Leichtathletikmeister-    sportives prestigieuses, comme, par
competition are held in Bielsko-Biała.       schaften (2003) oder die alljährlichen       exemple, les Championnats d’Athlétisme
                                             Wettkämpfe BeskidianAthletic und FIAT-       de Pologne       organisés en 2003, les
                                             Lauftreff.                                   épreuves Beskidian Athletic ou la Course
                                                                                          de Fiat organisées chaque année.
Youth
                                              Die Stadt junger Leute/La ville des jeunes

18

         UK                                              D                                                    F
        Young people in Bielsko-Biała have a           Den jungen Leuten bietet Bielsko-Biała               Les jeunes gens de Bielsko ont beaucoup
     wide range of opportunities to develop        mehrere Ausbildungs- und Weiterbildungs-             de possibilités pour s’instruire et développer
     their talents. Well developed school system   möglichkeiten. Ein weit ausgebautes Schulnetz        leurs talents. Le réseau d’écoles est dense
     provides different sorts of education         bildet auf verschiedenen Ebenen und in               et variés et le niveau élevé de formation
     at various levels. The schools are well       unterschiedlichen Richtungen aus. Ein hohes          est confirmé par les succès des étudiants
     rated nationally and local pupils do well     Unterrichtsniveau wird durch Erfolge in              remportant des prix dans les concours au
     in national educational competitions.         Olympiaden und Platzierungen auf den vorderen        niveau national. Les écoles supérieures de
     Students can study at higher level at the     Plätzen der gesamtpolnischen Ranglisten              Bielsko forment plusieurs dizaines de milliers
     State University of Bielsko-Biała. There      bestätigt. An den Bielitzer Hochschulen              d’étudiants dont la moitié fait ses études
     is a Municipal Cultural Centre, Centre of     studieren mehrere Tausend Studenten, die             à l'Université de Bielsko-Biała, une école
     Art Education Galeria Bielska BWA (Art        Hälfte davon an der Universität von Bielsko-Biała.   nationale.
     Gallery) and local youth clubs to promote     Interessante Vorschläge der Freizeitgestaltung           La Maison Municipale de la Culture,
     interesting activities for young people.      bieten das Städtische Kulturhaus, das Zentrum        le Centre de l’Education Esthétique, les
                                                   für Ästhetische Erziehung oder Klubs in den          clubs de quartiers offrent des propositions
                                                   städtischen Wohnsiedlungen.                          intéressantes de temps libre.
Sie können auch lesen