Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d'utilisation - Dampflokomotive BR 64 - PIKO-SHOP.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Dampflokomotive BR 64 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung
Lieber PIKO Gartenbahn Freund Das Vorbild Die Lok wird serienmäßig mit Technische Angaben Sie galt als zuverlässig, war beliebt schaltbarer Triebwerksbeleuchtung Nennspannung Wir freuen uns, dass Sie sich für eine und weit verbreitet: Seit ihrer und Lichtwechsel-Automatik weiß- Spur G Lokomotive aus dem Hause Das Modell wird innerhalb eines Indienststellung im Jahre 1928 weiß entsprechend der Fahrtrichtung Spannungsbereiches von 0 bis 24 V PIKO entschieden haben. Wie alle PIKO bewährte sich die Baureihe 64 als geliefert und ist für Digitalbetrieb Modelle, ist auch diese Lok von unseren betrieben. leichte, mit maximal 90 km/h recht mit Soundimitation vorbereitet. Ein Mitarbeitern mit viel Liebe zum Detail flinke Personenzuglok und gelangte Lokführer belebt den Führerstand. Stromversorgung konstruiert, sorgfältig zusammengebaut so in fast jedes Bahnbetriebswerk von Die Lokomotive benötigt Trafos oder und während der Entwicklung intensiv DRG, DB und DR. Wegen ihrer äußeren Technik Fahrregler, welche min. 2 A und getestet worden, um Ihnen maximalen Gestalt gern „Bubikopf“ genannt, • 7-polig, kugelgelagerter Bühlermotor max. 5 A liefern. Verwenden Sie Fahrspaß und viel Freude mit der Lok wurde sie schon nach kurzer Zeit zum • Drei kugelgelagerte Antriebsachsen nur zugelassene und einwandfrei zu garantieren. Sinnbild deutscher Nebenbahnromantik. • Zwei Räder mit Haftreifen arbeitende Trafos und Fahrregler. Ob Reisezug, Nahgüterzug oder • Stromabnahme über drei Antrieb Passend zu Ihrer Lok bieten wir eine Edelstahlradsätze mittels Radschleifer Das Modell besitzt einen ganze Reihe von Wagen- und Personenzug mit Güterbeförderung, ob in den heißen Sommern des Flachlands • Zusätzlich zwei federnd gelagerte durchzugskräftigen 7-poligen, Gebäudemodellen sowie attraktives Schleifkontakte direkt auf der Schiene kugelgelagerten Bühlermotor, welcher Zubehör für Ihre Gartenbahn-Anlage an. oder bei hohem Schnee in Oberbayern • Ein großes eingebautes Gewicht Schauen Sie für weitere Informationen – die gelungene Einheitslok versah stets über ein robustes Getriebe drei Achsen zuverlässig ihren Dienst. Erst 1974/75 • Beleuchtetes Spitzensignal mit der antreibt. einfach mal in unseren ausführlichen Fahrtrichtung wechselnd PIKO G Katalog, in den PIKO Webshop musterten DB und DR die kleine, mit • Mit Dampf-Entwickler Beleuchtung unter www.piko-shop.de oder beim 950 PS durchaus kräftige Dampflok aus. Funktionsfähiges Spitzensignal mittels • Vorbereitet zum Nachrüsten eines Fachhändler Ihres Vertrauens vorbei Das Modell Digitalsystems und Sound LEDs, mit der Fahrtrichtung wechselnd und überzeugen Sie sich von unserem Das G-Modell der Baureihe 64 punktet • Triebwerksbeleuchtung umfangreichen Sortiment. mit einer vorbildgerecht zierlichen, • Lautsprecheraufnahme Sollten Sie Verbesserungsvorschläge fein detaillierten Gesamterscheinung • Standard-Bügelkupplung oder positive Kritik zu Ihren und stellt so ein Optimum für die • Länge: 478 mm PIKO Modellen haben, können Sie Gartenbahn dar. Nicht zu groß und • Gewicht: ca. 3200 g uns Ihre Eindrücke per E-Mail an nicht zu klein, kann man dem Modell- Bubikopf verschiedenste Wagen an Details hotline@piko.de, • Detailliertes Gehäuse per Fax +49 3675/8972-50 den Zughaken hängen. Das zudem kompakte, stabile Modell besitzt • Freistehende, einzeln angesetzte oder per Post an Kesselleitungen PIKO Spielwaren GmbH, serienmäßig einen Dampfgenerator mit Schalter zur Spannungsabschaltung. • Rauchkammertür zum Öffnen Lutherstraße 30, • Teile aus speziellem Kunststoff für 96515 Sonneberg/Thüringen mitteilen Die Rauchkammertür lässt sich vorbildgerecht öffnen. Die präzise den Outdoor Gartenbetrieb oder die Sozialen Medien nutzen, um • Filigrane Nachbildung der mit uns in Kontakt zu treten. gefertigten kugelgelagerten Radsätze mit Radreifen aus Edelstahl sorgen für Griffstangen Herzlichen Dank für Ihren Kauf und viel eine sehr sichere Stromabnahme vom • Filigrane Speichenräder mit Spaß mit Ihrer PIKO Spur G BR 64. Gleis. Edelstahlradreifen • Vorbildgerechte und komplette Ihr PIKO Team Beschriftung 2
Empfehlungen Geschwindigkeit der Lok Membrane geliefert. Nach dem Achtung! Entnahme des Modells Durch die großen Räder besitzt die Einbau des PIKO SmartDecoder XP 5.1 Bitte beachten Sie, dass bedingt Entnehmen Sie das Modell bitte BR 64 einen hohen Schwerpunkt und Sound kann die Lok mit allen ihren durch den Fahrbetrieb ein Abrieb vorsichtig aus der Styroporverpackung, kann so bei hohen Geschwindigkeiten Digitalfunktionen auf digitalen Anlagen an den mechanischen Teilen (Räder, damit die Anbauteile wie Handstangen schnell entgleisen oder umkippen. eingesetzt werden. Bei einem Einsatz Schleifer usw.) entstehen kann, usw. nicht beschädigt werden. Wir empfehlen deshalb, die Fahrweise auf analogen Anlagen Wird nur das welcher Verunreinigungen auf der Lok dem Vorbild entsprechend Fahrgeräusch der Lok wiedergegeben. Teppichen oder anderen Materialien Erstbetrieb Ihrer Lok anzupassen. entstehen lässt. Wir empfehlen, die Lok jeweils ca. 30 Wartung/Pflege Austretendes Fett/Öl mit einem min je Fahrtrichtung ohne Belastung Inbetriebnahme des Dampf- Schmieren Tuch abwischen. Bei Schäden einfahren zu lassen, damit das Modell Entwicklers Bitte geben Sie nach ca. 25 Betriebs- übernimmt die PIKO Spielwaren einen optimalen Rundlauf und eine gute Benutzen Sie das PIKO Dampf-Destillat. stunden nach Lösen der Getriebeböden GmbH keinerlei Haftung. Zugkraft erhält. Füllen Sie nur etwa 10 bis 20 Tropfen jeweils eine kleine erbsengroße Menge Bitte beachten Sie, dass der davon in den Schornstein. Achtung! säurefreies und harzfreies Fett einwandfreie Lauf der Lok nur mit Wenn zu viel Destillat eingefüllt (PIKO Schmierfett, Art.-Nr. 36216) auf sauberen Schienen und Rädern ist, arbeitet der Dampf-Entwickler die Zahnräder. (siehe Schmierplan, gewährleistet ist. nicht! Überschüssiges Destillat durch Montageanleitung). Umdrehen der Lok ausschütten. Das Alle beweglichen Teile z. B. Steuerung, Achtung: Wichtige Minimaler Radius Heizelement des Dampf-Entwicklers ist Kardanwelle, Radsätze sollten mit Sicherheitshinweise Die Lok kann auf Gleisen mit einem sehr empfindlich, führen Sie deshalb auf Feinmechanikeröl vorsichtig abgeölt • Transformator regelmäßig auf empfohlenen minimalen Radius von keinen Fall Fremdkörper in den Schlot werden. Schäden an Kabeln, Steckern, 600 mm (23.62‘’) fahren. ein. Ein Fahren ohne Dampfdestillat Gehäuse und anderen Teilen Bitte beachten Sie, dass ein längerer oder verbleibende Reste von Destillat Reinigen Reinigen Sie die Lok nach längerem überprüfen! Betrieb auf Kurven mit kleineren Radien im Dampf-Entwickler schaden diesem Gartenaufenthalt mit einem milden • Bei einem Schaden darf der zu einem stark erhöhten Verschleiß der nicht. Reinigungsmittel und einem fusselfreien Transformator bis zur vollständigen Lokomotive und der Schienen führt. Digital Decoder Microfasertuch oder einem weichen Reparatur nicht mehr verwendet Befahren von Weichen Das Modell ist werkseitig für den Pinsel. werden! Durch Justieren der Federspannung Einsatz des PIKO SmartDecoder XP 5.1 Tauchen Sie auf keinen Fall die • Lokomotive an nicht mehr als eine an Vor- und Nachläufer kann ein Art. Nr. #36500 vorgerüstet. komplette Lok zum Reinigen in eine Energiequelle anschließen! Aufschneiden von Weichen verbessert Nach dem Einstecken des Decoders Lösung. • Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter werden. Dadurch ist es jedoch kann die Lok auf digitalen, sowohl auch 14 Jahren geeignet wegen funktions- Verschleißteile möglich, dass sich die Kontaktierung analogen Anlagen eingesetzt werden. und modellbedingter scharfer Kanten Schienenschleifer und Radsatzkontakte der Antriebsräder mit dem Gleis und Spitzen. Sound Decoder sind Verschleißteile! Diese sollten bei verschlechtert. Generell empfiehlt es Abnutzung getauscht werden! • Lokomotive nur mit einem sich Weichen stets korrekt zu schalten. Das Modell ist werkseitig für den zugelassenen Transformator mit Einbau des PIKO SmartDecoder XP 5.1 Kennzeichnung betreiben! Sound #36522 mit originalem Sound • Der Transformator ist kein Spielzeug! vorbereitet. • Vor der Reinigung, die Lok vom Der PIKO SmartDecoder XP 5.1 Transformator trennen! Sound #36522 wird mit einem • Drähte nicht in die Steckdose Breitbandlautsprecher mit wasserfester einführen! 3
Dear PIKO garden railway The Prototype figure completes the cab. Technical Data friend The German BR 64 was reliable, Power Supply popular and ubiquitous. Since entering Technical Details of the Model • P owerful 7-pole motor, protected The model should only be operated on We are pleased that you have chosen service in 1928 it proved itself as a a pure, filtered DC power supply of 0 to a G scale locomotive from PIKO. Like light and – with its 56 mph top speed from moisture • T hree ball bearing drive axles gear- 24 volts, with a capacity of 2 - 5 Amp all PIKO models, this locomotive has – nimble passenger service locomotive. and a fast-acting fuse or circuit breaker been designed by our employees with It was stabled at almost every German driven • Two wheels with traction tires to protect against short circuits. Do great attention to detail, carefully locomotive depot for the pre-WWII not use a power supply which is not assembled and intensively tested DRG, as well as at the DB in Western • 6-wheel electrical pickup with internal contacts in safe and perfect working condition. during development to guarantee you Germany and the DR in Eastern (See “Digital Decoder” instruction for maximum driving pleasure and a lot Germany. Nicknamed “Bubikopf” for • 2 spring-loaded pickup shoes sliding directly on the rails operation on digital power.) of fun with the locomotive. its appearance, the BR 64 soon became synonymous with branch line service • Heavy weight for traction Drive System To match your locomotive, we offer a •D irectional LED headlight and rear The model contains a high capacity in Germany. Hauling passenger and whole range of car and building models light motor, that is connected through robust freight, as well as mixed trains, through as well as attractive accessories for • Decoder-and Sound Ready gearing to three axles. hot summers in the flatlands and your garden railway layout. For more • Speaker mounting provided Lighting deep snow in wintry Upper Bavaria, information, simply take a look at our • Smoke generator in smokestack The model is equipped with an the successful standard design always detailed PIKO G catalog, the PIKO web • Running gear lights automatic directional headlight, using performed reliably. It was only in shop at www.piko-shop.de, or visit your • Length: 478 mm white LEDs for a realistic appearance. 1974/75 that DB and DR finally retired local dealer and convince yourself of • Weight: approx. 3200 g The “front” lights are illuminated the last of the 950 hp-rated BR 64s. our extensive range. according to the travel direction. The Model Details If you have any suggestions for • fi ne detailed loco body The PIKO G-scale model represents a improvement or positive criticism about •D etached, separate boiler pipes BR 64 as operated. It stands out with your PIKO models, you can send us your • Smoke box door can be opened its fine detail and perfect size. Neither feedback by e-mail to hotline@piko.de, • Delicate replica of hand rails too big nor too small, the G-scale by fax +49 3675/8972-50 or by mail to •D elicate spoke wheels with stainless Bubikopf will pull a wide range of cars PIKO Spielwaren GmbH, steel wheel rims on any garden railroad. The compact, Lutherstraße 30, •D etailed cab interior with engineer sturdy model comes equipped with 96515 Sonneberg/Thuringia, or use the figure a smoke generator and an operating social networks to get in touch with us. •C onstructed of special plastic for mode selector switch. In prototypical outdoor use Thank you for your purchase and have fashion the model’s smoke box door can be opened. Precisely manufactured • Authentic railroad decorations fun with your PIKO G scale BR 64. wheel sets with stainless steel rims Your PIKO Team ensure very reliable power pickup. Driven axles are ball bearing equipped. The model has directional lighting and running gear lights that can be controlled independently. It is ready for Digital/DCC and sound. An engineer 4
Getting Started: Initial Operation Precautions and Recommendations Maintenance Please Note! Damage to Carpets and Unpacking the Model Minimum Radius Lubrication Other Surfaces: Normal operation Remove the styrofoam packaging The locomotive can run on track with After each 25 hours of operation, and of the locomotive causes wear of extremely carefully to prevent a minimum recommended radius of after any long periods of storage, please mechanical parts (wheels, electrical damaging accessories and attached 600 mm (23.62‘’). Naturally, extended lubricate the locomotive‘s gears with a pickups etc.). This produces carbonized parts such as handrails etc. operation on small radius curves leads sparing amount of plastic-compatible, dust, grease and oil, which can to greatly increased wear of the loco- non-hardening grease (e. g. Lubricating permanently stain carpets, wood Initial Operation floors and other materials. It is the We recommend letting the locomotive motive and track. Grease PIKO no. 36216). user’s responsibility to take proper run without a train for 30 minutes Digital Decoder Cleaning precautions against this damage. in both directions, to properly break The model is prepared at the factory for use If cleaning is necessary, use only a mild Wipe any grease or oil from the it in. This will help achieve optimal with the PIKO SmartDecoder XP 5.1 Art. cleaning agent (such as soap and water) track rails with a clean soft cloth. performance and longevity for the No. #36500. After plugging in the decoder, and gentle action with a soft non- PIKO Spielwaren GmbH, as well as locomotive. Of course, your model the locomotive. abrasive cloth or brush. Never immerse its representatives, distributors and should only be run on smooth and the loco in liquid or “flood” any internal retailers, assume no liability for any perfectly clean tracks with reliable Sounddecoder parts! such damage. electrical contact to all track The model is factory prepared for the Normal Wear Items sections. installation of the PIKO SmartDecoder XP Electrical pick-up shoes, wheel wipers Smoke Unit Operation and Care 5.1 Sound #36522 with original sound. The and traction tires will wear with use and PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound#36522 Please Note! Drop about 10 to 20 drops of smoke should be replaced as needed. Important Safety Precautions fluid into the top of the smokestack. comes with a full range speaker with waterproof membrane. After installation • Check the power supply regularly If over-filled, the smoke generator for any damage or problems. will not work. Turn the loco upside of the PIKO SmartDecoder XP 5.1, the locomotive can be used with all its digital • Do not use a malfunctioning or down to drain out excess smoke fluid. damaged power supply! Never insert any object down into the functions on digital layouts. When used on analog layouts, only the driving noise of the • This model must only be operated smokestack. The heating element in the with one power source per circuit! center of the stack is delicate and easily locomotive is reproduced. • This product is not a toy, not suitable broken by foreign objects. Use only for personnel under 14 years of age. PIKO smoke fluid to preserve the life of This product has small parts, sharp the smoke generator. There is no harm parts, and moving parts. in leaving smoke fluid in the smoke • This model must only be operated generator or in letting the the loco run with a safety-assured power supply without fluid in the smoke generator. with the identification! • The power supply is not a toy! • Disconnect the model from the power supply before cleaning or servicing! • Do not insert the track power connecting wires into household “mains” voltage outlets. 5
Cher adepte du Chemin de Fer de L’Original Le modèle est prévu d’un système Fonctionnement et entretien du Jardin PIKO La BR 64 étais fiable et populaire et vue de changements des feux selon le système de fumée mis en service en grande quantités. marche de circulation. Le modèle et Verser 10 à 20 gouttes de liquide Nous vous remercions d’avoir choisi Depuis sa mise ,en service en 1928 la repositionné pour digitalisé en digital fumigène dans le haut de la cheminée. une locomotive échelle G PIKO. Comme BR 64 se profilais, avec ses 90 km/u, (DCC) S’il y en a trop le générateur de tous les modèles PIKO, cette locomotive comme une locomotive rapide pour La cabine de conduite est équipé d’un fumée ne fonctionnera pas. Tourner a été conçue par nous avec un grand train de voyageurs et étais présente conducteur. la locomotive à l’envers pour éliminer souci du détail, assemblée avec soin dans chaque remise d’entretien (BW) l’excès de liquide. N’insérer aucun et testée intensivement pendant le de la DRG,DB et DR. Par sa forme elle Technique objet dans la cheminée. L’élément développement pour vous garantir avais reçu le nom de ‘Bubikopf’ et étais •M oteur étanche, sur roulement à chauffant au centre de la cheminée est un plaisir de conduite maximal et ainsi le symbole des lignes secondaires billes Buhler à 7 pole. fragile et peut se casser facilement. beaucoup de satisfaction. romantique Allemande •B ras d’articulation monté sur Utiliser seulement du liquide fumigène Si elle étais mise en service pour des roulement à billes PIKO pour le bon fonctionnement du Pour votre locomotive, nous vous • Deux roués à bandages d’adhérence générateur de fumée. Il n’y a pas de proposons toute une gamme de trains rapide, locaux ou train mixte passager-marchandise, ou roulais dans • P rise de courant RVS sur trois essieux danger à laisser du liquide fumigène modèles de voitures et de bâtiments par frotteur de contact ainsi que des accessoires attrayants les plats pays dans de chaud été ou dans le générateur de fumée ou à dans la neige en montagne de Bavière, • E n plus deux prise de contact direct laisser la locomotive rouler sans liquide pour votre réseau de jardin. Pour sur les rails plus d›informations, il vous suffit de la loco-standard s’exécutais de sa fumigène. tache toujours avec grande fiabilité. • L ourd contre poids incorporé consulter notre catalogue détaillé •C hangement des phares de pointe Caractéristiques techniques PIKO G, la boutique en ligne Seulement en 1974 /1975 la DB et DR on pris adieu de cette petite, mais avec selon le sens de circulation Tension nominale PIKO sur www.piko-shop.de, ou de • Genérateur de fumé vous rendre chez votre revendeur local une puissance de 950 CH très puissante Le modèle fonctionne sous tension de Locomotive à vapeur. • P ré, dis positionné pour système 0-24 V CC. pour découvrir notre vaste gamme. digital (DCC) et son • Articulation éclairé Consommation de courant Si vous avez des suggestions Le Modèle Réduit Le modèle a besoin d’un transformateur d‘amélioration ou des critiques Le modèle en G de PIKO représente • Emplacement pour hautparleur ou variateur de vitesse qui délivre au constructives concernant vos modèles une BR 64 comme elle étais en service. • Longueur 478 mm min. 2 A de max. 5 A. N’utilisez que PIKO, vous pouvez nous contacter par Le modèle se distingue par ses fin • Poids environ 3.200 g des transformateurs et des variateurs e-mail à hotline@piko.de, par fax au détails et sa présence parfaites. Par sa Détails autorisés et en bon état. +49 3675/8972-50 ou par courrier à grandeur moyenne la ‘Bubikpof ’peut • Caisse détaillé PIKO Spielwaren GmbH, être mise en service avec un grand •C onduite monté sur la chaudière Lutherstraße 30, scala de wagons pour chaque réseau • Porte de la chambre à fumé à ouvrir 96515 Sonneberg/Thuringe, ou utiliser de jardin. Le modèle solide et compacte • R éplique de la main courante les médias sociaux pour nous contacter. est prévu d’un fumigène et peut être finement détaillé Merci encore pour votre achat et nous mis hors service par un interrupteur. La • Roues à rayon avec bandages RVS vous souhaitons de bons moments avec porte de la chaudière à fumé peut être • Toutes inscriptions selon la réalité votre PIKO BR 64 échelle G. ouverte comme en réalité. • T outes les pièces en matière Les roues précise produite avec synthétiques spéciale pour utilisation Votre équipe PIKO bandages en RVS, soigne pour une prise extérieur. de courant fiable sur les rails. Les axes sont monté sur des roulements à bille. 6
Mise en fonctionnement de votre Rayon minimal Entretien Attention: locomotive La locomotive peux roulè sur un rayon Graissage Veuillez noter que pendant le Sortie du modèle minimal de 600 mm (23,62 inch). Il est recommandé de graisser les fonctionnement, un moteur Sortez le modèle délicatement de Il est bien à prendre en considération, engrenages toutes les 25 h peut toujours heurter les parties l’emballage en styropor afin que les que l‘emploie dans des petite courbe de fonctionnement. (en manuel mécaniques (patins, roues) ou pièces rapportées - mains montoires - résulte à une usure abnormal de la d’utilisation, PIKO graisse no. 36216). d’autres matériaux. Nettoyer avec ne soient pas endommagées locomotive et des rails. Nettoyage un chiffon propre et doux tout Après un long séjour à l’extérieur, surplus d‘huile ou de graisse sur les Mise en marche Décodeur digital rails. En cas de dommage, PIKO ne Nous vous recommandons de faire Le modèle est préparé en usine pour nettoyez votre locomotive avec un produit de nettoyage doux et un porterait aucune responsabilité. rouler la locomotive pendant 30 une utilisation du PIKO SmartDecoder minutes dans chaque sens, sans charge, XP 5.1 Art. #36500. Après avoir inséré torchon micro fibre. Ne trempez en afin d’obtenir un fonctionnement le décodeur, la locomotive peut être aucun cas la locomotive complète optimal et une bonne puissance utilisée sur des réseaux digitaux ou dans une quelconque solution pour la de traction. Veuillez noter qu’un analogiques. nettoyer. fonctionnement sans faille du modèle n’est garanti que sur des Décodeur sonore Les contacts de rails et Attention: rails propres. Le modèle est pré-configuré en usine contacts d’essieux doivent être Conseils de sécurité importants pour l'installation du décodeur PIKO changés selon l‘usure. • Inspectez régulièrement le Motorisation SmartDecoder XP 5.1 Sound #36522 transformateur afin de déceler Le modèle dispose d’un moteur avec le son original. Le décodeur d‘éventuels dommages. puissant qui entraîne les trois SmartSound XP 5.1 #36522 est livré • En cas d‘endommagement, il essieux moteurs. avec un haut-parleur à large bande ne faut absolument pas utiliser ainsi qu‘ une membrane résistante le transformateur avant une Eclairage à l'eau. Après l'installation du PIKO réparation totale des pièces! Le modèle possède un éclairage avant à SmartDecoder XP 5.1 Sound, la • Ce locomotive doit être raccordé à led, indépendant du sens de locomotive peut être utilisée avec une seule source d‘énergie! marche. toutes ses fonctions digitales sur des • Ne convient pas aux enfants de réseaux digitaux. En cas d'utilisation moins de 14 ans. Présence de petits sur un réseau analogique seul le bruit éléments susceptibles d‘être avalés. de roulement de la locomotive est • Faire fonctionner ce jeu uniquement reproduit. avec un tranformateur autorisé ayant les caractéristiques suivantes ! • Le transformateur n‘est pas un jouet! • Toujours débrancher la locomotive du transformateur pour procéder à un nettoyage! • Il est interdit d‘introduire les fils de connexion dans une prise électrique! 7
Beste PIKO G-spoor liefhebber Het voorbeeld De met precisie geproduceerde wielen Details De Duitse BR 64 was betrouwbaar, met RVS wielbanden zorgen voor een • Gedetailleerde behuizing Het verheugt ons dat u heeft gekozen populair en werd in grote aantallen zeer betrouwbare stroomafname van voor een G-spoor locomotief van het • Vrijstaande, los aangezette leidingen ingezet. Sinds haar ingebruikname de rails. De aangedreven assen zijn van langs de ketel merk PIKO. Net als alle PIKO modellen, in 1928, bewees de BR 64 zich als kogellagers voorzien. is ook deze loc met veel aandacht een lichte en, met maximaal 90 • Rookkamerdeur te openen voor detail door onze medewerkers Het model heeft met de rijrichting km/u, als een snelle locomotief voor wisselende frontverlichting en • Fijn uitgevoerde nabootsing van de ontworpen, zorgvuldig gemonteerd en passagierstreinen en belandde zo in handgrepen tijdens de ontwikkeling grondig getest drijfwerkverlichting die apart kan bijna elke onderhoudswerkplaats (BW) worden geschakeld. Het model is • Fijn uitgevoerde spaakwielen met RVS om u te verzekeren van maximaal van de DRG, DB en DR. Vanwege haar plezier en rijgenot met de locomotief. voorbereid voor digitaal (DCC) en wielbanden uiterlijke vorm “Bubikopf” genoemd, sound. De cabine is voorzien van een • Alle opschriften volledig volgens Passend bij uw loc biedt ons werd ze al snel het symbool van de machinist. voorbeeld assortiment een hele reeks wagens, Duitse nevenlijnromantiek. Of ze nou rijtuigen, modellen van gebouwen en werd ingezet als trekkracht voor een Technische details van het model • Alle onderdelen zijn vervaardigd uit aantrekkelijke accessoires voor uw sneltrein, lokale trein of gemengde • 7 -polige, kogelgelagerde Bühler- een speciale kunststof voor gebruik G-spoor modelspoorbaan. Kijk voor passagierstrein met goederen, of dat motor, spatwaterdicht buiten meer informatie in onze gedetailleerde ze reed in de hete zomers van de • Drie kogelgelagerde aandrijfassen laaglanden of in de hoge sneeuw in het • Twee wielen met antislipbanden In gebruikname van uw loc PIKO G catalogus, in de PIKO webshop www.piko-shop.de of bij uw berggebied van Beieren, de succesvolle • S troomafname over drie RVS Uitpakken van het model vertrouwde dealer en overtuig uzelf van standaard-loc voerde zijn diensten wielstellen via wielsleepcontacten Neemt u het model na het openen svp ons omvangrijke assortiment. altijd betrouwbaar uit. Pas in 1974/75 • Daarnaast twee verend opgehangen voorzichtig uit de styroporverpakking, namen de DB en de DR afscheid van sleepcontacten direct op de rails zodat alle losse delen, zoals Als u suggesties of positieve kritiek deze kleine, met 950 PK zeer sterke, • Een zwaar ingebouwd gewicht handgrepen etc. niet worden op uw PIKO modellen heeft, dan stoomlocomotief. •M et de rijrichting wisselende beschadigd. kunt u ons uw berichten per e-mail frontseinen sturen naar hotline@piko.de, Het model • Met rookgenerator In gebruikname per fax +49 3675/8972-50 Het PIKO-G model vertegenwoordigt •V oorbereid voor een digitaalsysteem Wij adviseren om de loc onbelast ca. 30 of per post naar een BR 64 zoals deze werd ingezet. Het (DCC) en sound minuten naar iedere rijrichting te laten PIKO GmbH, Luther Straße 30, model onderscheidt zich door zijn fijne • Verlichting van het drijfwerk rijden, zodat het model optimaal wordt D-96515 Sonneberg / Thüringen, details en zijn perfecte verschijning. • Ruimte voor een luidspreker ingereden en een goede trekkracht Duitsland. Ook kunt u gebruik maken Met zijn gemiddelde grootte kan men • Lengte: 478 mm ontwikkelt. Wij wijzen u erop, dat van de sociale media om contact met de “Bubikopf” een breed scala van • Gewicht: ca. 3200 g goede rij-eigenschappen van de loc ons op te nemen. In alle gevallen s.v.p. verschillende wagons laten trekken uitsluitend gegarandeerd zijn op communiceren in de Duitse of Engelse over elke tuinspoorweg. Het compacte, schone rails. taal. stevige model is voorzien van een Hartelijk dank u voor uw aankoop rookgenerator met aan-/uitschakelaar. en veel plezier met uw PIKO G-Spoor De rookkamerdeur kan, net als bij het BR 64. grote voorbeeld, worden geopend. Uw PIKO team 8
Gebruik en onderhoud van de Verlichting: Onderhoud Attentie: rookgenerator Het model is voorzien van een Smeren: Let u er svp op, dat er door het Druppel ongeveer 10 tot 20 druppels rijrichtingsafhankelijke witte front- Na elke 25 bedrijfsuren zéér kleine rijden slijtage aan de mechanische rookvloeistof in de bovenzijde verlichting, dwz dat in de rijrichting hoeveelheden zuurvrij en harsvrij delen (wielen, contactslepers, van de schoorsteen. Als er te veel vooruit de frontverlichting brandt. vet op de tandwielen doen. (zie het etc.) kan ontstaan, welke ertoe vloeistof wordt gebruikt, dan zal de smeerschema, montagehandleiding, kan leiden dat er verontreiniging rookgenerator niet werken. Draai Minimum boogstraal wordt veroorzaakt aan tapijt en in dat geval de locomotief om, De locomotief kan een minimum boogs- PIKO vet no. 36216) andere materialen. Gelekt vet of zodat de overtollige vloeistof uit de traal berijden van 600 mm (23.62 inch). Reinigen: olie met een zachte doek afvegen. rookgenerator weg kan lopen. Steek Het is echter wel zo, dat regelmatig De loc dient na langdurig tuinbedrijf Bij hierdoor veroorzaakte schade nooit enig object in de schoorsteen. Het gebruik op kleine bogen tot overmatige uitsluitend gereinigd te worden met een is PIKO Spielwaren GmbH op geen verwarmingselement in het midden van slijtage leidt aan de locomotief en de mild reinigings-middel en een vezelvrije enkele wijze verantwoordelijk. de schoorsteen is kwetsbaar en breekt rails. doek en/of een zachte kwast. Doop gemakkelijk af door het inbrengen de complete loc in géén geval in een Digitale decoder: oplossing. van gereedschap etc. Gebruik Het model is af fabriek uitgerust voor Let op: Belangrijke uitsluitend rookvloeistof van PIKO om de inbouw van de PIKO SmartDecoder veiligheidsvoorschriften de levensduur van de rookgenerator Railsleepcontacten en de wielcontacten XP 5.1 met art.nr. #36500. Na het moeten worden uitgewisseld op • De transformator dient regelmatig te waarborgen. Het kan geen kwaad aansluiten van de decoder is de op beschadigingen of defecten om rookvloeistof in de rookgenerator slijtage. locomotief inzetbaar op zowel digitale gecontroleerd te worden! achter te laten na gebruik van de loc of als analoge modelbanen. • In geval van een beschadiging of om met de locomotief te rijden zonder defect mag de transformator niet rookvloeistof in de rookgenerator. langer gebruikt worden, totdat Sounddecoder: Technische verklaringen deze gerepareerd is! Het model is af fabriek voorbereid voor Nominale spanning • De transformator mag uitsluitend de installatie van de PIKO SmartDecoder De bedrijfsspanning van het model is 0 tot middels één energiebron gebruikt XP 5.1 Sound met art.nr. #36522 met 24 Volt DC. worden! het originele sound. • Niet geschikt voor kinderen onder Stroomverzorging: De PIKO SmartDecoder XP 5.1 Sound de 14 jaar omdat dit model Het model heeft een trafo of rijregelaar met art.nr. #36522 wordt geleverd met funktionele scherpe kanten en nodig, die 2 - 5 A levert. Gebruikt u een breedband luidspreker met een punten bezit. svp uitsluitend trafo’s en rijregelaars waterdicht membraan. • Het locomotief uitsluitend die aan deze eis voldoen en die geen Na installatie van de PIKO gebruiken met met de volgende mankementen vertonen. SmartDecoder XP 5.1 kan de locomotief kenmerken ! met al haar digitale functies op digitale • De transformator is géén Aandrijving: modelbanen worden ingezet. speelgoed! Het model bezit een zeer krachtige Bij gebruik op analoge modelbanen • Vóór het reinigen, de transformator motor, welker via een robuuste wordt alleen het rijgeluid van de loskoppelen van de netspanning en tandwielkast per draaistel drij assen locomotief weergegeven. het locomotief! aandrijvd. • De verbindingsdraden mogen niet in het stopcontact worden gestoken! 9
MONTAGEANLEITUNG LOK Service instructions · Manuel d’utilisation · Gebruiksaanwijzing Festspannungsregler Leiterplatte LED Voltage Regulator PCB LED Pufferbohle Spitzenlicht 10
Festspannungsregler Voltage Regulator Dampfgenerator Smoke Unit Triebwerksbeleuchtung Driving gear lighting 11
Schrauben / Screws A = 2,2 x 7 Vis / Schroeven C = 3,0 x 10 D = 3,0 x 14 M 1:1 E = 3,0 x 6 Haftreifenwechsel Change the traction tyres Remplacer bandages Wisselen antislipbanden A C D E 12
Fett Bitte verwenden Sie PIKO Schmierfett, Art.-Nr. 36216 Grease Please use PIKO lubrication grease, no. 36216 Graisse Utiliser PIKO graisse, no. 36216 Smeren Gebruikt u s.v.p. het smeervet van PIKO, nr. 36216 C C C C C C C C C C C C C C C C C C ! Beim Zusammenbau auf die korrekte Stellung der Räder achten! Please pay attention to the correct position of the wheels! 13
ANSCHLUSS-SCHEMA 36500 PIKO SmartDecoder 5.1 G ANSCHLUSS-SCHEMA Wiring scheme · Schema de câblage Wiring scheme · Schema de câblage Bedradingsschema decoder Bedradingsschema Trägerplatine Mainboard weiß / white weiß / white rear Lautspr. Lautspr. speaker speaker brown brown 1 LS- LS+ F+ LR LF M- M+ WR WL F+ * A12 A11 A10 A9 GND IN2 IN1 Lautstärkeregler. 2 3 Volume volume control GND WP +POT SUSI Markierung Brückenstecker Mark for bridge A8 A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 F+ connector Entfernen Sie vorsichtig den Brückenstecker. Bitte Remove the jumper plug carefully. Please take nehmen Sie beide Hände, um ein Verkanten/Verbiegen both hands to avoid tilting/bending of the con- der Kontakte zu vermeiden. Stecken Sie den Decoder tacts. Plug the decoder onto the carrier board. auf die Trägerplatine. Durch seine Bauform lässt er Due to its design, it can only be attached in the sich nur in korrekter Position aufstecken. Achten Sie right position. However, please make sure that bitte dennoch darauf, dass die Kontakte nicht versetzt the contacts are not moved sideways. If you eingesteckt werden. Sollten Sie wieder auf Analog switch back to analog, proceed in the opposite umrüsten, gehen Sie in umgekehrter Weise vor. Achten way. Pay attention to the marking on the jumper Sie beim Brückenstecker/Trägerplatine auf die Markie- plug/carrier board (see pictures). rung (siehe Bilder). * nicht belegt / nur vorbereitet * not connected / prepared only 14
EINBAU SOUND ANBAUTEILE Service instructions sound · Manuel d’utilisation Fittings · Pièces de raccordement · Accessoireset son module · Gebruiksaanwijzing sound ! Nur empfohlen bei Fahrten auf Gleis- radien größer als 920 mm! Only advised when driving on curved tracks 920 mm radius and larger! ! Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle! Extensions only for showcase models! Des extensions pour les modèles de vitrine! Accessoires alleen for modellen in vitrinekasten! ! Nur empfohlen bei Fahrten auf Gleis- radien größer als 920 mm! Only advised when driving on curved tracks 920 mm radius and larger! 36522 PIKO SoundDecoder BR64 15
PIKO SERVICE Belgien PIKO Spielwaren GmbH Robert Deneef Hong Kong PIKO Asia Ltd. Flat 5, 5/F, Lemmi Centre Polen PIKO Polska Sp. z o.o. ul. Poziomkowa 19B2 Spanien Trenes Aguilo Vía Augusta 7 Latemstraat 20 50 Hoi Yuen Road 81-589 Gdynia E - 08950 Esplugues de Llobregat B9840 De Pinte HK-Kwun Tong, Kowloon Mobil: +48 500 366 553 Tel.: 00 - 34 - 93 - 499 05 29 Tel.: 0032 475 211790 Tel.: 00852-24408622 e-mail: info@piko-polska.pl e-mail: e-mail: robert-deneef@skynet.be Fax: 00852-24400410 www.piko-polska.pl infonegocio@trenes-aguilo.com www.piko.de e-mail: info@pikoasia.com www.trenes-aguilo.com www.piko.de China Rumänien Tschechien DongGuan AMR Hobby & Italien Minimodel Teh SRL NEXES INTERNATIONAL Art Distribution Ltd. EMMEMODELS SRL / Calea Grivitei Nr 204A Osadní 12a Xintang Road, ChaoLang PIKO Spielwaren GmbH RO - 010755 Bucuresti CZ - 170 00 Praha 7 Industrial Estate, ChaShan Town Via Brianza 10 Tel.: 021 - 2241273 Tel.: 00420 233 372 482 523392 DongGuan City/ P.R. China I - 20843 VERANO BRIANZA MB Fax: 021 - 318167258 e-mail: info@nexes-int.cz Tel.: 0769-81866863 Tel.: 0039 0362 90 65 40 e-mail:contact@trennet.ro www.pikomodely.cz Fax: 0769-81866861 e-mail: info@emmemodels.it e-mail: info@piko.cn www.emmemodels.it www.piko.cn www.piko.de Russland Türkei OOO “PIKO RUS” UGUR AKMAN - HOBBYTIME Dmitrovskoe shossee 100, B 2 Turan Günes Bulvari Dänemark Mexiko 127247 Moscow/ Russia Hilal Mah. 716 Sokak N° 5/A PIKO Spielwaren GmbH CORPORATIVO VIVE Tel.: 007-977 994 24 10 TR - Cankaya - Ankara Lutherstraße 30 S.A. de C.V. / Thiers 176 Esq. e-mail: info@piko-rus.com Tel.: 0312 - 438 4031 D - 96515 Sonneberg, Germany Leibnitz. Col. Anzurez www.piko-rus.com Fax: 0312 - 438 0381 Tel.: +49 3675 89 72 42 Mexico D.F. 11590 e-mail: akman@hobbytime.com.tr Fax: +49 3675 89 72 50 Tel.: 055-52509215 www.hobbytime.com.tr e-mail: hotline@piko.de Fax: 055-43340173 Russland www.piko.de e-mail: contacto@corporativovive. Joint Stock Company “ST” com Svobody Str. 35, office 20 Ungarn www.vivemodelismo.com 125362, Moskau Modell & Hobby Kft. Frankreich / Luxemburg Tel.: +7 495-973-18-60 Lehel u. 62 T2M SAS Tel.: +7 495-798-67-10 H - 1135 Budapest Techniques Modernes du Mode- Niederlande e-mail: st.post@mail.ru Tel.: 01 - 2370743 lisme Scaletrading/PIKO Spielwaren www.pikorussia.ru Fax: 01 - 2370744 BP 30006 - Zone Industrielle GmbH www.TrainModels.ru e-mail: vasutmodell@modell.hu F- 57381 Faulquemont Cedex Gabriël Metsustraat 10 www.modell.hu Tel.: 0033-387292520 NL - 7312 PS Apeldoorn Schweiz Fax: 0033387943722 Tel.: +31-6-22993404 (GSM) ARWICO AG e-mail: info@t2m.tm.fr Fax: +31-55-8438549 Brühlstrasse 10 USA & Kanada www.t2m-train.fr e-mail: info@scaletrading.nl CH - 4107 Ettingen PIKO America LLC PIKO Spielwaren GmbH www.scaletrading.nl / www.piko.de Tel.: 061 - 722 12 22 4610 Alvarado Canyon Rd., Suite 5 e-mail: verkauf@arwico.ch San Diego CA 92120 Lutherstraße 30 · 96515 Sonneberg, Germany Großbritannien Österreich www.arwico.ch Tel.: 619 - 280-2800 Gaugemaster Controls Ltd. PIKO Spielwaren GmbH Toll-Free 1-877-678-4449 Tel.: +49 36 75 89 72 55 Gaugemaster House, Ford Road Lutherstraße 30 Fax: 619 - 280-2843 e-mail: hotline@piko.de GB - Arundel, West Sussex BN18 D - 96515 Sonneberg, Germany e-mail: support@piko-america.com OBN Tel.: +49 3675 89 72 42 www.piko-america.com www.piko.de Tel.: 01903 - 884321 Fax: +49 3675 89 72 50 Fax: 01903 - 884377 e-mail: hotline@piko.de ©PIKO 2022/37210-90-7006 e-mail: sales@gaugemaster.co.uk www.piko.de www.gaugemaster.com/piko 0-24 V
Sie können auch lesen