Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz

Die Seite wird erstellt Horst-Peter Breuer
 
WEITER LESEN
Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz
Swiss
               Aerodromes

       Corona-Fakten
                                  zur Allgemeinen Luftfahrt                                                           2/2020

                             Faits concernant l'aviation générale

Die Lage in der Schweiz                                                     La situation en Suisse
Mit ganz wenigen Ausnahmen steht die Luftfahrt im öffentlichen              À quelques exceptions près, le transport aérien publique est au point mort.
Luftverkehr still, dies mit heute noch nicht absehbaren, epochalen          Cela engendre de graves conséquences qui sont encore imprévisibles
Auswirkungen. Das ist in der breiten Öffentlichkeit bestens bekannt,        aujourdʼhui. Le grand public en est bien conscient, notamment par la
auch durch die Bilder am Boden stehender Flotten. Wann und wie              perception des images des flottes au sol. Il est actuellement difficile de
wieder regelmässiger, grenzüberschreitender Luftverkehr möglich             prévoir quand et comment un trafic aérien transfrontalier régulier sera
sein wird, ist derzeit schwer abschätzbar. Die Verluste führen etliche      à nouveau possible. Les pertes mettent de nombreuses entreprises dans
Gesellschaften in kritische Lagen.                                          une situation critique.
Der Bundesrat prüft daher besondere Hilfspakte für die Swiss, die EasyJet   Le Conseil fédéral examine donc des aides spéciales pour Swiss, Easy-
Switzerland sowie die Landesflughäfen Zürich, Genf und Basel – und          Jet Switzerland et les aéroports nationaux de Zurich, Genève et Bâle
in einem Nebensatz erwähnt «…allfällig Weitere». Richtigerweise wird        – et mentionne dans un coin de phrase « …éventuellement d’autres »
dabei die Systemrelevanz der Luftfahrt für weite Teile der Volkswirt-       destinataires. Dans cette déclaration du Conseil fédéral, lʼimportance
schaft der Schweiz angeführt.                                               systémique de lʼaviation pour une grande partie de lʼéconomie suisse
Aus den bisher bekannten Darlegungen liess sich nicht entnehmen, wie        est mentionnée à juste titre.
die Allgemeine Luftfahrt, die mittleren und kleinen Flugplätze sowie        Sur la base des informations disponibles jusquʼà ce jour, il nʼa pas été
deren Zulieferer unterstützt werden sollen.                                 possible de déduire comment lʼaviation générale, les aérodromes de
                                                                            moyenne et petite taille et leurs fournisseurs pourraient être soutenus.
Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz
Die Aus- und Weiter-
                                                                                                                        bildung, entscheidend
                                                                                                                        als zentrales Element
                                                                                                                        des Gesamtsystems
                                                                                                                        Luftfahrt.

                                                                                                                        La formation et la
                                                                                                                        formation complémen-
                                                                                                                        taire, un élément clé
                                                                                                                        du système global de
                                                                                                                        l'aviation.

Die mittleren und kleinen Flugplätze, die Allgemeine Luft-                  • Der Zugang der Flugschulen zu den Regionalflughäfen ist
fahrt und ihr Verbund                                                         weiterhin zu gewährleisten.
Diese sind die Basis, das «Grundgerüst» für die gesamte Luftfahrt. Die      • Das Flugfeldnetz bildet die Basisinfrastruktur für die übrige
Schweiz verfügt über ein zweckdienliches Netz an Flughäfen, Flug-             General Aviation. Die Flugfelder sind insbesondere für die Aus-
feldern und Heliports. Auf diesen Anlagen sind in normalen Zeiten             und Weiterbildung und damit für die Sicherung des fliegerischen
tausende von Mitarbeitenden tagtäglich daran, die Basis «Luftfahrt            Nachwuchses von Bedeutung. Das bestehende Netz von
Schweiz» sicher und effizient zu betreiben. Eine Basis, zu der sich           Flugfeldern soll in seiner Substanz erhalten werden.
auch die weltweit bekannten und erfolgreichen Flugzeug- und Kom-
ponentenhersteller zählen.                                                  Konklusion
                                                                            Die Luftfahrt mit all ihren Bereichen trägt ganz wesentlich zu einer
Dieser Bereich der Schweizer Luftfahrt ist äusserst systemrelevant, weil:   positiven Entwicklung der volkswirtschaftlichen Effekte bei. Dazu
• Die Basis den breiten Nachwuchs in allen Bereichen in der Luft            ist eine stabile und leistungsfähige Basis unabdingbar. Als system-
  und am Boden sichert                                                      relevanter, wichtiger Bereich der Luftfahrt benötigt auch die General
• Die Geschäfts- und Privatluftfahrt ganz wesentlich zur raschen,           Aviation und die Flugplatz-Infrastruktur in der Schweiz Unterstützung
  effizienten Mobilität – und damit zu einem wichtigen                      – mit Hilfspaketen, aber auch mit regulatorischen Erleichterungen.
  Standortfaktor – beitragen                                                Nur so kann die Wideraufnahme eines regulären, die gesamte Luft-
• Die Flüge der Allgemeinen Luftfahrt inklusive Rettungs- und               fahrt umfassenden Flugbetriebs sicher, leistungsfähig und nachhaltig
  Repatriierungsflüge auf ein funktionierendes Flugplatzsystem              gewährleistet werden.
  angewiesen sind                                                           Angesichts der äusserst angespannten wirtschaftlichen Situation sollen
• Die Ausbildungs- und Trainingsflüge nur auf entsprechend ausge-           in den kommenden Jahren zusätzliche Belastungen der Schweizer
  rüsteten Flugplätzen stattfinden können, welche über die not-             Luftfahrt vermieden werden. Ticketabgaben oder zusätzliche Steuern
  wendigen Luftraum- und Landekapazitäten verfügen                          unter dem Eindruck des Klimawandels würden der Branche das Genick
• Die Flugzeugindustrie auf funktionierende Flugplätze angewiesen           brechen. Die Luftfahrtindustrie ist bei den technischen Entwicklun-
  ist                                                                       gen ohnehin bereits stark Klima-sensibilisiert und ausgesprochen
                                                                            innovativ unterwegs.
LUPO 2                                                                      Die Verbände der Allgemeinen Luftfahrt, die mittleren und kleinen
Der Bundesrat hat in seinem Luftfahrtpolitischen Bericht (LUPO2)            Flugplätze und ihre Mitglieder konzentrieren ihre Tätigkeiten auf die
festgehalten:                                                               Wiederaufnahme des Flugbetriebs. Sie sind dabei aber auf übergeordne-
• Das Netz der Regionalflughäfen soll in seiner Substanz erhalten           ten, unkomplizierten Support von Politik und Verwaltung angewiesen.
  bleiben und qualitativ verbessert werden.
Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz
La connexité des aérodromes de moyenne et petite taille et                     • Lʼaccès des écoles de pilotage sur les aéroports régionaux doit
de lʼaviation générale                                                           continuer à être constamment garanti.
Ces éléments mentionnés ci-dessus constituent la base ou le « châssis » de     • Le réseau dʼaérodromes constitue lʼinfrastructure de base pour
toute l’industrie aéronautique. La Suisse dispose dʼun réseau approprié          la partie restante de l’aviation générale. Les aérodromes sont
dʼaéroports, dʼaérodromes et dʼhéliports. En temps normal, des milliers          particulièrement importants pour la formation et la formation
de collaborateurs travaillent quotidiennement sur ces installations pour         complémentaire et sont donc essentiels pour assurer la prochaine
exploiter la base « Swiss Aviation » en toute sécurité et efficacité. Une        génération de pilotes. La substance du réseau existant
base qui comprend également les fabricants dʼavions et de composants             dʼaérodromes doit être préservée.
mondialement connus et performants.
                                                                               Conclusion
Ce domaine de lʼaviation suisse est extrêmement pertinent pour le              Lʼaviation, avec tous ses secteurs, contribue de manière significative à
système car :                                                                  une évolution positive des effets économiques. Une base stable et per-
• Cette base garantit un large éventail de jeunes talents dans tous les        formante est indispensable pour cela. En tant que secteur important de
  domaines, dans les airs et au sol                                            lʼaviation, lʼaviation générale et lʼinfrastructure aéroportuaire en Suisse
• Lʼaviation dʼaffaires et lʼaviation privée contribuent de manière            ont également besoin de soutien – par le biais de plans de sauvetage,
  significative à une mobilité rapide et efficace – et donc à un facteur       mais aussi en apportant un allègement réglementaire. Cʼest la seule
  de localisation important                                                    façon dʼassurer la reprise des opérations aériennes régulières couvrant
• Les vols de lʼaviation générale, y compris les vols de sauvetage et de       lʼensemble du secteur de lʼaviation de manière sûre, performante et
  rapatriement, dépendent dʼun système aéroportuaire fonctionnel               durable.
• Les vols dʼéducation et de formation ne peuvent avoir lieu que sur           Compte tenu de la situation économique extrêmement tendue, il convient
  des aérodromes convenablement équipés, disposant de lʼespace                 dʼéviter de soumettre lʼaviation suisse à des charges supplémentaires
  aérien et de la capacité dʼatterrissage nécessaires                          dans les années à venir. Des prélèvements sur les billets ou des taxes
• Lʼindustrie aéronautique repose sur des aérodromes opérationnels             supplémentaires sous lʼimpact du changement climatique briseraient le
                                                                               cou du secteur aéronautique. En matière de développements technique,
LUPO 2                                                                         l’industrie aéronautique est déjà très sensible au climat et extrêmement
Rapport du Conseil fédéral sur la politique aéronautique de la suisse 2016 :   innovante.
Le Conseil fédéral a déclaré dans son rapport sur la politique aéronau-        Les associations de lʼaviation générale, les aérodromes de petite et
tique (LUPO2) que :                                                            moyenne taille et leurs membres concentrent leurs activités sur la re-
• La substance du réseau dʼaéroports régionaux doit être préservée             prise des opérations aériennes. Pour cela, ils comptent sur un soutien
  et la qualité améliorée.                                                     supérieur et simple de la politique et de lʼadministration.

                                                                                                                              Die Wartungs- und
                                                                                                                              Herstellerbetrieb sind
                                                                                                                              wichtige Standortfakto-
                                                                                                                              ren der Regionen.

                                                                                                                              Les opérations de
                                                                                                                              maintenance et de
                                                                                                                              fabrication sont des
                                                                                                                              facteurs de localisation
                                                                                                                              importants pour les
                                                                                                                              régions.
Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz
Die Rolle der Flugplätze und der Allgemeinen Luftfahrt im                      Le rôle des aérodromes et de lʼaviation générale dans le
Luftfahrt-System Schweiz                                                       système dʼaviation suisse
Die mittleren und kleinen Flugplätze in allen vier Landesteilen der            Les aérodromes de petite et moyenne taille dans les quatre régions de la
Schweiz, und damit auch die Allgemeine Luftfahrt, sind die Basis der           Suisse, et donc aussi lʼaviation générale, sont la base de toute lʼaviation
gesamten Luftfahrt – und damit in hohem Masse systemrelevant. Mit              – et sont donc de grande importance systémique. Avec les vols dʼaffaires
internationalen Geschäftsflügen, Rettungs- und Versorgungsflügen,              internationaux, les vols de sauvetage et de ravitaillement, lʼéducation
den Ausbildungen und Trainings am Boden und in der Luft und durch              et la formation au sol et dans les airs et les innombrables PME qui y sont
die unzähligen damit verbundenen KMUs entstehen entscheidende                  associées, des facteurs de localisation décisifs apparaissent. Grâce aux
Standortfaktoren. Mit hochstehenden, technologischen Innovationen in           innovations technologiques de haute qualité dans la fabrication dʼavions
der Flugzeug- und Komponentenherstellung tragen diese Unternehmen              et de composants, ces entreprises et organisations aéronautiques, ainsi
und Organisationen der Luftfahrt, zusammen mit den Flugplätzen, zum            que les aérodromes, contribuent à la préservation de milliers dʼemplois
Erhalt von Tausenden von Arbeitsplätzen bei – und damit unmittelbar            et donc directement à la prospérité et à la compétitivité de notre pays.
zum Wohlstand und zur Konkurrenzfähigkeit unseres Landes.                      Les quatre aérodromes régionaux avec liaisons internationales en trafic
Die vier Regionalflugplätze mit internationaler Anbindungsfunktion             régulier et charter, à savoir Altenrhein, Berne, Lugano et Sion, sont dʼune
im Linien- und Charterverkehr, Altenrhein, Bern, Lugano und Sion,              importance suprarégionale. Les aérodromes de petite et moyenne taille
sind dabei von überregionaler Bedeutung. Die mittleren und kleinen             soulagent également les aéroports nationaux et contribuent ainsi à
Flugplätze entlasten ebenfalls die Landesflughäfen und tragen so bei           lʼamélioration des capacités de trafic aérien international et intercon-
zur Kapazitätsverbesserung für den internationalen und interkonti-             tinental à grande échelle.
nentalen Gross-Luftverkehr.                                                    Lʼaviation générale et les aérodromes sont synonymes
Die Allgemeine Luftfahrt und die Flugplätze stehen für                         dʼopérations sûres et respectueuses de lʼenvironnement
sicheren und umweltfreundlichen Betrieb                                        Dans le contexte de lʼimportance économique de lʼaviation suisse, les
Und vor dem Hintergrund der volkswirtschaftlichen Bedeutung der                aérodromes et les entreprises résidentes présentent des facteurs de lo-
Schweizer Luftfahrt stellen die Flugplätze und die ansässigen Betriebe         calisation importants, avec lʼaviation dʼaffaires, lʼaviation commerciale,
wichtige Standortfaktoren dar, mit der Geschäftsluftfahrt, der Arbeits- und    l’aviation de travaux et de sauvetage, les vols dans lʼintérêt particulier
Rettungsluftfahrt, mit den Flügen im besonderen Interesse des Bundes, dem      de la Confédération, les sports aériens ainsi que pour la formation aé-
Flugsport wie auch für die fliegerische Ausbildung ab initio bis zum Linien-   ronautique dès le début jusquʼau poste de pilote de ligne. Toujours dans
piloten. Dies alles stets unter der Prämisse bester Umweltverträglichkeit.     lʼoptique de la meilleure compatibilité environnementale.
Förderung im Sinne des Gesamtsystems                                           Au sens du système global
Es geht in der aktuell angespannten Lage gleichermassen dringend               En cette situation de grande tension, il est tout aussi urgent de soutenir
darum, einerseits die betrieblichen Interessen der Schweizer Flugplätze        les intérêts opérationnels des aérodromes suisses et de leurs partenaires
und ihrer Partner zu unterstützen und andererseits die Luftfahrtinfra-         dʼune part, et de promouvoir lʼinfrastructure aéronautique dans les régi-
strukturen in den Regionen unseres Landes zu fördern. Dazu zählen              ons de notre pays dʼautre part, dans lʼintérêt de lʼensemble du système
nicht nur monetäre Hilfen, sondern vorallem tragbare und entwick-              aérien suisse. Cela comprend non seulement une aide financière, mais
lungsfördernde Rahmenbedingungen. Viele Flugplätze, Betriebe und               surtout aussi des conditions favorables et propices au développement.
Organisationen der Allgemeinen Luftfahrt sehen sich, um die Auswir-            De nombreux aérodromes, entreprises et organisations de lʼaviation gé-
kungen des Stillstandes zu überstehen, derzeit vor äusserst schwierige         nérale sont actuellement confrontés à des tâches extrêmement difficiles
Aufgaben gestellt. Die kommende Wiederaufnahme des umfassenden                 pour survivre aux effets de l’impasse actuelle. La reprise imminente de
Betriebs wird dabei besonders anspruchsvoll sein.                              vastes opérations sera particulièrement exigeante.
Die Rolle der Politik mit dem Luftfahrtpolitischen Bericht                     Le rôle de la politique avec le rapport de politique
2016 LUPO                                                                      aéronautique 2016
Der Allgemeinen Luftfahrt und den kleineren Flugplätzen und Regio-             Lʼaviation générale, ainsi que les aérodromes de petite taille et les
nalflughäfen kommt, als eigentliche Kristallisationspunkte der Aviatik,        aéroports régionaux, en tant que véritables points de cristallisation de
wichtige systemrelevante Bedeutung innerhalb der Schweizer Luftfahrt           lʼaviation, sont d’une importance systémique pour lʼaviation suisse, qui
zu, die es zu bewahren und zu fördern gilt, um das gesamte System              doit être préservée et promue afin de maintenir un ensemble du système
funktionsfähig zu halten. Aus der aktuellen Lage heraus fällt der Politik      fonctionnel. Compte tenu de la situation actuelle, la politique a un rôle
eine besondere Rolle zu, indem sie die entsprechenden Hilfen spricht           particulier dans la mesure où elle énonce les aides appropriées et crée
und förderliche Rahmenbedingungen für die Zukunft schafft.                     des conditions cadres propices à lʼavenir.

       Verband Schweizer Flugplätze VSF                                                   Aircraft Owners and Pilots Association AOPA
www.arodromes.ch                                                               www.aopa.ch
Association suisse des aérodromes ASA                                          Aircraft Owner and Pilots Association AOPA
www.arodromes.ch                                                               www.aopa.ch

       Aero-Club der Schweiz AeCS                                                              Swiss Business Aviation Association SBAA
www.aeroclub.ch                                                                www.sbaa.swiss
Aéro-Club de Suisse AeCS                                                       Swiss Business Aviation Association SBAA
www.aeroclub.ch                                                                www.sbaa.swiss

               Verband Schweizer Flugplätze VSF                                                 044 392 21 50
               c/o Weisser Pardo AG                                                             info@aerodromes.ch
               Kreuzstrasse 60, 8008 Zürich                                                     aerodromes.ch
Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz Corona-Fakten zur Allgemeinen Luftfahrt - Aero-Club der Schweiz
Sie können auch lesen