DE 6005291_a - Dunstabzugshauben ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kochfeldabzug Downline Performance Gebrauchs- und Montageanleitung für die Modelle: BKF 83 DLP-U BKF 83 DLP-P BKF 83 DLP-A DE6005291_a
Dokumentinformationen Symbolerklärung Text Gebrauchs- und Montageanleitung für: ☞ Handlungsaufforderung y Kochfeldabzug BKF 83 DLP-U E04 y Kochfeldabzug BKF 83 DLP-P E04 y Aufzählung y Kochfeldabzug BKF 83 DLP-A E04 D Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument Beschreibungen sind für alle Modelle identisch. Auf Unterschiede wird gesondert hingewiesen. Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind Abbildungen zeigen: y Kochfeldabzug BKF 83 DLP-U y Originalanleitung. Symbolerklärung Abbildungen y Teil des Produkts. y Urheberrechtlich geschützt. y Vervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe nur mit A Genehmigung. y Änderungen vorbehalten. x 1. Sicherheitshinweise D GEFAHR! 2. Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor einer B gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. Hervorhebung der Aktionsteile mit Flächen D WARNUNG! Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen vor einer 1. Handlungsschritte mit Nummerierung gefährlichen Situation, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. A Teilebezeichnungen mit Großbuchstaben x Maße mit Kleinbuchstaben oder Einheiten in mm D VORSICHT! Bewegungs- und Richtungspfeile Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor einer Situation, die zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann. D ACHTUNG! Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor einer Situation, die zu Sach- oder Umweltschäden führen kann. 2 6005291_a – 04.11.2020
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 4 4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung . . . . . . . . . . . 23 1.2 Autorisierte Zielgruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4.2 Kochen mit Induktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .5 4.3 Vorstellung des Bedienfelds . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.4 Bedienung des Kochfelds . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. Produktinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.4.1 Funktion Ankochautomatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.1 Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.4.2 Funktion Pause. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.2 Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.4.3 Funktion Recall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.2.1 Umluftbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.4.4 Funktion Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 2.2.2 Abluftbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.4.5 Funktion Verriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.3 Produktübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.4.6 Funktion Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.4 Einbauvarianten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.4.7 Funktion Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.4.1 Umluftfilter stehend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.4.8 Funktion Chefkoch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.4.2 Abluft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.4.9 Funktion Topferkennungsautomatik. . . . . . . . . . 30 2.5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4.10 Funktion Lautstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.5.1 BKF 83 DLP-U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4.11 Funktion Licht (optional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.5.2 BKF 83 DLP-P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.4.12 Funktion Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.5.3 BKF 83 DLP-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.4.13 Funktion Brücke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.14 Funktion „Pot move“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.6.1 Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.4.15 Funktion „Pot Speed Test“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.6.2 Kochzonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4.5 Bedienung der Absaugung . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.5.1 Betriebsmodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.5.2 Nachlauffunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.1 Sicherheitshinweise zur Montage . . . . . . . . . . . . 11 3.2 Anforderung an den Montageort . . . . . . . . . . . . 11 5. Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.3 Anforderungen nach Betriebsarten . . . . . . . . . . . 12 5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung . . . . . . . . . . . 35 3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb. . . . . . . . . . . . 12 5.2 Reinigungsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb . . . . . . . . . . . . 12 3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei 6. Instandhaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Abluftbetrieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung . . . . . . . . 37 3.5 Montageschritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.2 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.5.1 Montage vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.3 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.5.2 Gerät auspacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5.3 Abmessungen kontrollieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7. Demontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.5.4 Kochfeld einbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8. Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.5.5 Umluftfilter einbauen (BKF 83 DLP-U). . . . . . . . . 17 8.1 Verpackung entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 3.5.6 Umluftfilter permalyt einbauen 8.2 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 (BKF 83 DLP-P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.5.7 Abluftelemente einbauen (BKF 83 DLP-A). . . . 20 9. Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.5.8 Zubehör anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.1 Produktdatenblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.5.9 Lichtquelle anschließen (optional). . . . . . . . . . . . 21 3.5.10 Spannungsversorgung herstellen . . . . . . . . . . . . 22 3.5.11 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen. . 22 6005291_a – 04.11.2020 3
Sicherheitsinformationen 1. Sicherheitsinformationen 1.2 Autorisierte Zielgruppen Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte Elektro fachkräfte gemäß DIN VDE 0100. Anforderungen an 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung qualifizierte Elektrofachkräfte: y Kenntnis der Grundlagen der Elektrotechnik. Das Gerät dient zum haushaltsüblichen Kochen, Braten und y Kenntnis der landesspezifischen Bestimmungen und Warmhalten von Speisen auf einem elektrisch betriebenen Normen (in Deutschland z. B. DIN VDE 0100, Teil 701). Induktions-Kochfeld. y Kenntnis der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Durch das integrierte Belüftungssystem dient das Gerät y Kenntnis der einschlägigen, gesetzlichen Bestimmungen außerdem zur Absaugung der Kochdünste. für Gasinstallationen (in Deutschland z. B. die technischen Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in privaten Regeln Gasinstallationen TRGI). Haushalten bestimmt. y Kenntnis dieser Anleitung. Das Gerät darf nur mit Original-Filtern des Herstellers verwendet werden. Montage und Reparatur nur durch qualifiziertes Fachpersonal. Anforderungen an qualifiziertes Fachpersonal: Die Verwendung des Geräts ist nur zulässig in technisch y Kenntnis der Bestimmungen zur Arbeitssicherheit. einwandfreiem Zustand und nach korrekter Montage. y Kenntnisse in der Befestigungstechnik. Jede andere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. y Grundkenntnisse in der Lüftungstechnik. y Erfahrung in der Nutzung von elektrischen und Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das mechanischen Werkzeugen. Lesen und Beachten dieser Anleitung. y Kenntnis im Lesen von technischen Zeichnungen. y Kenntnis dieser Anleitung. Bedienung, Reinigung und Instandhaltung durch Benutzer. Anforderungen an die Benutzer: y Kenntnis dieser Anleitung. Für folgende Benutzer gelten besondere Anforderungen: y Kindern ab 8 Jahren und darüber. y Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten. y Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen. Diese Benutzer dürfen nur tätig werden bei Bedienung, Reinigung und Wartung. Besondere Anforderungen: y Benutzer werden beaufsichtigt. y Benutzer wurden bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen. y Benutzer verstehen Gefahren im Umgang mit dem Gerät. y Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Besonderheiten für Kinder unter acht Jahren: y Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß. Nach dem Ausschalten bleibt das Kochfeld für einige Zeit heiß. Kinder sind vom Kochfeld fernzuhalten, bis jegliche Verbrennungsgefahr ausgeschlossen ist. y Gegenstände, die für Kinder von Interesse sein können, dürfen nicht in der Nähe des Kochfelds aufbewahrt werden. y Topf- und Pfannengriffe müssen so auf dem Kochfeld positioniert werden, dass Kinder sie nicht erreichen können. y Kinder müssen ständig beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Kochfelds aufhalten. 4 6005291_a – 04.11.2020
Sicherheitsinformationen 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise D WARNUNG! Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Montageanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren wird besonders hingewiesen. ☞ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. ☞ Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. ☞ Bewahren Sie die Anleitung zugänglich auf. Offene Flammen können das Gerät beschädigen und Brände verursachen. y Kein Flambieren auf oder neben dem Gerät. y Kein unbeaufsichtigtes Frittieren auf oder neben dem Gerät. In folgenden Fällen ist die Benutzung des Geräts untersagt: y Wenn erforderliche Sicherheitseinrichtungen fehlen (z. B. Fensterkontaktschalter bei gleichzeitiger Verwendung einer raumluftabhängigen Brennstelle). y Wenn erforderliche Genehmigungen fehlen (z. B. durch Schornsteinfeger). y In explosionsgefährdeten Umgebungen. y Bei Beschädigung des Geräts oder einzelner Bauteile. y Bei eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen des Geräts. y Wenn Flüssigkeit in das Gerät eindringt. y Bei starker Verunreinigung. y Für Kinder unter 8 Jahren und Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht einschätzen können. In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller keine Haftung für Schäden: y Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung. y Bei bestimmungswidriger Verwendung des Geräts. y Bei unsachgemäßer Montage und Handhabung des Geräts. y Bei Verwendung des Geräts durch nicht autorisierte Zielgruppen. y Bei Umgehung der Sicherheitseinrichtungen am Gerät. y Bei Verwendung von Ersatzteilen (z. B. Netzkabel), die nicht vom Hersteller hergestellt oder freigegeben wurden. Weitere Sicherheitshinweise stehen in den jeweils relevanten Kapiteln in dieser Anleitung. D „3.1 Sicherheitshinweise zur Montage“ (Seite 11). D „4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung“ (Seite 23). D „5.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung“ (Seite 35). D „6.1 Sicherheitshinweise zur Instandhaltung“ (Seite 37). 6005291_a – 04.11.2020 5
Produktinformationen 2. Produktinformationen 2.2 Betriebsarten Das Gerät ist für die folgenden Betriebsarten geeignet: y Umluftbetrieb (BKF 83 DLP-U, BKF 83 DLP-P) 2.1 Funktionsprinzip y Abluftbetrieb (BKF 83 DLP-A) 2.2.1 Umluftbetrieb Die Filter-Füllung im Umluftfilter neutralisiert die vorhandenen Geruchsanteile. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird dem Raum wieder zugeführt. Durch Frischluftzufuhr kann die Luftfeuchtigkeit im Raum reduziert werden. Beim Umluftbetrieb ist die Benutzung der Nachlauffunktion erforderlich, damit das Gerät die restlichen Geruchsanteile aufnehmen kann. Durch Benutzung der Nachlauffunktion wird die Lebensdauer der Filter-Füllung erhöht. Die Filter- Füllung muss regelmäßig erneuert werden. Bei Geräten mit Umluftfilter permalyt, als Erweiterung für eine dauerhafte Geruchsbindung, entfällt die Erneuerung der Filter-Füllung. 2.2.2 Abluftbetrieb Die gereinigte Raumluft wird über die Baukonstruktion (z. B. Rohre, Kamin) nach außen ins Freie geleitet. Bei Abluftbetrieb ist eine ausreichende Frischluftzufuhr erforderlich. Das Gerät kann nur die Luftmenge nach außen Auf dem Induktions-Kochfeld werden Speisen gekocht, leiten, die vorhanden ist oder nachströmt. gebraten oder warmgehalten. Die dabei entstehenden Kochdünste werden durch die Öffnung im Kochfeld angesogen, beschleunigt und bogenförmig umgelenkt. urch die entstehende Zentrifugalkraft werden D Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) aus der Luft herausgeschleudert und im Gerät gesammelt. 6 6005291_a – 04.11.2020
Produktinformationen 2.3 Produktübersicht 2.4 Einbauvarianten Für Einbauvarianten mit Ausblasgitterset ist die A zugehörige Anleitung zu beachten. B 2.4.1 Umluftfilter stehend C F D G E A H B I A Umluftbogen B Umluftfilter A Powermover B Einströmgitter C Abscheideeinsatz, bestehend aus Ober- und Unterteil 2.4.2 Abluft D Bedienfeld E Kochfeld mit vier Kochzonen F Arbeitsplatte (nicht im Lieferumfang) G Unterschrank (nicht im Lieferumfang) H Umluftfilter I Lüftergehäuse mit Servicedeckel A B C A Rohrbogen B Bogenkanal C Flachkanal Die Weiterführung der Abluftleitung erfolgt über ein passendes Flachrohrsystem (nicht im Lieferumfang enthalten). 6005291_a – 04.11.2020 7
Produktinformationen 2.5 Lieferumfang 2.5.2 BKF 83 DLP-P 2.5.1 BKF 83 DLP-U A C A B C B D D E G G F E I H F J H J K L I A Powermover K B Einströmgitter C Abscheideeinsatz D Kochfeld mit Lüftergehäuse und Anschlusskabel A Powermover E Umluftbogen B Einströmgitter F Umluftfilter permalyt BUR BKF 125 DL mit Übergangsstück C Abscheideeinsatz G Flachkanal 150 mm, 500 mm lang D Kochfeld mit Lüftergehäuse und Anschlusskabel H Flachkanal 125 mm, 1000 mm lang E Umluftbogen I Netzkabel mit Netzstecker und Kaltgerätestecker F 2x Umluftfilter BUF 150 DL mit Übergangsstück J Dichtungsband G Flachkanal 150 mm, 500 mm lang K Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm H Flachkanal 125 mm, 1000 mm lang L Gebrauchs- und Montageanleitung I Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm J Dichtungsband K Gebrauchs- und Montageanleitung 8 6005291_a – 04.11.2020
Produktinformationen 2.5.3 BKF 83 DLP-A In Abhängigkeit von der Betriebsart kann weiteres Zubehör erforderlich sein. A C B D G E H F I J A Powermover B Einströmgitter C Abscheideeinsatz D Kochfeld mit Lüftergehäuse und Anschlusskabel E Rohrbogen 150 mm, vertikal 90° F Bogenkanal 150 mm, 352 mm lang G Flachkanal 150 mm, 500 mm lang H Dichtungsband I Höhenausgleichsplatten, Stärke 0,5/1,0/1,5/2,0 mm J Gebrauchs- und Montageanleitung 6005291_a – 04.11.2020 9
Produktinformationen 2.6 Technische Daten 2.6.2 Kochzonen 2.6.1 Gerät Vorne Hinten Hinten Vorne links links rechts rechts BKF 83 BKF 83 BKF 83 DLP-U DLP-P DLP-A E04 E04 E04 220 x 220 x Ø Ø Abmessung 400 V ~ / 400 V ~ / 400 V ~ / 180 mm 180 mm 180 mm 180 mm Anschlussspannung 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz min. Topfboden- 110 mm 110 mm 100 mm 100 mm Gesamtleistung 1 7640 W 7870 W 7640 W Durchmesser Energieverbrauch der 179,4 179,4 179,4 Leistung 1 2100 W 2100 W 1850 W 1850 W Kochmulde 2 Wh/kg Wh/kg Wh/kg Leistung 2600 W 2600 W 2300 W 2300 W Leistungsaufnahme Booster 1 1x 240 W 1x 240 W 1x 240 W Lüfter Leistung Double 3700 W 3700 W 3000 W 3000 W Breite Kochfeld 830 mm 830 mm 830 mm Booster 1 Tiefe Kochfeld 505 mm 505 mm 505 mm Energieverbrauch 188,1 188,1 175,4 166,0 je kg 2 Wh/kg Wh/kg Wh/kg Wh/kg Höhe Kochfeld 199 mm 199 mm 199 mm Kategorie Gewicht netto 29 kg 29 kg 24 kg standardisiertes C C B A Kochgeschirr 1 L eistungen können je nach Form, Größe und Qualität des Brückenfunktion ja ja nein nein Kochgeschirrs abweichen. 2 Angaben nach EU-Verordnung 66/2014. Automatische ja ja nein nein Brückenfunktion Angaben zum Energieverbrauch stehen auf dem Produkt datenblatt. 1 L eistungen können je nach Form, Größe und Qualität des D „9.1 Produktdatenblatt“ (Seite 43). Kochgeschirrs abweichen. 2 Angaben nach EU-Verordnung 66/2014. Angaben zum Modell (z. B. Seriennummer, Baujahr) stehen auf dem Typenschild. 10 6005291_a – 04.11.2020
Montage 3. Montage 3.2 Anforderung an den Montageort D WARNUNG! 3.1 Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu D WARNUNG! gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montageanweisungen! ☞ Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere Montageort unbedingt eingehalten werden. Montage des Geräts. ☞ Lesen Sie dieses Kapitel vor der Montage sorgfältig durch. y Keine Montage in explosionsgefährdeten Umgebungen. ☞ Befolgen Sie die Sicherheitshinweise. y Bei gleichzeitiger Verwendung einer raumluftabhängigen ☞ Führen Sie die Montage wie beschrieben durch. Brennstelle (z. B. Kamin) im selben Luftverbund: y Eine Sicherheitseinrichtung ist unbedingt erforderlich. y Die Sicherheitseinrichtung muss verhindern, dass Gase y Montage nur durch qualifiziertes Fachpersonal. in den Raum gezogen werden. D „1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4). y Es muss sichergestellt werden, dass der Unterdruck im Aufstellraum der Brennstelle nicht größer ist als 4 Pa. y Elektrotechnische Arbeiten nur durch qualifizierte y Eine Genehmigung zur Inbetriebnahme (z. B. durch Elektrofachkräfte. Schornsteinfeger) muss vorliegen. D „1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4). y Wenn ein Wanddurchbruch erforderlich ist: Ein Wanddurchbruch beeinflusst die Gebäudestatik, es y Das Kochfeld und andere berührbare Teile müssen vor der besteht Einsturzgefahr. Die Durchführung ist nur durch Montage abgekühlt sein. einen Fachbetrieb zulässig. y Die Folie und andere Teile der Verpackung sind für Kinder y Die elektrische Anlage des Gebäudes muss über eine unzugänglich aufzubewahren. ordnungsgemäße Erdung verfügen. y Das Gerät muss für die Montage unbeschädigt und in y Die vorliegende Netzspannung muss der Spannungs einem einwandfreien Zustand sein. angabe auf dem Typenschild entsprechen. y Kabel dürfen nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt y Im Montagebereich muss eine Anschlussmöglichkeit für werden. die Spannungsversorgung bauseitig vorhanden sein. y Das Lüftergehäuse darf niemals geöffnet werden. y Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung y Die Befestigung von weiteren Bauteilen (z. B. Blenden, vorliegen (mindestens 3 mm Kontaktöffnung). Luftkanäle) am Gerät ist nicht zulässig. y Die Verwendung eines Verlängerungskabels für den y Die erforderliche Netzspannung muss mit der Spannungs Anschluss an die Spannungsversorgung ist nicht zulässig. angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. D „2.6 Technische Daten“ (Seite 10). y Das Kochfeld darf nur einseitig neben Schränke oder y Vor der Montage muss sichergestellt werden, dass die Wände gebaut werden, die bezüglich Schutz gegen Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt. Feuergefahr dem Typ Y entsprechen. Möbel oder Geräte Die Spannungsversorgung erfolgt erst nach Aufforderung auf der anderen Seite dürfen nicht höher sein als das im entsprechenden Montageschritt. Kochfeld. y Der seitliche Abstand des Kochfelds zu einer Wand oder einem Möbelstück muss mindestens 40 mm betragen. y Der Abstand zu Schränken über dem Kochfeld muss mindestens 600 mm betragen. y Die Montage des Geräts darf nicht über folgenden Geräten erfolgen: y Herd ohne Lüfter y Geschirrspüler y Wäschetrockner y Die Verarbeitung der Arbeitsplatte muss mit hitze beständigem Kleber (75 °C) erfolgen, die Versiegelung mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz. y Verwendete Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein. y Der Einbau des Geräts muss in einen Unterschrank erfolgen, der mindestens 900 mm breit ist. Bei Anbringung des Umluftfilters unter dem Unterschrank, muss die Sockelhöhe mindestens 100 mm betragen. 6005291_a – 04.11.2020 11
Montage y Das Gerät muss für Wartungsarbeiten jederzeit zugänglich 3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei sein (z. B. durch eine abnehmbare Rückwand oder einen Abluftbetrieb) Servicedeckel). Der Platz muss ausreichend groß sein, um eine Demontage vom Umluftfilter zu gewährleisten. D WARNUNG! y Bei Umluftbetrieb müssen ausreichend große Lüftungsschlitze für die Entlüftung vorhanden sein. Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäße y Ausströmende Luft muss ungehindert entweichen Montage! können. Bei Verwendung der Abluftleitung mit anderen Geräten oder y Wenn für die Montage erforderlich, dürfen nur geeignete bei Anschluss an aktive Abluftkanäle (z. B. Kamin), können Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen Gase oder Rauch in den Raum gezogen werden. verwendet werden. ☞ Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an die ☞ Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Abluftleitung unbedingt eingehalten werden. Kundendienst. Landesspezifische, gesetzliche Bestimmungen sind y Die Abluftleitung wird ausschließlich von diesem Gerät einzuhalten. verwendet. y Die Abluftleitung besteht aus nicht brennbarem Material gemäß DIN 4102 Klasse 1. 3.3 Anforderungen nach Betriebsarten y Bei Nutzung eines Kamins als Abluftleitung: y Kamin darf nicht von anderen Geräten benutzt In Abhängigkeit von der Betriebsart kann weiteres Zubehör werden. erforderlich sein. y Einleitung der abgesaugten Luft in den Kamin mit einem nach oben gerichteten 90°-Bogen. y Freigabe durch Schornsteinfegermeister. 3.3.1 Anforderungen bei Umluftbetrieb y Bei Führung der Abluftleitung durch das Dach oder die y Umluftfilter auf dem Lüfterabgang. Außenwand: y Größe der Lüftungsaustrittsöffnung im y Querschnitt des Lüfterabgangs wird nicht Unterschrank mindestens 2 x 250 cm2. unterschritten. y Filter-Füllung für Wechsel frei zugänglich. y Montage eines Kondenswasser-Sammlers in der Abluftleitung, um Wasserschäden am Gerät zu vermeiden. Der Kondenswasser-Sammler muss 3.3.2 Anforderungen bei Abluftbetrieb ausreichend groß dimensioniert sein. y Abluftleitung auf dem Lüfterabgang. Querschnitt, Länge, Art und Verlauf der Abluftleitung D „3.4 Anforderungen an die Abluftleitung (nur bei beeinflussen die Absaugeffizienz. Hart umgelenkte Luft führt Abluftbetrieb)“ (Seite 12). zu Leistungsverlusten und Geräuschen. y Durchmesser der Abluftleitung mindestens 150 mm (entspricht einer Fläche von ca. 177 cm2). Für eine optimale Leistung des Geräts: y Ausreichende Frischluftzufuhr wird sichergestellt durch y Die Abluftleitung führt möglichst kurz (nicht länger Montage von erforderlichem Zubehör. als 4 m) und direkt nach außen. y Fensterkontaktschalter BKF DL. y Der vorgeschriebene Querschnitt der Abluftleitung wird y Mauerkasten. eingehalten. D „3.3 Anforderungen nach Betriebsarten“ (Seite 12). y Verwendung ausschließlich von Rohren und Bögen mit glatter Oberfläche auf der Innenseite. Um Verwirbelungen oder Rückstaus der transportierten Luft zu vermeiden – kein Einsatz von: y Spiralschläuchen. y Flexrohren. y Flachen Umlenkstücken. y Scharfkantigen Abluftkanälen. Vor Montage des Geräts muss die Abluftleitung bauseitig vorhanden sein. 12 6005291_a – 04.11.2020
Montage 3.5 Montageschritte Wenn Zubehör (z. B. Mauerkasten, Fensterkontaktschalter) zur Montagesituation gehört: Kurzübersicht: Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten. 1. Montage vorbereiten ☞ Stellen Sie sicher, dass Zubehör korrekt montiert und 2. Gerät auspacken anschlussbereit ist. 3. Abmessungen kontrollieren ☞ Stellen Sie sicher, dass Anschlusskabel vom Zubehör 4. Kochfeld einbauen korrekt verlegt und zugänglich sind. 5. Umluftfilter einbauen (BKF 83 DLP-U) 6. Umluftfilter permalyt einbauen (BKF 83 DLP-P) 7. Abluftelemente einbauen (BKF 83 DLP-A) 3.5.2 Gerät auspacken 8. Zubehör anschließen 9. Lichtquelle anschließen (optional) 10. Spannungsversorgung herstellen D ACHTUNG! 11. Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung! Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken 3.5.1 Montage vorbereiten oder beim Transport beschädigt werden. ☞ Schneiden Sie nicht in die schützende Kartonage. Das Gerät ist für das Einbauen in Möbelkonstruktionen ☞ Halten Sie Gegenstände fern, die das Gerät zerkratzen konzipiert. In Abhängigkeit von den örtlichen Gegebenheiten können (z. B. Werkzeuge, Gürtelschnallen). kann die Reihenfolge beim Einbau variieren. ☞ Machen Sie sich mit Ihrer Montagesituation und den ☞ Packen Sie das Gerät und alle beigepackten Teile zugehörigen Dokumenten vertraut. vorsichtig aus. y Gerät und Anleitung. ☞ Entnehmen Sie Powermover, Einströmgitter und y Zubehör. Abscheideeinsatz aus dem Gerät. y Montageort. ☞ Legen Sie das Gerät mit der Kochfeld-Seite nach oben auf y Vorgesehene Betriebsart. eine feste, saubere und schützende Unterlage (z. B. dicke y Bestellunterlagen. Pappe). y Maße, Position und Ausrichtung der Bauteile. ☞ Kontrollieren Sie das Gerät und alle enthaltenen Teile auf Beschädigungen. ☞ Stellen Sie benötigtes Werkzeug und Material zusammen: ☞ Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. y Abstellmöglichkeit (z. B. Arbeitsböcke) D „2.5 Lieferumfang“ (Seite 8). y Gliedermaßstab oder Maßband y Stift Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind: y Wasserwaage ☞ Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den y Säge Kundendienst. y Kreuzschlitz-Schraubendreher Größe 2 y Schutzmaterial (z. B. dicke Pappe) für Kochfeld und ☞ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Arbeitsfläche Schutzfolien. D „8.1 Verpackung entsorgen“ (Seite 42). ☞ Halten Sie den Montagebereich frei von Gegenständen, die stören oder beschädigt werden können. ☞ Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld und andere berührbare Teile abgekühlt sind. ☞ Schützen Sie das Kochfeld und andere Flächen im Montagebereich (z. B. mit dicker Pappe). ☞ Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt. Die Spannungsversorgung erfolgt erst nach Aufforderung im entsprechenden Montageschritt. Für Einbauvarianten mit Ausblasgitterset ist die zugehörige Anleitung zu beachten. 6005291_a – 04.11.2020 13
Montage 3.5.3 Abmessungen kontrollieren Aufgesetzter Einbau Für die Ermittlung der Maße für das Kochfeld sind die Bestellunterlagen zu beachten. Flächenbündiger Einbau a b ≥5 0 z a b Breite (a) 810 + 2 mm Ausschnitt Tiefe (b) 485 + 2 mm Arbeitsplatte Höhe (z) > 10 mm ≥3 ☞ Kontrollieren Sie die Maße. 7 D „2.6 Technische Daten“ (Seite 10). x ☞ Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsplatte für den Einbau des Kochfelds geeignet ist. y z B A Breite (a) 810 + 2 mm Ausschnitt Tiefe (b) 485 + 2 mm Eckradius R3 Breite (x) 12 mm Höhe (y) 5 mm Ausfräsung Außenmaß 834 x 509 mm Eckradius R6 ☞ Prüfen Sie die Platzverhältnisse für Ihre Einbauvariante. Arbeitsplatte Höhe (z) > 10 mm A Wenn es die Platzverhältnisse erfordern (z. B. bei großen Unterschränken), werden Flachkanalstücke zwischen der Öffnung am Lüftergehäuse und dem Umluftbogen oder dem Rohrbogen angebracht. B Wenn es die Platzverhältnisse erfordern (z. B. bei geringem Anstand zur Wand), müssen der Umluftbogen oder der Rohrbogen am Lüftergehäuse angebracht werden bevor das Kochfeld eingebaut wird. 14 6005291_a – 04.11.2020
Montage 3.5.4 Kochfeld einbauen D WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Handhabung! Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Einbau viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, sind schwere Verletzungen möglich. ☞ Bauen Sie das Gerät mit zwei Personen ein. ☞ Sorgen Sie für einen sicheren Stand beim Einbau. ☞ Stellen Sie sicher, dass sich keine weiteren Personen im Arbeitsbereich aufhalten. D ACHTUNG! Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäße Handhabung! Größe und Gewicht des Geräts verlangen beim Einbau viel Kraft. Wenn das Gerät herunterfällt, können Gerät, Küchenmöbel und andere Gegenstände beschädigt werden. ☞ Decken Sie die Arbeitsfläche ab. ☞ Halten Sie den Montagebereich frei. ☞ Bringen Sie das Dichtungsband auf allen Seiten unter dem Kochfeld an. Für Einbauvarianten mit Kochfeldrahmen ist die zuge hörige Anleitung zu beachten. Der nachstehende Arbeitsschritt entfällt. 2 mm ☞ Ziehen Sie die Schutzfolie vom Dichtungsband ab. ☞ Kleben Sie die Dichtung mit 2 mm Abstand zur Außenkante auf die Unterseite des Kochfelds. ☞ Prüfen Sie die korrekte Höhe des eingelegten Kochfelds. Wenn erforderlich, platzieren Sie passende Höhen ausgleichsplatten unter dem Dichtungsband. 6005291_a – 04.11.2020 15
Montage ☞ Setzen Sie den Powermover auf das Einströmgitter. ☞ Versiegeln Sie die Schnittfläche der Arbeitsplatte mit geeignetem Material (hitzebeständig bis 75 °C – z. B. spezieller Lack, Silikonkautschuk oder Gießharz). Für das verwendete Material sind die Vorgaben vom Hersteller der Arbeitsplatte zu beachten. ☞ Setzen Sie das Kochfeld von oben in die vorgesehene Position im Unterschrank. ☞ Setzen Sie den Abscheideeinsatz in die Öffnung vom Kochfeld. ☞ Setzen Sie das Einströmgitter auf den Abscheideeinsatz. 16 6005291_a – 04.11.2020
Montage 3.5.5 Umluftfilter einbauen (BKF 83 DLP-U) Für Einbauvarianten mit Ausblasgitterset ist die zugehörige Anleitung zu beachten. ☞ Richten Sie die Umluftfilter mit der Klappvorrichtung zur Zugangsseite aus. Beachten Sie dabei die Kennzeichnung auf dem Gerät. Die Höhe des Umluftfilters muss so eingestellt werden, dass ☞ Stellen Sie die Umluftfilter an ihre Position. ein vollständiges Aufklappen zur Entnahme der Filterpatrone jederzeit gewährleistet ist. ☞ Lösen Sie die seitliche Verschraubung am Umluftfilter. Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände zwischen den Anschlüssen angepasst werden: y Zwischen Lüftergehäuse und Umluftbogen bei tiefen Unterschränken. 15 y Zwischen Umluftbogen und Umluftfilter bei hohen Unterschränken. D „3.5.3 Abmessungen kontrollieren“ (Seite 14). x Bei den folgenden Arbeitsschritten sind die Übergänge der luftführenden Bauteile (z. B. Umluftbogen, Flachkanalstücke) nach dem Zusammensetzen mit Dichtungsband zu > 100 > 20 umkleben. ☞ Stellen Sie die Umluftfilter auf die passende Höhe ein: y Eine Höherverstellbarkeit von mindestens 20 mm ist möglich, um später die Flachkanalstücke einsetzen zu können. y Der Abstand von der Unterseite des Umluftfilters zum Boden beträgt mindestens 100 mm. y Der Umluftfilter kann zur Entnahme der Filterpatrone jederzeit aufgeklappt werden. y Der Umluftfilter muss so hoch stehen, dass der ☞ Stecken Sie den Umluftbogen in den Anschluss am Schraubboden das Aufklappen nicht verhindert. Lüftergehäuse. ☞ Ermitteln Sie die Länge (x) des Flachkanals. ☞ Lösen Sie die seitliche Verschraubung, um die Umluftfilter abzusenken. 6005291_a – 04.11.2020 17
Montage 3.5.6 Umluftfilter permalyt einbauen (BKF 83 DLP-P) Für Einbauvarianten mit Ausblasgitterset ist die zugehörige Anleitung zu beachten. x Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände zwischen den Anschlüssen angepasst werden: y Zwischen Lüftergehäuse und Umluftbogen bei tiefen Unterschränken. y Zwischen Umluftbogen und Umluftfilter bei hohen Unterschränken. D „3.5.3 Abmessungen kontrollieren“ (Seite 14). Bei den folgenden Arbeitsschritten sind die Übergänge der luftführenden Bauteile (z. B. Umluftbogen, Flachkanalstücke) ☞ Schneiden Sie passende Flachkanalstücke. Anzahl und nach dem Zusammensetzen mit Dichtungsband zu Länge müssen zur Einbauvariante passen. umkleben. ☞ Stecken Sie den Umluftbogen in den Anschluss am Lüftergehäuse. ☞ Setzen Sie die Flachkanalstücke in den Umluftbogen. ☞ Stellen Sie die Umluftfilter wieder zurück auf die passende Höhe. ☞ Ziehen Sie die seitliche Verschraubung an den Umluftfiltern fest. ☞ Richten Sie den Umluftfilter passend aus. ☞ Stellen Sie den Umluftfilter an seine Position. 18 6005291_a – 04.11.2020
Montage 15 x >100 > 30 ☞ Stellen Sie den Umluftfilter auf die passende Höhe ein: ☞ Setzen Sie die Flachkanalstücke in den Umluftbogen. y Eine Höherverstellbarkeit von mindestens 100 mm ist ☞ Stellen Sie den Umluftfilter wieder zurück auf die möglich, um später die Flachkanalstücke einsetzen zu passende Höhe. können. ☞ Ziehen Sie die seitliche Verschraubung am Umluftfilter y Der Abstand von der Unterseite des Umluftfilters zum fest. Boden beträgt mindestens 30 mm. y Der Umluftfilter muss so hoch stehen, dass der Der Umluftfilter permalyt muss mit dem Kochfeldabzug Schraubboden das Aufklappen nicht verhindert. verbunden werden. ☞ Ermitteln Sie die Länge (x) des Flachkanals. ☞ Lösen Sie die seitliche Verschraubung, um den Umluftfilter abzusenken. x ☞ Stecken Sie den Anschlussstecker vom Umluftfilter permalyt in den Steuerungskasten am Lüftergehäuse. ☞ Schneiden Sie passende Flachkanalstücke. Anzahl und Länge müssen zur Einbauvariante passen. 6005291_a – 04.11.2020 19
Montage 3.5.7 Abluftelemente einbauen (BKF 83 DLP-A) Durch Zuschneiden kann der Flachkanal auf die Abstände zwischen den Anschlüssen angepasst werden: y Zwischen Lüftergehäuse und Rohrbogen bei tiefen Unterschränken. y Zwischen Rohrbogen und Bogenkanal bei hohen Unterschränken. x ☞ Stecken Sie den Bogenkanal in den Rohrbogen. Die Weiterführung der Abluftleitung erfolgt über ein passendes Flachrohrsystem (nicht im Lieferumfang ☞ Schneiden Sie passende Flachkanalstücke. Anzahl und enthalten). Länge müssen zur Einbauvariante passen. ☞ Stellen Sie sicher, dass die Abluftleitung korrekt montiert ist. Bei den folgenden Arbeitsschritten sind die Übergänge der ☞ Kleben Sie die Übergänge mit Dichtungsband ab. luftführenden Bauteile (z. B. Rohrbogen, Flachkanalstücke) nach dem Zusammensetzen mit Dichtungsband zu umkleben. ☞ Stecken Sie den Rohrbogen in den Anschluss am Lüfter gehäuse. 20 6005291_a – 04.11.2020
Montage 3.5.8 Zubehör anschließen In Abhängigkeit von der Montagesituation wird vorhandenes Zubehör angeschlossen: y Mauerkasten Die Anleitungen vom Zubehör sind zu beachten. 12 V DC 12 V DC E E D D Mauerkasten ☞ Schließen Sie den Mauerkasten wie folgt an: y Ader 1 (schwarze Ader bei Verwendung des C 12 V DC C Adapterkabels) an Klemme 1 2 1 4 3 y Ader 2 (braune Ader bei Verwendung des Adapterkabels) an Klemme 2 y Der Mauerkasten ist geschlossen, wenn der B BMK-F BMK-F B Ansteuerungskontakt geöffnet ist. y Der Mauerkasten ist geöffnet, wenn der Ansteuerungskontakt geschlossen ist. A ST3 Fensterkontaktschalter BKF DL können über eine Zusatz steuerung (optional) angeschlossen werden. BMK2 BMK1 BM43 BM34 ☞ Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst. + – + – 3.5.9 Lichtquelle anschließen (optional) Das Gerät ermöglicht den Anschluss einer externen Licht + – + – quelle, die über das Gerät gesteuert werden kann. D „4.4.11 Funktion Licht (optional)“ (Seite 30). A Steuerungskasten Der Anschluss erfolgt über die 2-poligen Anschlussstecker y BMK1: Kontakt Mauerkasten, Kollektor Optokoppler, unter dem Servicedeckel. max. 12 mA / 12 V DC, sicher galv. getrennt y BMK2: Kontakt Mauerkasten, Emitter Optokoppler, max. 12 mA / 12 V DC, sicher galv. getrennt B Klemme „BMK-F“ für Anschluss Mauerkasten C Steuerungsleitung vom Mauerkasten D Mauerkasten E Netzteil Mauerkasten Der Anschluss erfolgt über einen 4-poligen Anschlussstecker unter dem Servicedeckel. 1 2 1 2 X7 X10 D ACHTUNG! 230 V AC 1-10 V DC Gefahr von Beschädigungen durch falschen Anschluss! out Eine falsche Polung der Steuerungsleitung kann zu Beschädigungen der Elektronik führen. X7 max. 230 V AC / 6 A – Anschluss potenzialfreier ☞ Achten Sie beim Anschluss der Steuerungsleitung auf die Kontakt (Leistung max. 1380 W) korrekte Zuordnung der Adern. X10 1-10 V DC – Anschluss nur für Lichtquellen mit dimmbaren Eingängen 6005291_a – 04.11.2020 21
Montage 3.5.10 Spannungsversorgung herstellen 3.5.11 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen D WARNUNG D ACHTUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag! Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen. gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit nieder ☞ Stellen Sie sicher, dass die folgenden Arbeiten nur durch schlagen. qualifizierte Elektrofachkräfte ausgeführt werden. ☞ Warten Sie 2-3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb ☞ Stellen Sie sicher, dass während der folgenden Arbeiten nehmen. die Spannungsversorgung unterbrochen ist und bleibt. ☞ Stellen Sie sicher, dass das Gerät für Wartungsarbeiten ☞ Beachten Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild. jederzeit zugänglich ist (z. B. durch eine abnehmbare ☞ Schließen Sie das Kochfeld an die bauseitige Spannungs Rückwand oder einen Servicedeckel). Der Platz muss versorgung an. Der Anschlusskasten befindet sich auf der ausreichend groß sein, um eine Demontage vom Unterseite des Geräts. Umluftfilter zu gewährleisten. ☞ Prüfen Sie, dass eine allpolige Trennvorrichtung 3-phasiger Anschluss des Kochfelds: (mindestens 3 mm Kontaktöffnung) vorhanden ist. ☞ Prüfen Sie, dass Netz- und Elektro-Anschlusskabel nicht L1 schwarz Phase Kochzonen links geknickt, gequetscht oder beschädigt sind. ☞ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht ohne Umluftfilter L2 grau Phase Kochzonen rechts oder ohne Abluftelemente betrieben wird. L3 braun Phase Lüfter ☞ Stellen Sie sicher, dass das die Übergänge der luft führenden Bauteile (z. B. Rohrbogen, Flachkanalstücke) N blau Neutralleiter mit Dichtungsband umklebt sind. PE grün/gelb Erdung ☞ Stellen Sie sicher, dass Lüftungsausgänge nicht geschlossen oder abgedeckt sind. H 05 VV - F, H 05 RR - F, ☞ Bei Umluftgeräten: Stellen Sie sicher, dass die Kabel Durchmesser 5 x 2,5 mm2 Lüftungsschlitze frei sind. Sicherung 16 A ☞ Stellen Sie sicher, dass die Schutzfolien entfernt sind. ☞ Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit des Geräts. D „4. Bedienung“ (Seite 23). Für einen 2-phasigen Anschluss (Sicherung 16 A) müssen L2 und L3 gebrückt werden. Für einen 1-phasigen Anschluss (Sicherung 40 A) müssen L1, L2 und L3 gebrückt werden. ☞ Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht geknickt, gequetscht oder beschädigt werden oder heiße Teile des Geräts berühren können. ☞ Stellen Sie sicher, dass die Kabel beim Tausch der Filter- Füllung nicht stören. ☞ Stellen Sie sicher, dass nach der Montage die Möglichkeit besteht, das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung zu trennen. BKF 83 DLP-P ☞ Stecken Sie den Kaltgerätestecker in die Anschlussbuchse am Umluftfilter. ☞ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Nach Einschalten der Spannungsversorgung ist das Gerät betriebsbereit. 22 6005291_a – 04.11.2020
Bedienung 4. Bedienung y Kein Ablegen von metallischen Gegenständen auf dem Kochfeld, da diese bei Benutzung heiß werden können. y Spitze und harte Gegenstände (z. B. Topfränder) können durch Stoßen oder Herunterfallen das Glas auf dem 4.1 Sicherheitshinweise zur Bedienung Kochfeld beschädigen. y Wenn sich unter dem Kochfeld eine Schublade befindet: D WARNUNG! y Keine Aufbewahrung von brennbaren Gegenständen (z. B. Spraydosen). Gefahr durch Nichtbeachtung der Bedienungs y Enthaltene Besteckkästen müssen aus hitze anweisungen! beständigem Material sein. Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere y Benutzung des Kochfelds nur bei eingeschalteter Bedienung des Geräts. Absaugung. ☞ Lesen Sie dieses Kapitel vor der Bedienung sorgfältig y Nach jedem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten. durch. ☞ Befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Zucker, Kunststoff, Alufolie oder ähnliche Stoffe dürfen nicht auf das heiße Kochfeld gelangen. Diese Stoffe können schmelzen, festkleben oder Schäden (z. B. Risse oder Brüche) y Bedienung nur durch autorisierte Benutzer. verursachen. Wenn diese Stoffe trotzdem auf das heiße D „1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4). Kochfeld gelangen: y Keine Bedienung durch Kinder unter 8 Jahren und ☞ Schalten Sie das Gerät aus. Personen, die Gefahren im Umgang mit dem Gerät nicht ☞ Entfernen Sie die Stoffe noch im heißen Zustand. Da das einschätzen können. Kochfeld heiß ist, besteht Verbrennungsgefahr. y Besonderheiten für Kinder im Haushalt sind zu beachten. D „1.2 Autorisierte Zielgruppen“ (Seite 4). Hinweise für die Benutzung der Absaugung: y Keine Feuchtigkeit im Gerät. Tropf- oder Spritzwasser ist Hinweise für die Benutzung des Kochfelds: zu vermeiden. y Bei der Benutzung können das Kochfeld und andere y Keine Behinderung des Luftstroms. berührbare Teile sehr heiß werden. Es besteht y Keine Behinderung des Luftkanals an der Unterseite des Verbrennungsgefahr. Geräts. y Keine hitzeempfindlichen Gegenstände auf dem heißen y Bei Umluftbetrieb: Kochfeld ablegen. Keine Abdeckung der Lüftungsausgänge (z. B. Gläser/ y Keine Verwendung bei Brand oder akuter Brandgefahr Teller auf oder vor die Lüftungsschlitze). Ausströmende (z. B. Gasgeruch). Luft muss ungehindert durch die Lüftungsschlitze y Kein Flambieren. Brandgefahr. entweichen können, andernfalls kann sich ein Rückstau y Kein unbeaufsichtigtes Frittieren. Überhitzte Fette und Öle bilden. Wenn die Kochdünste nicht mehr abziehen können sich entzünden. können, besteht Brandgefahr. y Fettreste sind zu entfernen. Fettreste stellen eine Verwendung nur, wenn die Filterpatronen im Umluftfilter Brandgefahr dar. eingesetzt sind. y Flammen auf dem Kochfeld niemals mit Wasser löschen. y Bei Abluftbetrieb: Explosionsgefahr. Flammen auf dem Kochfeld ersticken Eine ausreichende Frischluftzufuhr muss sichergestellt (z. B. mit einer Feuerlöschdecke). werden. y Keine Bedienung des Geräts über Zeitschaltuhren oder separate Fernsteuerungen. Maßnahmen für eine ausreichende Frischluftzufuhr: y Keine Verwendung bei Geräts bei Beschädigungen ☞ Öffnen Sie die Fenster. (z. B. Glasbruch). ☞ Öffnen Sie die Türen. y Keine Verwendung des Kochfelds als Arbeits- oder ☞ Stellen Sie sicher, dass Fensterkontaktschalter und Abstellfläche. Mauerkasten installiert und funktionsbereit sind. y Keine Verwendung von Töpfen oder Pfannen mit ☞ Bei raumluftabhängigen Brennstellen (z. B. Kamin) im ungeschliffenem oder beschädigten Boden. Auch selben Luftverbund: Sandkörner können Kratzer verursachen. Stellen Sie sicher, dass die vorgeschriebene y Keine Verwendung von synthetischen Behältern oder Sicherheitseinrichtung funktioniert. Gefäßen aus Aluminium. Diese Gefäße können schmelzen. y Kein Erhitzen von geschlossenen Behältern (z. B. Konservendosen). Durch Überdruck können die Behälter platzen. y Kein Erhitzen von leerem Kochgeschirr. y Kein Abstellen von heißem Kochgeschirr auf der Steuerung. Die Elektronik kann dadurch beschädigt werden. 6005291_a – 04.11.2020 23
Bedienung 4.2 Kochen mit Induktion 4.3 Vorstellung des Bedienfelds Im Vergleich zu anderen Kochfeldarten (z. B. Ceran oder Gas) Das Gerät wird über das Bedienfeld gesteuert. Das Bedienfeld gibt es beim Induktions-Kochfeld ein paar Besonderheiten, befindet sich mittig zwischen den Kochzonen. die bei der Benutzung zu beachten sind. D WARNUNG E Verbrennungsgefahr durch heiße Teile! Die Aufheizzeit kann bei Induktionskochfeldern sehr kurz sein. B C Das Kochfeld, das Kochgeschirr und die zubereiteten Speisen können schnell heiß werden. ☞ Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Teilen. A L F D ☞ Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Kochvorgangs. K Hinweise für Induktions-Kochfelder: y Keine Verwendung von Kochgeschirr aus Kupfer, Messing, Glas, Porzellan oder Edelstahl ohne magnetischen Boden, da diese nicht geeignet sind. G H I J y Keine Verwendung von magnetischen Gegenständen (z. B. Datenträger, Kreditkarten) in der Nähe des Geräts. A Kochzone vorne links Da das Gerät mit einem Magnetfeld arbeitet, kann die B Kochzone hinten links Funktion dieser Gegenstände beeinträchtigt werden. C Kochzone hinten rechts D Kochzone vorne rechts Auch wenn das Gerät einwandfrei funktioniert und das E Zeitzähler Kochgeschirr für Induktions-Kochfelder geeignet ist, F Absaugung können folgende Geräusche beim Kochen auftreten: G Ein-Aus-Taste y Brummen, Pfeiffen, Surren, Klicken. H Slider I Power-Taste Mögliche Ursachen: J Warmhalte-Taste y Bei Verwendung von hohen Leistungsstufen. K Menü-Taste y Bei Verwendung von Kochgeschirr mit Böden, die aus L Funktionstasten verschiedenen Materialien bestehen. y Wenn der Lüfter vom Kochfeld in Betrieb ist. Das Bedienfeld besteht aus Sensortasten. Jede Taste muss für y Ausgelöst durch Schaltvorgänge, z. B. bei automatischer eine Sekunde berührt werden, um eine bestimmte Aktion Erkennung des Kochgeschirrs. Diese Funktion ist auszuführen. Die Ausführung wird durch ein akustisches abschaltbar. Signal und eine entsprechende Anzeige bestätigt. D „4.4.9 Funktion Topferkennungsautomatik“ (Seite 30). Diese Geräusche sind in Ordnung und bedeuten keine Taste Funktion Einschränkung für das Gerät oder das Kochgeschirr. EIN / AUS Auswahl und Anzeige des Bedienelements (z. B. der Kochzone) Zeitzähler Timer oder Nachlauffunktion Leistungsstufe 24 6005291_a – 04.11.2020
Bedienung Am unteren Rand des Bedienfelds befindet sich der Slider, Taste Funktion dargestellt mit schwarzen Kästchen zwischen der Ein-Aus- Taste und der Power-Taste. Jedes Kästchen steht für eine Power Leistungsstufe von 0 bis 9 oder für die entsprechende Ziffer (z. B. bei der Zeiteinstellung). Warmhalten Menü Der Slider kann wie folgt benutzt werden: y Direktanwahl der gewünschten Leistung durch Antippen einer bestimmten Stufe. Pause y Wischbewegung nach rechts, um die Leistung des Geräts oder den eingestellten Wert zu erhöhen. y Wischbewegung nach links, um die Leistung des Geräts Reinigung oder den eingestellten Wert zu verringern. Die nachstehenden Funktionstasten sind zugänglich über die Menü-Taste. Erst nach Berührung der Menü-Taste werden die Verriegelung Symbole angezeigt. Um eine Funktion auszuführen, ist die entsprechende Position unter dem Symbol auf dem Slider zu berühren. Wartung Grill Chefkoch Topferkennungsautomatik Lautstärke Licht Aktivierte Tasten leuchten stark. 6005291_a – 04.11.2020 25
Bedienung Das Bedienfeld hat Felder zur Anzeige bestimmter Werte oder Einstellungen: Anzeige Bedeutung y Kochzone 1 bis 4 (Auswahl und Anzeige, jeweils 1-stellig) y Zeitzähler (nur Anzeige, 2-stellig) Die Kochfelder sind verriegelt. y Absaugung (Auswahl und Anzeige, 1-stellig) D „4.4.5 Funktion Verriegelung“ (Seite 29). Anzeigen der Kochzonen Fehler D „6.3 Störungsbehebung“ (Seite 39). Anzeige Bedeutung Anzeige des Zeitzählers Leistungsstufe 0 – Die Kochzone ist aktiviert Anzeige Bedeutung Leistungsstufe 9 (Beispiel) „Clock“ (Startanzeige) Power / Booster Zeit in Sekunden, nach 60 Sekunden in Minuten (Beispiel 09) Doppel-Booster (Anzeigen blinken Anzeigen der Absaugung abwechselnd) Anzeige Bedeutung Halbautomatikmodus Warmhalten auf 42 °C D „4.5.1 Betriebsmodi“ (Seite 33). Automatikmodus Warmhalten auf 70 °C D „4.5.1 Betriebsmodi“ (Seite 33). Manueller Modus Warmhalten auf 94 °C oder Grillfunktion D „4.5.1 Betriebsmodi“ (Seite 33). Brückenfunktion – Anzeige leuchtet bei „Lüfter“ (Nachlauffunktion) Verbindung der beiden linken Kochzonen. D „4.5.2 Nachlauffunktion“ (Seite 34). D „4.4.13 Funktion Brücke“ (Seite 32). Ohne Funktion, wenn die Kochzonen Ankochautomatik – Anzeige leuchtet während verriegelt sind. der Ankochzeiten. D „4.4.5 Funktion Verriegelung“ (Seite 29). D „4.4.1 Funktion Ankochautomatik“ (Seite 28). Fensterkontaktschalter (optional, Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge). Topferkennung – Anzeige leuchtet, wenn kein Kochgeschirr aufgesetzt ist oder der Topf für Wenn das Gerät mit einem Fensterkontakt das Gerät nicht geeignet ist. schalter verbunden ist und der Fensterkontakt Die Anzeige verschwindet, wenn geeignetes auslöst, wird die Absaugung automatisch Kochgeschirr auf der Kochzone steht. abgeschaltet. Die Benutzung der Kochzonen Restwärme – Anzeige leuchtet nach dem ist unverändert möglich. Ausschalten der Kochzone, solange die Die Anzeige verschwindet, wenn der Fenster Kochzone heiß ist. kontaktnicht mehr auslöst. Wenn die Anzeige leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr. y Nicht die Kochzone berühren. y Keine hitzeempfindlichen Gegenstände auf der Kochzone ablegen. 26 6005291_a – 04.11.2020
Bedienung 4.4 Bedienung des Kochfelds Taste Funktion D WARNUNG ☞ Wählen Sie eine Leistungsstufe durch Verbrennungsgefahr durch heiße Teile! Antippen oder Wischbewegung auf dem Beim Arbeiten mit dem Gerät können das Kochfeld, das Slider. Kochgeschirr und die zubereiteten Speisen sehr heiß werden. y Die gewählte Leistungsstufe wird Die Aufheizzeit kann bei Induktionskochfeldern sehr kurz sein. angezeigt. ☞ Vermeiden Sie Kontakt mit heißen Teilen. y Die Kochzone wird entsprechend erhitzt. ☞ Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Kochvorgangs. y Bei entsprechender Einstellung startet die automatische Absaugung. D „4.5.2 Nachlauffunktion“ (Seite 34). Für eine optimale Benutzung des Kochfelds: ☞ Berühren Sie die Taste, um die Powerstufe ☞ Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld sauber und frei von („Booster“) zu starten. Ablagerungen ist. y Die gewählte Leistungsstufe wird ☞ Stellen Sie sicher, dass der Boden des verwendeten angezeigt. Kochgeschirrs sauber ist. y Die Kochzone wird entsprechend erhitzt. ☞ Heben Sie das Kochgeschirr an, bevor Sie es an eine y Bei entsprechender Einstellung wird die andere Position bewegen. Leistung der automatischen Absaugung ☞ Verwenden Sie Kochgeschirr, das groß genug ist, um ein angepasst. Überlaufen zu vermeiden. y Wenn die Powerstufe auf allen Kochzonen ☞ Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Schälen, gleichzeitig eingeschaltet ist, erfolgt eine Schneiden und Ablegen von Lebensmitteln. automatische Anpassung auf kleinere ☞ Stellen Sie sicher, dass Zucker, Kunststoff, Alufolie oder Leistungsstufen. ähnliche Stoffe nicht auf das heiße Kochfeld gelangen. Wenn doch, entfernen Sie die Stoffe sofort. Durch Berühren der Taste erfolgt die ☞ Befolgen Sie die Vorgaben zur Reinigung des Kochfelds. Einstellung in der Reihenfolge: D „5. Reinigung“ (Seite 35). Booster –> Doppel-Booster –> ☞ Schalten Sie die Absaugung ein, um die Wärme Leistungsstufe 9 –> Booster etc. entwicklung unter dem Kochfeld zu reduzieren. D „4.5 Bedienung der Absaugung“ (Seite 33). ☞ Berühren Sie die Taste, um die Warmhaltung zu starten. y Die gewählte Leistungsstufe wird Taste Funktion angezeigt. y Die Kochzone wird entsprechend erhitzt. Das Gerät ist ausgeschaltet. Die Taste leuchtet. y Bei entsprechender Einstellung wird die ☞ Berühren Sie die Taste. Leistung der automatischen Absaugung y Das Gerät schaltet ein. angepasst. y Die Tasten der Kochzonen, der Absaugung und des Menüs stehen für eine Eingabe Durch Berühren der Taste erfolgt die zur Verfügung. Einstellung in der Reihenfolge: Warmhalten auf 42 °C –> Warmhalten Wenn keine Eingabe erfolgt: auf 70 °C –> Warmhalten auf 94 °C –> y Das Gerät schaltet nach 20 Sekunden aus. Leistungsstufe 0 –> Warmhalten auf 42 °C etc. y Andere Tasten oder Anzeigen erlöschen. Über die Menü-Taste sind weitere Funktionen Die Kochzone wird ausgewählt über zugänglich. die zugehörige Taste oder über die ☞ Berühren Sie die Menü-Taste. Topferkennungsautomatik. y Die Symbole der Funktionen werden ☞ Berühren Sie die Taste. angezeigt. y Die Taste leuchtet stark. D Die Beschreibung der Funktionen y Der Slider, die Powertaste und die erfolgt im jeweiligen Unterkapitel. Warmhaltetaste leuchten. ☞ Berühren Sie die Taste. y Weitere Eingaben gelten nur für die y Das Gerät schaltet aus. gewählte Kochzone. y Bei entsprechender Einstellung startet die Nachlauffunktion. Durch erneutes Berühren der Taste wird die Nachlauf funktion beendet. 6005291_a – 04.11.2020 27
Sie können auch lesen