Wellsystem wellsystem - JK-Global Service
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Überwasser-Massagegerät 19174 /1 Original-Gebrauchsanweisung wellsystem WAVE_TOUCH 1024753-00 / de / 12.2020 wellsystem
Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße 60 für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-863 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de Ersatzteilbestellung für JK-International GmbH Verbrauchsmaterialien: Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-257 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-254 E-Mail: contact@wellsystem.com GEFAHR! Beachten Sie diese Gebrauchsanweisung nicht: • können schwere Verletzungen und der Tod die Folge sein, • können Schäden am Gerät und der Umwelt entstehen. – Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. – Beachten Sie die Hinweise und Verhaltensregeln, die für einen sicheren Betrieb des Gerätes notwendig sind. – Stellen Sie die Gebrauchsanweisung und zusätzliche Informationen des Herstellers am Arbeitsplatz des Per- sonals zur Verfügung. Urheberrecht / Copyright Das Urheberrecht verbleibt bei der JK-Holding GmbH. Der Inhalt darf weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwertet oder anderen mitgeteilt werden. Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchsanweisung sind technische Änderungen vorbehalten! 2/70
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise und Warnungen ......................................... 5 1.1 Allgemeines..................................................................................... 5 1.1.1 Definitionen ..................................................................................... 5 1.1.2 Symbolerklärung ............................................................................. 6 1.1.3 Symbole am Gerät .......................................................................... 7 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................... 8 1.3 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ........................................................ 8 1.4 Sicherheitsinformationen für die Überwasser-Massage .................. 9 1.4.1 Anwendungsverbote ....................................................................... 9 1.5 Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen ......................... 10 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers ..................................................... 10 1.5.2 Personalqualifikation ..................................................................... 10 1.5.3 Lieferumfang ................................................................................. 10 1.5.4 Transport, Montage und Aufstellung ............................................. 11 1.5.5 Inbetriebnahme ............................................................................. 13 1.5.6 Bedienung und Wartung ............................................................... 14 1.5.7 Außerbetriebnahme ...................................................................... 14 1.5.8 Lagerung ....................................................................................... 14 1.5.9 Entsorgung .................................................................................... 14 1.5.10 Richtlinien ..................................................................................... 15 1.5.11 Export ............................................................................................ 15 1.5.12 Technische Änderungen ............................................................... 16 1.6 Schilder und Aufkleber am Gerät .................................................. 17 1.7 Gewährleistung ............................................................................. 21 1.8 Gewährleistungs- und Haftungsausschlüsse ................................ 21 2 Beschreibung .............................................................................. 22 2.1 Lieferumfang ................................................................................. 22 2.1.1 Optional ......................................................................................... 22 2.2 Gerätebeschreibung...................................................................... 23 2.3 Zubehör (optional) ......................................................................... 23 2.4 Funktionsbeschreibung ................................................................. 24 2.4.1 Massagebereiche .......................................................................... 24 2.4.2 Massagetechnik ............................................................................ 25 3 Bedienung.................................................................................... 26 3.1 Hinweise für die Anwendung ......................................................... 26 3.1.1 Sicherheitshinweise ...................................................................... 26 3.2 Übersicht Bedienung ..................................................................... 27 3.2.1 Navigation / Bedienung ................................................................. 27 3.3 Start der Massage ......................................................................... 30 3.3.1 Start bei Verwendung einer NFC-Karte......................................... 33 3.3.2 Start mit Münzgerät ....................................................................... 36 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 3/70
Inhaltsverzeichnis 3.3.3 Start ohne Bezahlung, NFC-Tag oder Pin-Code ........................... 38 3.3.4 Einstellungen während der Massage ............................................ 40 3.4 Ende der Massage ........................................................................ 45 3.4.1 Massage unterbrechen .................................................................. 46 3.4.2 Massage vor Ablauf der Zeit beenden........................................... 47 3.5 NFC-Karte ..................................................................................... 48 3.6 Vorgegebene Massageprogramme ............................................... 48 3.7 Guthaben auf NFC-Karte aufladen ................................................ 49 3.8 LED Light Show............................................................................. 51 4 Reinigung und Wartung .............................................................. 52 4.1 Sicherheitshinweise für die Wartung ............................................. 52 4.2 Störungen ...................................................................................... 53 4.3 Reinigung und Desinfektion .......................................................... 54 4.3.1 Desinfektion................................................................................... 54 4.3.2 Reinigung der Oberflächen ........................................................... 55 4.4 Fernbedienung: Batteriewechsel ................................................... 55 4.5 Wartungsarbeiten durch den Kundendienst .................................. 56 4.6 Wartungsarbeiten, die der Betreiber ausführt................................ 57 4.6.1 Tägliche Sichtprüfung .................................................................... 57 4.6.2 Entlüften ........................................................................................ 58 5 Technische Daten........................................................................ 61 5.1 Leistung, Anschlusswerte und Gewichte ....................................... 61 5.2 Wasser- und Kühlbedingungen ..................................................... 61 5.3 Abmessungen ............................................................................... 62 5.4 Ersatzteile und Zubehör ................................................................ 62 6 Voreinstellungen vornehmen ..................................................... 63 6.1 Geräteeinstellungen (Setup Manager) .......................................... 63 6.1.1 Setup Manager öffnen ................................................................... 64 6.1.2 Bedienung des Setup Managers ................................................... 66 7 Index ............................................................................................. 67 4/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1 Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. 1.1 Allgemeines 1.1.1 Definitionen Betreiber Person, die gewerblich Überwasser-Massagegeräte zur Verfügung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Ein- haltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer/Patient Person, die das Überwasser-Massagegerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen. Elektrofachkraft Eine Person mit geeigneter fachlicher Ausbildung, Kenntnissen, Erfahrung und Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, so dass sie Gefahren erken- nen und vermeiden kann, die von Elektrizität ausgehen können. Autorisiertes geschultes Fachpersonal Fachpersonal einer Fremdfirma, das vom Hersteller für Montage- und War- tungsarbeiten bestimmter Geräte geschult und autorisiert wird. Überwasser-Massagegerät In dieser Gebrauchsanweisung wird das Überwasser-Massagegerät kurz als Gerät bezeichnet. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 5/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden. ACHTUNG! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Geräte-, Material- oder Umweltschäden. HINWEIS: Dieses Symbol kennzeichnet keine Sicherheitshinweise, sondern gibt zusätzliche Informationen zum besseren Ver- ständnis der Abläufe. 6/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.3 Symbole am Gerät Folgende Symbole sind am Gerät oder an der Verpackung angebracht: Hersteller, Produktionsjahr und -monat Kennzeichnung von Elektrogeräten (nicht im Hausmüll ent- sorgen) Dokumentation des Herstellers lesen und befolgen ESD-empfindliche Bauteile Maximal 2 Geräte stapeln. Maximales Transportgewicht. 257 Diese Seite nach oben. Nur am Rand belasten. Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen. Temperaturbegrenzungen Recyclingfähiges Material Zulässiger Luftdruck während des Transports und der Lage- rung. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 7/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Überwasser-Massage von jeweils einer erwachsenen Person mit den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Programmen. Weitere Informationen darüber finden Sie auf den Seiten 24 und 26. Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen die- ses Gerät nicht anwenden. Kinder und Jugendliche von 8 bis einschließlich 17 Jahren dürfen das Gerät nur in Absprache mit den Erziehungsberechtigten bzw. nach Rücksprache mit einem Arzt benutzen. Das Gerät ist für den privaten und gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nicht eigenständig benutzt werden. Eine für ihre Sicherheit zuständige Person muss durch Beaufsichtigung oder Einweisung sicherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher benutzt wird. Bestehen daran auch nur Zweifel, ist die Benutzung des Gerätes durch diese Personen untersagt! Sollte die Nutzungsdauer bei maximalem Druck 1 Stunde täglich überschrei- ten, so ist die Wasserkühlung anzuschließen. Die Druckschläuche dürfen dann nicht entfernt werden. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetrieb- nahme mit dem Kundendienst in Verbindung – siehe Seite 2. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Druckschlauch betrieben werden. Jede andersartige Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Betreiber. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs-, und Wartungsbedin- gungen. Das Gerät darf nur von geschulten Fachleuten betrieben, gewartet und instandgesetzt werden, die mit dem Gerät vertraut sind und über die Gefahren unterrichtet wurden. 1.3 Vorhersehbarer Fehlgebrauch Folgende Nutzung des Geräts ist ausdrücklich verboten: Mehrere Personen dürfen das Gerät nicht gleichzeitig benutzen. Personen mit mehr als 210 kg Körpergewicht dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Gerät darf nicht unbefüllt in Betrieb genommen werden. Geräte ohne Kühlanschluss dürfen maximal 1 Stunde täglich bei maxima- lem Druck betrieben werden. 8/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4 Sicherheitsinformationen für die Überwasser-Massage 1.4.1 Anwendungsverbote HINWEIS: Achten Sie auf lokale Kontraindikationen (z.B. Arm, Bein), die einen vollständigen Ausschluss der Anwendung bedeu- ten. Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Personen mit: Frische Verletzungen Akute Entzündungen Infekte Bei Verdacht auf Venenentzündungen und Thrombose (Gefahr einer Embolie) Stärkste schmerzhafte Muskelverspannungen mit zusätzlichen Myogelo- sen (hier nur gezielte, dosierte und lokale Vorgehensweise mit lokaler Technik) Zustand nach Operationen an der Wirbelsäule zu einem Zeitpunkt, an dem mit einer ausreichenden Haltungs- und Mobilitätsstabilität nicht zu rechnen ist, d.h. im allgemeinen sind frühestens nach 8 Wochen erste Anwendungen möglich Zustand nach Wirbelkörperfrakturen im Bereich der betroffenen Wirbel- säulenabschnitte, ebenfalls frühestens nach 8 Wochen erste Anwendun- gen möglich Akute Krankheitsbilder, insbesondere mit radikulärer Symptomatik, bei denen eine hohe Spannung der Haltungsmuskulatur sogar erwünscht ist Schmerzhafte Wirbelkörperblockierungen mit reaktiven Muskelverspan- nungen Erkrankungen der Wirbelsäule mit erhöhten Entzündungsparametern (Spondylitis, rheumatische Spondylarthrose) Akuter Schub bei sonst chronischer Symptomatik Morbus Bechterew (entzündliches Leiden des Knochengelenksystems) Höhergradige Skoliosen Zustand nach Hüftgelenks- und Kniegelenksendoprothetik 6 Wochen postoperativ Neurologische Erkrankungen mit motorischen und sensiblen Ausfällen Hämatome im zu behandelnden Bereich Chronische Polyarthritis (chronische Gelenkentzündung) Funktionsstörungen der Wirbelsäule bei Patienten mit (medikamentöser) Gerinnungsstörung Bei dissoziierter Sensibilitätsstörung (eingeschränktes Temperaturemp- finden) 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 9/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5 Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen. Innerhalb der EU gilt die EU-Richtlinie 89/391/EWG (in Deutschland Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)). 1.5.2 Personalqualifikation Als Betreiber sind Sie verpflichtet, Ihr Personal einzuarbeiten und über beste- hende Rechts- und Unfallverhütungsvorschriften zu unterweisen. Stellen Sie sicher, dass diese Gebrauchsanweisung von Ihrem Personal verstanden und beachtet wird. Dies gilt insbesondere für die Angaben in 'Bestimmungsgemäßer Gebrauch' und 'Vorhersehbarer Fehlgebrauch' Sicherheitshinweise im Kapitel 1.4 und im Kapitel Bedienung Bedienungshinweise Reinigungs-, Desinfektions- und Wartungshinweise – Stellen Sie die Gebrauchsanweisung und zusätzliche Informationen des Herstellers am Arbeitsplatz des Personals zur Verfügung. – Kontrollieren Sie regelmäßig das sicherheits- und gefahrenbewusste Arbeiten Ihres Personals unter Beachtung Ihrer Betriebsanweisungen. – Sorgen Sie dafür, dass die Reinigungs- und Desinfektionsintervalle ein- gehalten werden, insbesondere die Reinigung und Desinfektion nach je- der Anwendung. – Sorgen Sie dafür, dass Ihr Personal Ihre Kunden ordnungsgemäß berät, insbesondere über die Anwendungsarten, mögliche Risiken und die Be- dienung des Geräts. – Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. 1.5.3 Lieferumfang Angaben zum Lieferumfang finden Sie im Kapitel Beschreibung auf Seite 22. 10/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.4 Transport, Montage und Aufstellung Das Gerät darf nicht auf der Palette montiert werden! Das Gerät wird durch Fachunternehmen geliefert und durch den eigenen Kundendienst des Herstellers oder durch einen autorisierten Kundendienst montiert und aufgestellt. Als Betreiber sind Sie für die Einhaltung der elektrischen Voraussetzungen am Aufstellort sowie für die Einhaltung des vorgeschriebenen Wasserdrucks und der zulässigen Kühlwassertemperatur verantwortlich, siehe 'Aufstellort'. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 11/70
Sicherheitshinweise und Warnungen Montage GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. – Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zugänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Haupt- schalter) gemäß Überspannungskategorie III auszu- rüsten. Das bedeutet, dass jeder Pol eine Kontakt- öffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Trennung auf- weisen muss. – Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung des Gerätes dürfen nur durch von JK-Global Service geschultes und autorisiertes Fachpersonal vorgenom- men werden. Informationen für die Demontage und Montage des Geräts finden Sie in der separaten Montageanweisung. Diese Montageanweisung richtet sich aus- schließlich an den Kundendienst des Herstellers bzw. qualifiziertes und durch den Hersteller autorisiertes Fachpersonal. Aufstellort ACHTUNG! Überhitzung durch nicht ausreichende Kühlung! Schäden am Gerät sind möglich. – Halten Sie die Mindestabstände zu den Wänden ein. Abmessungen siehe Seite 62. – Luft-, Zu- und Abströmbereich zum Gerät nicht verän- dern, verbauen oder zustellen, keine eigenmächtigen Veränderungen am Gerät vornehmen. Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft, sauerstoffangereicherter Umgebung). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach dem Aufstellen in Betrieb genommen werden. – Warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. 12/70
Sicherheitshinweise und Warnungen Umgebungsbedingungen Optimale Umgebungstemperatur: zwischen +15 °C und +32 °C Relative Luftfeuchte: zwischen 30 % und 75 % Luftdruck: zwischen 794 hPa und 1060 hPa Wasser- und Kühlbedingungen Erlaubter Wasserdruck (Wasserzulauf): 0,8 MPa (8 bar) Maximale Kühlwassertemperatur: 16° C Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. Grundsätzlich ist das Gerät nicht für den Betrieb in mobilen Einrichtungen (Schiffen, Bussen, Bahnen oder Bohrinseln) geeignet. Zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes in mobilen Einrichtungen ist ein Umbau erfor- derlich. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kunden- 19188 / 0 dienst in Verbindung – siehe Seite 2. 1.5.5 Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben. Wurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt, muss es vor der erneuten Inbe- triebnahme durch unseren Kundendienst oder eine zugelassene Fachfirma überprüft werden. Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen (z. B. Schalter) und Sicherheitshin- weise entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden, die den sicheren Betrieb des Gerätes beeinträchtigen können! Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn die Wanne mit der vorgeschriebenen Wassermenge gefüllt wurde. Das Gerät darf während der Befüllung nicht an das Stromnetz ange- schlossen werden! Mit gefüllter Wanne darf das Gerät nicht mehr verschoben werden! Sollte die Nutzungsdauer bei maximalem Druck 1 Stunde täglich überschrei- ten, so ist die Wasserkühlung anzuschließen. Die Druckschläuche dürfen dann nicht entfernt werden. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetrieb- nahme mit dem Kundendienst in Verbindung – siehe Seite 2. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Druckschlauch betrieben werden. Die Verwendung eines Wasserstoppventils ist erforderlich. Ein freier Auslauf ist vorzusehen, dabei ist ein Mindestabstand einzuhalten, der größer sein muss als der doppelte Innendurchmesser des Zulaufrohres. Der freie Auslauf (Luftbrücke) verhindert am wirkungsvollsten den Rückfluss in das öffentliche Wasserversorgungsnetz. Hochfrequente mobile Kommunikationsanlagen können die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Bei in der Nähe befindlichen Wärmetherapie-Geräten (Mikrowellentherapie- Geräten etc.) kann es zu elektromagnetischen Beeinflussungen kommen. Bitte informieren Sie in diesem Fall den Kundendienst – siehe Seite 2. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 13/70
Sicherheitshinweise und Warnungen Das Gerät muss über einen allpoligen Hauptschalter fest an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen werden. Ein Versorgungsstromkreis (Zulei- tung) darf nur ein Gerät versorgen. Entlüften 3 Tage nach der Inbetriebnahme bzw. dem Befüllen der Wanne soll die Wan- ne entlüftet werden – siehe Seite 58. Danach ist ein Entlüften nicht mehr notwendig, es sei denn, es treten Leckagen auf und die Wanne muss aufge- füllt werden. Bei Wasserverlust (Pfützen auf dem Fußboden) darf das Gerät nicht länger benutzt werden. Bitte den Kundendienst verständigen – siehe Seite 2. 1.5.6 Bedienung und Wartung Fehlerfreie Bedienung, Wartung und Instandhaltung sind die Voraussetzung, dass während des Betriebs die Gesundheit und Sicherheit der Benutzer nicht gefährdet werden und die Funktionsfähigkeit des Geräts für einen störungs- freien Betrieb sichergestellt ist. Beachten Sie die in dieser Gebrauchsanweisung gemachten Angaben und Empfehlungen. Achten Sie darauf, dass die Zeiträume für die Inspektion, Wartung und Instandsetzung eingehalten werden. Die Wartungsarbeiten sind gemäß Checkliste vom Kundendienst durchzuführen. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät oder an der Steue- rung sind nicht gestattet. Bei Missachtung erlischt die Betriebserlaubnis! Um Gefährdungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht benutzt werden, wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist. Eine beschädigte Netzanschlussan- leitung muss sofort ersetzt werden. 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Es darf kein Wasser in der Wanne, der Pumpe und den Schläuchen sein. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den. Lagertemperatur: zwischen -15 °C und +60 °C (es darf kein Wasser in der Wanne, der Pumpe und den Schläuchen sein) 1.5.9 Entsorgung Umweltbestimmungen – Entsorgung von Batterien Batterien enthalten Schwermetallverbindungen. Innerhalb der Europäischen Union gilt die nationale Umsetzung der Abfall- rahmenrichtlinie 2018/851/EG. Gemäß dem nationalen Abfallgesetz und ent- sprechend den kommunalen Abfallsatzungen sind Batterien zu entsorgen. 14/70
Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung von Betriebswasser Das Gerät wird mit normalem Leitungswasser ohne Zusätze gefüllt. Das Wasser kann nach Gebrauch in der öffentlichen Kanalisation entsorgt wer- den. Verpackung Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Ver- packungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden. Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne. Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK- Unternehmensgruppe Auskunft. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU, in Deutschland umgesetzt im Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), ist der Hersteller verpflichtet, bestimmte elektrische und elektronische Komponenten zurückzunehmen und zu entsor- gen. Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte): WEEE-DE 62655951 1.5.10 Richtlinien Siehe mitgelieferte EG-Konformitätserklärung. 1.5.11 Export Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und nicht in andere Länder wie z. B. die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 15/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.12 Technische Änderungen Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den gültigen Sicherheitsbe- stimmungen gebaut. Gegenüber Darstellungen und Angaben in dieser Ge- brauchsanweisung sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Geräts notwendig werden, vorbehalten. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Gerät oder an der Steue- rung sind nicht gestattet. Bei Missachtung erlischt die Betriebserlaubnis! Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Bei Schäden, die nach- weislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen. 16/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.6 Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1a 1b 7 19714 / 0 1a: Serien-Nr.-Schild 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 17/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1b: Typenschild 19176 / 1 Das Typenschild und das Serien-Nr.-Schild befinden sich am Fußende unter der Griffleiste. Sie enthalten wichtige Informationen zur Identifizierung des Gerätes (z. B. die Seriennummer = Serial-No.). 2: Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (a) und Aufkleber Warnhinweis 'Nicht spannungsfrei' (b) (1020257-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende auf der Steuerbox. 18/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 3: Warnaufkleber (1009943-..) 4: Warnhinweis / Typenschild Pumpe Der Aufkleber befindet sich auf der Pumpe. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 19/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 5: Hinweis Originalteile (800702-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende auf der Steuerbox. 6: Aufkleber "Kein Export USA/Kanada" (84829-..) 7: Aufkleber Hinweis NFC-Karte (1023746-..) 20/70
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.7 Gewährleistung Wellsystem leistet dem Käufer für die Dauer von 24 Monaten ab Übergabe dafür Gewähr, dass die Ware nicht mit Fehlern behaftet ist, die den Wert oder die Tauglichkeit zu dem gewöhnlichen Gebrauch aufheben oder mindern. Gummituch, Zahnriemen und Antriebsmotoren sind Bauteile des Gerätes, die naturgemäß einem Verschleiß unterliegen. Soweit der Mangel der Ware auf Verschleiß dieser Teile beruht, sind Mängelansprüche des Käufers ausge- schlossen. HINWEIS! Fertigungsbedingt können optische Unterschiede in der Gummimatte vorhanden sein. Das ist jedoch kein Mangelan- spruch. Weitere Infos dazu finden Sie unter: www.jk-globalservice.com. 1.8 Gewährleistungs- und Haftungsaus- schlüsse Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursa- chen zurückzuführen sind: nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts; unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten des Geräts; Betreiben des Geräts bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen inkl. Warnaufkleber; Betreiben des Geräts ohne Kühlanschluss länger als 1 Stunde täglich bei maximalem Druck; Nichtbeachten der Hinweise in der Gebrauchsanweisung bezüglich Transport, Lagerung, Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung; Einsatz von nicht eingewiesenem Personal; eigenmächtige Veränderungen am Gerät oder der Steuerung; mangelhafte Überwachung von Teilen, die einem Verschleiß unterliegen; unsachgemäß durchgeführte Reparaturen; die Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 21/70
Beschreibung 2 Beschreibung 2.1 Lieferumfang Überwasser-Massagegerät Technische Dokumentation (Gebrauchsanweisung, Broschüren für Fehlercodes und weiteren Unterlagen) NFC Servicekarte 1023744-.. Druckschlauch 50906-.. (10 m, 3/8"); Zulauf: 1,5 MPa (15 bar) Betriebsdruck Schlauch 50909-.. (10 m, 1/2"); Ablauf Handpumpe zum Entlüften 2.1.1 Optional Luft/Wasserkühlung wellsystem SPA COMPLETE (Wellness Zubehör) 22/70
Beschreibung 2.2 Gerätebeschreibung 1. Bedieneinheit mit Touch-Funktion 2. Nackenstütze 3. Wanne 4. Liegefläche (Gummituch) 5. LED Light Show 6. NFC-Punkt 2.3 Zubehör (optional) 2 1 19717 / 0 1. wellsystem SPA COMPLETE (Wellness Zubehör) 2. Interne Luft/Wasserkühlung 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 23/70
Beschreibung 2.4 Funktionsbeschreibung Unter Überwasser-Massage versteht man eine Behandlung des Körpers oder einzelner Körperteile durch Kneten, Klopfen, Reiben, Streichen und Walken. Grundsätzlich kann die mechanische Massage durch wellsystem WAVE TOUCH bei allen symptomatischen und unsymptomatischen Verspannungen der gesamten Schulter-, Rücken- und Gesäßmuskulatur sowie der Beinmus- kulatur angewandt werden. Der hydrostatische Druck, der bei einer Behandlung im Wasser sehr kreis- laufbelastend sein kann, ist bei diesem Gerät vollkommen ausgeschlossen. Die Person kommt nicht mit dem Wasserstrahl in Berührung. Infektionsrisiken durch Wasser werden somit ausgeschaltet. Die mechanische Massage durch das Gerät darf nicht angewendet werden, wenn sie zu einer Überforderung oder gar Schädigung der verspannten Mus- kulatur und weiterer Gewebestrukturen der Wirbelsäule und des Beckens führt, wie z. B. der Wirbelkörper, der Bandstrukturen eines Bewegungsseg- mentes, der Iliosakralgelenke oder der Hüftgelenke. Sie darf nicht zu negativen oder somatischen Reaktionen wie Schmerzen oder Entzündungserscheinungen führen und sie darf nicht eingesetzt werden in Bereichen, in denen eine Lockerung von Strukturen, z. B. von Endoprothe- sen, durch die mechanischen Schwingungen vermutet werden können. Die Wirbelsäule muss ausreichend stabilisiert und mobilisiert sein, damit sie sich während der Behandlung bewegen kann. Vorteile des Gerätes gegenüber anderen physikalischen Therapieformen: Keine Kreislaufbelastung Kein Nachschwitzen Individuell zuverlässig dosierbar Geringer Zeitaufwand für den Benutzer Einfach entspannend, wohltuend und anregend 2.4.1 Massagebereiche Beim Betrieb ohne NFC-Karte kann jederzeit der Massagebereich gewechselt werden, wenn das entsprechende Piktogramm gedrückt wird. Taste Funktion Taste Funktion Ganzkörpermassage Rückenmassage Bei der Ganzkörpermas- Bei der Rückenmassage sage bewegen sich die bewegen sich die Massa- Massagedüsen auf der gedüsen nur in der oberen gesamten Liegefläche. Hälfte der Liegefläche. Beinmassage Nacken-/Schultermassage Bei der Unterkörpermas- Die Massagedüsen be- sage bewegen sich die wegen sich nur im Na- Massagedüsen nur in der cken- und Schulterbe- unteren Hälfte der Liege- reich. fläche. 24/70
Beschreibung Taste Funktion Taste Funktion Massage im Lendenbereich Individueller Bereich - Massage Bei dieser Massage be- Massage nach Benutzer- wegen sich die Massage- wünschen düsen nur in der Mitte der Liegefläche. 2.4.2 Massagetechnik Taste Funktion Taste Funktion Zickzack Massage Streichmassage Bei der Zickzack Massage Bei der Streichmassage bewegen sich die beiden bewegen sich die Massa- Massagedüsen von innen gedüsen in Längsrichtung nach außen auf der Liege- zum Körper vor und zu- fläche, und zwar in dem rück. Der Düsenversatz Massagebereich, der in erfolgt von außen nach der Vorauswahl festgelegt innen. wurde. Kreis-Massage Bei der Kreis-Massage bewegen sich die Massa- gedüsen kreisförmig auf der Liegefläche, und zwar in dem Massagebereich, der in der Vorauswahl festgelegt wurde. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 25/70
Bedienung 3 Bedienung 3.1 Hinweise für die Anwendung 3.1.1 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beschädigung des Düsenwagens möglich. – Nur bei Stillstand auf das Gerät legen oder das Gerät- verlassen. Verhalten vor und während der Massage: Kleidungsfarbstoffe bzw. Haarfärbemittel können eine Verfärbung des Gummituches bewirken. Legen Sie deshalb ein Badetuch auf die Liege- fläche. Scharfkantige Gegenstände wie z. B. Schmuck, Gürtelschnallen etc. können das Gummituch beschädigen und sind daher vorher abzulegen. Tragen Sie während der Anwendung leichte und unempfindliche Klei- dung. Legen Sie sich mit dem Rücken auf das Gerät. Personen mit Krankheiten und Verletzungen die auf Seite 9 aufgeführt sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. HINWEIS! Für eine komfortable Anwendung des Massagegerätes sollte die Wassertemperatur in der Nähe der Körpertemperatur liegen. siehe Setup Manager, siehe Systemeinstellungen 26/70
Bedienung 3.2 Übersicht Bedienung 8 1 2 5 7 4 3 6 19728 / 0 1. Piktogramm Einstellungen 2. Piktogramm Sprache 3. Hinweise zur aktuellen 'Menüauswahl' 4. Benutzerspezifische Einstellungen (Körpergröße/Schulterbreite) 5. Piktogramm Massageart 6. Menü Geräteeinstellungen (Setup Manager) 7. Piktogramm Home (Setup Manager) 8. Status Bluetooth® (nur mit SPA COMPLETE) 3.2.1 Navigation / Bedienung Bedieneinheit mit Touch Funktion – Mit dem Finger die Bedieneinheit berühren, um die gewünschten Funktionen auszuwählen. HINWEIS! Wenn die Bedieneinheit nach 30 Sekunden nicht berührt wurde, wird der Grundzustand wieder hergestellt. 19883 / 0 HINWEIS! Bei aktivierter Videooption: Um das Video zu unterbrechen oder zu beenden, berühren Sie kurz die Bildoberfläche der Bedieneinheit. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 27/70
Bedienung Durch Berühren gewünschte Funktion auswählen. Die Massage wird beendet. Der ausgewählte Modus wird abgebrochen. Der ausgewählte Modus wird fortgesetzt. Eine Massageart kann ausgewählt werden. 19740 / 0 Die ausgewählte Massage kann individuell angepasst werden. Durch Berühren von , oder können die Werte verändert werden. Durch Berühren der Zahlen Werte (z.B. die Körpergröße) eingeben. 19888 / 0 28/70
Bedienung Durch Berühren Ein- und Ausschalten. Durch Berühren gewünschte Funktion auswählen. Menüsprache einstellen Durch Berühren des Flaggensymbols kann die Sprachege- ändert werden. Die Auswahl erfolgt durch das Berühren der gewünschten Sprache. Mit wird die gewünschte Sprache ausgewählt. 19892 / 0 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 29/70
Bedienung 3.3 Start der Massage HINWEIS: Ob und wie die Massagezeit, die Massagebereiche und Massagearten gewählt werden können, hängt von den Vor- einstellungen ab – siehe Setup Manager, siehe Massage- zeit. Start bei Verwendung der Pin-Eingabe Durch Berühren der Bedieneinheit öffnet sich ein weiteres Fenster. – Körpergröße ändern. Durch Berühren des Piktogramms "Körpergröße" öffnet sich ein weiteres Fenster. 19734 / 0 Durch Berühren der Zahlen kann die eingegebene Körpergröße geändert werden. Die Körpergröße kann zwischen 130 cm und 220 cm ausgewählt werden. – Mit bestätigen. HINWEIS: Es werden nur die Sprachen angezeigt, die im 19735 / 0 Setup Manager ausgewählt wurden. 30/70
Bedienung Schulterbreite ändern. Durch Berühren von S, M oder L die Schulterbreite ändern. 19734 / 0 Es stehen folgende Massageprogramme zur Verfügung: "Fitte Beine" "Gesunder Rücken" "Pure Entspannung" "Starke Schultern" "Muntermacher" Durch Berühren des Piktogramms wird das gewünschte Massageprogramm ausgewählt. 19740 / 0 Mögliche individuelle Einstellungen vornehmen: Massagedauer ändern. Massageintensität ändern Durch Berühren von , oder können die Werte verändert werden. Mit starten. 19737 / 0 HINWEIS! Ob die Massagedauer verändert werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab (siehe Setup Manager - Seite 63, Massagezeit). HINWEIS: Während des Betriebs wird der Gerätekühler im Unterteil des Gerätes automatisch an- und ausgeschaltet. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 31/70
Bedienung – Pin-Code eingeben. – Mit betätigen. 19732 / 0 HINWEIS! Der werksseitige Pin-Code ist 0000. – Auf das Gerät legen. Dabei den Kopf in die Nackenstütze legen. 19181 / 0 19285 / 0 – Massage mit beginnen. 19810 / 0 32/70
Bedienung 3.3.1 Start bei Verwendung einer NFC-Karte Als Zubehör gibt es 3 NFC-Karten – siehe Seite 48. HINWEIS! Ob die Massagedauer verändert werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab (siehe Setup Manager - Seite 63, Massagezeit. HINWEIS: Beim Betrieb mit einer NFC-Karte kann vor dem Start eine beliebige Massagezeit eingestellt werden (bis zur vorgege- benen Maximalzeit). Der Massagedruck kann jederzeit wäh- rend des Betriebs verringert oder erhöht werden. Die Massageart kann geändert werden! – Die NFC-Karte auf NFC-Punkt legen. HINWEIS! Das aktuelle Guthaben wird angezeigt. Guthaben Session(s) zeigt das Guthaben auf der NFC- Karte an. 19738 / 0 Guthaben Minute(n) zeigt die Minute(n) auf der NFC-Karte an. 19739 / 0 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 33/70
Bedienung – Körpergröße ändern. Durch Berühren des Piktogramms "Körpergröße" öffnet sich ein weiteres Fenster. 19734 / 0 Durch Berühren der Zahlen kann die eingegebene Körper- größe geändert werden. Die Körpergröße kann zwischen 130 cm und 220 cm aus- gewählt werden. – Mit bestätigen. 19735 / 0 Schulterbreite ändern. Durch Berühren von S, M oder L die Schulterbreite ändern. 19734 / 0 34/70
Bedienung Es stehen folgende Massageprogramme zur Verfügung: "Fitte Beine" "Gesunder Rücken" "Pure Entspannung" "Starke Schultern" "Muntermacher" Durch Berühren des Piktogramms wird das gewünschte Massageprogramm ausgewählt. 19740 / 0 – Massagedauer ändern. – Intensität der Massage einstellen – Durch Berühren von , oder können die Werte verändert werden. – Mit bestätigen. 19742 / 0 HINWEIS! Ob die Massagedauer verändert werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab (siehe Setup Manager - Seite 63, Massagezeit. – Auf das Gerät legen. Dabei den Kopf in die Nackenstütze legen. 19181 / 0 19285 / 0 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 35/70
Bedienung – Massage mit beginnen. 19810 / 0 3.3.2 Start mit Münzgerät HINWEIS! Ob die Massagedauer verändert werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab (siehe Setup Manager - Seite 63, Massagezeit. – Körpergröße ändern. Durch Berühren des Piktogramms "Körpergröße" öffnet sich ein weiteres Fenster. 19734 / 0 Durch Berühren der Zahlen kann die eingegebene Körper- größe geändert werden. Die Körpergröße kann zwischen 130 cm und 220 cm aus- gewählt werden. – Mit bestätigen. 19735 / 0 36/70
Bedienung Schulterbreite ändern. Durch Berühren von S, M oder L die Schulterbreite ändern. 19734 / 0 Es stehen folgende Massageprogramme zur Verfügung: "Fitte Beine" "Gesunder Rücken" "Pure Entspannung" "Starke Schultern" "Muntermacher" Durch Berühren des Piktogramms wird das gewünschte Massageprogramm ausgewählt. 19740 / 0 Mögliche individuelle Einstellungen vornehmen: Intensität einstellen Durch Berühren von , oder können die Werte verändert werden. Mit starten. 19743 / 0 – Auf das Gerät legen. Dabei den Kopf in die Nackenstütze legen. 19181 / 0 19285 / 0 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 37/70
Bedienung – Massage mit beginnen. 19810 / 0 3.3.3 Start ohne Bezahlung, NFC-Tag oder Pin-Code Durch Berühren der Bedieneinheit öffnet sich ein weiteres Fenster. – Körpergröße ändern. Durch Berühren des Piktogramms "Körpergröße" öffnet sich ein weiteres Fenster. 19734 / 0 Durch Berühren der Zahlen kann die eingegebene Körper- größe geändert werden. Die Körpergröße kann zwischen 130 cm und 220 cm aus- gewählt werden. – Mit bestätigen. 19735 / 0 38/70
Bedienung Schulterbreite ändern. Durch Berühren von S, M oder L die Schulterbreite ändern. 19734 / 0 Es stehen folgende Massageprogramme zur Verfügung: "Fitte Beine" "Gesunder Rücken" "Pure Entspannung" "Starke Schultern" "Muntermacher" Durch Berühren des Piktogramms wird das gewünschte Massageprogramm ausgewählt. 19740 / 0 – Massagedauer ändern. – Intensität der Massage einstellen – Durch Berühren von , oder können die Werte verändert werden. – Mit bestätigen. 19742 / 0 HINWEIS! Ob die Massagedauer verändert werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab (siehe Setup Manager - Seite 63, Massagezeit. HINWEIS: Während des Betriebs wird der Gerätekühler im Unterteil des Gerätes automatisch an- und ausgeschaltet. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 39/70
Bedienung – Auf das Gerät legen. Dabei den Kopf in die Nackenstütze legen. 19181 / 0 19285 / 0 – Massage mit beginnen. 19810 / 0 3.3.4 Einstellungen während der Massage Folgende Einstellungen können während der Massage verändert werden: Unter dem Menü "Benutzer" können folgende Einstellungen festgelegt werden: Körpergröße Schulterbreite 19750 / 0 40/70
Bedienung Unter dem Menü "Massage" können folgende Einstellungen festgelegt werden: Massageart Massageprogramm Intensität 19751 / 0 19752 / 0 Nach der Auswahl des Massageprogramms kann zwischen den verschiedenen Körperbereichen ausgewählt werden: "Fitte Beine" "Gesunder Rücken" "Pure Entspannung" "Starke Schultern" "Muntermacher" 19753 / 0 HINWEIS! Es steht das Programm "Eigenes Programm" zur Ver- fügung, wenn im Setup Manager 'Ladefunktion von NFC' aktiv ist. Die Programmauswahl kann geändert werden, wenn das Piktogramm berührt wird. 19754 / 0 – Auswahl mit bestätigen. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 41/70
Bedienung Nach Anwählen von Massageart 'Individuell' Unter dem Menü "Massage": Körperbereich auswählen Massagetechnik auswählen Intensität verändern Geschwindigkeit verändern – Entsprechende Piktogramme berühren, um die ge- wünschte Auswahl zu treffen. – Mit bestätigen. 19755 / 0 19756 / 0 19757 / 0 Nach Anwählen von Massageart "Individuell" Körperbereich auswählen Massagetechnik auswählen Intensität verändern Geschwindigkeit verändern – Entsprechendes Piktogramm berühren, um die ge- wünschte Auswahl zu treffen. 19760 / 0 42/70
Bedienung 'Körperbereich' ändern Durch Berühren des Piktogramms den Körperbereich ändern. Auswahl mit bestätigen. 19756 / 0 Die Massage wird vorzeitig beendet, wenn be- rührt wird. Zur Bestätigung der Auswahl berühren. 19761 / 0 Durch Berühren wird 'Position halten' aktiviert. Hinweis: Bei 'Position halten' bewegt sich der Wasserstrahl inner- halb von ca. 5 cm. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 43/70
Bedienung 'Massagetechnik' ändern Durch Berühren eines der Piktogramme , , kann die Massagetechnik geändert. 19758 / 0 Auswahl mit bestätigen. 19759 / 0 'Intensität' einstellen – Durch Berühren von , oder können die Werte verändert werden. 19899 / 0 'Geschwindigkeit' einstellen – Durch Berühren von , oder können die Werte verändert werden. 19900 / 0 44/70
Bedienung 3.4 Ende der Massage Die Massage endet automatisch nach Ablauf der eingestell- ten Massagezeit. Nach Ablauf der eingestellten Massagezeit fahren die Dü- sen an das Fußende und anschließend in die Ausgangspo- sition an das Kopfende. Dabei wird der Druck verringert. Mit bestätigen. 19763 / 0 Wenn die Endposition erreicht ist, kann das Gerät verlas- sen werden. 19764 / 0 HINWEIS NFC CONNECT: Datentransfer via berührungsloser Nahfeldkommunikation - der individuelle Massageablauf / das individuelle Programm können auf einer NFC-Karte gespeichert und bei der nächs- ten Anwendung wieder geladen werden. 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 45/70
Bedienung 3.4.1 Massage unterbrechen – berühren. – Durch Berühren von wird die Massage fortge- setzt. 19765 / 0 19902 / 0 HINWEIS! Ob die Pausenfunktion genutzt werden kann, hängt von den Voreinstellungen ab (siehe Setup Manager - Seite 63, Mas- sagezeit). 46/70
Bedienung 3.4.2 Massage vor Ablauf der Zeit beenden – berühren, um die Massage zu beenden. 19766 / 0 19764 / 0 19763 / 0 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 47/70
Bedienung 3.5 NFC-Karte Mit der NFC-ServikeKarte (1023744-..) können Informationen über das Gerät abgerufen und einige voreingestellte Werte, z. B. die Wassertemperatur, geändert werden – siehe Seite 63. 3.6 Vorgegebene Massageprogramme Fünf, mit Experten entwickelte, Massageprogramme sind im wellsystem WAVE TOUCH bereits integriert. Die Ge- samtlaufzeit beträgt jeweils 20 Minuten. 19740 / 0 Massage- programme 3 + 3 min. 4 + 4 min. – 3 + 3 min. – ges. 20 min – 5 + 5 min. – 2 + 2 min. 3 + 3 min ges. 20 min 6 + 6 min. 2 + 2 min. – 2 + 2 min. – ges. 20 min 3 + 3 min. – 7 + 7 min. – – ges. 20 min – 4 + 4 min. – 6 + 6 min. – ges. 20 min 48/70
Bedienung 3.7 Guthaben auf NFC-Karte aufladen Die NFC-Karten können beliebig oft für weitere Massagen aufgeladen werden (siehe Voreinstellungen, Setup Mana- ger, Guthaben aufladen). Restguthaben Die NFC-Karten können beliebig oft für weitere Massagen aufgeladen werden (siehe Voreinstellungen, Setup Manager, Guthaben aufladen). Aufgewertete NFC-Karten zeigen nach dem Auflegen auf den NFC-Punkt für kurze Zeit die Anzahl der noch verfügbaren Massagen an. Anschließend erscheint wieder die Betriebsanzeige. HINWEIS! Das Restguthaben wird überschrieben! HINWEIS! Es können Massageeinheiten oder Minuten aufgeladen werden. Massageeinheiten oder Minuten wählen 19774 / 0 Guthaben Sessions: Durch Berühren der Zahlen das Guthaben aufladen (min. und max. beachten). 19775 / 0 12/2020 1024753-00 Gebrauchsanweisung – 49/70
Sie können auch lesen