Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Marianne Karpenstein-Machan Peter Schmuck Ines Wilkens André Wüste Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende The power of a vision: Pioneers and success stories of the regional energy transformation
Inhalt / Content Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Die Herausgeber und Interviewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 The Editors and Interviewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ulrich Ahlke Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 The energy imperative of the future district: regional – decentralized – CO2-neutral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Wolfgang Degelmann Leut’ – das rechnet sich! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Folks’ – this thing is worthwhile! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Georg Lüdtke Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 To let the people join in from the beginning – then success will follow like a shadow! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Eri Otsu Traditionelle bäuerliche Landwirtschaft bewahren – mit Kindern die Zukunft gestalten! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 To retain traditional farming practices – to shape the future with the children! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Hans Popp Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Here ecology is connected with economy, the traditional with the modern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Marga Reinecke Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Many „house calls“ to reach all the citizens and thus actualize a collective project for the benefit of all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Wilfried Roos Die nachfolgende Generation kann von dem, was wir heute hier machen, profitieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 The following generation will profit from what we are doing here today . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energie- versorgung den Menschen näher bringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Start thinking from the side of the goal and use energy scenarios to make people familiar with a “grand-children suitable“ energy supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Matthias Schmiedel Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien soziale Projekte unterstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 To support socially oriented projects with renewable energies and energy conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ursula Sladek Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Big visions – many small steps and to celebrate stage victories! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 To keep the whole picture in mind and to agree on a path that works for everyone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Epilogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vorwort Marianne Karpenstein-Machan Peter Schmuck Ines Wilkens André Wüste Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende The power of a vision: Pioneers and success stories of the regional energy transformation Vorwort Introduction Deutschland ist das erste Land in Europa, Germany is the first country in Europe, perhaps vielleicht sogar weltweit das erste, das in der even the first one in the world, which put the politischen Agenda eine Energiewende be- energy transformation on its political agenda. schlossen hat. Die Voraussetzungen für den The conditions for the expansion of renewable Ausbau erneuerbarer Energie sind günstig, energies are favourable here, because renewa- denn erneuerbare Energien besitzen in der bles are highly accepted among the German deutschen Bevölkerung eine hohe Akzep- people, whereas nuclear and fossil fuels are tanz, wohingegen atomare und fossile Ener- not very popular (Renn und Scheer, 2012). Nev- gieträger zu den unbeliebten Energieträgern ertheless, the “big transformation”, as the en- gehören (Renn und Scheer, 2012). Dennoch ist ergy transformation is also called, poses a big die „Große Transformation“, wie die Energie- unprecedented challenge to this industrial so- wende auch genannt wird, eine gewaltige ciety. The “German Advisory Counsil on Global Herausforderung für eine Gesellschaft, für Change” (2011) conceives the big transforma- die es bisher in einer Industriegesellschaft tion as a sustainable and worldwide restruc- noch kein Beispiel gibt. turing of the economy and society which is Der Wissenschaftliche Beirat für Globale comparable to the Neolithic revolution, as far Umweltveränderungen (2011) begreift die as the depth of the intervention is concerned. große Transformation als nachhaltigen, welt- The Neolithic revolution demarks the transi- weiten Umbau der Wirtschaft und Gesell- tion of humanity from hunter-gatherer soci- schaft und hinsichtlich der notwendigen Ein- eties to sedentarism and stationary farming. griffstiefe vergleichbar mit der Neolithischen No serious scientist or politician doubts that Revolution. Diese bezeichnet den Übergang we are standing before an epochal turna- der Menschheit von Jägern und Sammlern round and before immense challenges with zur Sesshaftigkeit der Menschen und zum this transition. stationären Ackerbau. Wir stehen also vor For this big step into a new era, we not einer epochalen Wende mit gewaltigen Her- only need the technological solutions which 1
ausforderungen, deren Notwendigkeit kaum have been successfully implemented for many ernsthafte Wissenschaftler/innen oder Poli- years and which are ready to use, but we also tiker/innen bezweifeln. need courageous people who develop and im- Für diesen großen Schritt in eine neue Zeit plement new models of a “grandchildren suit- braucht es nicht nur technische Lösungen, able” energy supply of their villages, commu- an denen wird seit vielen Jahren mit großem nities and cities by the power of their visions Erfolg gearbeitet und praxistaugliche Lösun- and their pioneer spirit. Very encouraging are gen stehen bereit; sondern wir brauchen vor the many positive examples, in Germany and allem mutige Menschen, die Kraft ihrer Visi- elsewhere, of villages becoming bio-energy vil- onen und ihres Pioniergeistes neue Modelle lages and communities and regions on their für eine „enkeltaugliche“ Energieversorgung way to becoming renewable energy commu- für ihre Dörfer, Gemeinden und Städte ent- nities. Favourable and reliable framework wickeln und umsetzen. conditions have to be set by the policy makers, Ermutigend sind die vielen positiven Bei- intelligent and sustainable solutions are then spiele, die es bereits in Deutschland und an- going to be further developed on many levels derswo gibt, wo Dörfer zu Bioenergiedörfern by the society, the scientific community and werden, Gemeinden und Regionen sich auf the industry. den Weg zu einer erneuerbaren Energien- In this brochure a few “pioneers” of the Region machen. Günstige und verlässliche energy transformation are introduced as rep- Rahmenbedingungen müssen von der Po- resentatives of the energy transformation. litik vorgegeben werden, intelligente und In our view, they are particularly merited be- zukunftsfähige Lösungen werden dann auf cause their view encompassed many aspects vielen Ebenen, der Gesellschaft, der Wissen- of the big transformation, like education and schaft und der Industrie, weiter entwickelt. environment, participation of the citizens and In dieser Broschüre werden beispielhaft inclusion of the children, social balance and und stellvertretend für viele andere mutige social equity as well as a consensus oriented Kämpfer für erneuerbare Energie, einige „Pi- expansion of the renewable energies. The peo- oniere“ der Energiewende vorgestellt. Sie ha- ple introduced here explain why they got in- ben sich aus unserer Sicht besonders deshalb volved, how they proceeded and what led to verdient gemacht, weil sie viele Aspekte der their success. großen Transformation im Blick haben, wie Dear reader, we wish you a pleasant read- Bildung und Umwelt, Beteiligung der Bürger ing with these stories and enjoyment in view- und Einbeziehung der Kinder, Gerechtigkeit ing the pictures. May you draw strength and und sozialer Ausgleich und einen konsensori- hope for the success of the big transformation entierten Ausbau der erneuerbaren Energien. from them, and that you might find ways and Die vorgestellten Personen erläutern, warum hints in these stories of how to get involved sie sich engagiert haben, wie sie vorgegangen somewhere or maybe just some support to sind und was zum Erfolg geführt hat. keep following the path of your own project Wir wünschen Ihnen, liebe Leserinnen with courage and self-confidence. und Leser viel Freude beim Lesen der Berichte und Betrachten der Bilder. Mögen Sie daraus Marianne Karpenstein-Machan, Kraft und Hoffnung schöpfen, dass die gro- April 2014 ße Transformation gelingt. Wir hoffen, dass möglicherweise auch für Sie Wege und Tipps aufgezeigt werden, sich zu beteiligen oder den bereits eingeschlagenen Weg mit Mut und Selbstvertrauen weiter zu gehen. Marianne Karpenstein-Machan, im April 2014 2
Die Herausgeber und Interviewer Die Herausgeber und Interviewer The Editors and Interviewers Privatdozentin Dr. habil. Marianne Karpenstein-Machan (Schriftleitung/editorship) Agrarwissenschaftlerin / agronomist Energiepflanzenanbau, Nachwachsende Rohstof- fe, Biogas marianne.karpenstein@idee-regional.de Prof. Dr. Peter Schmuck Umweltpsychologe / environmental psychologist Nachhaltigkeitsmanagement, psychologische Aspekte nachhaltiger Entwicklung peter.schmuck@idee-regional.de Dr. Ines Wilkens Wirtschaftsingenieurin /business engineer Nachhaltigkeitsbewertung mit multikriteriellen Analysen ines.wilkens@idee-regional.de Dr. André Wüste Geograph / geographer konsensorientierte Moderation, Akzeptanzanalysen awueste@idee-regional.de Kontakt: Dr. Marianne Karpenstein-Machan, Telefon: 0176 789 11571 Homepage: www.idee-regional.de 3
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW Ulrich Ahlke (unten links) / Ulrich Ahlke (below left) 4
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt Ulrich Ahlke Der energethische Imperativ* des Zukunftskreises: Steinfurt Regional – Dezentral – CO2-neutral The energy imperative* of the future district: regional – decentralized – CO2-neutral Ulrich Ahlke ist Leiter des Amtes für Klima- Ulrich Ahlke is head of the bureau of climate schutz und Nachhaltigkeit im Landkreis protection and sustainability in the district of Steinfurt Steinfurt Im Kreis Steinfurt im Norden des Bundeslan- The district of Steinfurt is located in the north des Nordrhein-Westfalen leben auf 1.793 km2 of North Rhine-Westfalia and 434,000 people 434.000 Einwohner. Hier gibt es seit 1998 live here on 1,793 sq. km. einen Agenda 21-Prozess, der seinesgleichen Since 1998 there exists an agenda 21-proc- sucht. Dessen Motor ist Ulrich Ahlke, Bau- ess, which has no equivalent elsewhere. Its ingenieur, Jahrgang 1956 und ursprünglich motor is Ulrich Ahlke, construction engineer, als Leiter der Abfallwirtschafts- und Boden- born in 1956 and originally employed as head schutzbehörde aktiv. Dann aber kam der of the bureau of waste management and soil Weltgipfel in Rio de Janeiro 1992 und Ahlke protection. But then came the Earth Summit erkannte die Zeichen der Zeit: Die Agenda 21 in Rio in 1992 and Ahlke saw the signs of time: im Landkreis Steinfurt umsetzen – das wär’s. To implement the agenda 21 in the district of Ahlke fand in Steinfurts Landrat Thomas Ku- Steinfurt – that would be something. Ahlke bendorff einen vehementen Unterstützer. looked around and found Thomas Kuben- Gemeinsam warben sie unermüdlich für die dorff, district administrator and a vehement Ideen von Nachhaltigkeit und Klimaschutz supporter of his plan. Together they tirelessly und bauten kontinuierlich ein Netzwerk auf, campaigned for the ideas of sustainability das mittlerweile viele Hundert Akteure um- and climate protection and continually built fasst. Inzwischen ist Ahlke Leiter des Amtes up a network of now several hundred players. für Klimaschutz und Nachhaltigkeit, das di- Meanwhile, Ahlke has become head of the bu- rekt beim Landrat angesiedelt ist. Auf dem reau of climate protection and sustainability Weg dorthin gab es einige Zwischenschritte: which is directly connected to the district ad- Ein vorgeschalteter Konsultationsprozess, ministration office. die Gründung eines Agenda 21-Büros, rege On the way there were several steps in Projektarbeit und verschiedene Vereinsgrün- between: a preliminary consultation proc- dungen. Heute steuert das von Ulrich Ahlke ess, the foundation of the agenda 21 office geleitete Amt die Energiewende des Land- and several associations as well as active 5 * Buch von Hermann Scheer: Der energethische Imperativ – 100 Prozent erneuerbare Energien jetzt! Book by Hermann Scheer: The energy imperative – 100% renewable now!
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW Aktion „Woche der kreises auf dem Weg in das „energieland project work. Today Ahlke’s bureau steers Sonne“ im Landkreis 2050“, in eine CO2-neutrale Zukunft. 16 en- the energy conversion of the district into Steinfurt gagierte Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen the CO2-neutral future of the „energy-land Action „Week of the setzen beherzt den „energethischen Impera- 2050“. 16 very enthusiastic employees are sun“ in the district of tiv des Zukunftskreises: Regional – Dezentral valiantly working on the implementation Steinfurt – CO2-neutral“ um. of the „energy imperative“ in the future Strukturen aufbauen und Projekte anstoßen, district: regional – decentralized – CO2- „vom Projekt zum Prinzip“, dies scheint das neutral. Building up structures and initiat- Erfolgsrezept für den kontinuierlichen Ver- ing projects, „from project to principle“. This besserungsprozess zu sein. seems to be the recipe for an ongoing im- Die Zusammenarbeit mit den 24 kreisan- provement process. gehörigen Kommunen ist Ulrich Ahlke beson- The cooperation with the 24 municipali- ders wichtig. Darüber hinaus sind Vertreter ties belonging to the district is of high im- der Landwirtschaft, der regionalen Unterneh- portance to Ahlke. Moreover, representatives men, der Banken und Sparkassen, der Vereine of the farmers, regional businesses, banks, und Verbände, der Stadtwerke und viele wei- associations, organizations, local energy sup- tere Akteure in verschiedene Netzwerke ein- pliers and many more players have been tied gebunden und gemeinsam engagiert. together in different networks for a concerted So gibt es einen Arbeitskreis der Kommu- engagement. There is the working team of the nen, ein Unternehmernetzwerk, den runden municipalities, a business peoples network, a Tisch „Wind“ oder das Netzwerk „Regionale round table „wind“ or the working team „re- Vermarktung“. gional marketing“. 6
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt Desweiteren gibt es die Servicestelle Furthermore there is a service point „wind „Windenergie“, welche auf Grundlage bereits energy“, which does consultancy work for new erfolgreich etablierter Bürgerwindparks die citizen-owned wind parks in the planning Beratung für den Aufbau weiterer Bürger- phase. The service point uses the knowledge windparks mit einem Investitionsvolumen of already established wind parks and is cur- von ca. 500 Millionen Euro durchführt. Eine rently assisting projects with an investment Energieholz-Börse und ein internetbasiertes sum of 500 million €. An energy-wood bourse Wallheckenpflegemanagement helfen die and an internet-based hedge-management regionalen Holzpotenziale zu erschließen. system are helping to access the regional Ein kreisweites Solarpotenzialkataster zeigt energy-wood potentials. A district-wide solar Hausbesitzern den Weg zu einem eigenen potential register shows home owners the Energiekraftwerk. Der Verein „Haus im Glück“ way to their own energy-power station. The sorgt für zukunftstaugliche Investitionen in association „happy house“ takes care of fu- die energetische Gebäudemodernisierung. Im ture-suitable investments into the energetic Projekt „Klimaschutzbürger“ erproben Haus- modernization of buildings. In the project halte das klimafreundliche Leben im Alltag. „climate protection citizens“ households are Zahllose Initiativen und Projekte gibt es im trying out a climate-friendly way of everyday Landkreis, viele davon sind bereits umgesetzt, living. Countless initiatives and projects ex- manche starten gerade; etwa das für den ge- ist in the district, many of them have already samten Prozess notwendige regionale Ener- been implemented, some are just starting; giemanagement, welches als Multiprojekt- like the multi-project-management system managementsystem in der Vorbereitung ist. which is important for the whole process of Viele Arbeitsplätze wurden in der Regi- a regional energy management. Many jobs on geschaffen, dreißig allein aus einem Bio- have been created in the region. In one single gasprojekt heraus, bei dem über eine 3,5 km project 30 people found employment in a bio entfernte Biogasanlage das Kreishaus, meh- gas project. This biogas facility feeds warmth rere Schulen und weitere öffentliche Gebäu- from a power co-generation station into the de mit Wärme aus dem Blockheizkraftwerk district building, several schools and other versorgt werden und in Folge sich ein Bera- public buildings over a distance of 3.5 km. As tungsbüro für Biogas dort ansiedelte. Das a result of this, a biogas consultancy has been eigentlich spektakuläre an den Entwicklun- established there. The spectacular thing about gen in diesem Kreis besteht darin, dass in ei- the development in the district can be seen in ner konventionellen Verwaltung tragfähige the fact that firm structures for an effective Strukturen für die effektive Netzwerkarbeit networking between citizens, craftsmen, busi- zwischen Bürgern, Handwerk, Unternehmen nesses and politics have been created in the und Politik entstanden sind. midst of a conventional administration. Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this? Zunächst ist erst mal festzustellen, dass ak- First of all I have to state that an active en- tives berufliches Engagement spannender gagement in a job is more exciting than a ist als passives Berufsleben. Ich habe früh er- passive one. I realized at an early point that kannt, dass es in Sachen Nachhaltigkeit Hand- there is need for action as far as sustainabil- lungsbedarf gibt und dass wir etwas bewegen ity is concerned. In retrospect I can now see können. Dass wirklich was möglich ist, kann that something really is possible. Something ich heute im Rückblick feststellen. Es hat sich changed since we started on our way of the etwas verändert, seit wir uns in den 90er Jah- agenda 21-process. A big motivation for me ren auf den Agenda 21-Weg gemacht haben. was the wish of doing a meaningful work. For 7
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral Antrieb war für mich ganz besonders der me there are also Christian ethics behind this. Wunsch nach sinnerfülltem Arbeiten. Dahin- I would like to partake in a society which acts ter stehen auch christliche Grundwerte. Ich globally fair and offers a future of a good and möchte gerne eine Gesellschaft mitgestalten, sustainable live. die sich global fair verhält und in der es sich auch in Zukunft gut und nachhaltig leben lässt. Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this? Es erfüllt mich mit Freude, zu sehen, dass wir I am filled with joy when I see that we, the peo- Menschen nicht hilflose Opfer unserer Um- ple, are not helpless victims of circumstances stände sind, sondern dass es möglich ist, mit- but have the opportunity to help shape things zugestalten, andere zu begeistern. Ich durfte and to inspire other people. I was allowed to dazu beitragen, ein Thema, das vor 15 Jahren make a contribution towards making a topic, noch als Nischenthema galt, zu einem zent- which was just holding a small niche 15 years ralen gesellschaftlichen Thema zu machen. ago, into a central topic of society. Today not Heute arbeiten in unseren Netzwerken nicht only the environmentalists are working in our nur die Umwelt-Bewegten, sondern auch vie- networks, but also many companies. Together le Unternehmen gemeinsam an der nachhal- they are working on a sustainable develop- tigen Entwicklung der Region. ment in our region. In the late nineties the Wurde die Agenda 21-Arbeit Ende der 90er agenda 21 was still smiled at and today it can Jahre noch belächelt, so ist es schon als Para- almost be called a paradigm change that the digmenwechsel zu bewerten, dass nur wenige local parliament has decided to pursue the Jahre später der Kreistag beschlossen hat, das goal of a CO2-neutral energy supply by 2050. Ziel einer CO2-neutralen Energieversorgung That this decision was meant seriously is dem- bis 2050 zu verfolgen. Dass dieser Beschluss onstrated by all the projects which would not ernst gemeint war, zeigen die vielen Projekte, have been possible without the support of the deren Realisierung ohne die Unterstützung district counsel. des Kreistages nicht möglich wäre. Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years? Die Energie wird zukünftig in den ländlichen In the future, energy will be produced in the Regionen erzeugt. Die erneuerbaren Energi- rural areas. The renewables are generating a en schaffen dort in hohem Maße regionale high level of added economic value and fu- Wertschöpfung und viele zukunftstaugliche ture compliant jobs there. Arbeitsplätze. Energieversorgung wird wieder Energy generation will be a part of com- Bestandteil kommunaler Daseinsvorsorge. munal services for the public. With the energy Bei der Energiewende sind alle gefordert: transformation all are needed: energy pro- Energieerzeuger, Versorger und Verbraucher. ducers, suppliers and customers. The switch Der Wechsel von fossilen Energien zu erneu- from fossil energy to renewables is a great erbaren Energien stellt uns vor eine große ge- challenge for the whole society: The democ- samtgesellschaftliche Herausforderung: Die ratization of the energy-economy! I believe Demokratisierung der Energiewirtschaft! that the energy transformation will be mostly 8
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW Ich glaube, dass die Energiewende weit- electric, which means that we will replace the Ulrich Ahlke gehend elektrisch wird, wir also die fossilen fossil energies completely by electricity from Ulrich Ahlke Energieträger vollständig durch Strom aus wind, solar and biomass. The rural areas will Wind, Sonne und Biomasse ersetzen werden. achieve more than a balanced budget as far Die ländlichen Räume werden, wenn sie sich as self-sufficiency is concerned, if they position heute gut aufstellen, mehr als eine bilanziel- themselves well. The big cities have a lower le Autarkie erreichen. CO2-reduction potential compared to the ru- Die großen Städte verfügen im Vergleich ral areas; as a mean value, a reduction to less zu den ländlichen Regionen über ein gerin- than 3 tons per person and year is possible for geres CO2-Minderungspotenzial; im Mittel Germany as a whole. It’s an ambitious, but ist in Deutschland jedoch eine Reduzierung achievable goal. der CO2-Emissionen bis 2050 auf weniger als Our approach is called: regional, decen- 3 Tonnen pro Einwohner und Jahr möglich. tralized, CO2-neutral. If it works to implement Ein ambitioniertes, aber erreichbares Ziel. this approach completely, it would bring 9
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral © EUROSOLAR / EnergieAgentur.NRW Zukunftskreis Steinfurt Unser Leitbild lautet: Regional, dezent- about a broad change of systems. The produc- – energieautark 2050 ral, CO2-neutral. Gelingt es, dieses Leitbild tion of energy is shifted from a few big cooper- Future district Steinfurt vollständig umzusetzen, bedeutet es einen ation-operated, central power plants to many – energy self sufficient umfassenden Systemwechsel. Die Produkti- decentralized and evenly spread out power 2050 on von Energie verlagert sich von wenigen generating facilities which are operated and konzerngesteuerten, zentralen Kraftwerken supported by regional companies, farmers hin zu vielen in der Fläche des Landes ver- and citizens. But I would also like to point out teilten dezentralen Kraftwerken, die getra- that this sustainable energy transformation gen werden von regionalen Unternehmen, will only work if the responsible people on the Landwirten und Bürgern. Ich möchte jedoch state and federal levels are ready to let this auch darauf hinweisen, dass diese nachhalti- change happen and that they create the right ge Energiewende nur gelingt, wenn auch die framework required for this. politisch Verantwortlichen auf Bundes-und Landesebene bereit sind , den Systemwechsel zuzulassen und die notwendigen Rahmenbe- dingungen dafür zu schaffen. Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Successfactors: Why did it work Ihnen so toll geklappt? out so well here? Es gibt viele Faktoren, die den Erfolg des lang- There are many factors which make up the fristigen Entwicklungsprozesses im Kreis success of this long term development proc- Steinfurt ausmachen: Notwendig war die ak- ess in the district of Steinfurt: First of all, it was 10
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt tive Unterstützung des Landrates sowie der necessary to get the support of the district ad- eindeutig politische Wille der Kreistagspoli- ministrator and the political will of the district tiker. Alle Beteiligten hatten die notwendige counsel. All players had the necessary endur- Ausdauer, die handelnden Akteure waren ance, the actors were creative, and the local kreativ, die regionale Fachhochschule wurde university of applied sciences became a stra- strategischer Partner und unterstützt die Ar- tegic partner and supported the work with beit mit vielen wissenschaftlichen Studien. In many scientific studies. In the coordinating dem koordinierenden Amt für Klimaschutz bureau of climate protection and sustainabil- und Nachhaltigkeit arbeiten intrinsisch mo- ity we have an intrinsically motivated and very tivierte und engagierte Mitarbeiter- und Mit- enthusiastic staff and representatives of civil arbeiterinnen und in lebendigen Netzwerken society and the local businesses are involved in beteiligen sich aktiv Vertreter- und Vertrete- alive networks. It proved especially helpful to rinnen der Zivilgesellschaft und insbesonde- direct the shared activities towards the strate- re regionale Unternehmen. Ganz besonders gic goal „energy self-sufficient 2050“. hilfreich war und ist es, die gemeinschaftli- che Arbeit an dem strategischen Ziel „ener- gieautark 2050“ auszurichten. Tipps an andere Engagierte Hints for other committed people Richten Sie eine zentrale Koordinie- Start with a central coordination point! rungsstelle ein! Gewinnen Sie die Win the important political decision wichtigen politischen Entscheider makers for your plans (district adminis- (Landrat, Bürgermeister)! Besetzen Sie trator, mayor)! Fill the topic of a sustain- die Themen der nachhaltigen Entwick- able development with positive content! lung positiv! Suchen Sie die Unterstüt- Seek the support of the regional col- zung regionaler Hochschulen! Etablie- leges! Establish structures and organize ren Sie Strukturen und organisieren networks in which players and involved Sie Netzwerke, in denen die Akteure people, which exist everywhere, can get und Engagierten, die es überall gibt, organized. Collect the necessary data! sich organisieren können. Erheben Sie And very important: Deduce the princi- die notwendigen Grundlagendaten! ples of sustainability from the example Ganz besonders wichtig: Leiten Sie an of concrete existing projects! Because Hand konkret realisierter Projekte die it is easier to reach from a project to a Prinzipien der Nachhaltigkeit ab! Denn principle than the other way around. es ist leichter, vom Projekt zum Prinzip For the practical work this means: Don’t zu kommen als umgekehrt. Für die have long theoretical discussions but praktische Arbeit heißt das: Führen Sie instead show to the people that change nicht zu lange theoretische Diskussio- is possible by actually implementing nen, sondern zeigen Sie den Menschen projects. Win people for you who have durch die tatsächliche Umsetzung von a forward-oriented approach and a Projekten, dass Veränderung möglich thrilling vision! ist. Gewinnen Sie die Menschen mit ei- nem zukunftsweisenden Leitbild und mit einer spannenden Vision! 11
Leut‘‚ das rechnet sich! Wolfgang Degelmann (3. von rechts) / Wolfgang Degelmann (3rd from the right) 12
Wolfgang Degelmann / Frankenwald Wolfgang Degelmann Leut’ – das rechnet sich! Folks’ – this thing is worthwhile! Marlesreuth / Frankenwald Wolfgang Degelmann ist Geschäftsführer Wolfgang Degelmann is director of the local des Bundes für Umwelt und Naturschutz in “Friends of the Earth Germany”-group in Hof Hof und Initiator von Bioenergie-Kommu- and initiater of bio-energy communities in nen im Frankenwald the Frankenwald-area Wolfgang Degelmann ist Bio-Landwirt in Wolfgang Degelmann is an organic farmer in Marlesreuth im Frankenwald. In den neunzi- Marlesreuth in the Frankenwald-area. In the ger Jahren hat er sich mit der Initiierung von nineties he realized his first personal dream drei Bürger-Windkraftanlagen einen ersten by being involved in the initiation of three persönlichen Traum erfüllt. citizen-operated wind power stations. In der Kreisgruppe des Bundes für Umwelt As member and long standing director und Naturschutz in Hof in Franken, die er seit (22 years) of the local “Friend of the Earth 22 Jahren als Geschäftsführer leitet, engagiert Germany”-group in Hof, Franken, he is volun- er sich seit über 10 Jahren ehrenamtlich für die tarily engaged in the initiation of renewable Initiierung von Erneuerbare-Energie-Kommu- energy communities in the Frankenwald-area nen im Frankenwald. Jede Woche ist er in die- for more than 10 years and he spends two to ser Funktion zwei bis drei Abende unterwegs. three evenings every week touring the region. Beginnend mit Effelter, dem ersten Bioener- Starting out in Effelter, the first bio-energy vil- giedorf in Bayern, das 2010 vom Bundesum- lage in Bavaria, he is currently dedicating his weltministerium als „Bestes Bioenergiedorf“ time to supporting about twelve more bio- ausgezeichnet wurde, ist er derzeit dabei, energy villages to switch to renewables. Effelter etwa ein weiteres Dutzend Bioenergiedörfer has been declared as best bio-energy village by bei der Umstellung der Energieversorgung zu the Federal Ministry for the Environment in begleiten. Er ist Initiator, Funkensprüher für 2010. Wolfgang Degelmann combines the skills die neue Idee der kommunalen Eigenversor- of being an initiator, spark thrower for new ide- gung mit Energie, Projektbetreuer und -be- as of communal energy self-sufficiency, project rater in einer Person und hat kürzlich für die manager and consultant in him. Just recently beteiligten Erneuerbare Energien-Kommu- he founded a buying syndicate for energy re- nen des Frankenwaldes eine Einkaufsgemein- sources for the participating renewable energy schaft für die Energierohstoffe gegründet. communities of the Frankenwald-area. 13
Leut‘‚ das rechnet sich! Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do das gemacht? all this? So bis zur Wende kann man sagen, dass die Before the reunification of the two Ger Luftsituation hier in der Region stark belas- manies, one can say that the air in this re- tet war durch Abbau und Verbrennung von gion was pretty polluted due to the min- fossilen Energieträgern. Wir hatten Pseudo- ing and burning of fossil energy. We had krupp und eine ganze Palette von Krankhei- frequent occurrences of croup here and a ten, die man durch schlechte Luft bekommen number of other diseases related to air pol- kann. Das war für uns der Grund, schon vor lution. So already twenty years ago this was über 20 Jahren in die Diskussion um erneuer- a reason for us to start a discussion about bare, saubere Energie einzusteigen. switching to a clean and sustainable energy Wir haben uns eingesetzt gegen den Aus- supply in the region. bau der Atomenergie und gegen die atomare We campaigned against a further expan- Wiederaufarbeitungsanlage in Wackersdorf. sion of nuclear power and the reprocessing Wir hatten in Hof eine Elterninitiative für bes- plant in Wackersdorf. In the city Hof, the local sere Luft in Oberfranken. Wir hatten 1995 als parents started an initiative for cleaner air einzige Naturschutzgruppe in Deutschland in Upper-Franconia. In 1995 we were the only ein eigenes Windrad, das erste Windrad in environmental protection group who had Nordost-Oberfranken und das erste Bürger their own wind mill. It was the first wind mill energiewindrad in Bayern. Wir haben gese- in north-east Upper-Franconia and the first hen: „Es geht!“ Mittlerweile haben wir allein citizen owned wind mill in Bavaria. And then im Landkreis Hof über 70 Windkraftanlagen we realized: „It works!” Nowadays there are stehen, die alle ein Stück weit darauf zurück- more than 70 wind mills, just counting the zuführen sind, dass wir dieses Eis gebrochen ones in the district of Hof! All of them have haben und gesagt haben „Leut’ – das rechnet to some extend been made possible because sich.“ Naturschutz ist wichtig. Aber Klima- we “broke the ice“ here and because we said: schutz und der Einsatz regenerativer Energi- „folks – this thing is worthwhile.” Nature pro- en sind genauso wichtig. Wir setzen unseren tection is important. But climate protection Schwerpunkt in diesem Bereich. and the utilization of renewable energies is Das alles mach ich ehrenamtlich. Das be- just as important. We decided to focus on komme ich nicht bezahlt, diese Abende, die this. I am doing all this on a voluntary ba- sis. I am not getting paid for this, all these evenings when I am in Effelter and in other places. I am doing this because it doesn‘t help to just talk and complain about things. To be part of a first initiative of a new de- velopment which is really important for the region, that’s what lies at the core of the motivation for this project. I am convinced that a single person can actually provoke change. It is now clear to see that initiatives like ours originally get started by single in- dividuals. If 30 or 35 oil furnaces in a village are replaced by a central heating concept powered by renewable energy, then this can be considered a huge gain! And I really must Teilnehmer des internationalen Kongresses „Nachhaltige Energieprojekte“ in Hof say it was worth all the trouble and effort! Participants of the international congress „Sustainable Energy Projects“ in Hof For sure! 14
Wolfgang Degelmann / Frankenwald ich in Effelter und anderen Orten bin. Ich tu das, weil es nicht weiter hilft, wenn wir nur reden und schimpfen. Selbst ein Stück weit einen Prozess mit anstoßen, der für die Re- gion wirklich etwas Wichtiges ist, das ist die Urmotivation für dieses Projekt. Dass ein Einzelner was bewirken kann, davon bin ich überzeugt. Das sieht man ja. Dass solche Ini- tiativen letztendlich von Einzelnen ausgehen. Wenn 30 oder 35 Ölheizungen in einem Ort auf Nahwärme mit regenerativer Energie umgestellt werden, dann ist das ein Riesen- gewinn! Und da muss ich sagen, das hat alle Mühen gelohnt! Auf jeden Fall! Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Engagierte Bürger in Ihnen dabei? with all this? Hirschfeld im Franken- wald Na, es ist natürlich super! Es macht Spaß, Well, it is great of course! It is fun, when some- Activists in Hirschfeld in wenn ein Prozess läuft, wenn man das Ge- thing is happening and one gets the feeling the region Frankenwald fühl hat, dass man mit der Idee, die man hat that the idea and the intentions that one has und mit der Intention, mit der man da rein have been picked up, have been heard. Realiz- gegangen ist, nicht auf taube Ohren stößt. ing that these last 20 years with all the talks Also die letzten 20 Jahre Vorträge und was and such have not been in vain. Now one can man nicht alles getan hat, waren nicht völlig actually reap the crop. And the best thing is: umsonst. Man erntet jetzt auch schon mal That the people who are involved in these citi- was. Und das Beste: Bei den Bürgeranlagen, zen energy projects which have started here die hier in Gang gekommen sind, sind ja auch are happy too. Happy because they are no die Leute, die da mitmachen, zufrieden. Weil longer customers of some anonymous and sie keine Kunden mehr sind von irgendwel- non-transparent energy company, but instead chen anonymen und nicht transparenten they are cooperatively supplying their own en- Fremdversorgern, sondern sich als Genossen- ergy. And this satisfaction is passed on to all schaft oder Co.KG selbst versorgen. Und diese who are participating. Zufriedenheit strahlt auf alle Beteiligten aus. Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany‘s energy supply in in Deutschland vor? 50 years? 2070 werden sich die Menschen in Deutsch- In 2070 people will think back to the days of land an ein fossiles Zeitalter zurückerinnern fossil energy and say: How could we follow und sagen: Wie konnten wir nur so lange auf this wrong track for so long and spend a big das völlig falsche Pferd setzen und einen Groß- chunk of our money on oil, gas and uranium teil unseres Geldes für Öl, Gas und Uran in an- from other countries. In 2070, Germany will dere Ländern weggeben. 2070 wird Deutsch- derive 100% of its electricity and a major por- land 100 % seines Stromes und einen Großteil tion of its heating and mobility demand from seiner Wärme und Mobilität aus erneuerba- renewable energies. And then the question ren Energien decken. Und dann stellt sich die will be raised: „Who invented it? “ Answer: 15
Leut‘‚ das rechnet sich! Wolfgang Degelmann Frage: „Wer hat´s erfunden“. Antwort: „Die „The politics“. Question: „And who in particu- (2. von rechts) Politik“. Frage: „Und wer genau?“ Antwort: lar? “ The local people in countless coopera- Wolfgang Degelmann „Die Bürger vor Ort in zahllosen Genossen- tives, private limited partnerships, limited li- (second from the right) schaften, Kommanditgesellschaften, GbR‘s, ability companies etc.! “And all those billions GmbH‘s, etc.!“ Und all die Milliarden, die vor- which were previously spent on constructing her zum Bau von künstlichen Inseln im Pazifik, artificial islands in the Pacific, on financing zur Finanzierung von Fußballmannschaften soccer teams in London or other nonsense in London oder anderen Unsinn ausgegeben will then stay in the region and great wealth wurden, bleiben nun in der Region und großer on the basis of renewables will enter into our Wohlstand auf Basis der erneuerbaren Ener- villages. gie wird in unsere Dörfer einziehen. Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Factors of Success: Why did it Ihnen so toll geklappt? work out so well here? Was wahnsinnig gut geklappt hat, war die What worked out incredibly well was the story Geschichte mit den Gruppen. Wir haben also with the groups. Starting from the first village schon auf der zweiten Dorfversammlung congregation, we formed working groups for Arbeitsgruppen gegründet zu den verschie- the different tasks to be tackled and looked denen Bereichen: Holzbeschaffung, Wärme- for volunteers in these areas: The acquisition abrechnung, Nahwärmenetz, Heizwerk und of wood, heat cost clearance, local area heat Gesellschaftsform und haben da Freiwillige network, heating facility, business organiza- gesucht. Sage und schreibe: da haben sich 37 tion forms. And, believe it or not, 37 villagers Bürger des Ortes bereit erklärt. agreed to do this. Also es ist diese Dorfversammlung, es ist So it actually is this village congregation, die Dorfgemeinschaft, die über Wohl und the village community that decides whether Weh entscheidet. Natürlich hab ich in jedem it will work out or not. Of course, in every vil- Dorf 20 – 30 Prozent der Bevölkerung, die sa- lage there are about 20 – 30% people who will gen ganz knallhart: „Wenn sich das für mich just say: „If this investment pays for me, then I 16
Wolfgang Degelmann / Frankenwald rechnet, dann mach ich das.“ Für viele andere will participate. “ For many others it also pays rechnet es sich auch und sie machen es trotz- but they still don‘t do it! Why? Because they dem nicht! Warum? Weil ich den Nachbarn don‘t like the neighbor, because they don‘t nicht mag, weil ich sage: „Ich will nicht, dass want him to profit from selling his wood to der, wenn er sein Holz verkauft, was dran ver- the project! „I don‘t have any forest, therefore I dient! Ich hab keinen eigenen Wald, ich ver- won‘t earn here.” They come to the conclusion diene also nichts dran. Ergo, subventioniere that they would be subsidizing his income ich mit meinem Wärmeverbrauch ein Stück with their heat consumption and say „I don‘t weit dessen Einkommen. Das will ich nicht!“ want that!” In this case a lot of tactfulness is Hier braucht es viel Feingefühl, den Gemein- needed so the communal idea can win over an schaftsgedanken über solche Neiddiskussio- envy-dominated discussion like this. nen zu stellen. Tipps an andere Engagierte Hints for other committed people Wenn man von außen kommt als Initia- When you come from the outside as an tor: Nicht als Messias kommen, sondern initiator: Don‘t just come as a messiah, ein kleines Flämmchen entzünden, dass but as a small flame which gives peo- das Gefühl vor Ort entsteht, das haben ple the feeling that what is happening wir selbst erfunden. Die Sprache der has been invented by them. Speaking Leute sprechen. Das Vorhaben kommt the language of the people is impor- nur in Gang, wenn der Funke von den tant. The endeavor only gets started, Initiatoren und anfänglichen „Kümme- when the spark of the initiators and the rern“ auf die Menschen im Dorf über- caretakers of the first hour jumps to the springt. Denn nur die Menschen vor other people in the village. Only the lo- Ort können die anderen Menschen vor cal people can really convince their own Ort wirklich überzeugen, das muss in- people about this – conviction has to nerhalb des Dorfes passieren. happen within the village. Immanent wichtig ist, dass man It is of crucial importance that al- schon während der Planungsphase ready during the planning phase an wirklich den Blick aufreißt und sich eye is kept on possible feelings of envy fragt, wie dem einen oder anderen among the people and how these can eben dieses Neidgefühl genommen be overcome. So the people don’t say: “If werden könnte. Damit die Leute nicht I don’t get an equal share of this cake, sagen: „Wenn ich da nicht genauso viel if I get less than someone else, then I hab, wie der, dann mach ich das nicht“, won’t participate in it.” It is important sondern dass man sagt: „Wir sind doch to foster an environment of solidarity. eine Solidargemeinschaft.“ In the beginning, a feeling of – “we Wichtig ist, dass man mit dem „Wir want to accomplish something togeth- wollen gemeinsam etwas“ anfängt. Ist er” needs to be there. If unison has been es geschafft, dass die Einigkeit besteht achieved, if “we want to create this mit dem: „Wir wollen das von Anfang thing together from the beginning on!” an miteinander gestalten!“, dann er- is the agreement, then many things gibt sich vieles was dann folgen muss, that need to follow, happen almost fast im Selbstlauf. automatically. 17
Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! Technik und Natur im Einklang / Technique and nature in harmony 18
Georg Lüdtke / Nordhessen Georg Lüdtke Die Bürger von Anfang an mit- nehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! Alheim / Hessen To let the people join in from the beginning – then success will follow like a shadow! Georg Lüdtke ist Bürgermeister der Gemein- Georg Lüdtke is mayor of Alheim in the state de Alheim in Hessen of Hessen In der nordhessischen Gemeinde Alheim, In Alheim, situated in the scenic Fulda-valley im schönen Fuldatal, durchzogen von einer in northern Hessen and crossed by a sparse kargen Mittelgebirgslandschaft, leben 5.300 mountain ridge, 5,300 people are living on Menschen auf 63,83 km² in zehn Ortsteilen. 63.83 km² in ten community parts. Here, may- Hier ist Bürgermeister Georg Lüdtke seit 17 or Lüdtke has been in office for 17 years. In a Jahren im Amt. Gemeinsam mit den Men- shared effort with the people here he very con- schen der Gemeinde ist es ihm gelungen, vincingly managed to implement a regional die regionale Energiewende, eingebettet in energy transformation which is imbedded weitere Aktivitäten für einen sozial-ökologi- into further activities for a socio-economic schen Lebenswandel, in überzeugender Wei- change of live-style. The program of the com- se umzusetzen. Das Programm der Gemein- munity is comprised of 5 pillars: de umfasst 5 Pfeiler: Social-energy-transformation: In 2004 Soziale Energiewende: Im Jahr 2004 wur- the following goals were set: Until 2015, 80% den folgende Ziele festgelegt: Bis zum Jahr of the energy used in Alheim’s households 2015 sollten 80% der Energie, die in den should come from renewable energy pro- Haushalten von Alheim verbraucht werden, duced in the community; to make the com- durch erneuerbare Energien im Gemeinde- munity energy self-sufficient by 2030. Be- gebiet erzeugt werden. Die Gemeinde soll tween 2006 and 2012 the calculative share of bis 2030 so weit wie möglich energieautark renewables was increased from 10% to 185% sein. Zwischen 2006 und 2012 konnte der (based on households electricity consump- Anteil am Haushaltsstrombedarf von 10% tion). In reference to the total electricity de- auf 185% erneuerbare Energien gesteigert mand of the community the share is 78%. The werden. Bezogen auf den Gesamtstrom- social aspect is reflected in the fact that the verbrauch der Gemeinde beträgt der Anteil profits from the community renewables are der Erneuerbaren 78 %. Auch der soziale spent on young families or that there are 4 Aspekt drückt sich etwa darin aus, dass Ge- solar-electric power stations in the commu- meindeeinnahmen durch die erneuerbare nity with free power for electric vehicles – be- 19
Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! Energienanlagen für die Förderung junger cause the sun does not send a bill, so Georg Familien ausgegeben werden oder dass im Lüdtke. Gemeindegebiet 4 Solar-Elektrotankstellen Economic strengthening: Alheim and the verfügbar sind, an denen man kostenlose community are consistently supporting the Tankfüllungen für Elektromobile bekommt, establishment of a company which produces denn, so Georg Lüdtke: Die Sonne schickt tracking systems for photovoltaic units and keine Rechnung. other renewable energy systems. 250 jobs Wirtschaftliche Stärkung: Konsequent have been created this way, and by the side a unterstützte die Gemeinde Alheim mit Bür- competence center for renewable energy was germeister Lüdtke an der Spitze die Ansied- established. The community business tax in- lung eines Unternehmens, das nachführba- come has been quadrupled to two million Eu- re Solaranlagen und andere erneuerbare ros per year. The community has thus proven Energieanlagen herstellt. Hier wurden ca. that a consistently sustainable orientation 250 Arbeitsplätze geschaffen, und „neben- can create an enormous strengthening of the her“ ein „Kompetenzzentrum für Erneuer- economy. bare Energien“ eingerichtet. Die Gewerbe- Sustainability education for all ages: Since steuereinnahmen, welche bis 2010 um eine many years education for sustainability has halbe Million Euro jährlich lagen, haben sich been a lived practice in kindergartens and seit 2011 vervierfacht. Die Gemeinde hat da- schools in the community. Hundred dedicated mit den Beweis angetreten, dass über eine elderly people have been trained as senior-en- konsequent nachhaltige Ausrichtung eine vironmental trainers who pass on their knowl- Solarspielplatz in enorme wirtschaftliche Stärkung erreicht edge in the region. Mr. Lüdtkes expertise is in Alheim werden kann. high demand in the whole of Germany: He has Solar playing ground Nachhaltige Bildung von Jung bis Alt: Seit been called in to be a member of the national in Alheim vielen Jahren ist die Bildung für Nachhaltig- round table „Education for a sustainable de- velopment“. And: The educational institutions with a consistent direction towards sustain- ability are guaranteeing the success of future projects. The children and teenagers are already very familiar with future-compliant lifestyles. Generations network: Besides many other activities, a support program called ”young buys old“ has been launched. This program is financed by community income from renewa- bles and helps young families to purchase lo- cal real estate. The creation of an energy-, health- and education region ZuBRA (Zukunftsregion / fu- ture region Bebra, Rotenburg, Alheim): By joining up with the bordering commu- nities and through joint activities in differ- ent fields, a bundling of forces was achieved: Amongst other things a coverage of over 50% of the electrical demand of the private house- holds in the region could be achieved with the power of citizen-owned solar parks, wood heating plants with heat distribution, hydro power, biogas and wind mills. As a by-product, all these facilities serve as a tourist attraction in the form of an education trail. 20
Georg Lüdtke / Nordhessen keit in den Kindertagesstätten und Schulen der Gemeinde gelebte Praxis. Hundert enga- gierte ältere Menschen wurden zu Senior- Umwelttrainern ausgebildet, welche in der Region ihr „know how“ weitergeben. Herrn Lüdtkes Erfahrung auf diesem Gebiet ist bundesweit sehr geschätzt: Er wurde als Mit- glied des runden Tisches der Bundesregie- rung „Bildung für Nachhaltige Entwicklung“ berufen. Und darüber hinaus: Die Bildungs- einrichtungen mit konsequenter Nachhal- tigkeitsausrichtung sichern den Erfolg auch künftiger weiterer Projekte. Die Kinder und Jugendlichen dort kennen sich bestens aus mit zukunftsfähigen Lebensmustern. Generationen-Netzwerk: Neben vielen weiteren Aktivitäten wurden hier z. B. über ein Förderprogramm „Jung kauft Alt“, das auf Einnahmen durch die neuen Energiean- lagen vor Ort basiert, 26 junge Familien beim Kauf von Immobilien gefördert. Schaffung einer Energie-, Gesundheits- und Bildungsregion ZuBRA (Zukunftsregion Bebra, Rotenburg, Alheim): Durch den Zu- sammenschluss mit angrenzenden Gemein- den und gemeinsame Aktivitäten in den ver- schiedenen Bereichen werden die Kräfte der Region gebündelt: Unter anderem decken die vorhanden Bürger-Solarparks, Holzheiz- werke mit Wärmenetzen, Wasserkraftwerke, Biogas- und Windkraftanlagen aktuell über 50% des Strombedarfs der privaten Haushal- te der Region ab und dienen gleichzeitig dem Tourismus, indem ein Energielehrpfad ein- How synergies in land-use can look like is Georg Lüdtke gerichtet wurde. Auch Synergien der Land- demonstrated here in a practical manner: Georg Lüdtke nutzung werden praktisch demonstriert, An open area photovoltaic tracking sys- wenn etwa nachgeführte Freiflächenfoto tem, several meters above ground, is simulta- voltaikanlagen in mehreren Metern Höhe neously used as free range space for chickens eine Freilandtierhaltung ermöglichen (Pro- (project „sun-egg Alheim”). jekt „Sonnenei Alheim“). The conclusion of the empathic and ener- Das Fazit des empathischen, energie- gy-loaded strategist Lüdtke after his 17 years geladenen Strategen Lüdtke nach 17 Jah- of being the mayor: „ The holistic approach ren Bürgermeistertätigkeit: „Der in der which has been taken in the community of Gemeinde Alheim und der ZuBRA Region Alheim and in the ZuBRA-region (Zukunftsre- eingeleitete ganzheitliche Weg bringt viel gion / future region Bebra, Rotenburg, Alheim) Begeisterung bei den Menschen mit sich.“ brings about a lot of enthusiasm in the people Und er führt nachdenklich weiter aus: „ here“. And then he continues in a contempla- Wenn die Basis nicht von der großen Politik tive manner: „If the basis would not have been häufig gestört werden würden, wären wir disturbed by big politics so many times, we noch viel weiter“. would be much further today“. 21
Sie können auch lesen