Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende

Die Seite wird erstellt Silvester Adam
 
WEITER LESEN
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Marianne Karpenstein-Machan
                                              Peter Schmuck
                                                Ines Wilkens
                                                André Wüste

Die Kraft der Vision:
Pioniere und Erfolgsgeschichten
der regionalen Energiewende
The power of a vision: Pioneers and success stories
of the regional energy transformation
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Inhalt / Content
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Die Herausgeber und Interviewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
The Editors and Interviewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Ulrich Ahlke
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
The energy imperative of the future district: regional – decentralized – CO2-neutral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Wolfgang Degelmann
Leut’ – das rechnet sich! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Folks’ – this thing is worthwhile! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Georg Lüdtke
Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
To let the people join in from the beginning – then success will follow like a shadow! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Eri Otsu
Traditionelle bäuerliche Landwirtschaft bewahren – mit Kindern die Zukunft gestalten! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
To retain traditional farming practices – to shape the future with the children! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Hans Popp
Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Here ecology is connected with economy, the traditional with the modern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Marga Reinecke
Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche
Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Many „house calls“ to reach all the citizens and thus actualize a collective project
for the benefit of all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Wilfried Roos
Die nachfolgende Generation kann von dem, was wir heute hier machen, profitieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
The following generation will profit from what we are doing here today . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt
Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energie-
versorgung den Menschen näher bringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Start thinking from the side of the goal and use energy scenarios to make
people familiar with a “grand-children suitable“ energy supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Matthias Schmiedel
Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien soziale Projekte unterstützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
To support socially oriented projects with renewable energies and energy conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Ursula Sladek
Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Big visions – many small steps and to celebrate stage victories! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt
Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
To keep the whole picture in mind and to agree on a path that works for everyone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Resümee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Epilogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Vorwort

                                                  Marianne Karpenstein-Machan
                                                                Peter Schmuck
                                                                  Ines Wilkens
                                                                  André Wüste
        Die Kraft der Vision:
        Pioniere und Erfolgsgeschichten
        der regionalen Energiewende
        The power of a vision:
        Pioneers and success stories of the
        regional energy transformation

Vorwort                                           Introduction
Deutschland ist das erste Land in Europa,         Germany is the first country in Europe, perhaps
vielleicht sogar weltweit das erste, das in der   even the first one in the world, which put the
politischen Agenda eine Energiewende be-          energy transformation on its political agenda.
schlossen hat. Die Voraussetzungen für den        The conditions for the expansion of renewable
Ausbau erneuerbarer Energie sind günstig,         energies are favourable here, because renewa-
denn erneuerbare Energien besitzen in der         bles are highly accepted among the German
deutschen Bevölkerung eine hohe Akzep-            people, whereas nuclear and fossil fuels are
tanz, wohingegen atomare und fossile Ener-        not very popular (Renn und Scheer, 2012). Nev-
gieträger zu den unbeliebten Energieträgern       ertheless, the “big transformation”, as the en-
gehören (Renn und Scheer, 2012). Dennoch ist      ergy transformation is also called, poses a big
die „Große Transformation“, wie die Energie-      unprecedented challenge to this industrial so-
wende auch genannt wird, eine gewaltige           ciety. The “German Advisory Counsil on Global
Herausforderung für eine Gesellschaft, für        Change” (2011) conceives the big transforma-
die es bisher in einer Industriegesellschaft      tion as a sustainable and worldwide restruc-
noch kein Beispiel gibt.                          turing of the economy and society which is
    Der Wissenschaftliche Beirat für Globale      comparable to the Neolithic revolution, as far
Umweltveränderungen (2011) begreift die           as the depth of the intervention is concerned.
große Transformation als nachhaltigen, welt-      The Neolithic revolution demarks the transi-
weiten Umbau der Wirtschaft und Gesell-           tion of humanity from hunter-gatherer soci-
schaft und hinsichtlich der notwendigen Ein-      eties to sedentarism and stationary farming.
griffstiefe vergleichbar mit der Neolithischen    No serious scientist or politician doubts that
Revolution. Diese bezeichnet den Übergang         we are standing before an epochal turna-
der Menschheit von Jägern und Sammlern            round and before immense challenges with
zur Sesshaftigkeit der Menschen und zum           this transition.
stationären Ackerbau. Wir stehen also vor             For this big step into a new era, we not
einer epochalen Wende mit gewaltigen Her-         only need the technological solutions which

                                                                                                        1
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
ausforderungen, deren Notwendigkeit kaum          have been successfully implemented for many
    ernsthafte Wissenschaftler/innen oder Poli-       years and which are ready to use, but we also
    tiker/innen bezweifeln.                           need courageous people who develop and im-
        Für diesen großen Schritt in eine neue Zeit   plement new models of a “grandchildren suit-
    braucht es nicht nur technische Lösungen,         able” energy supply of their villages, commu-
    an denen wird seit vielen Jahren mit großem       nities and cities by the power of their visions
    Erfolg gearbeitet und praxistaugliche Lösun-      and their pioneer spirit. Very encouraging are
    gen stehen bereit; sondern wir brauchen vor       the many positive examples, in Germany and
    allem mutige Menschen, die Kraft ihrer Visi-      elsewhere, of villages becoming bio-energy vil-
    onen und ihres Pioniergeistes neue Modelle        lages and communities and regions on their
    für eine „enkeltaugliche“ Energieversorgung       way to becoming renewable energy commu-
    für ihre Dörfer, Gemeinden und Städte ent-        nities. Favourable and reliable framework
    wickeln und umsetzen.                             conditions have to be set by the policy makers,
        Ermutigend sind die vielen positiven Bei-     intelligent and sustainable solutions are then
    spiele, die es bereits in Deutschland und an-     going to be further developed on many levels
    derswo gibt, wo Dörfer zu Bioenergiedörfern       by the society, the scientific community and
    werden, Gemeinden und Regionen sich auf           the industry.
    den Weg zu einer erneuerbaren Energien-               In this brochure a few “pioneers” of the
    Region machen. Günstige und verlässliche          energy transformation are introduced as rep-
    Rahmenbedingungen müssen von der Po-              resentatives of the energy transformation.
    litik vorgegeben werden, intelligente und         In our view, they are particularly merited be-
    zukunftsfähige Lösungen werden dann auf           cause their view encompassed many aspects
    vielen Ebenen, der Gesellschaft, der Wissen-      of the big transformation, like education and
    schaft und der Industrie, weiter entwickelt.      environment, participation of the citizens and
        In dieser Broschüre werden beispielhaft       inclusion of the children, social balance and
    und stellvertretend für viele andere mutige       social equity as well as a consensus oriented
    Kämpfer für erneuerbare Energie, einige „Pi-      expansion of the renewable energies. The peo-
    oniere“ der Energiewende vorgestellt. Sie ha-     ple introduced here explain why they got in-
    ben sich aus unserer Sicht besonders deshalb      volved, how they proceeded and what led to
    verdient gemacht, weil sie viele Aspekte der      their success.
    großen Transformation im Blick haben, wie             Dear reader, we wish you a pleasant read-
    Bildung und Umwelt, Beteiligung der Bürger        ing with these stories and enjoyment in view-
    und Einbeziehung der Kinder, Gerechtigkeit        ing the pictures. May you draw strength and
    und sozialer Ausgleich und einen konsensori-      hope for the success of the big transformation
    entierten Ausbau der erneuerbaren Energien.       from them, and that you might find ways and
    Die vorgestellten Personen erläutern, warum       hints in these stories of how to get involved
    sie sich engagiert haben, wie sie vorgegangen     somewhere or maybe just some support to
    sind und was zum Erfolg geführt hat.              keep following the path of your own project
        Wir wünschen Ihnen, liebe Leserinnen          with courage and self-confidence.
    und Leser viel Freude beim Lesen der Berichte
    und Betrachten der Bilder. Mögen Sie daraus          Marianne Karpenstein-Machan,
    Kraft und Hoffnung schöpfen, dass die gro-           April 2014
    ße Transformation gelingt. Wir hoffen, dass
    möglicherweise auch für Sie Wege und Tipps
    aufgezeigt werden, sich zu beteiligen oder
    den bereits eingeschlagenen Weg mit Mut
    und Selbstvertrauen weiter zu gehen.

       Marianne Karpenstein-Machan,
       im April 2014

2
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Die Herausgeber und Interviewer

Die Herausgeber und Interviewer
The Editors and Interviewers

              Privatdozentin
              Dr. habil. Marianne Karpenstein-Machan
              (Schriftleitung/editorship)
              Agrarwissenschaftlerin / agronomist

              Energiepflanzenanbau, Nachwachsende Rohstof-
              fe, Biogas
              marianne.karpenstein@idee-regional.de

              Prof. Dr. Peter Schmuck
              Umweltpsychologe / environmental psychologist

              Nachhaltigkeitsmanagement, psycho­logische
              Aspekte nachhaltiger Entwicklung
              peter.schmuck@idee-regional.de

              Dr. Ines Wilkens
              Wirtschaftsingenieurin /business engineer

              Nachhaltigkeitsbewertung mit multi­kriteriellen
              Analysen
              ines.wilkens@idee-regional.de

              Dr. André Wüste
              Geograph / geographer

              konsensorientierte Moderation,
              Akzeptanzanalysen
              awueste@idee-regional.de

              Kontakt: Dr. Marianne Karpenstein-Machan, Telefon: 0176 789 11571
              Homepage: www.idee-regional.de

                                                                                            3
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral

                                                                                        © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW

                Ulrich Ahlke (unten links) / Ulrich Ahlke (below left)

4
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt

Ulrich Ahlke

Der energethische Imperativ*
des Zukunftskreises:                                                                     Steinfurt

Regional – Dezentral – CO2-neutral
The energy imperative*
of the future district:
regional – decentralized – CO2-neutral

Ulrich Ahlke ist Leiter des Amtes für Klima-              Ulrich Ahlke is head of the bureau of climate
schutz und Nachhaltigkeit im Landkreis                    protection and sustainability in the district of
Steinfurt                                                 Steinfurt

Im Kreis Steinfurt im Norden des Bundeslan-               The district of Steinfurt is located in the north
des Nordrhein-Westfalen leben auf 1.793 km2               of North Rhine-Westfalia and 434,000 people
434.000 Einwohner. Hier gibt es seit 1998                 live here on 1,793 sq. km.
einen Agenda 21-Prozess, der seinesgleichen                   Since 1998 there exists an agenda 21-proc-
sucht. Dessen Motor ist Ulrich Ahlke, Bau-                ess, which has no equivalent elsewhere. Its
ingenieur, Jahrgang 1956 und ursprünglich                 motor is Ulrich Ahlke, construction engineer,
als Leiter der Abfallwirtschafts- und Boden-              born in 1956 and originally employed as head
schutzbehörde aktiv. Dann aber kam der                    of the bureau of waste management and soil
Weltgipfel in Rio de Janeiro 1992 und Ahlke               protection. But then came the Earth Summit
erkannte die Zeichen der Zeit: Die Agenda 21              in Rio in 1992 and Ahlke saw the signs of time:
im Landkreis Steinfurt umsetzen – das wär’s.              To implement the agenda 21 in the district of
Ahlke fand in Steinfurts Landrat Thomas Ku-               Steinfurt – that would be something. Ahlke
bendorff einen vehementen Unterstützer.                   looked around and found Thomas Kuben-
Gemeinsam warben sie unermüdlich für die                  dorff, district administrator and a vehement
Ideen von Nachhaltigkeit und Klimaschutz                  supporter of his plan. Together they tirelessly
und bauten kontinuierlich ein Netzwerk auf,               campaigned for the ideas of sustainability
das mittlerweile viele Hundert Akteure um-                and climate protection and continually built
fasst. Inzwischen ist Ahlke Leiter des Amtes              up a network of now several hundred players.
für Klimaschutz und Nachhaltigkeit, das di-               Meanwhile, Ahlke has become head of the bu-
rekt beim Landrat angesiedelt ist. Auf dem                reau of climate protection and sustainability
Weg dorthin gab es einige Zwischenschritte:               which is directly connected to the district ad-
Ein vorgeschalteter Konsultationsprozess,                 ministration office.
die Gründung eines Agenda 21-Büros, rege                      On the way there were several steps in
Projektarbeit und verschiedene Vereinsgrün-               between: a preliminary consultation proc-
dungen. Heute steuert das von Ulrich Ahlke                ess, the foundation of the agenda 21 office
geleitete Amt die Energiewende des Land-                  and several associations as well as active

                                                                                                                             5
* Buch von Hermann Scheer: Der energethische Imperativ – 100 Prozent erneuerbare Energien jetzt!
  Book by Hermann Scheer: The energy imperative – 100% renewable now!
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral

                                                                                                                                    © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW
Aktion „Woche der           kreises auf dem Weg in das „energieland               project work. Today Ahlke’s bureau steers
Sonne“ im Landkreis         2050“, in eine CO2-neutrale Zukunft. 16 en-           the energy conversion of the district into
Steinfurt                   gagierte Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen             the CO2-neutral future of the „energy-land
Action „Week of the         setzen beherzt den „energethischen Impera-            2050“. 16 very enthusiastic employees are
sun“ in the district of     tiv des Zukunftskreises: Regional – Dezentral         valiantly working on the implementation
Steinfurt                   – CO2-neutral“ um.                                    of the „energy imperative“ in the future
                            Strukturen aufbauen und Projekte anstoßen,            district: regional – decentralized – CO2-
                            „vom Projekt zum Prinzip“, dies scheint das           neutral. Building up structures and initiat-
                            Erfolgsrezept für den kontinuierlichen Ver-           ing projects, „from project to principle“. This
                            besserungsprozess zu sein.                            seems to be the recipe for an ongoing im-
                                Die Zusammenarbeit mit den 24 kreisan-            provement process.
                            gehörigen Kommunen ist Ulrich Ahlke beson-                The cooperation with the 24 municipali-
                            ders wichtig. Darüber hinaus sind Vertreter           ties belonging to the district is of high im-
                            der Landwirtschaft, der regionalen Unterneh-          portance to Ahlke. Moreover, representatives
                            men, der Banken und Sparkassen, der Vereine           of the farmers, regional businesses, banks,
                            und Verbände, der Stadtwerke und viele wei-           associations, organizations, local energy sup-
                            tere Akteure in verschiedene Netzwerke ein-           pliers and many more players have been tied
                            gebunden und gemeinsam engagiert.                     together in different networks for a concerted
                                So gibt es einen Arbeitskreis der Kommu-          engagement. There is the working team of the
                            nen, ein Unternehmernetzwerk, den runden              municipalities, a business peoples network, a
                            Tisch „Wind“ oder das Netzwerk „Regionale             round table „wind“ or the working team „re-
                            Vermarktung“.                                         gional marketing“.

            6
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt

   Desweiteren gibt es die Servicestelle              Furthermore there is a service point „wind
„Windenergie“, welche auf Grundlage bereits       energy“, which does consultancy work for new
erfolgreich etablierter Bürgerwindparks die       citizen-owned wind parks in the planning
Beratung für den Aufbau weiterer Bürger-          phase. The service point uses the knowledge
windparks mit einem Investitionsvolumen           of already established wind parks and is cur-
von ca. 500 Millionen Euro durchführt. Eine       rently assisting projects with an investment
Energieholz-Börse und ein internetbasiertes       sum of 500 million €. An energy-wood bourse
Wallheckenpflegemanagement helfen die             and an internet-based hedge-management
regionalen Holzpotenziale zu erschließen.         system are helping to access the regional
Ein kreisweites Solarpotenzialkataster zeigt      energy-wood potentials. A district-wide solar
Hausbesitzern den Weg zu einem eigenen            potential register shows home owners the
Energiekraftwerk. Der Verein „Haus im Glück“      way to their own energy-power station. The
sorgt für zukunftstaugliche Investitionen in      association „happy house“ takes care of fu-
die energetische Gebäudemodernisierung. Im        ture-suitable investments into the energetic
Projekt „Klimaschutzbürger“ erproben Haus-        modernization of buildings. In the project
halte das klimafreundliche Leben im Alltag.       „climate protection citizens“ households are
Zahllose Initiativen und Projekte gibt es im      trying out a climate-friendly way of everyday
Landkreis, viele davon sind bereits umgesetzt,    living. Countless initiatives and projects ex-
manche starten gerade; etwa das für den ge-       ist in the district, many of them have already
samten Prozess notwendige regionale Ener-         been implemented, some are just starting;
giemanagement, welches als Multiprojekt-          like the multi-project-management system
managementsystem in der Vorbereitung ist.         which is important for the whole process of
   Viele Arbeitsplätze wurden in der Regi-        a regional energy management. Many jobs
on geschaffen, dreißig allein aus einem Bio-      have been created in the region. In one single
gasprojekt heraus, bei dem über eine 3,5 km       project 30 people found employment in a bio­
entfernte Biogasanlage das Kreishaus, meh-        gas project. This biogas facility feeds warmth
rere Schulen und weitere öffentliche Gebäu-       from a power co-generation station into the
de mit Wärme aus dem Blockheizkraftwerk           district building, several schools and other
versorgt werden und in Folge sich ein Bera-       public buildings over a distance of 3.5 km. As
tungsbüro für Biogas dort ansiedelte. Das         a result of this, a biogas consultancy has been
eigentlich spektakuläre an den Entwicklun-        established there. The spectacular thing about
gen in diesem Kreis besteht darin, dass in ei-    the development in the district can be seen in
ner konventionellen Verwaltung tragfähige         the fact that firm structures for an effective
Strukturen für die effektive Netzwerkarbeit       networking between citizens, craftsmen, busi-
zwischen Bürgern, Handwerk, Unternehmen           nesses and politics have been created in the
und Politik entstanden sind.                      midst of a conventional administration.

        Motivation: Warum haben Sie                       Motivation: Why did you do all
        das gemacht?                                      this?

Zunächst ist erst mal festzustellen, dass ak-     First of all I have to state that an active en-
tives berufliches Engagement spannender           gagement in a job is more exciting than a
ist als passives Berufsleben. Ich habe früh er-   passive one. I realized at an early point that
kannt, dass es in Sachen Nachhaltigkeit Hand-     there is need for action as far as sustainabil-
lungsbedarf gibt und dass wir etwas bewegen       ity is concerned. In retrospect I can now see
können. Dass wirklich was möglich ist, kann       that something really is possible. Something
ich heute im Rückblick feststellen. Es hat sich   changed since we started on our way of the
etwas verändert, seit wir uns in den 90er Jah-    agenda 21-process. A big motivation for me
ren auf den Agenda 21-Weg gemacht haben.          was the wish of doing a meaningful work. For

                                                                                                               7
Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral

                    Antrieb war für mich ganz besonders der           me there are also Christian ethics behind this.
                Wunsch nach sinnerfülltem Arbeiten. Dahin-            I would like to partake in a society which acts
                ter stehen auch christliche Grundwerte. Ich           globally fair and offers a future of a good and
                möchte gerne eine Gesellschaft mitgestalten,          sustainable live.
                die sich global fair verhält und in der es sich
                auch in Zukunft gut und nachhaltig leben
                lässt.

                         Wohlbefinden: Wie geht es                             Wellbeing: How are you doing
                         Ihnen dabei?                                          with all this?

                Es erfüllt mich mit Freude, zu sehen, dass wir        I am filled with joy when I see that we, the peo-
                Menschen nicht hilflose Opfer unserer Um-             ple, are not helpless victims of circumstances
                stände sind, sondern dass es möglich ist, mit-        but have the opportunity to help shape things
                zugestalten, andere zu begeistern. Ich durfte         and to inspire other people. I was allowed to
                dazu beitragen, ein Thema, das vor 15 Jahren          make a contribution towards making a topic,
                noch als Nischenthema galt, zu einem zent-            which was just holding a small niche 15 years
                ralen gesellschaftlichen Thema zu machen.             ago, into a central topic of society. Today not
                Heute arbeiten in unseren Netzwerken nicht            only the environmentalists are working in our
                nur die Umwelt-Bewegten, sondern auch vie-            networks, but also many companies. Together
                le Unternehmen gemeinsam an der nachhal-              they are working on a sustainable develop-
                tigen Entwicklung der Region.                         ment in our region. In the late nineties the
                    Wurde die Agenda 21-Arbeit Ende der 90er          agenda 21 was still smiled at and today it can
                Jahre noch belächelt, so ist es schon als Para-       almost be called a paradigm change that the
                digmenwechsel zu bewerten, dass nur wenige            local parliament has decided to pursue the
                Jahre später der Kreistag beschlossen hat, das        goal of a CO2-neutral energy supply by 2050.
                Ziel einer CO2-neutralen Energieversorgung            That this decision was meant seriously is dem-
                bis 2050 zu verfolgen. Dass dieser Beschluss          onstrated by all the projects which would not
                ernst gemeint war, zeigen die vielen Projekte,        have been possible without the support of the
                deren Realisierung ohne die Unterstützung             district counsel.
                des Kreistages nicht möglich wäre.

                         Vision: Wie stellen Sie sich die                      Vision: How do you see
                         Energieversorgung in 50 Jahren                        Germany’s energy supply in
                         in Deutschland vor?                                   50 years?

                Die Energie wird zukünftig in den ländlichen          In the future, energy will be produced in the
                Regionen erzeugt. Die erneuerbaren Energi-            rural areas. The renewables are generating a
                en schaffen dort in hohem Maße regionale              high level of added economic value and fu-
                Wertschöpfung und viele zukunftstaugliche             ture compliant jobs there.
                Arbeitsplätze. Energieversorgung wird wieder              Energy generation will be a part of com-
                Bestandteil kommunaler Daseinsvorsorge.               munal services for the public. With the energy
                   Bei der Energiewende sind alle gefordert:          transformation all are needed: energy pro-
                Energieerzeuger, Versorger und Verbraucher.           ducers, suppliers and customers. The switch
                Der Wechsel von fossilen Energien zu erneu-           from fossil energy to renewables is a great
                erbaren Energien stellt uns vor eine große ge-        challenge for the whole society: The democ-
                samtgesellschaftliche Herausforderung: Die            ratization of the energy-economy! I believe
                Demokratisierung der Energiewirtschaft!               that the energy transformation will be mostly

8
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt
© EUROSOLAR / Energieagentur.NRW

                                       Ich glaube, dass die Energiewende weit-      electric, which means that we will replace the       Ulrich Ahlke
                                   gehend elektrisch wird, wir also die fossilen    fossil energies completely by electricity from       Ulrich Ahlke
                                   Energieträger vollständig durch Strom aus        wind, solar and biomass. The rural areas will
                                   Wind, Sonne und Biomasse ersetzen werden.        achieve more than a balanced budget as far
                                   Die ländlichen Räume werden, wenn sie sich       as self-sufficiency is concerned, if they position
                                   heute gut aufstellen, mehr als eine bilanziel-   themselves well. The big cities have a lower
                                   le Autarkie erreichen.                           CO2-reduction potential compared to the ru-
                                       Die großen Städte verfügen im Vergleich      ral areas; as a mean value, a reduction to less
                                   zu den ländlichen Regionen über ein gerin-       than 3 tons per person and year is possible for
                                   geres CO2-Minderungspotenzial; im Mittel         Germany as a whole. It’s an ambitious, but
                                   ist in Deutschland jedoch eine Reduzierung       achievable goal.
                                   der CO2-Emissionen bis 2050 auf weniger als          Our approach is called: regional, decen-
                                   3 Tonnen pro Einwohner und Jahr möglich.         tralized, CO2-neutral. If it works to implement
                                   Ein ambitioniertes, aber erreichbares Ziel.      this approach completely, it would bring

                                                                                                                                                        9
Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO 2 -neutral

                                                                                                                                         © EUROSOLAR / EnergieAgentur.NRW
Zukunftskreis Steinfurt         Unser Leitbild lautet: Regional, dezent-        about a broad change of systems. The produc-
– energieautark 2050        ral, CO2-neutral. Gelingt es, dieses Leitbild       tion of energy is shifted from a few big cooper-
Future district Steinfurt   vollständig umzusetzen, bedeutet es einen           ation-operated, central power plants to many
– energy self sufficient    umfassenden Systemwechsel. Die Produkti-            decentralized and evenly spread out power
2050                        on von Energie verlagert sich von wenigen           generating facilities which are operated and
                            konzerngesteuerten, zentralen Kraftwerken           supported by regional companies, farmers
                            hin zu vielen in der Fläche des Landes ver-         and citizens. But I would also like to point out
                            teilten dezentralen Kraftwerken, die getra-         that this sustainable energy transformation
                            gen werden von regionalen Unternehmen,              will only work if the responsible people on the
                            Landwirten und Bürgern. Ich möchte jedoch           state and federal levels are ready to let this
                            auch darauf hinweisen, dass diese nachhalti-        change happen and that they create the right
                            ge Energiewende nur gelingt, wenn auch die          framework required for this.
                            politisch Verantwortlichen auf Bundes-und
                            Landesebene bereit sind , den Systemwechsel
                            zuzulassen und die notwendigen Rahmenbe-
                            dingungen dafür zu schaffen.

                                    Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei                    Successfactors: Why did it work
                                    Ihnen so toll geklappt?                              out so well here?

                            Es gibt viele Faktoren, die den Erfolg des lang-    There are many factors which make up the
                            fristigen Entwicklungsprozesses im Kreis            success of this long term development proc-
                            Steinfurt ausmachen: Notwendig war die ak-          ess in the district of Steinfurt: First of all, it was

          10
Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt

tive Unterstützung des Landrates sowie der       necessary to get the support of the district ad-
eindeutig politische Wille der Kreistagspoli-    ministrator and the political will of the district
tiker. Alle Beteiligten hatten die notwendige    counsel. All players had the necessary endur-
Ausdauer, die handelnden Akteure waren           ance, the actors were creative, and the local
kreativ, die regionale Fachhochschule wurde      university of applied sciences became a stra-
strategischer Partner und unterstützt die Ar-    tegic partner and supported the work with
beit mit vielen wissenschaftlichen Studien. In   many scientific studies. In the coordinating
dem koordinierenden Amt für Klimaschutz          bureau of climate protection and sustainabil-
und Nachhaltigkeit arbeiten intrinsisch mo-      ity we have an intrinsically motivated and very
tivierte und engagierte Mitarbeiter- und Mit-    enthusiastic staff and representatives of civil
arbeiterinnen und in lebendigen Netzwerken       society and the local businesses are involved in
beteiligen sich aktiv Vertreter- und Vertrete-   alive networks. It proved especially helpful to
rinnen der Zivilgesellschaft und insbesonde-     direct the shared activities towards the strate-
re regionale Unternehmen. Ganz besonders         gic goal „energy self-sufficient 2050“.
hilfreich war und ist es, die gemeinschaftli-
che Arbeit an dem strategischen Ziel „ener-
gieautark 2050“ auszurichten.

   Tipps an andere Engagierte                       Hints for other committed people

   Richten Sie eine zentrale Koordinie-             Start with a central coordination point!
   rungsstelle ein! Gewinnen Sie die                Win the important political decision
   wichtigen politischen Entscheider                makers for your plans (district adminis-
   (Landrat, Bürgermeister)! Besetzen Sie           trator, mayor)! Fill the topic of a sustain-
   die Themen der nachhaltigen Entwick-             able development with positive content!
   lung positiv! Suchen Sie die Unterstüt-          Seek the support of the regional col-
   zung regionaler Hochschulen! Etablie-            leges! Establish structures and organize
   ren Sie Strukturen und organisieren              networks in which players and involved
   Sie Netzwerke, in denen die Akteure              people, which exist everywhere, can get
   und Engagierten, die es überall gibt,            organized. Collect the necessary data!
   sich organisieren können. Erheben Sie            And very important: Deduce the princi-
   die notwendigen Grundlagendaten!                 ples of sustainability from the example
   Ganz besonders wichtig: Leiten Sie an            of concrete existing projects! Because
   Hand konkret realisierter Projekte die           it is easier to reach from a project to a
   Prinzipien der Nachhaltigkeit ab! Denn           principle than the other way around.
   es ist leichter, vom Projekt zum Prinzip         For the practical work this means: Don’t
   zu kommen als umgekehrt. Für die                 have long theoretical discussions but
   praktische Arbeit heißt das: Führen Sie          instead show to the people that change
   nicht zu lange theoretische Diskussio-           is possible by actually implementing
   nen, sondern zeigen Sie den Menschen             projects. Win people for you who have
   durch die tatsächliche Umsetzung von             a forward-oriented approach and a
   Projekten, dass Veränderung möglich              thrilling vision!
   ist.
        Gewinnen Sie die Menschen mit ei-
   nem zukunftsweisenden Leitbild und
   mit einer spannenden Vision!

                                                                                                               11
Leut‘‚ das rechnet sich!

                 Wolfgang Degelmann (3. von rechts) / Wolfgang Degelmann (3rd from the right)

12
Wolfgang Degelmann / Frankenwald

Wolfgang Degelmann

Leut’ – das rechnet sich!
Folks’ – this thing is
worthwhile!
                                                                                       Marlesreuth /
                                                                                       Frankenwald

Wolfgang Degelmann ist Geschäftsführer             Wolfgang Degelmann is director of the local
des Bundes für Umwelt und Naturschutz in           “Friends of the Earth Germany”-group in Hof
Hof und Initiator von Bioenergie-Kommu-            and initiater of bio-energy communities in
nen im Frankenwald                                 the Frankenwald-area

Wolfgang Degelmann ist Bio-Landwirt in             Wolfgang Degelmann is an organic farmer in
Marlesreuth im Frankenwald. In den neunzi-         Marlesreuth in the Frankenwald-area. In the
ger Jahren hat er sich mit der Initiierung von     nineties he realized his first personal dream
drei Bürger-Windkraftanlagen einen ersten          by being involved in the initiation of three
persönlichen Traum erfüllt.                        citizen-operated wind power stations.
    In der Kreisgruppe des Bundes für Umwelt           As member and long standing director
und Naturschutz in Hof in Franken, die er seit     (22 years) of the local “Friend of the Earth
22 Jahren als Geschäftsführer leitet, engagiert    Germany”-group in Hof, Franken, he is volun-
er sich seit über 10 Jahren ehrenamtlich für die   tarily engaged in the initiation of renewable
Initiierung von Erneuerbare-Energie-Kommu-         energy communities in the Frankenwald-area
nen im Frankenwald. Jede Woche ist er in die-      for more than 10 years and he spends two to
ser Funktion zwei bis drei Abende unterwegs.       three evenings every week touring the region.
Beginnend mit Effelter, dem ersten Bioener-        Starting out in Effelter, the first bio-energy vil-
giedorf in Bayern, das 2010 vom Bundesum-          lage in Bavaria, he is currently dedicating his
weltministerium als „Bestes Bioenergiedorf“        time to supporting about twelve more bio-
ausgezeichnet wurde, ist er derzeit dabei,         energy villages to switch to renewables. Effelter
etwa ein weiteres Dutzend Bioenergiedörfer         has been declared as best bio-energy village by
bei der Umstellung der Energieversorgung zu        the Federal Ministry for the Environment in
begleiten. Er ist Initiator, Funkensprüher für     2010. Wolfgang Degelmann combines the skills
die neue Idee der kommunalen Eigenversor-          of being an initiator, spark thrower for new ide-
gung mit Energie, Projektbetreuer und -be-         as of communal energy self-sufficiency, project
rater in einer Person und hat kürzlich für die     manager and consultant in him. Just recently
beteiligten Erneuerbare Energien-Kommu-            he founded a buying syndicate for energy re-
nen des Frankenwaldes eine Einkaufsgemein-         sources for the participating renewable energy
schaft für die Energierohstoffe gegründet.         communities of the Frankenwald-area.

                                                                                                              13
Leut‘‚ das rechnet sich!

                                       Motivation: Warum haben Sie                        Motivation: Why did you do
                                       das gemacht?                                       all this?

                             So bis zur Wende kann man sagen, dass die            Before the reunification of the two Ger­
                             Luftsituation hier in der Region stark belas-        manies, one can say that the air in this re-
                             tet war durch Abbau und Verbrennung von              gion was pretty polluted due to the min-
                             fossilen Energieträgern. Wir hatten Pseudo-          ing and burning of fossil energy. We had
                             krupp und eine ganze Palette von Krankhei-           frequent occurrences of croup here and a
                             ten, die man durch schlechte Luft bekommen           number of other diseases related to air pol-
                             kann. Das war für uns der Grund, schon vor           lution. So already twenty years ago this was
                             über 20 Jahren in die Diskussion um erneuer-         a reason for us to start a discussion about
                             bare, saubere Energie einzusteigen.                  switching to a clean and sustainable energy
                                 Wir haben uns eingesetzt gegen den Aus-          supply in the region.
                             bau der Atomenergie und gegen die atomare                We campaigned against a further expan-
                             Wiederaufarbeitungsanlage in Wackersdorf.            sion of nuclear power and the reprocessing
                             Wir hatten in Hof eine Elterninitiative für bes-     plant in Wackersdorf. In the city Hof, the local
                             sere Luft in Oberfranken. Wir hatten 1995 als        parents started an initiative for cleaner air
                             einzige Naturschutzgruppe in Deutschland             in Upper-Franconia. In 1995 we were the only
                             ein eigenes Windrad, das erste Windrad in            environmental protection group who had
                             Nordost-Oberfranken und das erste Bürger­            their own wind mill. It was the first wind mill
                             energiewindrad in Bayern. Wir haben gese-            in north-east Upper-Franconia and the first
                             hen: „Es geht!“ Mittlerweile haben wir allein        citizen owned wind mill in Bavaria. And then
                             im Landkreis Hof über 70 Windkraftanlagen            we realized: „It works!” Nowadays there are
                             stehen, die alle ein Stück weit darauf zurück-       more than 70 wind mills, just counting the
                             zuführen sind, dass wir dieses Eis gebrochen         ones in the district of Hof! All of them have
                             haben und gesagt haben „Leut’ – das rechnet          to some extend been made possible because
                             sich.“ Naturschutz ist wichtig. Aber Klima-          we “broke the ice“ here and because we said:
                             schutz und der Einsatz regenerativer Energi-         „folks – this thing is worthwhile.” Nature pro-
                             en sind genauso wichtig. Wir setzen unseren          tection is important. But climate protection
                             Schwerpunkt in diesem Bereich.                       and the utilization of renewable energies is
                                 Das alles mach ich ehrenamtlich. Das be-         just as important. We decided to focus on
                             komme ich nicht bezahlt, diese Abende, die           this.
                                                                                      I am doing all this on a voluntary ba-
                                                                                  sis. I am not getting paid for this, all these
                                                                                  evenings when I am in Effelter and in other
                                                                                  places. I am doing this because it doesn‘t
                                                                                  help to just talk and complain about things.
                                                                                  To be part of a first initiative of a new de-
                                                                                  velopment which is really important for the
                                                                                  region, that’s what lies at the core of the
                                                                                  motivation for this project. I am convinced
                                                                                  that a single person can actually provoke
                                                                                  change. It is now clear to see that initiatives
                                                                                  like ours originally get started by single in-
                                                                                  dividuals. If 30 or 35 oil furnaces in a village
                                                                                  are replaced by a central heating concept
                                                                                  powered by renewable energy, then this can
                                                                                  be considered a huge gain! And I really must
Teilnehmer des internationalen Kongresses „Nachhaltige Energieprojekte“ in Hof    say it was worth all the trouble and effort!
Participants of the international congress „Sustainable Energy Projects“ in Hof   For sure!

         14
Wolfgang Degelmann / Frankenwald

ich in Effelter und anderen Orten bin. Ich tu
das, weil es nicht weiter hilft, wenn wir nur
reden und schimpfen. Selbst ein Stück weit
einen Prozess mit anstoßen, der für die Re-
gion wirklich etwas Wichtiges ist, das ist die
Urmotivation für dieses Projekt. Dass ein
Einzelner was bewirken kann, davon bin ich
überzeugt. Das sieht man ja. Dass solche Ini-
tiativen letztendlich von Einzelnen ausgehen.
Wenn 30 oder 35 Ölheizungen in einem Ort
auf Nahwärme mit regenerativer Energie
umgestellt werden, dann ist das ein Riesen-
gewinn! Und da muss ich sagen, das hat alle
Mühen gelohnt! Auf jeden Fall!

        Wohlbefinden: Wie geht es                          Wellbeing: How are you doing                Engagierte Bürger in
        Ihnen dabei?                                       with all this?                              Hirschfeld im Franken-
                                                                                                       wald
Na, es ist natürlich super! Es macht Spaß,        Well, it is great of course! It is fun, when some-   Activists in Hirschfeld in
wenn ein Prozess läuft, wenn man das Ge-          thing is happening and one gets the feeling          the region Frankenwald
fühl hat, dass man mit der Idee, die man hat      that the idea and the intentions that one has
und mit der Intention, mit der man da rein        have been picked up, have been heard. Realiz-
gegangen ist, nicht auf taube Ohren stößt.        ing that these last 20 years with all the talks
Also die letzten 20 Jahre Vorträge und was        and such have not been in vain. Now one can
man nicht alles getan hat, waren nicht völlig     actually reap the crop. And the best thing is:
umsonst. Man erntet jetzt auch schon mal          That the people who are involved in these citi-
was. Und das Beste: Bei den Bürgeranlagen,        zen energy projects which have started here
die hier in Gang gekommen sind, sind ja auch      are happy too. Happy because they are no
die Leute, die da mitmachen, zufrieden. Weil      longer customers of some anonymous and
sie keine Kunden mehr sind von irgendwel-         non-transparent energy company, but instead
chen anonymen und nicht transparenten             they are cooperatively supplying their own en-
Fremdversorgern, sondern sich als Genossen-       ergy. And this satisfaction is passed on to all
schaft oder Co.KG selbst versorgen. Und diese     who are participating.
Zufriedenheit strahlt auf alle Beteiligten aus.

        Vision: Wie stellen Sie sich die                   Vision: How do you see
        Energieversorgung in 50 Jahren                     Germany‘s energy supply in
        in Deutschland vor?                                50 years?

2070 werden sich die Menschen in Deutsch-         In 2070 people will think back to the days of
land an ein fossiles Zeitalter zurückerinnern     fossil energy and say: How could we follow
und sagen: Wie konnten wir nur so lange auf       this wrong track for so long and spend a big
das völlig falsche Pferd setzen und einen Groß-   chunk of our money on oil, gas and uranium
teil unseres Geldes für Öl, Gas und Uran in an-   from other countries. In 2070, Germany will
dere Ländern weggeben. 2070 wird Deutsch-         derive 100% of its electricity and a major por-
land 100 % seines Stromes und einen Großteil      tion of its heating and mobility demand from
seiner Wärme und Mobilität aus erneuerba-         renewable energies. And then the question
ren Energien decken. Und dann stellt sich die     will be raised: „Who invented it? “ Answer:

                                                                                                                   15
Leut‘‚ das rechnet sich!

Wolfgang Degelmann         Frage: „Wer hat´s erfunden“. Antwort: „Die        „The politics“. Question: „And who in particu-
(2. von rechts)            Politik“. Frage: „Und wer genau?“ Antwort:        lar? “ The local people in countless coopera-
Wolfgang Degelmann         „Die Bürger vor Ort in zahllosen Genossen-        tives, private limited partnerships, limited li-
(second from the right)    schaften, Kommanditgesellschaften, GbR‘s,         ability companies etc.! “And all those billions
                           GmbH‘s, etc.!“ Und all die Milliarden, die vor-   which were previously spent on constructing
                           her zum Bau von künstlichen Inseln im Pazifik,    artificial islands in the Pacific, on financing
                           zur Finanzierung von Fußballmannschaften          soccer teams in London or other nonsense
                           in London oder anderen Unsinn ausgegeben          will then stay in the region and great wealth
                           wurden, bleiben nun in der Region und großer      on the basis of renewables will enter into our
                           Wohlstand auf Basis der erneuerbaren Ener-        villages.
                           gie wird in unsere Dörfer einziehen.

                                     Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei                Factors of Success: Why did it
                                     Ihnen so toll geklappt?                          work out so well here?

                           Was wahnsinnig gut geklappt hat, war die          What worked out incredibly well was the story
                           Geschichte mit den Gruppen. Wir haben also        with the groups. Starting from the first village
                           schon auf der zweiten Dorfversammlung             congregation, we formed working groups for
                           Arbeitsgruppen gegründet zu den verschie-         the different tasks to be tackled and looked
                           denen Bereichen: Holzbeschaffung, Wärme-          for volunteers in these areas: The acquisition
                           abrechnung, Nahwärmenetz, Heizwerk und            of wood, heat cost clearance, local area heat
                           Gesellschaftsform und haben da Freiwillige        network, heating facility, business organiza-
                           gesucht. Sage und schreibe: da haben sich 37      tion forms. And, believe it or not, 37 villagers
                           Bürger des Ortes bereit erklärt.                  agreed to do this.
                              Also es ist diese Dorfversammlung, es ist          So it actually is this village congregation,
                           die Dorfgemeinschaft, die über Wohl und           the village community that decides whether
                           Weh entscheidet. Natürlich hab ich in jedem       it will work out or not. Of course, in every vil-
                           Dorf 20 – 30 Prozent der Bevölkerung, die sa-     lage there are about 20 – 30% people who will
                           gen ganz knallhart: „Wenn sich das für mich       just say: „If this investment pays for me, then I

          16
Wolfgang Degelmann / Frankenwald

rechnet, dann mach ich das.“ Für viele andere     will participate. “ For many others it also pays
rechnet es sich auch und sie machen es trotz-     but they still don‘t do it! Why? Because they
dem nicht! Warum? Weil ich den Nachbarn           don‘t like the neighbor, because they don‘t
nicht mag, weil ich sage: „Ich will nicht, dass   want him to profit from selling his wood to
der, wenn er sein Holz verkauft, was dran ver-    the project! „I don‘t have any forest, therefore I
dient! Ich hab keinen eigenen Wald, ich ver-      won‘t earn here.” They come to the conclusion
diene also nichts dran. Ergo, subventioniere      that they would be subsidizing his income
ich mit meinem Wärmeverbrauch ein Stück           with their heat consumption and say „I don‘t
weit dessen Einkommen. Das will ich nicht!“       want that!” In this case a lot of tactfulness is
Hier braucht es viel Feingefühl, den Gemein-      needed so the communal idea can win over an
schaftsgedanken über solche Neiddiskussio-        envy-dominated discussion like this.
nen zu stellen.

   Tipps an andere Engagierte                        Hints for other committed people

   Wenn man von außen kommt als Initia-              When you come from the outside as an
   tor: Nicht als Messias kommen, sondern            initiator: Don‘t just come as a messiah,
   ein kleines Flämmchen entzünden, dass             but as a small flame which gives peo-
   das Gefühl vor Ort entsteht, das haben            ple the feeling that what is happening
   wir selbst erfunden. Die Sprache der              has been invented by them. Speaking
   Leute sprechen. Das Vorhaben kommt                the language of the people is impor-
   nur in Gang, wenn der Funke von den               tant. The endeavor only gets started,
   Initiatoren und anfänglichen „Kümme-              when the spark of the initiators and the
   rern“ auf die Menschen im Dorf über-              caretakers of the first hour jumps to the
   springt. Denn nur die Menschen vor                other people in the village. Only the lo-
   Ort können die anderen Menschen vor               cal people can really convince their own
   Ort wirklich überzeugen, das muss in-             people about this – conviction has to
   nerhalb des Dorfes passieren.                     happen within the village.
       Immanent wichtig ist, dass man                    It is of crucial importance that al-
   schon während der Planungsphase                   ready during the planning phase an
   wirklich den Blick aufreißt und sich              eye is kept on possible feelings of envy
   fragt, wie dem einen oder anderen                 among the people and how these can
   eben dieses Neidgefühl genommen                   be overcome. So the people don’t say: “If
   werden könnte. Damit die Leute nicht              I don’t get an equal share of this cake,
   sagen: „Wenn ich da nicht genauso viel            if I get less than someone else, then I
   hab, wie der, dann mach ich das nicht“,           won’t participate in it.” It is important
   sondern dass man sagt: „Wir sind doch             to foster an environment of solidarity.
   eine Solidargemeinschaft.“                            In the beginning, a feeling of – “we
       Wichtig ist, dass man mit dem „Wir            want to accomplish something togeth-
   wollen gemeinsam etwas“ anfängt. Ist              er” needs to be there. If unison has been
   es geschafft, dass die Einigkeit besteht          achieved, if “we want to create this
   mit dem: „Wir wollen das von Anfang               thing together from the beginning on!”
   an miteinander gestalten!“, dann er-              is the agreement, then many things
   gibt sich vieles was dann folgen muss,            that need to follow, happen almost
   fast im Selbstlauf.                               automatically.

                                                                                                            17
Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus!

               Technik und Natur im Einklang / Technique and nature in harmony

18
Georg Lüdtke / Nordhessen

Georg Lüdtke

Die Bürger von Anfang an mit-
nehmen – dann steht überall
der Erfolg ins Haus!                                                                    Alheim /
                                                                                        Hessen

To let the people join in from
the beginning – then success will
follow like a shadow!

Georg Lüdtke ist Bürgermeister der Gemein-      Georg Lüdtke is mayor of Alheim in the state
de Alheim in Hessen                             of Hessen

In der nordhessischen Gemeinde Alheim,          In Alheim, situated in the scenic Fulda-valley
im schönen Fuldatal, durchzogen von einer       in northern Hessen and crossed by a sparse
kargen Mittelgebirgslandschaft, leben 5.300     mountain ridge, 5,300 people are living on
Menschen auf 63,83 km² in zehn Ortsteilen.      63.83 km² in ten community parts. Here, may-
Hier ist Bürgermeister Georg Lüdtke seit 17     or Lüdtke has been in office for 17 years. In a
Jahren im Amt. Gemeinsam mit den Men-           shared effort with the people here he very con-
schen der Gemeinde ist es ihm gelungen,         vincingly managed to implement a regional
die regionale Energiewende, eingebettet in      energy transformation which is imbedded
weitere Aktivitäten für einen sozial-ökologi-   into further activities for a socio-economic
schen Lebenswandel, in überzeugender Wei-       change of live-style. The program of the com-
se umzusetzen. Das Programm der Gemein-         munity is comprised of 5 pillars:
de umfasst 5 Pfeiler:                              Social-energy-transformation: In 2004
   Soziale Energiewende: Im Jahr 2004 wur-      the following goals were set: Until 2015, 80%
den folgende Ziele festgelegt: Bis zum Jahr     of the energy used in Alheim’s households
2015 sollten 80% der Energie, die in den        should come from renewable energy pro-
Haushalten von Alheim verbraucht werden,        duced in the community; to make the com-
durch erneuerbare Energien im Gemeinde-         munity energy self-sufficient by 2030. Be-
gebiet erzeugt werden. Die Gemeinde soll        tween 2006 and 2012 the calculative share of
bis 2030 so weit wie möglich energieautark      renewables was increased from 10% to 185%
sein. Zwischen 2006 und 2012 konnte der         (based on households electricity consump-
Anteil am Haushaltsstrombedarf von 10%          tion). In reference to the total electricity de-
auf 185% erneuerbare Energien gesteigert        mand of the community the share is 78%. The
werden. Bezogen auf den Gesamtstrom-            social aspect is reflected in the fact that the
verbrauch der Gemeinde beträgt der Anteil       profits from the community renewables are
der Erneuerbaren 78 %. Auch der soziale         spent on young families or that there are 4
Aspekt drückt sich etwa darin aus, dass Ge-     solar-electric power stations in the commu-
meindeeinnahmen durch die erneuerbare           nity with free power for electric vehicles – be-

                                                                                                            19
Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus!

                           Energienanlagen für die Förderung junger            cause the sun does not send a bill, so Georg
                           Familien ausgegeben werden oder dass im             Lüdtke.
                           Gemeindegebiet 4 Solar-Elektrotankstellen               Economic strengthening: Alheim and the
                           verfügbar sind, an denen man kostenlose             community are consistently supporting the
                           Tankfüllungen für Elektromobile bekommt,            establishment of a company which produces
                           denn, so Georg Lüdtke: Die Sonne schickt            tracking systems for photovoltaic units and
                           keine Rechnung.                                     other renewable energy systems. 250 jobs
                               Wirtschaftliche Stärkung: Konsequent            have been created this way, and by the side a
                           unterstützte die Gemeinde Alheim mit Bür-           competence center for renewable energy was
                           germeister Lüdtke an der Spitze die Ansied-         established. The community business tax in-
                           lung eines Unternehmens, das nachführba-            come has been quadrupled to two million Eu-
                           re Solaranlagen und andere erneuerbare              ros per year. The community has thus proven
                           Energieanlagen herstellt. Hier wurden ca.           that a consistently sustainable orientation
                           250 Arbeitsplätze geschaffen, und „neben-           can create an enormous strengthening of the
                           her“ ein „Kompetenzzentrum für Erneuer-             economy.
                           bare Energien“ eingerichtet. Die Gewerbe-               Sustainability education for all ages: Since
                           steuereinnahmen, welche bis 2010 um eine            many years education for sustainability has
                           halbe Million Euro jährlich lagen, haben sich       been a lived practice in kindergartens and
                           seit 2011 vervierfacht. Die Gemeinde hat da-        schools in the community. Hundred dedicated
                           mit den Beweis angetreten, dass über eine           elderly people have been trained as senior-en-
                           konsequent nachhaltige Ausrichtung eine             vironmental trainers who pass on their knowl-
Solarspielplatz in         enorme wirtschaftliche Stärkung erreicht            edge in the region. Mr. Lüdtkes expertise is in
Alheim                     werden kann.                                        high demand in the whole of Germany: He has
Solar playing ground           Nachhaltige Bildung von Jung bis Alt: Seit      been called in to be a member of the national
in Alheim                  vielen Jahren ist die Bildung für Nachhaltig-       round table „Education for a sustainable de-
                                                                               velopment“. And: The educational institutions
                                                                               with a consistent direction towards sustain-
                                                                               ability are guaranteeing the success of future
                                                                               projects. The children and teenagers are already
                                                                               very familiar with future-compliant lifestyles.
                                                                                   Generations network: Besides many other
                                                                               activities, a support program called ”young
                                                                               buys old“ has been launched. This program is
                                                                               financed by community income from renewa-
                                                                               bles and helps young families to purchase lo-
                                                                               cal real estate.
                                                                                   The creation of an energy-, health- and
                                                                               education region ZuBRA (Zukunftsregion / fu-
                                                                               ture region Bebra, Rotenburg, Alheim):
                                                                                   By joining up with the bordering commu-
                                                                               nities and through joint activities in differ-
                                                                               ent fields, a bundling of forces was achieved:
                                                                               Amongst other things a coverage of over 50%
                                                                               of the electrical demand of the private house-
                                                                               holds in the region could be achieved with
                                                                               the power of citizen-owned solar parks, wood
                                                                               heating plants with heat distribution, hydro
                                                                               power, biogas and wind mills. As a by-product,
                                                                               all these facilities serve as a tourist attraction
                                                                               in the form of an education trail.

            20
Georg Lüdtke / Nordhessen

keit in den Kindertagesstätten und Schulen
der Gemeinde gelebte Praxis. Hundert enga-
gierte ältere Menschen wurden zu Senior-
Umwelttrainern ausgebildet, welche in der
Region ihr „know how“ weitergeben. Herrn
Lüdtkes Erfahrung auf diesem Gebiet ist
bundesweit sehr geschätzt: Er wurde als Mit-
glied des runden Tisches der Bundesregie-
rung „Bildung für Nachhaltige Entwicklung“
berufen. Und darüber hinaus: Die Bildungs-
einrichtungen mit konsequenter Nachhal-
tigkeitsausrichtung sichern den Erfolg auch
künftiger weiterer Projekte. Die Kinder und
Jugendlichen dort kennen sich bestens aus
mit zukunftsfähigen Lebensmustern.
    Generationen-Netzwerk: Neben vielen
weiteren Aktivitäten wurden hier z. B. über
ein Förderprogramm „Jung kauft Alt“, das
auf Einnahmen durch die neuen Energiean-
lagen vor Ort basiert, 26 junge Familien beim
Kauf von Immobilien gefördert.
    Schaffung einer Energie-, Gesundheits-
und Bildungsregion ZuBRA (Zukunftsregion
Bebra, Rotenburg, Alheim): Durch den Zu-
sammenschluss mit angrenzenden Gemein-
den und gemeinsame Aktivitäten in den ver-
schiedenen Bereichen werden die Kräfte der
Region gebündelt: Unter anderem decken
die vorhanden Bürger-Solarparks, Holzheiz-
werke mit Wärmenetzen, Wasserkraftwerke,
Biogas- und Windkraftanlagen aktuell über
50% des Strombedarfs der privaten Haushal-
te der Region ab und dienen gleichzeitig dem
Tourismus, indem ein Energielehrpfad ein-           How synergies in land-use can look like is   Georg Lüdtke
gerichtet wurde. Auch Synergien der Land-       demonstrated here in a practical manner:         Georg Lüdtke
nutzung werden praktisch demonstriert,              An open area photovoltaic tracking sys-
wenn etwa nachgeführte Freiflächenfoto­         tem, several meters above ground, is simulta-
voltaikanlagen in mehreren Metern Höhe          neously used as free range space for chickens
eine Freilandtierhaltung ermöglichen (Pro-      (project „sun-egg Alheim”).
jekt „Sonnenei Alheim“).                            The conclusion of the empathic and ener-
    Das Fazit des empathischen, energie-        gy-loaded strategist Lüdtke after his 17 years
geladenen Strategen Lüdtke nach 17 Jah-         of being the mayor: „ The holistic approach
ren Bürgermeistertätigkeit: „Der in der         which has been taken in the community of
Gemeinde Alheim und der ZuBRA Region            Alheim and in the ZuBRA-region (Zukunftsre-
eingeleitete ganzheitliche Weg bringt viel      gion / future region Bebra, Rotenburg, Alheim)
Begeisterung bei den Menschen mit sich.“        brings about a lot of enthusiasm in the people
Und er führt nachdenklich weiter aus: „         here“. And then he continues in a contempla-
Wenn die Basis nicht von der großen Politik     tive manner: „If the basis would not have been
häufig gestört werden würden, wären wir         disturbed by big politics so many times, we
noch viel weiter“.                              would be much further today“.

                                                                                                           21
Sie können auch lesen