DKP 1500/50/3 OF VERTICAL AIR - KOMPRESSOR 1500 W, ÖLFREI + 14-TEILIGES SET - rowi.de
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DKP 1500/50/3 OF VERTICAL AIR DE KOMPRESSOR 1500 W, ÖLFREI + 14-TEILIGES SET Originalbetriebsanleitung 1 02 02 0029
Inhalt 1. Sicherheit 4 1.1 Allgemeine Warnhinweise 4 1.2 Spezifische Sicherheitshinweise 5 2. Produktbeschreibung 6 2.1 nwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung A 6 2.2 Typenschild 6 2.3 Produktsicherheit 6 2.4 Technische Daten 7 2.6 Betrieb eines Druckbehälters nach Druckbehälterverordnung 8 3. Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 8 3.1 A uspacken des Lieferumfangs 8 3.2 Aufbewahren der Originalverpackung 8 3.3 Aufstellen des Gerätes 9 4. Betriebsanleitung 9 4.1 Geräteübersicht 9 4.2 Inbetriebnahme 10 4.3 Bedienung 11 4.4 Inbetriebnahme Reifenfüllmessgerät 12 4.5 Inbetriebnahme Ausblaspistole 12 4.6 Abschalten des Gerätes 12 4.7 Lagerung 13 4.8 Wiederverpacken für private Transportzwecke 13 5. Reinigung und Instandhaltung 13 5.1 Sicherheitsmaßnahmen 13 5.2 Reinigung 13 5.3 Instandhaltung 13 5.3.1 Sicherheitsventil 13 5.3.2 Kondenswasser ablassen 14 5.4 Fehlersuche und Reparatur 14 5.5 Reinigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen 15 6. Gewährleistung 15 6.1 Umfang 15 6.2 Abwicklung 16 7. Entsorgung 16 8. Garantieerklärung 17 9. Konformitätserklärung 17 10. Ersatz- und Ausstattungsteile 19 2/24 DE
Symbolerklärung Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll, sondern Achtung Gefahr! über kommunale Sammelstel- DiemitdiesemSymbolgekenn- len zur stofflichen Verwertung. zeichnetenSicherheitsvorschrif- tensindunbedingtzubeachten. 20 Kennzeichnung zur Abfalltren- DieMissachtungkannschwer- PAP nung! wiegendeundweitreichende gesundheitlicheSchädensowie immenseSachschädenverursa- Umweltgerechte Entsorgung chen. der Verpackung! Wichtige Information! Packstückausrichtung oben HierfindenSieerklärendeInfor- mationenundTipps,dieSiebei deroptimalenNutzungdieses Vorsicht zerbrechlich! Gerätesunterstützen. Bedienungsanleitung lesen! Vor Nässe schützen! Gehörschutz tragen! Transport von sperrigen oder schweren Waren stets von 2 Personen anzuwenden ab ei- Sperrig oder schwer 15 kg nem Gewicht von 15 kg für Ver- über Augenschutz tragen! Vorsichtig heben. Transport ausschließlich von 2 Personen kaufs- und Transportkartons Atemmaske tragen! garantierter Schallleistungs- pegel Straßenfahrbaren Kompressor Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt nicht mit offenen Türen oder zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anlei- offenem Gehäuse betreiben! tung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbil- dungenkönnenvomOriginalabweichen. Den Hahn nicht betätigen, bevor der Luftschlauch ange- Sehr geehrte Kundin, schlossen ist. sehr geehrter Kunde, wirfreuenuns,dassSiesichfüreinQuali- Warnung vor heißen Teilen! tätsproduktausdemHauseROWIentschie- den haben und danken Ihnen für das uns Warnung vor automatischem undunserenProduktenentgegengebrachte Anlauf! Vertrauen.AufdenfolgendenSeitenerhal- Warnung vor elektrischer ten Sie wichtige Hinweise, die Ihnen eine Spannung! optimale und sichere Nutzung Ihres Kom- pressorserlauben.LesenSiedeshalbdiese DE 3/24
Bedienungsanleitung genau durch, bevor und Unfallverhütungsvorschriften des Ge- Sie den Kompressor zum ersten Mal in Be- setzgebers berücksichtigt werden. trieb nehmen. Für späteres Nachschlagen halten Sie die Bedienungsanleitung bei je- Bedienungsanleitung an Dritte dem Einsatz griffbereit. Bewahren Sie sämt- weiterreichen. Tragen Sie dafür liche mitgelieferten Dokumente sorgfältig Sorge, dass Dritte dieses Produkt auf. nur nach Erhalt der erforderlichen An- weisungen benutzen. Viel Freude mit Ihrem neuen Kompres- sor wünscht Ihnen Ihre Kinder fern halten und gegen Fremdbe- nutzung sichern. Lassen Sie das betriebsbe- ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- reite oder betriebene Gerät niemals unbe- zeuge Vertrieb GmbH aufsichtigt. Lassen Sie keinesfalls Kinder in dessen Nähe. Kindern ist der Gebrauch die- 1. Sicherheit ses Gerätes untersagt. Sichern Sie das Gerät Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- gegen Fremdbenutzung. Dieses Gerät ist se und Anweisungen. Versäum- nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- nisse bei der Einhaltung der Si- schließlich Kindern) mit eingeschränkten cherheitshinweise und Anweisungen physischen, sensorischen oder geistigen können schwere Verletzungen und/oder Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / Sachschäden verursachen. oder mangels Wissen benutzt zu werden. Gerät sicher aufbewahren. Das unbe- 1.1 Allgemeine Warnhin- nutzte Gerät muss in einem trockenen, weise verschlossenen Raum und für Kinder Eine unsachgemäße Benutzung des nicht erreichbar aufbewahrt werden. Kompressors kann schwerwiegende und Seien Sie stets aufmerksam und achten weit reichende gesundheitliche Schäden Sie immer darauf, was Sie tun. Führen sowie immense Sachschäden verursa- Sie keine Arbeiten an diesem Produkt chen. Lesen Sie deshalb die folgenden durch, wenn Sie unaufmerksam sind Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol Gerät in Betrieb nehmen. Nur so kann oder Medikamenten stehen. Bereits ein ein sicherer und einwandfreier Betrieb Moment der Unachtsamkeit beim Ge- des Kompressors gewährleistet werden. brauch dieses Gerätes kann zu ernsthaf- Allgemeine Sicherheits- und Unfallver- ten Unfällen und Verletzungen führen. hütungsvorschriften beachten. Zusätzlich Für sicheren Stand sorgen. Achten Sie zu den Hinweisen in dieser Bedienungs- bei der Aufstellung des Gerätes auf eine anleitung müssen die allgemeinen Sicher- feste und sichere Standfläche. heits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden. Kontakt mit heißen Teilen vermei- Allgemeine Sicherheits- und Unfallverhü- den. Berühren Sie keine heißen Teile tungsvorschriften beachten. Zusätzlich zu am Gerät. Beachten Sie, dass verschiedene den Hinweisen in dieser Bedienungsanlei- Komponenten Wärme speichern können tung müssen die allgemeinen Sicherheits- und so auch nach Gebrauch des Gerätes 4/24 DE
noch zu Verbrennungen führen können. Sie das Gerät nicht am Kabel und benut- zen Sie es nicht, um den Stecker aus der Transportgriff verwenden. Bewegen Sie Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das das Gerät ausschließlich mit Hilfe des da- Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. für vorgesehenen Transportgriffs. Netzstecker ziehen. Ziehen Sie bei Nicht- Auf Beschädigung achten. Kontrollieren gebrauch und vor jeglichen Wartungsar- Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf et- beiten den Netzstecker aus der Steckdose. waige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Anschlussleitung austauschen. Wenn Fall in Betrieb genommen werden. die Anschlussleitung dieses Gerätes be- schädigt wird, muss sie durch das ROWI Keine Gegenstände einführen. Führen Service-Team oder seinen Kundendienst Sie keine Gegenstände in das Innere des oder eine ähnliche qualifizierte Person Gerätes ein. ersetzt werden, um Gefährdungen zu Nicht zweckentfremden. Verwenden Sie vermeiden. Defekte oder beschädigte das Gerät nur für die, in dieser Bedie- Leitungen dürfen nicht benutzt werden. nungsanleitung vorgesehenen Zwecke. 1.2 S pezifische Sicherheits- Regelmäßig prüfen. Der Gebrauch die- hinweise ses Gerätes kann bei bestimmten Teilen zu Verschleiß führen. Kontrollieren Sie Umgebungseinflüsse berücksichtigen. deshalb das Gerät regelmäßig auf etwai- Benutzen Sie den Kompressor nicht in ge Beschädigungen und Mängel. feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Verwenden Sie Ausschließlich Originalzubehörteile ver- den Kompressor nicht in der Nähe von wenden. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich in der Bedienungsan- Kompressor nicht überlasten. Zum Schutz leitung angegeben oder vom Hersteller vor Überhitzung des Elektromotors wurde empfohlen werden. dieser Kompressor für aussetzenden Be- trieb konzipiert. Dies bedeutet, dass wäh- Nicht im Ex-Bereich verwenden. Verwen- rend eines Zeitraums von 10 Min die max. den Sie das Gerät nicht in explosionsge- Betriebszeit 25% (2,5 Min) beträgt. fährdeter Umgebung, in der sich Substan- zen, wie z.B. brennbare Flüssigkeiten, Gase Geeignete Arbeitskleidung tragen. Tragen und insbesondere Farb- und Staubnebel, Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. befinden. Durch heiße Flächen am Gerät Sie können von beweglichen Teilen erfasst können sich diese Substanzen entzünden. werden. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Ordnung am Arbeitsplatz halten. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich stets ordentlich. Schutzbrille und Atemmas- Unordnung im Arbeitsbereich birgt Un- ke tragen. Tragen Sie zum fallgefahren. Schutz Ihrer Augen eine entsprechende Schutzbrille und verwenden Sie bei stau- Kabel nicht zweckentfremden. Ziehen berzeugenden Arbeiten eine Atemmaske. DE 5/24
Gehörschutz tragen. Das Geräusch 2. Produktbeschreibung am Arbeitsplatz kann 85 db(A) überschreiten. Tragen Sie deshalb unbe- 2.1 Anwendungsbereich und dingt einen geeigneten Gehörschutz. bestimmungsgemäße Nicht unter Druck transportieren. Vor Verwendung dem Transport den Komressor ausschalten. Der Kompressor ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits- Geeignete Energiequellen verwenden. technischen Regeln gebaut. Dennoch kön- Die Verwendung des Kompressors ist aus- nen bei unsachgemäßer oder nicht bestim- schließlich auf die Erzeugung von Druck- mungsgemäßer Verwendung Gefahren für luft beschränkt. Verwenden Sie niemals Leib und Leben des Benutzers oder Dritter Sauerstoff oder andere brennbare und bzw. Schäden am Gerät selbst und/oder nicht brennbare Gase als Energiequelle. an anderen Sachwerten entstehen. Schlauchkupplung vorsichtig lösen. Hal- Der ölfreie Kolbenkompressor wird ten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung durch einen Keilrippenriemen betrieben. das Kupplungsstück des Schlauches mit der Die angesaugte Umgebungsluft wird im Hand fest, um Verletzungen durch Zurück- Zylinder einer einstufigen Verdichtung schnellen des Schlauches zu vermeiden. unterzogen. Dieser Kompressor verfügt Geeignetes Zubehör verwenden. Verge- über einen 50 Liter Kessel. wissern Sie sich, dass alle Zubehörteile Dieser Kompressor ist ausschließlich zur wie Schläuche und Kupplungen für den Verdichtung von Luft bestimmt. Saugen maximal erlaubten Druck des Kompres- Sie keine brennbaren Gase und/oder sors ausgelegt sind. Farb- und Staubnebel an. Der max. zuläs- Geeignete, sichere Schlauchanschlüsse sige Betriebsdruck von 10 bar darf nicht verwenden. Benutzen Sie zu Ihrer eige- überschritten werden. nen Sicherheit nur Schläuche mit Sicher- Eine andere oder darüber hinausgehen- heitsschnellkupplung und einem Sicher- de Benutzung gilt als nicht bestimmungs- heitsanschluss. gemäß. Das Risiko trägt der Anwender. Vermeiden Sie starke Belastungen auf Zur bestimmungsgemäßen Verwendung das Leitungssystem, indem Sie flexib- zählt auch das Beachten der Bedienungs- le Schlauchanschlüsse verwenden um und Installationshinweise sowie die Ein- Knickstellen zu vermeiden. haltung der Wartungsbedingungen. Sichere Steckdose verwenden. Schlie- 2.2 Typenschild ßen Sie den Kompressor stets an eine Das Typenschild des Kompressors mit al- geerdete, durch einen FI-Schutzschalter len relevanten technischen Daten, sowie (30 mA Stromabweichung) abgesicherte der Seriennummer ist am Druckbehälter (16A-Sicherung, Kategorie C) Steckdose angebracht. (230 V~50 Hz) an. 2.3 Produktsicherheit 6/24 DE
Der Thermoschutz (in der Moto- Max. Drehzahl 4000 min-1 renwicklung) löst im Falle einer Störung aus und unterbricht sofort die Schutzart IP20 Stromzufuhr. Der eingebaute Druck- schalter sorgt für automatisches Ein- und Isolationsklasse F Ausschalten. Bei Erreichen des Maximal- Schutzklasse I druckes von 10 bar schaltet sich der Kompressor aus. Sobald der Kesseldruck Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz auf den Einschaltdruck (ca. 8 bar) gefal- Produktmaß (BxTxH) len ist, schaltet sich der Kompressor au- tomatisch wieder ein. ca. 34,5 x 33,0 x 99,0 cm Produktgewicht ca. 23,0 kg 2.4 Technische Daten Tab.1: Technische Daten DKP 1500/50/3 Modell OF Vertical Air Reifenfüllmessgerät Artikelnummer 1 02 02 0029 max. zulässiger Druck ca. 8 bar Max. Arbeitsdruck ca. 10 bar Luftverbrauch ca. 200 L/min Ansaugleistung ca. 240 L/min Schalldruckpegel (LPA) ca. 100,0 dB(A) Gemäß EN 14462 Füllleistung (bei 10 bar) ca. 120 L/min Messunsicherheit (KPA) ca. 3,0 dB(A) Aggregat ölfrei Schallleistungspegel Zylinderanzahl 1 ca. 89,0 dB(A) (LWA) Gemäß EN 14462 Keilrippenrie- Messunsicherheit (KWA) ca. 3,0 dB(A) Antriebsart men-Antrieb Tab.2: Technische Daten Reifenfüllmessgerät Garantierter Schall- 97 dB(A) leistungspegel (LWA) Ausblaspistole Schallleistungspegel max. zulässiger Druck ca. 8 bar 95,1 dB(A) (LWA) Gemäß EN ISO 3744:1995 Luftverbrauch ca. 150 L/min Messunsicherheit 2,2 dB(A) Schalldruckpegel (LPA) (KWA) ISO 4871 ca. 100,0 dB(A) Gemäß EN 14462 Schalldruckpegel (LPA) 75,1 dB(A) Messunsicherheit (KPA) ca. 3,0 dB(A) Gemäß EN ISO 3744:1995 Messunsicherheit Schallleistungspegel 2,2 dB(A) ca. 89,0 dB(A) (KPA) ISO 4871 (LWA) Gemäß EN 14462 Motorleistung 1500 W/2 PS Messunsicherheit (KWA) ca. 3,0 dB(A) Tab.3: Technische Daten Ausblaspistole Servicefaktor S3/25% DE 7/24
2.5 U ntersagte Anwendungs- 4. D er Druckbehälter ist regelmäßig auf bereiche Beschädigungen, wie z.B. Rost zu kon- trollieren. Sollten Sie Beschädigungen Dieser Kompressor gehört der Schutzart feststellen, kontaktieren Sie umge- IP20 an. Geräte dieser Kategorie ver- hend das ROWI Service-Center. fügen über einen sogenannten Finger- schutz und sind somit gegen das Eindrin- 5. D atenplakette Druckbehälter gen von mittelgroßen Fremdkörpern (ab Zeichnungsnummer: DH-305 Ø 12,5 mm) geschützt. Es besteht aber Zulässiger Betriebsüberdruck: 10 bar keinerlei Schutz gegen Wasser, d. h. das Fasssungsvermögen des Behälters (V): Gerät darf nicht in feuchten oder nas- 50 Liter sen Räumen oder bei Regen verwendet max. Betriebstemperatur: + 100 °C werden oder in Räumen in denen sich min. Betriebstemperatur: - 10 °C Farb- und/oder Staubnebel befindet. Achten Sie darauf, dass das Gerät we- 3. V orbereitung des Produk- der während des Betriebes noch bei tes für den Betrieb der Lagerung mit Wasser bzw. Feuchtig- keit in Kontakt kommt. 3.1 Auspacken des Lieferum- Mit diesem Kompressor dürfen KEINE fangs brennbaren Gase und/oder Farb- und Überprüfen Sie unverzüglich nach dem Staubnebel angesaugt werden. Öffnen der Verpackung, ob der Liefer- umfang vollständig und in einwandfrei- 2.6 B etrieb eines Druckbehäl- em Zustand ist. Setzen Sie sich umge- ters nach Druckbehälter- hend mit Ihrem Verkäufer in Verbindung, verordnung wenn der Lieferumfang unvollständig ist oder Mängel aufweist. Nehmen Sie das 1. W er einen Druckbehälter betreibt, hat Gerät nicht in Betrieb, wenn es defekt ist. diesen in einem ordnungsgemäßen Zu- stand zu erhalten, ordnungsgemäß zu Lieferumfang: betreiben, zu überwachen, notwendige 1x Kompressor Instandhaltungs und Instandsetzungs- 1x Spiralschlauch arbeiten unverzüglich vorzunehmen 1x Reifenfüllschlauch und die den Umständen nach erfor- 1x Reifenfüllmessgerät derlichen Sicherheitsmaßnahmen zu 1x Ausblaspistole treffen. 1x Ventiladapter 2x Verlängerungsdüsen/Ausblasdüsen 2. D ie Aufsichtsbehörde kann im Einzel- 2x Universaladapter fall erforderliche Überwachungsmaß- 1x Ballnadel nahmen anordnen. 1x Düsenadapter 1x 3-tlg. Düsenset 3. E in Druckbehälter darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte oder Dritte ge- 3.2 Aufbewahren der Origi- fährdet werden. nalverpackung 8/24 DE
BewahrenSiedieOriginalverpackungüber 4. Betriebsanleitung die gesamte Lebensdauer des Produktes sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpa- 4.1 Geräteübersicht ckung zum Einlagern und Transportieren desGerätes.EntsorgenSiedieVerpackung 1 erst nach Ablauf der Produktlebensdauer. Hinweise für eine ordnungsgemäße Ent- 3 sorgungfindenSieinKapitel7. 3.3 Aufstellen des Gerätes 7 X erwenden Sie das Gerät ausschließ- V lichingutbelüftetenRäumen. X StellenSiedasGerätinderNähedes Verbrauchers auf und vermeiden Sie langeStromleitungen.IstdieVerwen- 10 dung eines Verlängerungskabels den- 8 nocherforderlich,beachtenSieunbe- 9 dingtdiefolgendenHinweise: –DasVerlängerungskabelmusseinen Leiterquerschnitt von mindestens 1,5mm²haben. 5 4 –Dabei darf das Verlängerungskabel 2 die maximale Länge von 5 m nicht überschreiten. 6 X AchtenSiedarauf,dassdieangesaugte Lufttrockenundstaubfreiist.Verwen- den Sie das Gerät nicht in feuchten odernassenRäumen. X Der Kompressor darf nur bei Umge- 1 Transportbügel bungstemperaturenzwischen5-40°C 2 ManometerfürArbeitsdruck betrieben werden. 3 Gehäuseabdeckung X Der Kompressor darf nicht in Räu- 4 Druckregler/Druckminderer menbetriebenwerden,indenensich 5 Ein-/Ausschalter Staub,Farbnebel,Säuren,Dämpfe,ex- 6 Schnellkupplungs-Verteiler plosive oder entflammbare Gase be- 7 Kessel finden. 8 Wasserablass-Hahn/-Schraube X Achten Sie beim Aufstellen des Gerä- 9 Gummifuß tes auf eine waagerechte und ebene 10 Räder Standfläche. X DerKompressordarfausschließlichin Abb.1: Geräteübersicht aufrechterPositionbetriebenwerden. X Montieren Sie mit Hilfe der mitgelie- ferten Schrauben und Muttern die GummifüßeundRäder.SchraubenSie dieSchnellkupplungindasGewinde. DE 9/24
11 10 12 A B 14 13 15 16 C D 17 15 18 E F Abb.2: Zubehörübersicht und Anwendungsbeispiele 19 4.2 Inbetriebnahme 1.Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/ Ausschalter (Abb.1, Nr. 5) des Kom- pressors auf „0” steht. Schließen Sie danndenKompressoraneinegeerde- te,durcheinenFI-Schutzschalterabge- 10 Reifenfüllschlauch sicherteSteckdose(230V~50Hz)an. 11 Ausblaspistole 12 Ventiladapter 2.ÜberprüfenSieobdasManometer für 13 Reifenfüllmessgerät den Arbeitsdruck (Abb.1,Nr.2)„0bar” 14 Verlängerungsdüse/Ausblasdüse anzeigt. Lassen Sie ggf. den Druck im 15 Universaladapter KesselbisaufNullablaufen,indemSie 16 Ballnadel(NadelvorVerwendung den/die Wasserablass-Hahn/-Schrau- befeuchten) be (Abb.1,Nr.8)anderUnterseitedes 17 Düsenadapter Kessels öffnen und nach Ablassen des 18 3-tlg.Düsensetfürgroße Wasserswiederschließen. Luftöffnungen(fürAdapter12) 19 Spiralschlauch Wichtige Information! BeimÖffnenderWasserablass-Schrau- bekannWasserentweichen. 10/24 DE
3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb.1, Nr. 5) auf „I”. Der Kompressor startet, Wichtige Information! indem er Luft ansaugt und diese in den Beachten Sie bei Ihrer Arbeit mit Druck- Kessel einströmt. luft: X Maßgebend für die Leistung eines Achtung Gefahr! Kompressors ist nicht die Stärke des Motors, sondern die effektive Füll- Der Kompressor wird automatisch den leistung. Die effektive Füllleistung Arbeitszyklus ein- und ausschalten, um entspricht ca. 50 % der Ansaugleis- den Kesseldruck beizubehalten. tung. X Beachten Sie beim Arbeiten mit 4.3 Bedienung Druckluftwerkzeugen die Herstel- Wenn der Kompressor seinen maximalen lerangaben zum benötigten Ar- Druck erreicht hat, können Sie mit Ihrer beitsdruck und zum Luftverbrauch. Arbeit beginnen. Das Manometer zeigt Sollte der Kesseldruck unter den den Arbeitsdruck an. Sobald der Druck- benötigten Arbeitsdruck fallen, sind minderer komplett offen ist, zeigt das Ma- entsprechende Pausen einzulegen, nometer den ungefähren Kesseldruck an. bis im Behälter wieder der erforder- liche Druck aufgebaut ist. 1. Schließen Sie den Druckluftschlauch an. Hierfür steht Ihnen ein Schnellkupplungs- 2. S tellen Sie mit Hilfe des Druckreglers Verteiler (Abb.1, Nr. 6) zur Verfügung. (Abb.1, Nr. 4) den erforderlichen Ar- beitsdruck ein. Druckluftschlauch installieren und dein- stallieren Wichtige Information! Drücken Sie den Stecknippel des Druck- Ein überhöhter Arbeitsdruck bringt keinen luftschlauches in die Schnellkupplung. Leistungsgewinn sondern erhöht lediglich Die Verriegelung erfolgt automatisch. den Druckluft-Verbrauch und beschleu- Zum Entfernen des Druckluft-Schlauches nigt den Geräteverschleiß. Beachten Sie schieben Sie den äußeren Kupplungsring die Herstellerangabe zum benötigten Ar- in Richtung des Druckminderers. beitsdruck Ihres Druckluft-Werkzeuges. Achtung Gefahr! Arbeitsdruck erhöhen: Vermeiden Sie beim Öffnen der Drehen Sie das Einstellrad des Druckreg- Schnellkupplung ein unkontrolliertes lers (Abb.1, Nr. 4) im Uhrzeigersinn, um den Arbeitsdruck zu erhöhen. Zurückschnellen des Druckluftschlau- ches, indem Sie den Druckluftschlauch Arbeitsdruck reduzieren: festhalten. Drehen Sie das Einstellrad des Druckreg- lers (Abb.1, Nr. 4) gegen den Uhrzeiger- sinn, um den Arbeitsdruck zu reduzieren. DE 11/24
4.4 Inbetriebnahme Reifenfüll- Fehlergrenze der Manometeranzei- messgerät ge des Reifenfüllmessgerätes gemäß Schließen Sie das Reifenfüllmessgerät EN12645 bei einer Umgebungstempe- (Abb 2, Nr. 13), wie in Kapitel 4.3 be- ratur von 15-25°C: schrieben an. Es stehen Ihnen die folgen- Druckdomäne Messwert Grenzwert den Funktionen zur Verfügung: in bar in bar in bar Ablesen ≥4 4,0 0,08 Zum Ablesen des Luftdruckes, das Werk- zeug in eine Position bringen, in der die 6 6,1 0,16 Anzeige gut lesbar ist. Der vorhandene 8 8,12 0,16 Luftdruck wird am Manometer des Rei- fenfüllers angezeigt. Tab. 4: F ehlergrenze der Manomteranzeige des Reifenfüllmess- gerätes Aufpumpen Der Füllvorgang beginnt, sobald der Abzugs- 4.5 Inbetriebnahme Ausblas- hebel ganz durchgezogen wird. Beim Loslas- pistole sen kann der aktuelle Luftdruck am Manom- ter abgelesen werden. Pumpen Sie solange 1. S chließen Sie die Ausblaspistole (Abb bis der gewünschte Luftdruck erreicht ist. 2, Nr. 11), wie in Kapitel 4.3 beschrie- Mit den im Lieferumfang enthaltenen Venti- ben an. ladaptern können verschiedene Ventiltypen ählen Sie eine Ausblasdüse (Abb 2, 2. W befüllt werden. (Abgelesen werden kann Nr. 14) aus und schrauben diese auf der Druck allerdings nur an Autoventilen) die Ausblaspistole. Ablassen Ist der Luftdruck höher als der vom Her- 3. Z iehen Sie nun den roten Hebel nach steller angegebene Höchstdruck, muss hinten um die gewünschte Stelle von die überschüssige Luft z.B. aus dem Au- Verschmutzungen zu befreien. toreifen abgelassen werden. Zum Ablas- sen den Abzugshebel loslassen und den 4.6 Abschalten des Gerätes seitlich angebrachten Druckknopf solan- 1. Drücken Sie zum Abschalten des Gerätes ge gedrückt halten, bis der gewünschte den Ein-/Ausschalter (Abb.1, Nr. 5) auf Luftdruck am Manometer erreicht wird. „0”. Das Gerät darf niemals durch Ziehen des Netzsteckers abgeschaltet werden. Wichtige Information! Das Ziehen des Netzsteckers ohne zuvor den Ein-/Ausschalter hinunter zu drü- Da das mitgelieferte Reifenfüllmessge- cken, deaktiviert die Druckentlastung. rät kein geeichtes Reifenfüllmessgerät ist, darf es nicht zum Befüllen von Auto- Achtung Gefahr! reifen im gewerblichen Einsatz verwen- det werden. Privatpersonen müssen Lassen Sie den Druck vom Kompressor den Reifendruck an der nächstgelege- ab, um Materialschäden zu vermeiden. nen Tankstelle nachkontrollieren. 12/24 DE
2. Z iehen Sie den Netzstecker aus der X Schalten Sie den Kompressor ab, indem Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht Sie den Ein-Ausschalter (Abb. 1, Nr. 5) mehr benötigen. auf Position „0” drücken. X Trennen Sie den Kompressor von der 4.7 Lagerung Stromversorgung, indem Sie den Netz- stecker ziehen. Schützen Sie den Kompressor vor Staub, X Lassen Sie den Druck vom Kompressor Schmutz, Insekten und Witterungsein- ab, um Materialschäden zu vermeiden. flüssen.Decken Sie den Kompressor mit einer Plastikfolie ab, damit er vor Verun- reinigungen und dadurch hervorgerufe- 5.2 Reinigung nen Beschädigungen und Funktionsstö- Zum Schutz vor Verunreinigungen sollte rungen geschützt ist. der Kompressor nach jedem Gebrauch mit einer Plastikfolie abgedeckt werden. X ecken Sie den Kompressor erst ab, D wenn er vollständig abgekühlt ist. Achtung Gefahr! X ewahren Sie den unbenutzten Kom- B pressor in einem trockenen, verschlos- Decken Sie den Kompressor erst ab, senen und für Kinder nicht erreichba- wenn er vollständig abgekühlt ist. ren Raum auf. Sollte das Gerät dennoch schmutzig ge- 4.8 Wiederverpacken für pri- worden sein, beachten Sie bei der Reini- gung folgende Hinweise: vate Transportzwecke Zur Vermeidung von Transportschäden X einigen Sie den Kompressor grund- R verpacken Sie den Kompressor im Falle sätzlich nur in abgekühltem Zustand. eines Transportes immer in der Original- X Vor jeglichen Arbeiten am Gerät Netz- verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das stecker ziehen. Gerät ausreichend ausgepolstert ist. X Reinigen Sie den Kompressor nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder Der Kompressor muss immer in aufrech- mit Druckluft. ter Position transportiert werden. X Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel. 5. R einigung und Instand- 5.3 Instandhaltung haltung Reinigen und warten Sie Ihren Kompres- 5.3.1 Sicherheitsventil sor sorgfältig und regelmäßig. Nur so kann Das Sicherheitsventil ist auf den höchst- ein einwandfreier Betrieb und eine lange zulässigen Druck des Druckbehälters Lebensdauer gewährleistet werden. eingestellt. Es ist nicht zulässig das Si- cherheitsventil zu verstellen oder dessen 5.1 Sicherheitsmaßnahmen Plombe zu entfernen. Damit das Sicher- Beachten Sie bei Instandhaltungs- und Reini- heitsventil im Bedarfsfall richtig funktio- gungsarbeiten unbedingt folgende Hinweise: niert, sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt DE 13/24
werden. Ziehen Sie so stark am Ring des STÖRUNG: Der Motor springt Sicherheitsventils, bis die Druckluft hör- nicht an. bar abbläst. Lassen Sie anschließend den Mögliche Ursache Abhilfe Ring wieder los. Keine oder zu Stellen Sie sicher, niedrige Spannung dass der Netz- Technische Daten Sicherheitsventil: stecker in der Typ WYA27 Steckdose steckt. Überprüfen Sie Herstelljahr 2020 die Sicherung und wechseln Sie die- Einstelldruck 10 bar se ggf. aus. Über- prüfen Sie die Aufgebrachter Netzspannung. 18 bar Prüfdruck (PT) 15.06.2020 Das Gerät ist nicht Betätigen Sie den und Datum eingeschaltet. Ein-/Ausschalter Fluidgruppe Gruppe 2 auf Position „I” Temperaturbereich um den Kompres- -20C° / +120C° sor einzuschalten. (min/max) Das Verlänge- Ersetzen Sie das Nennweite (DN) 6 mm rungskabel ist zu Verlängerungskabel Tab.5: Technische Daten Sicherheitsventil lang oder zu dünn. (mind. 1,5 mm², max. 5 m lang). Motor springt wie- 5.3.2 Kondenswasser ablassen der an. Am Boden des Kessels sammelt sich Kon- STÖRUNG: Starke Vibrationen denswasser. Lassen Sie (bei häufigem Ge- oder ungewöhnliche Geräusche brauch) mindestens einmal pro Woche das Kondenswasser ab, indem Sie den/ Mögliche Ursache Abhilfe die Wasserablass-Schraube (Abb.1, Nr. 8) Verbindungsteile Überprüfen Sie an der Kesselunterseite komplett öffnen, sind lose. sämtliche Verbin- bis Luft entweicht. Das Kondenswasser dungsteile und ziehen Sie diese darf nur abgelassen werden, wenn der bei Bedarf vorsich- Kessel unter Druck steht. Dieses Gerät tig nach. arbeitet ohne Öl, daher sind bei der Ent- sorgung des Kondenswassers keine be- STÖRUNG: Der Kompressor sonderen Hinweise zu beachten. schaltet häufig ein. Mögliche Ursache Abhilfe 5.4 Fehlersuche und Reparatur Der Kompressor Beachten Sie die Beachten Sie, dass bei sämtlichen Repa- ist überlastet. Herstellerhinweise ratur- und Wartungsarbeiten ausschließ- Ihres Werkzeuges lich Originalteile verwendet werden dür- bzw. Ihrer Geräte, insbesondere bzgl. fen. Wenden Sie sich ggf. an das ROWI der benötigten Service-Center (siehe Kapitel 6). Druckluftmenge. 14/24 DE
Zu viel Kondens- Entleeren Sie den raum werden an dem Gerät festgestellte wasser im Kessel. Kessel regelmäßig Material- oder Produktionsfehler vom (siehe Kapitel ROWI Service-Center kostenlos behoben. 5.3.2) Ausgeschlossen von der Gewährleistung STÖRUNG: Der Kompressor läuft sind Fehler, die nicht auf Material- oder ohne Unterbrechung durch bzw. er- Produktionsfehlern beruhen, z. B. reicht den Ausschaltdruck nicht. X Transportschäden jeglicher Art Mögliche Ursache Abhilfe X Fehler infolge unsachgemäßer Instal- Angeschlossene Beachten Sie die lation/Inbetriebnahme Druckluft- Herstellerhinweise X Fehler infolge eines nicht bestim- Werkzeuge und Ihres Werkzeuges -Geräte haben bzw. Ihrer Geräte, mungsgemäßen Gebrauchs einen zu hohen insbesondere bzgl. X Fehler infolge vorschriftswidriger Be- Luftverbrauch. der benötigten handlung Druckluftmenge. X Fehler infolge unsachgemäß ausgeführ- Die Wasserablas- Schließen Sie die ter Reparaturen oder Reparaturversu- Schraube ist offen. Wasserablass- chen durch nicht von ROWI autorisier- Schraube zum te Personen und/oder Unternehmen Ablassen des X Normaler betriebsbedingter Ver- Kondenswassers zu. schleiß Tab. 5: Fehlerdiagnose X Reinigung von Komponenten X Anpassung an national unterschied- 5.5 Reinigung und Instandhal- liche, technische oder sicherheits- tung durch qualifizierte relevante Anforderungen wenn das Personen Produkt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es technisch konzipiert Wartungsarbeiten, die nicht in Kapi- und hergestellt worden ist. tel 5.2 - 5.3 aufgeführt sind, dürfen nur durch das ROWI Service-Center (siehe Ferner übernehmen wir keine Gewähr- Kapitel 6) durchgeführt werden. Bei War- leistung für Geräte, deren Serien-Num- tungsarbeiten innerhalb der ersten 24 mer verfälscht, verändert oder entfernt Monate, die von nicht durch ROWI au- wurde. Ein Gewährleistungsanspruch er- torisierten Personen und Unternehmen lischt auch, wenn in das Gerät Teile ein- durchgeführt wurden, verfallen sämtli- gebaut werden, die nicht von der ROWI che Gewährleistungsansprüche. Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH zugelassen sind. 6. Gewährleistung Ansprüche, die über die kostenlose Feh- 6.1 Umfang lerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Schadensersatz-Ansprüche sind nicht Be- OWI räumt dem Eigentümer dieses Pro- R standteil des Gewährleistungsumfanges. duktes eine Gewährleistung von 24 Mo- naten ab Kaufdatum ein. In diesem Zeit- DE 15/24
6.2 Abwicklung teildesGewährleistungsumfangs. X Kaufbeleg hinzufügen: Legen Sie un- SolltenbeimBetriebIhresROWI-Produk- bedingt den Kaufbeleg bei. Nur bei tes Probleme auftreten, gehen Sie bitte Vorliegen des Kaufbeleges kann die wiefolgtvor: Service-Leistung ggf. im Rahmen der 1. Bedienungsanleitung lesen Gewährleistungabgewickeltwerden. Die meisten Funktionsstörungen X Service-Formular beilegen:LegenSie werden durch eine fehlerhafte das ausgefüllte Service-Formular der Bedienung verursacht. Lesen Sie Transportverpackungbei. deshalbbeimAuftreteneinerFunktions- X Gerät einsenden: Erst nach Rückspra- störung zunächst in der Bedienungsan- chemitdemROWIService-Centersen- leitung nach. In Kapitel 5.4 finden Sie denSiedasGerätfreiHaus(bis30kg) entsprechendeHinweisezurBeseitigung anfolgendeAdresse: vonFunktionsstörungen. ROWI Schweißgeräte und Elektro- werkzeuge Vertrieb GmbH 2. Service-Formular Service-Center Zur Vereinfachung der Serviceabwick- Augartenstraße3 lung füllen Sie das dem Produkt beilie- 76698Ubstadt-Weiher gende Service-Formular bitte in Druck- buchstaben vollständig aus, bevor Sie 7. Entsorgung mit dem ROWI Service-Center Kontakt DieVerpackungbestehtausum- aufnehmen.SohabenSieallebenötigten weltfreundlichenMaterialien,die Informationengriffb ereit. sie über die örtlichen Recycling- 3. Telefonische Kontaktaufnahme stellenentsorgenkönnen. RufenSiebeimROWIService-Centeran.Das Entsorgen Sie das Produkt nicht ROWIService-TeamerreichenSieunter: im Hausmüll, sondern über kom- 07253 93520-840 munale Sammelstellen zur stoffli- (Mo.–Fr.:8.00–18.00Uhr) chen Verwertung! Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Die meisten Probleme können bereits im GeräteserfahrenSiebeiIhrerGe- Rahmen der kompetenten, technischen meinde-oderStadtverwaltung. Beratung unseres Service-Teams behoben werden. Sollte dies jedoch nicht möglich B eachten Sie die Kennzeichnung 20 sein,erfahrenSiehierdasweitereVorgehen. der Verpackungsmaterialien bei PAP der Abfalltrennung, diese sind 4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur gekennzeichnet mit Abkürzungen durch das ROWI Service-Center erfor- (a)undNummern(b)mitfolgen- derlich, gehen Sie wie folgt vor: der Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/ X Gerät verpacken: Verpacken Sie das 20-22: Papier und Pappe/ 80-98: Gerät in der Originalverpackung. Sor- Verbundstoffe. genSiedafür,dasseshinreichendaus- gepolstertundvorStößengeschütztist. Transportschäden sind nicht Bestand- 16/24 DE
8. Garantieerklärung 9. Konformitätserklärung Unbeschadet der gesetzlichen Gewähr- leistungsansprüche gewährt der Herstel- Wir, ROWI Schweißgeräte und Elektro- ler eine Garantie gemäß den Gesetzen werkzeuge Vertrieb GmbH, Bevollmäch- Ihres Landes, mindestens jedoch 1 Jahr tigter: Herr Klaus Wieser, Augartenstr. (in Deutschland 2 Jahre). Garantiebeginn 3, 76698 Ubstadt-Weiher, Deutschland, ist das Verkaufsdatum des Gerätes an erklären hiermit, dass dieses Produkt den Endverbraucher. mit den folgenden Harmonisierungsvor- Die Garantie erstreckt sich ausschließlich schriften übereinstimmt: auf Mängel, die auf Material- oder Her- Maschinenrichtlinie stellungsfehler zurückzuführen sind. (2006/42/EG) Garantiereparaturen dürfen ausschließ- Niederspannungsrichtlinie lich von einem autorisierten Kunden- (2014/35/EU) dienst durchgeführt werden. Um Ihren Elektromagnetische Verträglichkeit Garantieanspruch geltend zu machen ist (2014/30/EU) der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufs- datum) beizufügen. Outdoorrichtlinie (2000/14/EG+2005/88/EG) Von der Garantie ausgeschlossen sind: Angewandte Konformitätsbewertungs- X Normaler Verschleiß verfahren: X Unsachgemäße Anwendungen, wie Int. Fertigungskontrolle Art.14 Abs.1, z.B. Überlastung des Gerätes, nicht zu- Anhang VI (2000/14/EG + 2005/88/EG) gelassene Zubehörteile X Beschädigung durch Fremdeinwirkun- Motorleistung: gen, Gewaltanwendung oder durch 1,5 kW Fremdkörper Garantierter Schallleistungspegel, LWA: X Schäden die durch Nichtbeachtung 97 dB(A) der Gebrauchsanleitung entstehen, z.B. Anschluss an eine falsche Netz- Bescheinigung spannung oder Nichtbeachtung der OR7021452/003 Montageanleitung Eingeschaltete benannte Stelle: X Komplett oder teilweise demontierte TÜV Süd Industrie Services GmbH Geräte Westendstr. 199, 80686 München Kenn-Nummer: CE-0036 Druckgeräterichtlinie 2014/29/EU Sicherheitsventil Baureihe Typ: WYAX27 mit Einstelldruck 10 bar DE 17/24
Konformitätsbewertungsverfahrennach Artikelnummer: Anhang3: 102020029 -BescheinigungZ-IS-AN1-MAN-20-08-27 Ubstadt-Weiher,19.10.2020 EU-Baumusterprüfung(ModulB) -BescheinigungDGR-0036-QS-1336-20 ModulD(Qualitätssicherungbezogen aufdemProduktionsprozess) NotifizierteStelle: KlausWieser–Geschäftsführer Kennnummer0036 TÜVSüdIndustrieServiceGmbH *DiealleinigeVerantwortungfürdieAusstellungdieser Westendstr.199 Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben 80686München beschriebeneGegenstandderErklärungerfülltdieVor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Druckgeräterichtlinie Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be- (2014/68/EU) schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher StoffeinElektro-undElektronikgeräten. Sicherheitsventil BescheinigungZ-IS-DDB- MAN-16-10-2708744-19080652 Typ:Ax27x6-10T EU-Baumusterprüfung (ModulB) NotifizierteStelle: Kennnummer0036 TÜVSüdIndustrieServiceGmbH Westendstr.199 80686München RoHs* (2011/65/EUund2015/863/EU) Angewandte harmonisierte Normen: EN1012-1:2010 EN60204-1:2006+A1:2009 ISO3744:1995 EN61000-6-1:2007 EN61000-6-3:2007+A1:2011 EN1953:2013 EN286-1:2005 ENISO4126-1:2013+A1:2016 Gerätebezeichnungen: DKP1500/50/3OFVerticalAir Kompressor1500W,ölfrei Reifenfüllmessgerät Ausblaspistole 18/24 DE
10. Ersatz- und Ausstattungsteile BittebeachtenSie,dasseinigeErsatzteilebeiROWInichterhältlichbzw.nichteinzeln austauschbarsind.GebenSiebeiIhrerBestellungstetsnebenderErsatzteilnummer auchdieGerätebezeichnungdurch.WeitereInformationenhierzuerhaltenSiebeim ROWIService-Center. B A C E F D G H I J K L Abb. 3: Explosionszeichnung DE 19/24
Pos. Bezeichnung Artikelnummer 1 Schnellkupplung 4 02 04 0225 2 Y-Verteiler 4 02 04 0226 3 Druckregler/Druckminderer 4 02 04 0227 4 Manometer für Arbeitsdruck 4 02 04 0228 5 Winkelstück (aus Metall) 4 02 04 0229 6 Schraube 4 02 04 0230 7 Obere Abdeckung 4 02 04 0231 8 Unterer Kunststoff-Schutz 4 02 04 0232 9 Schlauch 4 02 04 0233 10 Schraube 4 02 04 0234 11 Entfeuchtungsschlauch 4 02 04 0235 12 Motor komplett 4 02 04 0236 13 Dichtung der Ventilplatte 4 02 04 0237 14 Ventil 4 02 04 0238 15 Aluminiumdichtung 4 02 04 0239 16 Luftfilter 4 02 04 0240 17 Ventilplatte 4 02 04 0241 18 Zylinderkopfdichtung 4 02 04 0242 19 Zylinderkopf 4 02 04 0243 20 Schraube 4 02 04 0244 21 Winkelstück (aus Kunststoff) 4 02 04 0245 22 Schraube 4 02 04 0246 23 Grafitring der Pleuelstange 4 02 04 0247 24 Abdeckplatte der Nr. 23 4 02 04 0248 25 Laufbuchse 4 02 04 0249 26 Pleuelstange 4 02 04 0250 27 Keilrippenriemen 4 02 04 0251 28 Kugellager 4 02 04 0252 20/24 DE
Pos. Bezeichnung Artikelnummer 29 Schraube 4 02 04 0253 30 Unterlegscheibe 4 02 04 0254 31 Exzentrisches Lüfterrad 4 02 04 0255 32 DL-Leitung 4 02 04 0256 33 Überwurfmutter 4 02 04 0257 34 Unterlegscheibe 4 02 04 0258 35 Rückschlagventil 4 02 04 0259 36 Unterlegscheibe 4 02 04 0260 37 Schraube 4 02 04 0261 38 Winkelstück (aus Kunststoff) 4 02 04 0262 39 Kurbelwelle 4 02 04 0263 40 Sicherheitsventil 4 02 04 0264 41 Kugellager 4 02 04 0265 42 Motorabdeckung 4 02 04 0266 43 Sicherungsring (Seegerring) 4 02 04 0267 44 U-Scheibe 4 02 04 0268 44A Federring 4 02 04 0269 45 Schraube 4 02 04 0270 46 Ein-/Ausschalter 4 02 04 0271 47 Zugentlastung 4 02 04 0272 48 Schraube 4 02 04 0273 49 Druckschalter 4 02 04 0274 50 Schraube 4 02 04 0275 51 Dämpfungsgummi 4 02 04 0276 52 Kessel 50 L 4 02 04 0278 53 Schraube (für Nr. 54) 4 02 04 0279 54 Netzkabel-Halterung 4 02 04 0280 55 Netzkabel 4 02 04 0281 DE 21/24
Pos. Bezeichnung Artikelnummer 56 Endverbinder 4 02 04 0282 57 Entstörplatine 4 02 04 0283 58 Verbindungskabel 4 02 04 0284 59 Kabelbinder 4 02 04 0285 60 Mutter 4 02 04 0286 61 Rad 4 02 04 0287 62 Bolzen 4 02 04 0288 63 Unterlegscheibe 4 02 04 0289 64 Mutter 4 02 04 0290 65 Gummifuß 4 02 04 0291 66 Unterlegscheibe 4 02 04 0292 67 Schraube 4 02 04 0293 68 Wasserablass-Schraube 4 02 04 0294 A Reifenfüllschlauch 3 02 02 0001 B Ausblaspistole 3 02 02 0002 C Ventiladapter 3 02 02 0003 D Reifenfüllmessgerät 3 02 02 0004 E Ausblasdüse lang 3 02 02 0005 F Ausblasdüse kurz 3 02 02 0006 G Universaladapter 3 02 02 0007 H Ballnadel 3 02 02 0008 I Düsenadapter 3 02 02 0009 J Universaladapter 3 02 02 0010 K 3-tlg. Düsenset 3 02 02 0011 L Spiralschlauch 3 02 02 0012 Tab. 6: Ersatzteilliste 22/24 DE
DE 23/24
ROWI Originalbetriebsanleitung 1219_102020029_1120_1.3 Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher GERMANY Telefon +49 7253 93520-0 Fax +49 7253 93520-960 E-Mail info@rowi.de www.rowi.de
Sie können auch lesen