Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated

Die Seite wird erstellt Richard Zeller
 
WEITER LESEN
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen® III Pro
                            Gebrauchsanweisung
                            TEOAE, DPOAE, ABR
                                 Version 1.1

© 2021 Natus Medical Incorporated   026057-DE Rev F   Revision Date 07/13/2021
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Hinweis: Gemäß US-Bundesgesetz darf dieses Geräts nur an einen Arzt oder auf Anordnung eines
Arztes (mit ordnungsgemäßer Zulassung) verkauft werden.

© 2021 Natus Medical Incorporated. Alle Rechte vorbehalten. Die Weitergabe des Inhalts an Personen,
die nicht Kunden von Natus sind, ist streng verboten. Reproduktion dieses Dokuments im Ganzen oder
in Teilen ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von Natus Medical Incorporated ist streng untersagt.

Änderungen des Handbuchinhalts ohne Vorankündigung vorbehalten.

AOAE®, Natus® und Echo-Screen® sind eingetragene Marken von Natus Medical Incorporated.
NuPrep® ist eine eingetragene Marke von D.O. Weaver & Co.
Windows® ist eine eingetragene Marke von Microsoft Corporation.
Bluetooth® s ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG.

                                      Natus Medical Incorporated
                                      DBA Excel-Tech Ltd. (XLTEK)
                                           2568 Bristol Circle
                                       Oakville, Ontario L6H 5S1
                                                 Kanada
                                               natus.com

                                      Natus Manufacturing Limited
                                          IDA Business Park
                                       Gort, Co. Galway, Ireland
                                        Tel.: +353 (0)91 647400
                                          Website: natus.com

                             Natus...Where Babies Come First.™
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Inhaltsverzeichnis

Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Verwendungszweck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Echo-Screen III Produktinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
          Definitionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
          Vorsichtshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Echo-Screen III Pro Gerät und Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
          Echo-Screen III Pro Gerät und Docking-Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
          Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
          Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Navigieren durch die Echo-Screen III Benutzeroberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dateneingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ein- und Ausschalten und An- und Abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Arbeiten mit Patientenstammdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorbereiten der Messung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
          Vorbereiten des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
          Prüfen der Umgebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
          Beurteilen des Patienten mit Blick auf das Screening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
          Vorbereiten des Patienten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Durchführen eines TEOAE-, DPOAE- oder DPOAE+-Screenings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Durchführen eines ABR-Screenings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reinigen der Kabel nach jedem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prüfen der Testergebnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Drucken von Etiketten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Durchführen eines Schnelltests. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gerätetests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
          OAE-Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
          ATA-Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
          PCA-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
          Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
          LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
          Touchpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
          Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

© 2021 Natus Medical Incorporated                                 026057-DE Rev F                                                                             i
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

Instandhalten des Geräts und der Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
         Lagern des Geräts und der Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
         Reinigen des Geräts und der Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
         Austausch der Sondenspitze der OAE-Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
         Wartung des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
         Überprüfen der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zubehör und Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technische Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anhang A: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

ii                                                           026057-DE Rev F                           © 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Einführung                                                   Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

Einführung
             Dieses Dokument enthält die Anleitungen, die das Hörscreening-Personal für die
             ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Echo-Screen III® Pro Hörscreening-
             Geräts benötigt. Administratoren sollten im Echo-Screen III Pro Referenzhandbuch
             die Anweisungen bezüglich Einrichtung, Konfiguration und Verwaltung von
             Echo-Screen III Pro Hörscreening-Geräten nachlesen.
             Echo-Screen III® Pro-Geräte werden mit der audble Lite-Software geliefert. Wenn Sie audble
             installieren, können Sie Patienten- und Testdaten zur Prüfung und Berichterstattung vom Gerät
             auf audble übertragen. Mit audble können Sie außerdem Patienten in Arbeitslisten auf dem
             Echo-Screen III Gerät laden. Administratoren können audble verwenden, um Einstellungen
             und Benutzer auf dem Gerät zu konfigurieren. Weitere Informationen zur Verwendung des
             Echo-Screen III Geräts mit audble- Software finden Sie im Echo-Screen III Pro
             Referenzhandbuch und im audble/Desktop Benutzerhandbuch.
                     Hinweis: Mithilfe des Installationsprogramms für Geräteverwaltungstools
                     können Sie die Echo-Screen III Pro Referenzanleitung auf dem Computer
                     installieren. Suchen Sie die Anleitung unter All Programs, Natus Medical,
                     Echo-Screen III.

Verwendungszweck
             Die Echo-Screen III Hörscreening-Modelle basieren auf otoakustischer Emission (OAE)
             und Hirnstammaudiometrie (ABR, Auditory Brainstem Response).
             Das Gerät ist für das Hörscreening von Neugeborenen bis hin zu Erwachsenen, einschließlich
             geriatrischer Patienten, bestimmt. Das Gerät misst nicht unbedingt das Hörvermögen, sondern
             hilft zu bestimmen, ob ein Hörverlust vorhanden ist oder nicht.
             Die Echo-Screen III Produktfamilie umfasst tragbare, automatische OAE- und ABR-basierte
             Hörscreening-Systeme, die leicht einsetzbar sind. Der Messvorgang ist menügeführt, und die
             Bewertung basiert auf Signalstatistiken. Die Echo-Screen III Geräte sind für die Verwendung
             durch geschultes Personal in einer medizinischen Einrichtung oder Schule vorgesehen. Die
             Echo-Screen III Modelle sind nicht für die Anpassung von technischen Hörhilfen wie Hörgeräte
             oder Cochlea-Implantate vorgesehen.

Echo-Screen III Produktinformationen
             Das Echo-Screen III Hörscreening-Gerät ist ein tragbares Gerät zur Erkennung von Hörverlust
             bei Patienten jeden Alters, darunter Neugeborene ab einem Gestationsalter von mindestens
             34 Wochen, Kleinkinder, Kinder, Erwachsene und geriatrische Erwachsene.
             Das Echo-Screen III Gerät erkennt Hörverluste mithilfe der AOAE®-Technologie (automatisierte
             Bewertung otoakustischer Emissionen), die sowohl TEOAE (transiente evozierte otoakustische
             Emissionen), DPOAE (otoakustische Emissionen von Distorsionsprodukten) und ABR
             (Hirnstammaudiometrie) umfasst.
             Echo-Screen III Geräte sind für die Verwendung in einer medizinischen Umgebung bestimmt,
             z. B. auf der normalen Säuglingsstation, auf der Neugeborenen-Intensivstation (NICU), im
             Zimmer der Mutter, in audiologischen Testlabors, in Ambulanzen, Arztpraxen und in Schulen.
             Es ist vorgesehen, dass Echo-Screen III Geräte von Audiologen, Ärzten, Krankenpflegern
             und Technikern sowie anderen Fachkräften eingesetzt werden, die im Gebrauch des Geräts
             geschult sind. Eine grundlegende Schulung in der Verwendung des Geräts ist ausreichend,
             um Screenings bei gesunden Patienten durchzuführen.
             Der otoakustische Emissionstest ist besonders zum Testen von Personen geeignet, die
             nicht in der Lage sind, zuverlässig auf verbale Anweisungen zu reagieren, z. B. Säuglinge
             und Kleinkinder oder geistig behinderte Erwachsene.

© 2021 Natus Medical Incorporated                    1                                    026057-DE Rev F
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Sicherheitshinweise                                          Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

Sicherheitshinweise

           Definitionen
           In diesem Handbuch werden drei Arten von Sicherheitshinweisen beschrieben, die für den
           sicheren und wirksamen Gebrauch des Gerätes sehr wichtig sind. Diese Sicherheitshinweise
           werden wie folgt gekennzeichnet und verwendet:

            WARNUNG     Umstände oder Praktiken, die eine Gefährdung oder Verletzungsgefahr für
                        Patient und/oder Benutzer darstellen könnten. Siehe beiliegende Dokumentation.
            VORSICHT    Eine Anweisung, deren Missachtung zur Beschädigung des Geräts oder zu
                        Datenverlust führen kann.

           WICHTIG: Anweisung zur Sicherstellung korrekter klinischer Resultate und zur
           Qualitätssicherung bei Testverfahren.

           Vorsichtshinweise
           Die folgenden Warn- und Sicherheitshinweise beziehen sich auf die Verwendung des
           Echo-Screen III Pro Hörscreening-Geräts. Zusätzliche Warn- und Vorsichtshinweise
           in Bezug auf bestimmte Angaben sind überall in diesem Handbuch zu finden.

            WARNUNG     FallsZweifel hinsichtlich der einwandfreien Funktionsfähigkeit bestehen oder
                          Bauteile beschädigt oder fehlend erscheinen, darf das Hörtestgerät nicht verwendet
                          werden. Fordern Sie ggf. Unterstützung vom technischen Kundendienst von Natus
                          oder Ihrem zuständigen Servicepartner an.
                        Verwenden   Sie das Echo-Screen III Pro Gerät nicht zum Screening, während es sich
                          in der Docking-Station befindet oder an eine externe Stromquelle angeschlossen ist.
                        SchließenSie keine externe Stromquelle oder ein USB-Kabel vom Gerät an einen
                          Computer an, während das Gerät mit einem Patienten verbunden ist.
                        Screening-Einwegprodukte   (Ohrkoppler, Sensoren/Elektroden, Ohrstöpsel)
                          und deren Verpackungsmaterialien sowie Teile des Screening-Systems, die
                          mit dem Kinderbett in Kontakt kommen könnten, enthalten Kleinteile, die eine
                          Erstickungsgefahr darstellen können. Bei der Vorbereitung des Screenings dürfen
                          Verbrauchsartikel und Verpackungsmaterialien nicht in unmittelbarer Nähe von
                          Kopf und Händen des Säuglings aufbewahrt werden. Nach Abschluss des
                          Screenings sollte darauf geachtet werden, dass alle Screening-Verbrauchsartikel
                          und Verpackungsmaterialien eingesammelt und ordnungsgemäß entsorgt werden.
                        Der OAE/ATA-Anschluss ist zum Anschließen der OAE-Sonde oder ATA-Kabels
                          an das Echo-Screen III Pro Gerät bestimmt. Kein anderes Kabel darf an diesen
                          Anschluss angeschlossen werden.
                        DerPCA-Kabelanschluss ist zum Anschließen des PCA-Elektrodenkabels am
                          Echo-Screen III Pro Gerät bestimmt. Kein anderes Kabel darf an diesen Anschluss
                          angeschlossen werden.
                        Achten Sie darauf, dass jegliche Ablagen, Tische, Wagen oder andere Oberflächen,
                          die während der Bedienung, des Transports oder der vorübergehenden oder
                          permanenten Lagerung des Systems und dessen Komponenten verwendet werden,
                          angemessen, stabil und sicher sind. Natus ist nicht verantwortlich für Verletzungen
                          oder Schäden, die sich aus unangemessenen, schlecht konstruierten oder nicht
                          genehmigten Transporten, Wagen oder Bedienflächen ergeben.
                        Die  Verwendung von anderen Hörerschalen oder einem anderen ATA-Kabel als
                          in diesem Handbuch beschrieben kann während der Messung zu falsch kalibrierten
                          Schallpegeln und damit zu falschen Messergebnissen führen.
                        Die  Netzteile sind nicht auswechselbar. Verwenden Sie nur das mit dem
                          Echo-Screen III Pro Gerät gelieferte Netzteil. Die Verwendung von Netzteilen,
                          die für andere Geräte wie Notebooks und Drucker bereitgestellt werden,
                          kann zur Beschädigung des Echo-Screen III Pro Geräts führen.
                        EinKommunikationsfehler oder Datenkopplungsfehler zwischen dem
                          Echo-Screen III Pro Gerät und dem externen PC kann zu einem Datenverlust
                          und einer verzögerten Diagnose führen.

026057-DE Rev F                                    2                       © 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen III Pro Gerät und Komponenten                            Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

             VORSICHT        Eine   Verbindung des Echo-Screen III Pro mit einer Netzwerkumgebung kann
                                 ein zusätzliches Risiko darstellen. Die verantwortliche Organisation sollte über
                                 ein Netzwerksicherheitsverfahren verfügen, um die Integrität des Netzwerks
                                 und des Echo-Screen III Pro Geräts zu gewährleisten.
                             Die  verantwortliche Organisation sollte immer dann die Integrität des Echo-Screen III
                                 Pro neu überprüfen, wenn eine Aktualisierung, Aufrüstung oder anderweitige
                                 Änderung innerhalb einer Netzwerkumgebung vorgenommen worden ist.
                             Nur   von Natus geliefertes Screening-Zubehör und -Materialien mit dem
                                 Echo-Screen III Pro Gerät verwenden (siehe Zubehör und Verbrauchsmaterialien
                                 auf der Seite 41). Bei Verwendung von Zubehör, das nicht von Natus geliefert
                                 wurde, kann das Echo-Screen III Pro Gerät beschädigt oder die Genauigkeit
                                 der Testergebnisse beeinträchtigt werden, und die Garantie kann erlöschen.
                             Das ATA-Kabel    und die OAE-Sonde sind empfindlich und zerbrechlich. Bitte
                                 behandeln Sie die Wandler und die Sonde daher mit Vorsicht!
                             Das    Echo-Screen III Pro erfüllt alle relevanten Anforderungen bezüglich der EMV.
                                 Trotzdem sollten entsprechende Maßnahmen ergriffen werden, um eine unnötige
                                 Aussetzung an elektromagnetische Felder, z. B. bei Mobiltelefonen etc., zu vermeiden.
                                 Wenn dieses Gerät direkt neben anderen Geräten betrieben wird, ist sicherzustellen,
                                 dass keine gegenseitige Störung verursacht wird. Weitere Informationen zur EMV sind
                                 Anhang A zu entnehmen.

Echo-Screen III Pro Gerät und Komponenten

            WICHTIG: Die Administratoren von Hörscreening-Programmen finden die Details
            zum Einrichten und Konfigurieren von Echo-Screen III-Geräten im Echo-Screen III
            Pro Referenzhandbuch.

            Echo-Screen III Pro Gerät und Docking-Station

             Barcode-Scanner
             (optional)                                                                          Geräteverbindung
             Ein-/Aus-
             Schalter                                                                            Ersatzakku
             Touchscreen
                                                                                                 Netz-LED
             Barcode-Taste
                                                                                                 Ladestatus-LED
             Tastatur                                                                            des Ersatzakkus
                                                                                                 Testvorrichtung für
                                                                                                 ATA-Hörerkabel
             Ladestatus-LED
                                                                                                 Testvorrichtung für
             des Akkus
                                                                                                 PCA-Elektrodenkabel

            WICHTIG: Die Docking-Station muss außerhalb der Patientenumgebung aufbewahrt werden.
            Es wird empfohlen, die Docking-Station nahe dem Computer aufzubewahren, auf dem Sie Ihre
            Screening-Daten anzeigen und verwalten.

            Symbole am Gerät

                        Symbol                                          Beschreibung

                                          Achtung, Produktdokumentation einsehen

© 2021 Natus Medical Incorporated                          3                                          026057-DE Rev F
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen III Pro Gerät und Komponenten                    Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

                  Symbol                                        Beschreibung

                                 Gebrauchsanweisung beachten

                                 Anwendungsteil Typ BF

                                 Stromversorgung

                                 Symbol für WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) – Produkt
                                 nicht im Hausmüll entsorgen
                                 Hersteller

                                 Gleichstrom

                                 AC/DC-Adapter

                                 USB-Port

                                 Elektrostatisch empfindliches Gerät

                                 Bevollmächtigter

                                 Bestellnummer

                                 Seriennummer

                                 Das Gerät ist als rezeptpflichtiges Produkt für den Vertrieb in den
                                 USA zugelassen.

                                 Grenzwerte für Temperatur

                                 Grenzwerte für Luftfeuchtigkeit

                                 Grenzwerte für atmosphärischen Druck

026057-DE Rev F                                     4                      © 2021 Natus Medical Incorporated
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Navigieren durch die Echo-Screen III Benutzeroberfläche             Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

            Kabel
            Echo-Screen III Pro Kabel:

                OAE Sonde            •   Erforderlich für TEOAE-, DPOAE-
                                         und DPOAE+-Screening.
                                     •   Optional für ABR-Screening.
                                     •   Die OAE-Sonde erfordert Einweg-Ohrstöpsel
                                         und ist zum Einführen in den Gehörgang des
                                         Patienten vorgesehen.
                ATA-Hörerkabel       •   Optional für ABR-Screening. Kann nicht
                                         für OAE-Screening verwendet werden.
                                     •   Wird an Einweg-Hörerschalen angebracht,
                                         die über den Ohren des Säuglings angebracht
                                         werden.
                                     •   Empfohlen für Säuglinge ab dem
                                         Neugeborenenalter bis ca. 6 Monate.
                                     •   Unterstützt das gleichzeitige Screening beider
                                         Ohren, ohne beim Ohrwechsel eine erneute
                                         Konfigurierung durchführen zu müssen.
                PCA-Elektroden-      •   Erforderlich für ABR-Screening.
                kabel                •   Wird nicht verwendet für OAE-Screening.
                                     •   Wird in Verbindung mit drei Einweg-
                                         Klebeelektroden am Kopf des Patienten
                                         appliziert.

Navigieren durch die Echo-Screen III Benutzeroberfläche

            •     Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf eine Schaltfläche, um eine Funktion zu starten.
                  (In Abhängigkeit von der Gerätkonfiguration können evtl. einzelne Schaltflächen grau
                  hinterlegt bzw. ausgeblendet sein.)

            •     Bei längeren Bildschirmen wie z.B. den Patientenstammdaten müssen Sie mit den
                  Pfeiltasten den Bildschirm entweder hoch- oder runterscrollen, um alle Daten zu sehen.
            •     Jeder einzelne Bildschirm hat eine Kopfzeile mit zusätzlichen Informationen und
                  Navigationshilfen. Tippen Sie auf die Symbole in der Kopfzeile, um die gewünschte
                  Funktion zu starten. Falls eine Funktion evtl. nicht verfügbar ist, ist das Symbol grau
                  hinterlegt bzw. ausgeblendet.
                                                                                          Akku-Ladezustand

                                                                                          Datum und Uhrzeit
            Zum               Einen Bildschirm Hilfe anzeigen   Touchscreen-
            Startbildschirm   zurück                            Tastatur öffnen

© 2021 Natus Medical Incorporated                         5                                          026057-DE Rev F
Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung - TEOAE, DPOAE, ABR Version 1.1 2021 Natus Medical Incorporated
Dateneingabe                                                    Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

Dateneingabe

           Mithilfe des Touchscreens, der mechanischen Tastatur, der Touchscreen-Tastatur und des
           optionalen Barcode-Lesegeräts lassen sich Optionen auswählen und Daten eingeben.
           •      Tippen Sie auf ein Symbol, um die Funktion auszuwählen.
           •      Tippen Sie ein Feld an und beginnen Sie mit der Dateneingabe über die Touchscreen-
                  oder mechanische Tastatur. Das Gerät kann so konfiguriert werden, dass die
                  Touchscreen-Tastatur automatisch angezeigt wird, wenn Sie ein Feld anwählen,
                  das eine Eingabe erfordert. Alternativ können Sie auch auf das Tastatursymbol in
                  der Kopfzeile tippen, um die Touchscreen-Tastatur anzuwählen.
           •      Um zum nächsten Feld zu wechseln, tippen Sie auf der Touchscreen-Tastatur auf
                  Eingabe, oder drücken Sie auf der mechanischen Tastatur auf eine Pfeiltaste.
           •      Um Buchstaben mit diakritischen Zeichen einzugeben, drücken und halten Sie die
                  entsprechende Taste auf einer der beiden Tastaturen für ca. eine Sekunde, bis alle
                  verfügbaren Zeichen angezeigt werden. Für Großbuchstaben drücken Sie zuerst
                  die GROSS-Taste, und drücken und halten Sie dann die Taste des gewünschten
                  Buchstabens. Tippen Sie in der Liste der verfügbaren Zeichen den gewünschten
                  Buchstaben an und tippen Sie auf Eingabe. Um die Liste wieder zu schließen,
                  ohne ein Zeichen auszuwählen, tippen Sie auf das kleine X rechts neben der Liste.
           •      Durch zweimaliges Drücken der GROSS-Taste stellen Sie die Großschreibung fest.
                  Drücken Sie zweimal die 123-sym-Taste, um Symbole und Zahlen festzustellen.
                  Drücken Sie die entsprechende Taste erneut, um die Feststellung wieder aufzuheben.
                  In der Kopfzeile wird entsprechend GROSS oder SYM angezeigt, in Abhängigkeit
                  davon, welche Feststellung aktiviert wurde.
           •      Wenn das Echo-Screen III mit einem Barcode-Scanner ausgestattet ist, kann optional
                  auch ein Barcode in einem beliebigen Feld eingelesen werden. Tippen Sie auf das
                  gewünschte Stammdatenfeld, richten Sie den Scanner auf den Barcode, und drücken
                  Sie die Barcode-Taste, damit der Barcode eingelesen werden kann.

               WARNUNG      Obwohl der Barcode-Scanner ein LED-Licht und keinen Laserstrahl verwendet, sollte
                            das Licht des Barcode-Scanners trotzdem nicht auf die Augen irgendwelcher Personen
                            gerichtet werden.

           WICHTIG: Scannen Sie nur Barcodes, die vom Gerät unterstützt werden. Wenn der Barcode
           zu lang ist, kann er vom Scanner nicht gelesen werden. Die unterstützten Barcodes können
           Sie von Ihrem Administrator in Erfahrung bringen.

                      Hinweis: Die mit Großbuchstaben im Barcode codierten Daten erscheinen
                      im Feld in Kleinbuchstaben.

Ein- und Ausschalten und An- und Abmelden

           •      Zum Einschalten drücken Sie kurz den Netzschalter, und warten Sie, bis die
                  Start- und Begrüßungsbildschirme angezeigt werden. Der Startvorgang dauert ca. eine
                  Minute. Melden Sie sich an, sofern dies von Ihrem Administrator konfiguriert wurde.
                  Möglicherweise müssen Sie eine Kombination aus Benutzername, Passwort und
                  Standort eingeben, um sich anzumelden.
           •      Wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter nur kurz,
                  um das Gerät aus dem Bereitschaftsmodus aufzurufen oder diesen zu beenden.

026057-DE Rev F                                       6                      © 2021 Natus Medical Incorporated
Arbeiten mit Patientenstammdaten                            Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

            •   In Abhängigkeit von der Gerätekonfiguration tippen Sie auf dem Startbildschirm auf
                „Abmelden“, um sich abzumelden, oder drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um in den
                Bereitschaftsmodus zu wechseln.
            •   Um das Gerät ganz auszuschalten, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter für mehrere
                Sekunden, und bestätigen Sie, dass das Gerät ausgeschaltet werden soll.
            •   Um ein Ausschalten des Geräts zu erzwingen, drücken und halten Sie den Netzschalter
                ca. zehn Sekunden lang.

Arbeiten mit Patientenstammdaten

            Außer für Schnelltests müssen Patientenstammdaten in das Gerät eingegeben werden, bevor
            Sie mit einer Messung beginnen können. Schnelltests haben keine Möglichkeit zur Eingabe von
            Patientenstammdaten oder zur Speicherung von Messungen.
            Es gibt auf dem Echo-Screen III zwei unterschiedliche Patientenlisten:
            •   Die To-Do-Liste enthält alle Patienten, bei denen ein Screeningtest durchgeführt
                werden muss.

            •   Die Patientenliste zeigt alle Patienten auf dem Gerät an, unabhängig davon, ob bereits
                ein Screeningtest durchgeführt wurde oder nicht.

            Patienteninformationen lassen sich über zwei Methoden eingeben:
            •   Sie können die Patientenstammdaten mittels der audble Desktop Software eingeben
                und auf das echo-screen III Pro übertragen. Die übertragenen Patienten werden
                der ToDo-Liste auf dem Gerät hinzugefügt. Einzelheiten können Sie dem
                audble Desktop-Benutzerhandbuch entnehmen.

                    Hinweis: Wenn Sie Patientendaten mit Risikofaktoren auf das echo-screen III Pro
                    übertragen, sind die Risikofaktoren nicht auf dem Gerät sichtbar. Wenn Sie hingegen
                    Risikofaktoren direkt auf dem echo-screen III Pro Gerät eingeben, werden die
                    Risikoinformationen mit den Risikoinformationen der audble Lite/Desktop Software
                    zusammengeführt.

© 2021 Natus Medical Incorporated                   7                                     026057-DE Rev F
Arbeiten mit Patientenstammdaten                                Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

           •      Sie können die Patientenstammdaten auch auf dem Gerät eingeben und direkt
                  einen Screeningtest durchführen. Diese Patienten werden der ToDo-Liste und der
                  Patientenliste hinzugefügt. Patienten, bei denen ein Screening durchgeführt wurde
                  (d. h., bei beiden Ohren wurde ein komplettes Screening entweder mit einem „PASS“
                  oder einem „REFER“ in einer Sitzung durchgeführt), werden nur in der Patientenliste
                  gespeichert.

           So fügen Sie einen neuen Patienten zum Gerät hinzu:
           1      Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Patient hinzufügen. Alternativ können Sie auch auf
                  To-Do-Liste tippen und den Patienten über die To-Do-Liste der Patientenliste hinzufügen.
                  Tippen Sie dazu in der To-Do-Liste auf Hinzufügen.

           2      Geben Sie die Patienteninformationen ein.
                  Bei den blau hinterlegten Feldern handelt es sich um Pflichtfelder. Die Patienten-ID ist
                  ein Standard-Pflichtfeld, das immer aktiv ist. Alle anderen Pflichtfelder werden durch
                  den Administrator vorgegeben. Weitere Informationen zu den Feldern finden Sie in der
                  Echo-Screen III Hilfe.
           3      Tippen Sie auf Speichern, um die Messung später durchzuführen, oder tippen Sie auf
                  Screenen, um den Screeningtest sofort durchzuführen.

           Einen Patienten bearbeiten:
           1      Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf To-Do-Liste. Alternativ können Sie auch auf dem
                  Startbildschirm auf Patientenliste tippen.
           2      Wählen Sie in der Patientenliste den Patienten aus, der bearbeitet werden soll.
           3      Tippen Sie auf Bearbeiten.
           4      Ändern Sie ggf. die Patienteninformationen.
           5      Tippen Sie auf Speichern, um die Messung später durchzuführen, oder tippen Sie auf
                  Screenen, um den Screeningtest sofort durchzuführen.

           Risikofaktoren eingeben (falls auf Ihrem Gerät konfiguriert):
           1      Sie können Risikofaktoren eingeben, entweder, wenn Sie Patienten eingeben oder
                  bearbeiten, oder direkt bevor Sie eine Messung durchführen.
                  •   Tippen Sie auf dem Bildschirm „Patienteninfo“ auf Risiken.
                  •   Tippen Sie auf dem Bildschirm „Testauswahl“ auf Risiken.

026057-DE Rev F                                       8                     © 2021 Natus Medical Incorporated
Vorbereiten der Messung                                         Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

            2   Über die Menüfunktion „Risikofaktoren“ können Sie den Status von Risikofaktoren
                dokumentieren:
                •   Tippen Sie auf Ja, um einen Risikofaktor zu selektieren.
                •   Tippen Sie auf Nein, um einen Risikofaktor auszusschließen.
                •   Tippen Sie auf ?, falls ein Risikofaktor unklar bzw. nicht auszuschließen ist.
                •   Tippen Sie auf Alle auf Nein setzen, um alle Risikofaktoren auf „Nein“ zurückzusetzen.
                •   Tippen Sie auf Alle auf ? setzen, um alle Risikofaktoren auf „Unbekannt“ zu setzen.
            3   Tippen Sie im Anschluss auf Fertig, um die Funktion zu beenden.

            To-Do-Liste für anstehende Screeningtests erstellen:
            •   Einen Patienten zur To-Do-Liste hinzufügen:
                •   Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf To-Do-Liste. Tippen Sie auf Hinzufügen, geben
                    Sie die Patientenstammdaten ein und tippen Sie auf Speichern.
                •   Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Patientenliste. Wählen Sie einen bereits auf
                    dem Gerät befindlichen Patienten und tippen Sie auf To-Do.
            •   Einen Patienten aus der To-Do-Liste entfernen:
                •   Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf To-Do-Liste. Wählen Sie einen Patienten aus
                    der Liste und tippen Sie auf Entfernen.

                    Hinweis: Der Patient wird aus der To-Do-Liste entfernt, bleibt in der
                    Patientenliste allerdings erhalten.

Vorbereiten der Messung

            WARNUNG        Wenn   sich das Echo-Screen III Gerät in der Docking-Station befindet oder
                              an einer externe Stromquelle angeschlossen ist, darf es nicht zum Screening
                              verwendet werden oder mit einem Patienten verbunden werden.
                           Werden   durch andere medizinische Geräte Störungen verursacht, dürfen diese
                              Geräte nur unter unmittelbarer Aufsicht eines Arztes oder einer entsprechend
                              ausgebildeten medizinischen Fachkraft ausgeschaltet werden.
                           Wenn    Ihnen die Verwendung der integrierten Echo-Screen III Pro Haken an einem
                              Kinderbett erlaubt ist, hängen Sie das Gerät in sicherer Entfernung von dem Säug-
                              ling an den Fuß des Kinderbetts.
                           Lassen  Sie einen Patienten niemals unbeaufsichtigt, während er am Gerät ange-
                              schlossen ist.
                           Hängen  Sie das Echo-Screen III Gerät oder den drahtlosen Drucker niemals über
                              dem Kopf des Säuglings auf.

© 2021 Natus Medical Incorporated                      9                                       026057-DE Rev F
Vorbereiten der Messung                                          Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

           WARNUNG          Bei  Verwendung des drahtlosen Druckers mit Schulterriemen ist der Drucker zu
                               entfernen oder zu sichern, bevor der Patient vorbereitet wird.
           VORSICHT         Das   Echo-Screen III Pro Gerät nicht in einer Umgebung einsetzen, an der es stän-
                               dig Störungen anzeigt. Derartige Störungen können den Ablauf des Hörscreenings
                               verzögern oder unterbrechen und die Leistung und Genauigkeit des Geräts beein-
                               trächtigen.
                            Das   Echo-Screen III Pro Gerät nicht in der Nähe kardiologischer Überwachungsge-
                               räte oder Inkubatorbeatmungsgeräte (oder anderer sonstiger Überwachungsgeräte
                               für schwer kranke Kinder) einsetzen, wenn es durch diese zu Störungen kommt.

           WICHTIG: Das Echo-Screen III Pro Gerät nicht in der Nähe von Anzeigemonitoren
           oder anderen elektrischen Geräten einsetzen. Bevor Sie eine Messung durchführen,
           überprüfen Sie das Kalibrierdatum der angeschlossen Wandler auf dem Startbildschirm.
           Falls die Kalibrierung abgelaufen sein sollte, können Sie aus Sicherheitsgründen keine
           Messung mehr durchführen.

           Vorbereiten des Geräts
           1      Schalten Sie das Gerät ein, und melden Sie sich an, falls dies erforderlich ist.
           2      Ändern Sie ggf. die Sprache für diese Sitzung. Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf
                  Sprache auswählen, wählen Sie die Sprache aus, und tippen Sie auf Fertig.
           3      Passen Sie ggf. die Hintergrundbeleuchtungs- und Toneinstellungen passend für die
                  Screening-Umgebung an. Tippen Sie auf Geräteeinstellungen:

                  a Tippen Sie auf Hintergrundbeleuchtungseinstellungen, passen Sie über den
                    Schieberegler die Anzeige an und tippen Sie dann auf Fertig.
                  b Tippen Sie auf Toneinstellungen: Passen Sie die Einstellungen nach Ihren
                    Bedürfnissen an und tippen Sie dann auf Fertig:
                  • Um alle Töne auszuschalten, tippen Sie auf Alle ausschalten.
                  • Um die Tastenklicks leiser oder lauter zu machen, tippen Sie auf Leise bzw. Laut. Um
                     die Tastenklicks auszschalten, tippen Sie auf Aus.
                  • Um die Töne lauter oder leiser zu machen, passen Sie über den Lautstärkeregler die
                     Einstellung an. Um die Töne auszuschalten, tippen Sie auf Ausschalten.
           4      Wählen Sie den Patienten aus, für den ein Screening durchgeführt werden soll.
                  Gehen Sie auf dem Startbildschirm wie folgt vor:
                  • Tippen Sie auf Sie To-Do-Liste, und wählen Sie einen Patienten aus, der sich bereits
                     auf dem Gerät befindet.
                  • Tippen Sie auf Patientenliste und wählen Sie einen Patienten aus, der sich bereits auf
                     dem Gerät befindet. Tippen Sie auf To-Do, um den Patienten zur To-Do-Liste
                     hinzuzufügen. Wählen Sie im Anschluss den Patienten aus der To-Do-Liste aus.
                  • Tippen Sie auf Patienten hinzufügen, und fügen Sie einen neuen Patienten zum
                     Gerät hinzu.

026057-DE Rev F                                        10                      © 2021 Natus Medical Incorporated
Vorbereiten der Messung                                     Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

            Prüfen der Umgebung
            Während des Screenings ist es wichtig, die Umgebungsgeräusche soweit wie möglich
            einzudämmen. Das Screening wird schneller durchgeführt, wenn die Hintergrundgeräusche
            und die vom Patienten verursachten Geräusche gering sind. Ergreifen Sie die geeigneten
            Maßnahmen, um solche Geräusche einzudämmen, oder suchen Sie nach Möglichkeit
            einen leiseren Raum auf.

            Beurteilen des Patienten mit Blick auf das Screening
            Patienten mit den folgenden Merkmalen sind für ein Screening geeignet:
            • Voll ausgetragene, gesunde Neugeborene
            • Säuglinge mit einem Gestationsalter von mindestens 34 Wochen
            • Säuglinge, die entlassungsbereit sind oder deren Entlassung für die nächsten
                Tage geplant ist
            • Schlafende oder sich ruhig verhaltende Säuglinge (gewöhnlich unmittelbar nach
                dem Füttern)
            • Säuglinge in offenen Kinderbetten
            • Patienten mit unauffälliger Außenohranatomie und ohne auffällige Fehlbildungen
                an Kopf oder Hals
            • Patienten, die nicht mit ZNS-Stimulantien therapiert werden
            Ein Screening von Patienten unter suboptimalen Bedingungen, z. B. wenn ein Säugling
            wach ist oder wenn ein Patient medizinisch labil ist, wird nicht empfohlen und kann die
            Screening-Dauer verlängern. In solchen Fällen muss das Screening von qualifiziertem
            medizinischen Personal, dem Pflegepersonal oder von audiologischem Personal
            durchgeführt werden, da möglicherweise fundierte Bewertungsfähigkeiten erforderlich sind,
            um während des Screenings aufgetretene Probleme zu beheben.
            Bei der Beurteilung eines Patienten mit Blick auf das Screening ist Folgendes zu beachten:
            •   Beim Screening von Säuglingen in Inkubatoren kann es vermehrt zu Störungen und
                einer längeren Screening-Dauer kommen.
            •   Bei Patienten, die sich übermäßig viel bewegen, sollte kein Screening durchgeführt
                werden, da dies zu starken myogenen Störungen führen kann.
            •   Bei Patienten mit bekanntermaßen fehlenden oder fehlgebildeten Außenohr-, Mittelohr-
                oder Innenohr-Strukturen sollte kein Screening durchgeführt werden. Das Gerät ist für
                solche Bedingungen nicht geeignet.
            •   Das Gerät ist nicht für Patienten mit bekannten oder vermuteten neurologischen
                Störungen geeignet. Bei Patienten mit bekannten neurologischen Störungen dürfen
                Screenings nur unter Aufsicht eines kompetenten Arztes und/oder Audiologen
                durchgeführt werden.

            Vorbereiten des Patienten
            ABR-Tests erfordern ein PCA-Kabel und entweder eine OAE-Sonde oder ein ATA-Kabel.
            Für Neugeborene wird das ATA-Hörerkabel in Verbindung mit den Hörerschalen empfohlen.
            Die Hörerschalen umschließen das Ohr des Neugeborenen und schotten es so zusätzlich vor
            akustischen Störungen von außen ab. Gleichzeitig können beide Ohren zeitgleich gemessen
            werden, was einerseits einen zeitlichen Vorteil bringt, und andererseits muss das Neugeborene
            zum Seitenwechsel nicht umgelagert werden.
            TEOAE- und DPOAE- (einschließlich DPOAE+) Screenings erfordern nur eine OAE-Sonde.

© 2021 Natus Medical Incorporated                  11                                    026057-DE Rev F
Vorbereiten der Messung                                         Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

           Die Kabel anschließen:

            VORSICHT        Richten  Sie die Stege am Stecker mit den Schlitzen am Anschluss aus, um
                              zu verhindern, dass die Metallstifte im Stecker verbogen werden. Das Gerät
                              funktioniert nur dann ordnungsgemäß, wenn die Stecker komplett mit den
                              entsprechenden Anschlüssen verbunden werden. Die Stecker beim Einstecken
                              und Herausziehen niemals drehen. Ein Drehen des Steckers im Anschluss
                              kann die Metallstifte beschädigen und zu Systemfehlern im Zusammenhang
                              mit der Bereitstellung des Stimulus oder der Systemaufnahme führen.
                            Vermeiden  Sie es, dass die Hörerschalen des ATA-Hörerkabels vom Gerät
                              herunterhängen und gegeneinander oder auf eine harte Oberfläche schlagen.
                              Durch die mechanische Erschütterung können die empfindlichen akustischen
                              Komponenten in den Hörern irreparabel geschädigt werden.

           1      Die für den Test zu verwendenden Kabel auswählen:
                  •   OAE-Sonde für TEOAE- oder DPOAE-Tests
                  •   ATA-Hörerkabel oder eine OAE-Sonde zzgl. dem PCA-Elektrodenkabel für eine
                      ABR-Messung
           2      Für ATA- oder OAE-Sonde richten Sie die Doppelstege am Stecker (blau bei beiden Kabeln)
                  mit den Schlitzen am ATA/OAE-Anschluss aus, und drücken Sie das Kabel hinein, bis es
                  hörbar einrastet.
           3      Für PCA-Kabel richten Sie den Einzelsteg am Stecker (violett) mit dem Schlitz am
                  PCA-Anschluss aus, und drücken Sie das Kabel hinein, bis es hörbar einrastet.

               ATA/OAE-
               Anschluss                             PCA-Anschluss

            WARNUNG         Es wird empfohlen, die OAE-Sonde und sonstige Wandler mindestens einmal am Tag
                            mittels des Sonden- oder Kabeltests bzw. immer, wenn Sie vermuten, dass die Sonde
                            oder ein Kabel defekt ist, zu überprüfen.

           WICHTIG: Zum Abziehen der Kabel ergreifen Sie die Steckermanschette, und ziehen
           Sie den Stecker aus dem Anschluss heraus. Den Stecker nicht am Kabel oder an der
           Zugentlastung herausziehen.

           Die Elektroden für ABR-Screenings anlegen:
           1      Wenn die Haut des Patienten trocken oder ölig ist, bereiten Sie die Haut mithilfe von
                  Kochsalzlösung oder NuPrep® Gel für die Elektroden vor. Die Hautvorbereitung verringert
                  die elektrische Impedanz und verbessert die Leitfähigkeit der elektrischen ABR-Signale.
                  •   Ölige Haut lässt sich gut mit Wasser und milder Seife abwaschen. Danach die Haut
                      mit NuPrep® Gel (Gel für Neugeborene) behandeln.
                  •   Trockene Haut spricht gut auf eine Vorbereitung mit Kochsalzlösung oder NuPrep®
                      Gel an. Man kann auch einen Tropfen Kochsalzlösung unter jede Elektrode aufbringen.

026057-DE Rev F                                       12                     © 2021 Natus Medical Incorporated
Vorbereiten der Messung                                         Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

                    Hinweis: Wenn Sie Alkohol zur Reinigung der Haut verwenden, muss die Haut
                    im Anschluss mit Elektrodengel oder NuPrep erneut befeuchtet werden.

             WARNUNG       Die Haut von Säuglingen darf nur dann mit Seife oder Alkohol behandelt werden,
                              wenn die Standardvorschriften der Einrichtung dies zulassen.
                           Elektroden   niemals an geschädigten oder erkrankten Hautstellen befestigen und
                              solche Haut auch niemals vorbereiten. Bei Säuglingen mit ausgeprägter Gelbsucht
                              dürfen die Elektroden nicht verwendet werden.
                           Elektroden  nicht längere Zeit am Säugling belassen. Falls der Säugling unter einer
                              noch aufliegenden Elektrode schwitzen sollte, kann es zu Hautreizungen kommen.

            WICHTIG: Weisen die Elektroden bei der Entnahme aus ihrer Folienpackung farbliche
            Veränderungen, Verhärtungen und mangelnde Haftkraft auf, sind die Elektroden zu entsorgen und
            neue Elektroden zu verwenden. Beschädigte oder abgelaufene Elektroden nicht verwenden.

            2   Die Klemmen des PCA-Kabels mit einer Dreiergruppe von Jelly Tab Einwegelektroden
                verbinden: Jede Klemme durch Drücken öffnen und auf der Lasche der Elektrode
                platzieren. Die Kabelseite der Klemme und die Gelseite der Elektrode auf derselben
                Seite positionieren. Schließen Sie die Klemmen an den Elektroden an, bevor Sie die
                Elektroden von der Klebefolienkarte abziehen.

             VORSICHT      Die PCA-Kabelklemmen nur mit dem violetten Teil der Elektrodenlasche verbinden.
                           Die PCA-Klemmen dürfen nicht mit dem Hydrogel-Bereich der Elektrodenlasche in
                           Kontakt kommen. Anderenfalls könnten falsche Myogenwerte die Folge sein.

                                             Richtig

                                             Falsch

            3   Halten Sie die Elektroden an den Laschen fest. Entfernen Sie die Elektroden einzeln von
                der Trägerfolie und bringen Sie die Elektroden an dem Neugeborenen an. Richten Sie dabei
                alle Elektroden in die gleiche Richtung aus.
                •   Schwarze Elektrode > Stirn (möglichst hoch, in der Stirnmitte am Haaransatz.
                    Vermeiden Sie unbedingt den Bereich der Augenbrauen und den Augenbereich, da die
                    Muskeln in diesem Bereich Artefakte produzieren können)
                •   Weiße Elektrode > Nacken (möglichst direkt in der Nackenmitte, nicht am Kopf oder
                    am Rücken)
                •   Grüne Elektrode > Schulter (Die Referenzelektrode möglichst an der Rückseite der
                    linken oder rechten Schulter platzieren. Die Elektrode darf die Nackenelektrode nicht
                    berühren)

            WICHTIG: Falls die Einmalelektroden nicht an den dafür vorgesehenen Stellen
            angebracht werden, ist mit einer verlängerten Messdauer und einer erhöhten Anzahl
            von REFER-Ergebnissen zu rechnen.

© 2021 Natus Medical Incorporated                      13                                       026057-DE Rev F
Vorbereiten der Messung                                         Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

                   Schwarz

                                                                                        Weiß

                                                                                        Grün

           4      Die Einmalelektroden leicht andrücken und einige Sekunden lang die Position fixieren,
                  damit die Elektroden einen möglichst optimalen Sitz erzielen.

                      Hinweis: Um eventuelle Störungen schon im Vorfeld zu vermeiden, ist darauf zu
                      achten, dass das ATA-Hörerkabel die Elektroden bzw. Elektrodenkabel nicht berührt.

           WICHTIG: Die Einmalelektroden nur an den Laschen berühren bzw. anfassen. Die leitfähige
           Haftfläche besteht aus Hydrogel und kann bei zu häufiger oder unsachgemäßer Handhabung
           unbrauchbar werden.

           Bei Verwendung eines ATA-Kabels für ABR-Screenings Einweg-Hörerschalen
           verwenden:

            WARNUNG          DieVerwendung von anderen Hörerschalen oder Hörerschalenkabeln als die hier
                               beschriebenen kann im Testverlauf zu unkontrollierten, nicht nachvollziehbaren
                               Schallpegeln führen.
                             NiemalsDruck auf Gehörgang oder Tragus (vor der äußeren Öffnung des
                               Gehörganges liegender Knorpelvorsprung) ausüben.
                             Das ATA-Hörerkabel niemals ohne die Hörerschalen verwenden oder direkt in den
                               Gehörgang einführen.

           1      Die Verpackung der Hörerschalen aufreißen (an der Kerbe an der Ecke). Lassen
                  Sie die Hörerschalen auf der Trägerfolie und verbinden Sie Hörerschalen mit den
                  Schallkopfgehäusen.

           WICHTIG: Die Flexicoupler-Hörerschalen sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen
           und dürfen nicht wiederverwendet werden.

                      Hinweis: Die Flexicoupler-Hörerschalen sind nur für die Verwendung bei
                      Neugeborenen vorgesehen.

                      Hinweis: Flexicoupler-Hörerschalen sind nur für die Verwendung mit dem
                      ATA-Kabel vorgesehen. Versuchen Sie niemals, die Flexicoupler-Hörerschalen
                      in Verbindung mit der OAE-Sonde zu verwenden.

                                                                  Hörerschalen-
                                                                  Anschluss

                                                                  Hörerschalen-Lasche

                                                                  Trägerfolie

           2      Die Hörerschalen einzeln von der Trägerfolie lösen und über dem Ohr des Patienten
                  anbringen.

026057-DE Rev F                                       14                        © 2021 Natus Medical Incorporated
Vorbereiten der Messung                                     Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

                 Blauer Schallkopf – linkes Ohr         Roter Schallkopf – rechtes Ohr
                 Positionieren Sie die Lasche der Hörerschale hinter dem Ohr. Das Kabel des Hörerkabels
                 soll dabei entweder nach oben zum Kopf oder nach unten zur Schulter zeigen. Um die
                 Hörerschalen anzubringen, setzen Sie die Hörerschalen hinter dem Ohr an und „rollen“
                 Sie die Hörerschalen von hinten nach vorne.
                 Die Hörerschalen müssen die Ohrmuscheln rundherum abschließen. Bringen Sie
                 Hörerschalen soweit wie möglich nicht über den Haaren an. Stellen Sie sicher,
                 dass sich die Schallaustrittsöffnung des Hörerkabels direkt vor dem Gehörgang des
                 Neugeborenen befindet.

            Die OAE-Sonde für eine Messung vorbereiten:
            1    Wählen Sie in Abhängigkeit von der Gehörgangsgröße einen passenden Ohrstöpsel aus
                 und schieben Sie den Ohrstöpsel bis zum Anschlag auf die Sondenspitze.

                Beispiel für das Aufsetzen                       Beispiel für das Anbringen eines
                eines Silikon-Ohrstöpsels                        Schaumstoff-Ohrstöpsels

            WICHTIG: Verwenden Sie nur Ohrstöpsel, die für Ihre Echo-Screen III Sonde vorgesehen
            sind und von Natus Medical Incorporated bereitgestellt werden.

            WICHTIG: Halten Sie beim Aufstecken bzw. beim Entfernen des Ohrstöpsels die Sonde nur am
            Sondenkopf und nicht am Sondenkabel fest.

            WICHTIG: Achten Sie beim Aufsetzen von Schaumstoffohrstöpseln auf die Sondenspitze
            darauf, dass der Schaumstoffohrstöpsel nicht zusammengedrückt wird.

            2    Führen Sie die OAE-Sonde vorsichtig in den Gehörgang des Patienten ein. Achten Sie
                 dabei auf einen festen und sicheren Sitz der Sonde.
                 •   Um die Sonde leichter in den Gehörgang einzuführen, ziehen Sie die Ohrmuschel
                     ähnlich wie bei der Otoskopie nach hinten.
                 •   Spontane Kopfbewegungen können durch Reduzierung der Sondenkabelspannung
                     kompensiert werden: Hierzu kann das Kabel in eine große Schleife gelegt werden,
                     die locker mit einer Hand in der Nähe des Kopfes des Patienten gehalten wird,
                     oder Sie können eine Kabelklemme verwenden und die Klemme nahe am Kopf
                     des Patienten (z. B. Kleidung des Patienten oder Babydecke) anbringen.
                 •   Vermeiden Sie während der Messung den Kontakt des Kabels mit vibrierenden oder
                     sich verschiebenden Oberflächen.

© 2021 Natus Medical Incorporated                  15                                       026057-DE Rev F
Durchführen eines TEOAE-, DPOAE- oder DPOAE+-Screenings                                   Echo-Screen III Pro

            WARNUNG         DieSonde bzw. die Sondenspitze darf niemals ohne einen Ohrstöpsel in den Gehör-
                              gang eingeführt werden.
                            NiemalsDruck auf Gehörgang oder Tragus (vor der äußeren Öffnung des
                              Gehörganges liegender Knorpelvorsprung) ausüben.
                            Fallsdie Sonde mit einem falschen oder zu großen Ohrstöpsel verwendet wird
                              oder wenn die Sondenspitze mit dem Ohrstöpsel mit übermäßiger Kraft in den
                              Gehörgang eingeführt wird, kann der Gehörgang und/oder das Trommelfell verletzt
                              werden.

                  Hinweis: Für beide Ohren kann derselbe Ohrstöpsel verwendet werden. Wenn jedoch
                  eine Infektion im äußeren Gehörgang vermutet wird, sollte der Ohrstöpsel vor dem
                  Testen des anderen Ohrs ausgewechselt werden.

                  Hinweis: Bei einem Sondenfehler muss sichergestellt werden, dass die Schallkanäle
                  der Sondenspitze frei von Ablagerungen und Verunreinigung sind und die Sonde
                  ordnungsgemäß angeschlossen ist.

           3      Um nach einer Messung einen Ohrstöpsel zu entfernen, halten Sie die Sonde am
                  Sondenkopf und pressen Sie mit den Fingern den Ohrstöpsel auf der Sondenspitze
                  leicht zusammen. Positionieren Sie die Fingernägel der anderen Hand hinter dem
                  Klarsichtschlauch des Soft-Ohrstöpsels bzw. am Fuß des Silikon Ohrstöpsels und ziehen
                  Sie den Ohrstöpsel von der Sondenspitze. Falls Sie einen Soft-Ohrstöpsel verwenden,
                  ziehen Sie nicht am Schaumstoff, da sich ansonsten der Klarsichtschlauch lösen kann
                  und auf der Sondenspitze bleibt.

Durchführen eines TEOAE-, DPOAE- oder DPOAE+-Screenings
                     Hinweis: DPOAE+ ist nur verfügbar, wenn Ihr Administrator Ihr Gerät
                     entsprechend konfiguriert hat. DPOAE+-Testergebnisse werden in den
                     zusammengefassten Testergebnissen nicht berücksichtigt. Diese Option
                     wird nur von bestimmten Hörscreening-Programmen verwendet.

           TEOAE-, DPOAE- und DPOAE+- Messungen können nur mit einer OAE-Sonde durchgeführt
           werden.

            VORSICHT        Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht um das Gerät gewickelt werden und dass die
                            Kabel bzw. die Sonde während der Durchführung einer Messung separat und getrennt
                            verlaufen. Evtl. könnte dadurch die Messung beeinflusst werden und zu falschen
                            Ergebnissen führen.

           WICHTIG: Bevor Sie eine Messung durchführen, überprüfen Sie das Kalibrierdatum der
           angeschlossen Wandler auf dem Startbildschirm. Falls die Kalibrierung abgelaufen sein sollte,
           können Sie aus Sicherheitsgründen keine Messung mehr durchführen.

           WICHTIG: Natus und das Joint Committee on Infant Hearing (JCIH) empfehlen, bei jeder
           Screening-Sitzung immer beide Ohren zu testen.

026057-DE Rev F                                       16                     © 2021 Natus Medical Incorporated
Durchführen eines TEOAE-, DPOAE- oder DPOAE+-Screenings                               Echo-Screen III Pro

            Screening starten:
            1   Nach Auswahl eines Patienten in der To-Do-Liste oder auf dem Bildschirm „Patienteninfo“
                (nachdem die Patienteninformationen hinzugefügt oder bearbeitet worden sind), tippen Sie
                auf Screenen und wählen Sie dann eine Messung (abhängig von der Gerätekonfiguration)
                aus, die durchgeführt werden soll: TEOAE, DPOAE bzw. DPOAE+.

            2   In Abhängigkeit von der Gerätekonfiguration können Sie auf Risiken tippen,
                um Risikofaktoren für einen Patienten einzugeben.

            WICHTIG: Wenn Sie mit Patienten arbeiten, die mittels der audble Software auf das Gerät
            übertragen wurden, können Sie Risikofaktoren, die in der Software bereits definiert wurden, auf
            dem Echo-Screen III Pro nicht sehen. Wenn die Daten von dem Echo-Screen III Pro wieder
            in die Software übertragen werden, werden die Risikofaktoren vom Gerät und der Software
            abgeglichen.

            3   Optional können Sie auf Kommentar tippen, um einem Test einen Kommentar
                hinzuzufügen.
                    Hinweis: Um Kommentare anzuzeigen, die bereits gespeichert wurden, tippen
                    Sie auf Kommentar in der Testauswahl oder dem Testergebnis-Bildschirm.

                    Hinweis: Tippen Sie auf Abbrechen oder drücken sie auf die Zurück-Taste auf
                    der Tastatur, um den Bildschirm Kommentar hinzufügen zu schließen, ohne
                    Ihre Änderungen zu speichern

            4   In Abhängigkeit von der Gerätekonfiguration können Sie auf Untersuchung tippen,
                um eine Messung als „Erstuntersuchung“, „Folgeuntersuchung“ oder „Unbekannt“ zu
                definieren.
            5   In Abhängigkeit von der Gerätekonfiguration können Sie auf Standort tippen, um zu
                definieren, wo die Messung stattgefunden hat. Zur Auswahl stehen: Stationär, Ambulant,
                Zuhause oder Unbekannt.
            6   Tippen Sie auf R (rechts) oder L (links) für das Ohr, das Sie zuerst untersuchen möchten.
            7   Tippen Sie auf Screening starten. Vor jeder Messung wird eine Kalibrierung durchgeführt.
                Wenn ein Sondenfehler auftritt, positionieren Sie die Sonde neu und tippen Sie auf
                Erneut screenen.

© 2021 Natus Medical Incorporated                   17                                    026057-DE Rev F
Durchführen eines TEOAE-, DPOAE- oder DPOAE+-Screenings                              Echo-Screen III Pro

                  Nach Abschluss der Kalibrierung beginnt der Test automatisch.

                  Die DPOAE- und DPOAE+-Messung werden jeweils bei vier verschiedenen Frequenzen
                  durchgeführt. Bei der DPOAE+-Messung wird zusätzlich zu 65/55 dB SPL die Messung
                  bei 55/45 dB SPL durchgeführt.

                                                                       Aktive Messfrequenz
                                                                       Übersprungen
                                                                       PASS

                     Hinweis: Sie können die Messung zu jedem beliebigen Zeitpunkt stoppen.
                     Bei einer DPOAE- bzw. DPOAE+-Messung können Sie die aktive Messfrequenz
                     überspringen. Wenn Sie eine oder mehrere Frequenzen überspringen, lautet
                     das Ergebnis des Tests: „Unvollständig“.

           8      Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird das Ergebnis „PASS“ oder „REFER“
                  sowie eine detaillierte Zusammenfassung über den Testverlauf angezeigt.
                  Bei einer DPOAE+-Messung tippen Sie auf 65/55 dB SPL, oder tippen Sie auf
                  55/45 dB SPL, um die Zusammenfassung anzuzeigen.
                  Bei einem „REFER“-Ergebnis wird eine Wiederholung der Messung empfohlen.

                                   TEOAE

026057-DE Rev F                                     18                   © 2021 Natus Medical Incorporated
Durchführen eines ABR-Screenings                               Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

                                                                         REFER
                                                                         PASS...
                                                                         Übersprungen

                                     DPOAE

                                    DPOAE+
            9   Führen Sie die OAE-Sonde in das andere Ohr ein und tippen Sie auf Weiter, um das andere
                Ohr zu messen.
            10 Reinigen Sie die OAE-Sonde und das Kabel nach jedem Gebrauch.

Durchführen eines ABR-Screenings

            WARNUNG        Lassen Sie einen Patienten niemals unbeaufsichtigt, während er am Gerät angeschlos-
                           sen ist.
            VORSICHT       Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht um einen Teil des Geräts gewickelt sind und
                           dass die Kabel während der Durchführung des Screenings getrennt und nicht verwic-
                           kelt sind. Solche Bedingungen können zu falschen Screening-Ergebnissen führen.

            WICHTIG: Bevor Sie eine Messung durchführen, überprüfen Sie das Kalibrierdatum der
            angeschlossen Wandler auf dem Startbildschirm. Falls die Kalibrierung abgelaufen sein sollte,
            können Sie aus Sicherheitsgründen keine Messung mehr durchführen.

            WICHTIG: Natus und das Joint Committee on Infant Hearing (JCIH) empfehlen, bei jeder
            Screening-Sitzung immer beide Ohren zu testen.

© 2021 Natus Medical Incorporated                     19                                       026057-DE Rev F
Durchführen eines ABR-Screenings                               Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

           Screening starten:
           1      Wählen Sie einen Patienten aus der To-Do-Liste oder der Patientenliste aus, tippen Sie auf
                  Screenen und wählen Sie in der Messauswahl ABR an.

           2      In Abhängigkeit von der Gerätekonfiguration können Sie auf Risiken tippen, um
                  Risikofaktoren für einen Patienten einzugeben.

           WICHTIG: Wenn Sie mit Patienten arbeiten, die mittels der audble Software auf das Gerät
           übertragen wurden, können Sie Risikofaktoren, die in der Software bereits definiert wurden, auf
           dem Echo-Screen III Pro nicht sehen. Wenn die Daten von dem Echo-Screen III Pro wieder
           in die Software übertragen werden, werden die Risikofaktoren vom Gerät und der Software
           abgeglichen.

           3      Optional können Sie auf Kommentar tippen, um einem Test einen Kommentar
                  hinzuzufügen.

                      Hinweis: Um Kommentare anzuzeigen, die bereits gespeichert wurden, tippen
                      Sie auf Kommentar in der Testauswahl oder dem Testergebnis Bildschirm.

                      Hinweis: Tippen Sie auf Abbrechen oder drücken sie auf die Zurück-Taste auf
                      der Tastatur, um den Bildschirm Kommentar hinzufügen zu schließen, ohne
                      Ihre Änderungen zu speichern.

           4      In Abhängigkeit von der Gerätekonfiguration können Sie auf Untersuchung tippen,
                  um eine Messung als „Erstuntersuchung“, „Folgeuntersuchung“ oder „Unbekannt“ zu
                  definieren.
           5      In Abhängigkeit von der Gerätekonfiguration können Sie auf Standort tippen, um zu
                  definieren, wo die Messung stattgefunden hat. Zur Auswahl stehen: Stationär, Ambulant,
                  Zuhause oder Unbekannt.
           6      Wenn Sie ein ATA-Hörerkabel in Verbindung mit Hörerschalen für die ABR-Messung
                  verwenden und beide Ohren gleichzeitig messen möchten, müssen Sie auf Sequenziell
                  tippen.
                  Tippen Sie auf R (rechts) oder L (links) für das Ohr, welches Sie zuerst untersuchen möch-
                  ten.
           7      Tippen Sie auf Screening starten. Es wird automatisch eine Impedanzprüfung
                  durchgeführt. Wenn die Impedanzwerte im Toleranzbereich liegen, wird dies durch grüne
                  Häkchen angezeigt. Starten Sie die ABR-Messung durch tippen auf Weiter. Wenn die

026057-DE Rev F                                      20                    © 2021 Natus Medical Incorporated
Durchführen eines ABR-Screenings                                 Echo-Screen III Pro Gebrauchsanweisung

                Impedanzprüfung nicht erfolgreich war, bereiten Sie die Haut nochmals entsprechend vor,
                positionieren Sie die Elektroden neu und wiederholen Sie den Vorgang.

                 Mit dem ATA-Hörerkabel ist die gleichzeitige Messung beider Ohren möglich

                      Mit der OAE-Sonde ist es nur möglich, jedes Ohr einzeln zu messen

            8   Wenn Sie zur ABR-Messung eine OAE-Sonde verwenden, wird vor der Messung eine
                Kalibrierung durchgeführt. Bei einer erfolgreichen Kalbrierung beginnt die Messung.

                    Hinweis: Sie können eine laufende Messung jederzeit unterbrechen oder
                    komplett stoppen. Wird Sie die Messung unterbrechen, wird die Messdauer so
                    lange nicht weiter aktualisiert, bis die Messung wieder fortgesetzt wird.

            9   Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird das Ergebnis „PASS“ oder „REFER“ sowie eine
                detaillierte Zusammenfassung über den Testverlauf angezeigt.
                Wenn beide Ohren gleichzeitig gemessen werden, müssen die Messungen erst auf
                beiden Seiten abgeschlossen werden, bevor die Ergebnisse angezeigt werden. Das
                Messergebnis für das zuletzt gemessene Ohr wird zuerst angezeigt. Tippen Sie auf
                Ergebnis d. anderen Ohrs sehen, um das Messergebnis der anderen Seite anzuzeigen.
                Wenn Sie die Ohren einzeln testen, werden nur die Ergebnisse für das soeben getestete
                Ohr angezeigt.

© 2021 Natus Medical Incorporated                       21                                   026057-DE Rev F
Sie können auch lesen