FESTIVAL DES MITTEL- UND OSTEUROPÄISCHEN FILMS 20.04.-26.04.2021 - goEast Filmfestival
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ABCDEFGHI JKLMNOPQ R S T U VWXY Z Brecht machte daraus ein Drama, Schiller eine Tragödie, und bei Heine war’s ein Gedicht. Wir machen daraus eine der besten Tageszeitungen der Welt. Kultur ist vielseitig – wie die Frankfurter Allgemeine Zeitung. Allen Freunden von Film und Kino wünscht die F.A.Z. ein spannendes 21. goEast Filmfestival 2021. Kostenloses Probeabo: (069) 75 91-33 59 faz.net/probeabo DEUTSCHES FILMINSTITUT FILMMUSEUM ALLES IST FILM EVERYTHING IS FILM WWW.DFF.FILM DFF – Deutsches Filminstitut & Filmmuseum Schaumainkai 41 | 60596 Frankfurt am Main
FÖRDERER H ADOLF UND LUISA HAEUSER-STIFTUNG FÜR INHALT / CONTENT KUNST UND KULTURPFLEGE Grußworte / Greetings 4 SPONSOREN Einleitung / Introduction 10 goEast Team 12 goEast-Trailer 13 Dank / Thanks 14 WETTBEWERB / COMPETITION 16 EAST-WEST TALENT LAB 72 HOMMAGE AN / HOMAGE TO Sprachkürzel / Language Abbreviations 17 Jury 74 YURI GAGARIN 108 Internationale Jury 18 Paneldiskussion / Panel Discussion 75 Filme / Films 110 Kaffee . Rösterei . Barista FIPRESCI Jury 20 Masterclass 75 Filme / Films 22 BIOSKOP / BIOSCOP 114 OPEN FRAME AWARD 76 PANEUROPÄISCHES PICKNICK / Jury 78 SPECIALS 122 PAN-EUROPEAN PICNIC 56 Projects 79 Archivpräsentation / Archive Presentation: Jury 58 Albanian Central Film Archive 124 RheinMain Kurzfilmwettbewerb / SYMPOSIUM 82 Festivalkooperation / Festival Cooperation: RheinMain Short Film Competition 60 Essay 83 Short Waves Festival 125 Online-Ausstellung / Online Exhibition: Vorträge / Lectures 95 Schools goEast 127 Zentralasien enthüllen / Filme / Films 97 Spezial-Vorstellung / Special Screening 128 MEDIENPARTNER Unveiling Central Asia 63 Anti-Oscars 64 Index 138 Dan Perjovschi: Anti-Oscars 68 Impressum und Veranstaltungsorte / Ost-Kiosk 69 Imprint and Festival Locations 144 A Wall is A Screen 70 für Frankfu und Rhein-M rt ain DAS KULTURMAGAZIN FILMNEWEUROPE.COM FILM DIENST Das Portal für Kino und Filmkultur GOEAST PARTNER ON DEMAND Eine Vielzahl der Programmpunkte finden in der Festivalwoche vom 20.–26. April 2021 online statt. www.filmfestival-goeast.de A large part of the programme will take place online during the festival week from 20th to IN CONTENT VR 26th April. www.filmfestival-goeast.de goEast ist ein Projekt des DFF – Deutsches Filminstitut & Filmmuseum e.V. / goEast is a project of DFF – Deutsches Filminstitut & Filmmuseum e.V. EIN PROJEKT DES 2 3
ANNA SCHOEPPE 30 Nachwuchstalente stellen sich nach einem Programm aus Soviet urban centres like Moscow, St. Petersburg or Kiev. GESCHÄFTSFÜHRERIN HESSENFILM Workshops zu Filmfinanzierung, Beyond that, the medium of film Verleihstrategien und Stoffent- was also used for propaganda FORMER MINISTER OF STATE Lieber Besucherinnen und wicklung bei einem Pitch vor purposes. This was part of GOEAST PATRON Besucher, sehr geehrte Damen Publikum einer dreiköpfigen the efforts to convert the und Herren, Expertenjury. Das vielverspre- inhabitants of the economically goEast – Festival of Central and chendste Projekt erhält den depressed republics to the Soviet Eastern European Film is going auch in der 21. Auflage von mit 3.500 Euro dotierten goEast "mainstream culture". Native to take place, but the virus is still goEast erwartet Sie ein sorgfältig Development Award. Ich bin directors took up the resulting taking its toll. Therefore movie kuratiertes, abwechslungsrei- schon jetzt gespannt auf diese identity conflicts in their work: screenings, symposia and panels ches Programm, dessen Fokus Projekte und hoffe sehr, dass wir for instance, Shukhrat Abbassov STAATSMINISTER A.D. will be held digital. Fortunately we have technology to make im Symposium auf den fünf zentralasiatischen Republiken – trotz der virtuellen Ausgabe – junge Filmschaffende für den in his Uzbek-language film THE TALK OF THE NEIGBOURHOOD, PROF. DR. H. C. this possible – though, even so, Kasachstan, Usbekistan, Filmstandort Hessen begeistern in a rather humorous fashion, or BERND NEUMANN the organisers have managed to Tadschikistan, Kirgistan und und mit unserer lokalen, with a critical look at the system, perform a huge feat in planning Turkmenistan liegt. Neben her- lebendigen Szene vernetzen as in Ali Khamraev's WITHOUT goEast. But managed it they have, ausragenden Filmen finden auch können! FEAR. GOEAST-SCHIRMHERR for which I would like to express in diesem Jahr Diskussionen goEast – Festival des mittel- my gratitude – and my very und Vorlesungen statt, die sich Bis es soweit ist, wünsche ich The echo of this search for und osteuropäischen Films warm congratulations. vor allem mit den sowjetischen Ihnen, liebe Besucher:innen und identity can also be found in findet statt, aber das Virus Einflüssen auf das zentralasiati- Zuschauer:innen zunächst aber today's Central Asian cinema, verlangt weiterhin seinen Tribut. They pulled it off indeed and sche Kino befassen. viele inspirierende Momente, which has taken different paths Deshalb müssen die Filmvorfüh- will be showing us films from interessante Begegnungen und in the individual countries – this rungen, die Symposien und die Central and Eastern Europe So diente dieses einerseits als vor allem eine gute Unterhal- is another of the aspects that Panels digital stattfinden. Zum once again, works which we Sprungbrett für Nachwuchsta- tung! the Symposium will focus © Bundesregierung/Kugler Glück haben wir die Technik, would otherwise rarely have lente aus den sowjetischen on. In addition, in fitting with die dies möglich macht – obwohl the opportunity to see, or not Großstädten wie Moskau, St. HessenFilm's own emerging die Planung für die Organisato- Volles Programm also – nicht at all. The festival is presenting Petersburg oder Kiew. Darüber artists focus, the East-West rinnen und Organisatoren ein selbstverständlich in diesen numerous awards again, for hinaus wurde das Medium Film Talent Lab will take place again großer Kraftakt war. Aber sie Pandemiezeiten, in denen nicht the best films and projects, and, aber auch zu Propagandazwe- this year, offering filmmakers haben es geschafft, wofür ich nur das so wichtige kulturelle within the scope of the goEast cken genutzt. So sollten die from Central and Eastern Europe mich bedanken möchte – und Leben extrem eingeschränkt Symposium "Unveiling Central Bewohner:innen der wirtschaft- the possibility to expand their sehr herzlich gratulieren. stattgefunden hat, sondern in Asia", bringing the cinema of lich abgeschlagenen Republiken professional networks and denen auch die Menschen, die Uzbekistan, Tajikistan, Kazakh- Zentralasiens für die sowjetische develop projects together. Wieder zeigen sie uns Filme aus Kunst und Kultur erst schaffen, stan and Kyrgyzstan closer to us. Leitkultur gewonnen werden. Mittel- und Osteuropa, die wir oft an den Rand ihrer Existenzen Die daraus resultierenden Following a programme sonst selten oder gar nicht zu geraten sind. The real deal, you could Identitätskonflikte griffen consisting of workshops on film sehen bekommen würden. Sie say – that's nothing to be einheimische Regisseure auf: financing, distribution strategies vergeben wieder zahlreiche Mit diesem 21. goEast – Festival taken lightly in these times of Shukhrat Abbassov in seinem and developing material, in a Preise für die besten Filme und des mittel- und osteuropäischen global pandemic, in which not usbekischsprachigen Film pitching session 30 emerging Projekte und bringen uns beim Films können wir das kulturelle only cultural life, which is so DARÜBER SPRICHT DIE GANZE talents will present their project goEast-Symposium „Unveiling Leben weiter aufrechterhalten. important, was forced to take NACHBARSCHAFT eher ideas to a three-member expert Central Asia“ das Kino aus Darüber freue ich mich sehr und place under extreme restrictions, humoristisch, Ali Khamraev in jury in front of a live audience. Usbekistan, Tadschikistan, wünsche allen Zuschauerinnen but also in which the individuals OHNE ANGST systemkritisch. MANAGING DIRECTOR HESSENFILM The most promising project will Kasachstan und Kirgisistan und Zuschauern, Filmschaffen- who create art and culture in the be honoured with the goEast näher. den und Kinobegeisterten ein first place have been pushed to Das Echo dieser Identitätssuche Dear festival guests, Development Award, endowed gelungenes Festival. the margins of existence. findet sich auch im heutigen with 3,500 euros in prize money. zentralasiatischen Kino For its 21st edition, you can I can't wait to see these projects With this 21st goEast – Festival wieder, das in den einzelnen once again expect a lovingly and hope very much – in spite GREETINGS of Central and Eastern European Ländern unterschiedliche Wege curated programme full of of the virtual edition – that we Film we can take a further step eingeschlagen hat und auch ein variety from goEast, including can interest young filmmakers in maintaining cultural life. I Schwerpunkt des Symposiums a focus in the Symposium on in Hessen as a film location and am delighted to witness this and sein wird. Darüber hinaus findet the five Central Asian republics connect them with our vibrant wish all guests, filmmakers and passend zum Nachwuchsschwer- of Kazakhstan, Uzbekistan, local scene! cinema fans – whether phys- punkt der HessenFilm auch Tajikistan, Kyrgyzstan and ically or virtually present – a in diesem Jahr das East-West Turkmenistan. In addition to Until then, I would like to wish wonderful festival. Talent Lab statt, das jungen excellent films, this year's event you, dear guests and viewers, Filmschaffenden aus Mittel- und again features discussions and many inspiring moments, inter- Osteuropa die Möglichkeit gibt lectures, which deal above all esting encounters and above all sich zu vernetzen und gemein- with Soviet influences on Central an entertaining time! sam Projekte zu entwickeln. Asian cinema. The region served on the one hand as a launching 4 5 pad for emerging talents from
AXEL IMHOLZ Mithilfe des interkulturellen ration mit dem Medienzentrum world. From the beginning, the Angebots, hilft das Paneuropä- KULTURDEZERNENT DER und dem Staatlichen Schulamt State Capital of Wiesbaden has ische Picknick bei goEast eine LANDESHAUPTSTADT WIESBADEN Wiesbaden WINTERFLIEGEN been proud to be able to present Brücke gen Osten zu schlagen. von Olmo Omerzu und lädt goEast in Wiesbaden, with its Wie 1989 werden auch heute Zum 21. Mal wird goEast in auf eine abenteuerliche Reise high-quality programme and noch Abtrennungen überwun- Wiesbaden Filmkunst des durch die reif bedeckte Winter- dedication as a mediator of den und Verbindungen zwischen Ostens präsentieren – trotz der landschaft Tschechiens ein. Ich culture. den Menschen geschaffen. unsicheren Perspektive in Zeiten hoffe sehr, dass dieses wichtige Der Kulturfonds ist stolz darauf, der Pandemie. Das Programm Angebot für Schüler:innen Come along for the ride in a pro- mit dem RheinMain Kurzfilm- des international anerkannten stattfinden kann, um jungem gramme devoted to outer space © Kulturfonds Frankfurt RheinMain preis bereits zum dritten Mal Festivals wird hoffentlich real Publikum Einblicke in osteuro- marking the 60th anniversary einen Baustein zu dieser gesell- stattfinden: im kommunalen Kino Caligari, im Landes- päische Kultur zu vermitteln. Trotz aller Schwierigkeiten of the first manned space flight and reawakening the memory KARIN WOLFF schaftlichen Brücke beisteuern zu können. Wir hoffen, dass mit GESCHÄFTSFÜHRERIN DES KULTURFONDS museum und weiteren Veranstal- dürfen Sie sich auch in diesem of Yuri Gagarin. The festival is FRANKFURT RHEINMAIN dem Filmfestival in diesem Jahr tungsorten in Wiesbaden und Jahr wieder auf ein interessantes commemorating this event with der Startschuss in eine ruhigere Covid, along with populist and der Region. Ergänzend gibt es und anspruchsvolles Programm a film series featuring reflec- Im letzten Jahr musste das und friedlichere Zeit gegeben nationalist currents as well, has diesmal digitale Angebote und freuen. Dafür danke ich Heleen tions on outer space from Central Paneuropäische Picknick bei werden kann. put coexistence in Europe to the einen Plan B – für alle Fälle. Gerritsen und ihrem engagierten and Eastern Europe. Visit the goEast corona-bedingt in den Als langjähriger Unterstützer test in earnest. That is why it is Festivalteam. republics of Central Asia, which September verschoben werden freut sich der Kulturfonds auf more important than ever to set Das vielfältige Rahmenpro- Hoffen wir, dass die geladenen occupy centre stage at this year's und auch 2021 wird dieses his- die nächste Runde von goEast an example against this division. gramm, die besonderen Filme internationalen Film- und Symposium. Films, lectures torisch inspirierte Zusammen- und wünscht dem Publikum, im Wettbewerb und weitere Festivalgäste aus Ost und West and panel discussions from the kommen, aber auch das gesamte aber auch dem Team viel Spaß With its intercultural pro- Sektionen machen das Festival und das Wiesbadener Publikum silent film era to the present day Filmfestival wohl noch von der und Erfolg. gramme, goEast's Pan-European einmalig. Die Jurys sind wie das Festival real besuchen invite participants and audience Pandemie überschattet werden. Picnic helps to build a bridge immer international besetzt. Die und miteinander ins Gespräch members to get to know a region Doch in dieser Herausforderung to the East. As in 1989, barriers Landeshauptstadt Wiesbaden kommen können. that is still rather unexplored liegt auch eine Chance. are overcome and connections ist stolz darauf, goEast mit in these parts. Enjoy cinematic Wie bereits 1989 beim Paneuro- forged between individuals seinem anspruchsvollen und treasures in the Bioscop section, päischen Picknick in Sopron, an today too. kulturvermittelnden Programm like GORBACHEV. HEAVEN, Vit- der Grenze zwischen Österreich MANAGING DIRECTOR OF KULTURFONDS FRANKFURT RHEINMAIN seit Anbeginn in Wiesbaden aly Mansky's documentary film und Ungarn, besteht nun die Kulturfonds is proud to be able präsentieren zu können. about one of the most significant Möglichkeit die Menschen in to contribute a building block to political personalities of the 20th einer schwierigen gesellschaftli- Last year, the Pan-European this societal bridge for the third Lassen Sie sich anlässlich des 60. century. chen Lage zu vereinen und Trost Picnic had to be postponed until year running with the Rhein- Jubiläums der ersten bemannten zu spenden. Zwar wird in diesem September at goEast due to Main Short Film Award. We hope Raumfahrt in ein Weltraum- In co-operation with the city's Jahr wohl nicht wie damals der the spread of COVID-19, and in that this year's film festival can programm entführen und die Media Centre and the local Eiserne Vorhang gelüftet werden, 2021 this historically inspired serve as the starting signal for a Erinnerung an Yuri Gagarin school authority, "Schools goEast" doch bietet der kulturelle gathering, and indeed the entire calmer and more peaceful time. HEAD OF THE DEPARTMENT OF CULTURAL aufleben. Diesem Ereignis ist is showing Olmo Omerzu's Austausch mit unseren östlichen film festival, will likely still be AFFAIRS OF THE STATE CAPITAL WIESBADEN eine Filmreihe mit mittel- und WINTER FLIES, which takes Nachbarn wieder ein wenig das overshadowed by the pandemic. As a long-time supporter, osteuropäischen Weltraumre- viewers on an adventurous trip Gefühl von Normalität. However, this challenge also Kulturfonds is looking forward flexionen gewidmet. Besuchen For the 21st time, goEast is through the frost-covered winter Corona, aber auch populistische represents an opportunity. to this next round of goEast – we Sie die Republiken Zentralasiens, presenting the cinematic art of landscape of the Czech Republic. und nationalistische Strömun- would like to wish both the die im Mittelpunkt des diesjäh- the East in Wiesbaden – in spite I really hope that this important gen haben das Miteinander in As before in 1989, at the audience and team great fun and rigen Symposiums stehen. Filme, of the uncertain perspectives programme for students can take Europa auf eine schwere Probe Pan-European Picnic in Sopron, success. Vorträge und Diskussionsrunden in this era of a global pandemic. place, to give young audience gestellt. Daher ist es wichtiger on the border between Austria von der Stummfilmebene bis Hopefully the programme of members insight into Eastern denn je, ein Zeichen gegen diese and Hungary, a possibility zur Gegenwart laden ein, die our internationally renowned European culture. Spaltung zu setzen. now exists to unite people and hierzulande noch eher unbe- festival will take place in "real" provide solace in a difficult kannte Region kennenzulernen. life: in the local cinema, Caligari In spite of all the difficulties, you social situation. Though it's GREETINGS Genießen Sie Filmperlen in der FilmBühne, at the State Museum can once again look forward true that the Iron Curtain won't Sektion Bioskop u.a. GOR- and in the festival's other venues to an interesting, high-calibre be parted like it was back then, BATSCHOW. PARADIES, Vitaly in Wiesbaden and the wider programme this year. I would still this cultural exchange with Manskys Dokumentarfilm über region. This year will feature like to thank Heleen Gerritsen our neighbours to the East can eine der wichtigsten politischen additional digital offerings, and and her dedicated team for their provide us with a slight feeling Persönlichkeiten des 20. there is a Plan B, just in case. efforts in this regard. of normalcy again. Jahrhunderts. „Schools goEast“ zeigt in Koope- The multi-faceted supporting Let's hope that the invited programme, the special films international film and festival of the Competition and other guests from East and West and sections combine to make the local Wiesbaden audience the festival truly unique. The can all attend the festival and juries are always composed enter into dialogue with one 6 7 of members from around the another in person.
SIGRID SCHERER ELLEN M. GESCHÄFTSFÜHRERIN DER BHF BANK STIFTUNG HARRINGTON DIREKTORIN DFF – DEUTSCHES FILMINSTITUT & Visionen jenseits des Kon- Deswegen freut sich die BHF MANAGING DIRECTOR OF BHF BANK FILMMUSEUM FOUNDATION ventionellen, das Bedürfnis BANK Stiftung umso mehr, auch zur Erkundung neuer und dieses Jahr wieder in Partner- Im letzten Jahr, als ich mein In diesem Jahr feiern die fünf spannender Erzählformen, der schaft mit goEast – Festival des Visions beyond the conventional, Grußwort vorbereitete, war ehemaligen Sowjet-Republiken Mut, den Rahmen zu sprengen – mittel- und osteuropäischen the need to explore new and die Welt noch eine andere. Kasachstan, Usbekistan, diese Merkmale künstlerischen Films den Open Frame exciting narrative forms, the Nachdem wir unser Programm Kirgisistan, Tadschikistan und Schaffens sind in Zeiten einer Award für innovative Virtual courage to go beyond the frame veröffentlicht hatten, mussten Turkmenistan ihre 30-jährige Pandemie wichtiger als je zuvor, Reality- und 360-Grad-Projekte – these characteristics of artistic alle Vor-Ort-Veranstaltungen Unabhängigkeit. Wir werden denn hier und jetzt stoßen die ermöglichen zu können und den creation are more important aufgrund der weltweiten Coro- den aktuellen Stand der hiesigen klassischen Strukturen und mit 5.000 Euro dotierten Preis than ever in times of a pandemic na-Pandemie abgesagt werden. Filmproduktion, aber auch Vorführungspraxen an ihre zu vergeben. Wir möchten einen because classical structures and Aufgrund schnellen Handelns deren Vergangenheit als Propa- Grenzen. Beitrag dazu leisten, Künstler:in- screening practices are reaching konnte goEast, nun wichtiger gandamittel der Sowjets sowie nen aus Mittel- und Osteuropa zu their limits right here and now. denn je für das Publikum, den- den Einfluss auf das alltägliche Wir sind überzeugt davon, dass fördern, die mutig neue Wege des noch als Online-Festival im Mai Leben präsentieren. die Bereitschaft zur Innovation Erzählens gehen und uns damit We are convinced that a durchgeführt werden. Andere Ich freue mich, Sie persönlich, But by this time, we were in in den Künsten offene Gesell- gleichzeitig Welten bereitstellen, willingness to innovate in the Programmpunkte wurden auf oder in einer kleinen Box auf ‘Lockdown Lite’ again. So, an schaften kennzeichnet, in denen in die wir unkompliziert von arts labels open societies in später im Jahr 2020 verschoben. Zoom zu sehen. In jedem Fall online programme was offered, auch soziale und politische zuhause eintauchen können. which social and political issues Dadurch erstreckte sich das werden wir zusammen sein. this time with new filmmaker Themen aus neuen Blickwinkeln Möge der Preis kreative und can also be viewed from new Festival auf fast acht Monate. interviews. betrachtet werden können. gesellschaftliche Auseinander- angles. The creation of fictional Das Symposium wurde im Juli Alles Gute, As I write this now in February Gerade der Schaffung fiktiver setzungsprozesse anstoßen. worlds and scenarios which im Kino des DFF in Frankfurt Ellen Harrington 2021, we are still in lockdown. Welten und Szenarien, die – mal – sometimes more, sometimes abgehalten, mit Vorträgen vor We are planning in an optimistic mehr, mal weniger – an unsere Ob nun digital oder vor Ort – less – are based on today's often Ort. Filmvorführungen und way for a hybrid in-person and heutige, oft überfordernde allen Beteiligten spannende overwhelming reality has the andere Programmpunkte fanden online programme in Wiesbaden DIRECTOR DFF – DEUTSCHES FILMINSTITUT & Realität angelehnt sind, darf Festivaltage und mit den aus- potential to provide impulses online statt. Das bekannte in late April, featuring the FILMMUSEUM das Potenzial attestiert werden, gewählten Werken anregende for a better future. We see film Paneuropäische Picknick in premiere of our new Festival Anstöße für eine bessere Ausflüge in die virtuelle Welt! and virtual realities as spaces in Wiesbaden wurde auf September Centre at Museum Wiesbaden. Zukunft geben zu können. Film which perspectives can be tested verschoben und bot abwechs- Last year, when I prepared my This year the Festival will und virtuelle Realitäten ver- and utopias can venture the first lungsreiche Elemente wie den welcome letter to you, the world all be presented, in whatever stehen wir als Räume, in denen step into reality. Kurzfilmspaziergang. Auf was a different place. After formats are possible, during the Sichtweisen erprobt werden und Einladung des exground filmfest publishing our programme, the typical one-week period, with Utopien den ersten Schritt in die That is why the BHF BANK Foun- sollten die Wettbewerbsfilme global Covid-19 pandemic forced our Symposium on the creative Wirklichkeit wagen können. dation is all the more pleased im November in der Caligari a cancellation of all in-person filmmaking of the Central Asian to be able to make the Open FilmBühne gezeigt werden. Aber events, and the goEast team Republics serving as a particular Frame Award for innovative zu diesem Zeitpunkt befanden made a quick pivot to keep the highlight. virtual reality and 360-degree wir uns schon wieder im Festival alive – more relevant This year, the five former Soviet projects possible again this „Lockdown Lite“. So wurde ein for the public than ever – with republics of Kazakhstan, Uzbeki- year in partnership with the Onlineprogramm mit Interviews a unique and creative hybrid stan, Kyrgyzstan, Tajikistan and goEast – Festival of Central and der Filmschaffenden angeboten. solution that offered a virtual Turkmenistan will celebrate Eastern European Film, and to Während ich diese Zeilen hier festival in May, and postponed their 30 years of independence, award a prize of 5,000 euros. im Februar 2021 schreibe, other components to later dates and we will explore the current We would like to contribute to befinden wir uns immer noch in 2020. state of their film production, its the promotion of artists from im Lockdown. Wir planen This had the effect of creating fascinating past as a means of Central and Eastern Europe who zuversichtlich ein hybrides a nearly eight month-long propaganda in the former Soviet courageously explore new ways Vor-Ort- und Onlineprogramm festival period. The Symposium republics, and its impact on of storytelling and at the same in Wiesbaden im späten April, was presented in July at the everyday life. GREETINGS time provide us with worlds we inklusive der Premiere unseres DFF's Frankfurt cinema, with I look forward to seeing you, can easily immerse ourselves in neuen Festivalzentrums im in-person lectures, screenings either in person or perhaps in from home. May the prize trigger Museum Wiesbaden. Das diesjäh- and panels streamed online. a tiny box on Zoom, but in any a creative and socially relevant rige Festival wird im bestmög- The popular Pan-European event, we will be together. discourse! lichen Rahmen durchgeführt, Picnic programme was moved dabei ist unser Symposium zum to September in Wiesbaden and All the best, Whether digitally or on site – we Filmschaffen Zentralasiens ein offered such refreshing events Ellen Harrington hope all those involved have Höhepunkt. as a walking evening of outdoor exciting festival days and projections. In November, at the stimulating excursions into the invitation of the exground film virtual world with the selected festival, our Competition films works! were finally planned to screen publicly in the Caligari Theater. 8 9
HELEEN GERRITSEN FESTIVALLEITERIN Coronafaschismus – Coronafashion Impfallianz Schaufenstershopping Coronafußgruß Impfdrängler! – Impfnationalismus Schlafschaf – Schließzeit (coronagebeutelt) Impfneid – Impfpflicht light Schniefscham – Schnitzel-50er Coronageburtstag – Coronahaar Impfstoffmafia – Impftourismus – Impfverschwö- Schnutenpulli – Schweinestau Coronahygienepauschale – Coronahysterie rung Seuchensheriff – Sexkaufverbot Coronaisolation – Coronajahrgang Inzidenzwert – Isolationseinerlei Shoppingtourist Coronakabinett Jahreswechsellockdown – Jahrgang Corona Soforthilfe – Spuckschutz – Sputnik V Coronaknast – Coronaknigge Jo-Jo-Lockdown – Jo-Jo-Shutdown! superspreaden – systemirrelevant Coronakollerrrr!!! Klopapierautomat – Klopapierhamster Testzentrum – To-go-Betrieb coronakonform Klopapierhysterie Tourismusphobie Coronakrise – Coronakurve – Coronalappen Knuffelkontakt Verdachtsquarantäne – Videochat Coronaleugner Kollateralnutzen Virenbarriere – Virenschleuder coronamäßig Kontaktblase Virusangst – Vulkaniergruß Coronamour - Corona, mon amour kontaktlos liefern – kontaktlos zustellen Warnapp – Warnplattform – Watchparty coronamüde Krisenfrise – Krisenfutter – Krisenkanzlerin Wellenbrecherlockdown – Whataboutism Coronashaming – Coronasheriff – Coronaskepsis Wuhanshake – Wumms!! Liebes goEast-Publikum! Coronasoforthilfe lautloses Schreien! Zero-Covid Abstandsbier – Abstandsgebot COVID-19-assoziiert: Letalitätsrate – Lockdown – Lockdown light Zombie – Zombiefirm – Zombieflughafen Abstandsgesellschaft COVID-19-Brain – COVID-19-Maßnahme Lockdown-Jo-Jo ZOOMBOMBING Abstandsjubeltanz – Abstandsmaßmahme COVID-19-Taskforce – COVID-19-Test Lockdownchen – Lockdowner Zoomfatigue – Zwangslockdown Abstandsnudel Covidparty! Lockdownfrisur – lockdowngeplagt Zwei-Haushalts-Regel Abstandsparty – Abstandsregel Dauerhomeoffice – Designermaske zweite Welle – dritte Welle – vierte W…. Abstandsvorgabe – Abstandsvorkehrung digitaler Impfpass – digitaler Gottesdienst Lockdownlockerung Abstandsvorschrift Digitalisierungslücke – Digitalisierungsschub Ungewöhnliche Zeiten erfordern ein unge- Abstrichkabine – Abstrichzentrum Distanzarbeit – Distanzbesuch – Distanzgebot Lockdownverweigerer – Lockerungsdrängler wöhnliches Grußwort. Diese kleine Auswahl Aerosolübertragung – Aerosolverteilung Distanzvorgabe – Doppelpandemie Mask-have – Maskenakne – Maskne an deutschen, im vergangenen Pandemiejahr After-Corona-Body dorfscharf – Draußenschule Maskenflickenteppich entstandenen„Coronologismen“ zeugt genau wie Alltagsheld – Alltagsmaske Drive-in-Club – Drive-in-Kino – Drive-in-Teststation Maskenmuffel – Maskenpflicht das diesjährige goEast-Filmprogramm, von der Ampelwarnsystem Drive-in-Weihnachtsmarkt Maskentrottel – Maskomat – Maultäschle menschlichen Kreativität in Krisenzeiten. Vielen Analabstrich Durchschnittsabitur MEGALOCKDOWN Dank an alle Filmschaffenden, Archive und Anderthalbmetergesellschaft Ebolagruß – Ein-Freund-Regel Microwedding – Mikrofontüte – Mindestabstand Filminstitutionen, die uns trotz der schwierigen Anticoronademo – ANTICORONASCHUTZWALL eingeschränkter Regelbetrieb Mini-Ischgl Lage unterstützt haben. Danke an unsere Partner, Anwesenheitskultur Einkaufsampel – Einkaufswagenpflicht Multispreader Förderer, Sponsoren und natürlich an unser Team Arbeitsquarantäne erste Welle – Erstpatient Mund-Nasen-Bedeckung – ohne Sie/Euch gäbe es kein goEast. AUF – ZU – AUF – ZU Faceshield – Fashionmaske Nasenpimmel – Netflixparty – neue Normalität Ausnahmesemester Fensterbesuch & Flockdown Nullpatient Irgendwann, bald, sehen wir uns wieder im Kino! AUTOKINO – Autokonzert – Autopublikum Fußball-Ischgl Öffnungsdiskussionsorgie – Online-Afterworkparty B.1.1.7-Mutante – Balkongesang – Balkonklatscher Geistergastronomie – Geisterküche – Geisterkino Onlinedemo – Onlinehappening – Onlineparteitag Basisreproduktionszahl Ich downe lock, du downst lock – gelockdownt Onlineparty – Osterruhe 11 INTRODUCTION Besetzungsobergrenze – Besuchsfenster Generation Corona – geshutdownt pandemiebedingt – pandemiesicher Blended Mobility Gesichtskondom – Gurgeltest Pandemiezirkus – Partnerhaushalt Breakoutraum – Breakoutroom Hamsteritis Patient Zero FESTIVAL DIRECTOR Britenvirus Handytracing - Handytracking PCR-Test Bürgerdisziplin harter Lockdown – harter Shutdown präcoronaisch – präcoronal Unusual times demand unusual words of welcome. C-Krise – C-Wort – CO2-Ampel Heimisolierung – Heimquarantäne This small selection of German "coronalogisms", Communitymaske HELD DES ALLTAGS! Quarantäneblase – Quarantänebrecher cooked up over the past pandemic year, is a perfect Coronaabitur – Coronaabstand – Coronababy Helikoptergeld Quarantine and chill testament to the human capacity for creativity in coronabedingt! Herdenimmunität – Hochinzidenzgebiet! Querdenkerkugel times of crisis, just like this year's goEast festival Coronablockwart Homeofficemodus – Homeofficepflicht programme. Thank you to all the filmmakers, Coronablues Hybridsemester – Hygieneabstand Radiusregel – Rekonvaleszentenplasma archives and film institutions that have supported Coronacouture – Coronacrash – Coronademo Hygienediktatur! Röstigraben – Salamilockdown! us in spite of the difficult situation. Thank you as Immungedächtnis – Immunitätsausweis well to our partners, funders, sponsors and, of CORONADIKTATUR! course, to our wonderful team – without you there would be no goEast. 10 Coronaeltern – coronaerprobt – coronaesk Coronaetikette – Coronaexit Some day, soon, we will meet again in the cinema!
GOEAST TEAM Direktorin des DFF – Deutsches Filminstitut & Filmmuseum / Director DFF – Deutsches Assistent:innen / Assistants Filminstitut & Filmmuseum Krystal Chow (East-West Talent Lab) Ellen M. Harrington Lukas Maria Dominik (Festivalleitung) Dominika Ejchart (Gästemanagement) Festivalleitung & Künstlerische Leitung / Hanne Förster (Gästemanagement, Festival Director & Artistic Director Organisation) Heleen Gerritsen Dolores Herbst (Programm) Tabea Kauth (Organisation, Marketing) Leitung / Head of Festival Organisation & Laura Kühn (Presse) Management Julian Laber (Redaktion) GOEAST FESTIVALTRAILER Jan Peschel Alison Reed (Videoproduktion) Liudmila Trifonova (Symposium) 2021 Programmkoordination / Programme Coordination Jurybetreuung / Jury Assistant Dominik Streib Ioana Moldovan Koordination Paneuropäisches Picknick / Directors Alina Böhmer, Monika Braun Leitung Redaktion / Head of Editorial Coordination Pan-European Picnic Infocounter Camera Alina Böhmer, Monika Braun Department Anastasiia Melai, Edward Pelling Vivien Betz Editors Alina Böhmer, Monika Braun Sophie Brakemeier Cast Alina Böhmer, Monika Braun, Matryoschka 1, Kurator / Curator Open Frame Award Technik / Technical Staff Matryoschka 2, Matryoschka 3 Leitung Presse / Head of Press Georgy Molodtsov Alexander Bickel, Marvin Knebel, Roman Polanski Natalia Severina 13 FESTIVALTRAILER Controlling Leitung Gästebetreuung / Head of Guest Service Claus Wiedemann, Birgit Wickenhäuser Dolmetscher:innen / Interpreters Mariora Bozhinova Irina Bondas, Übersetzungsbüro Filipek Kino / Cinema Management Organisation & Marketing Andreas Heidenreich Filmvorführer:innen / Projectionists Ansley Falk Pramila Chenchanna, Hans-Peter Marbach, Website Fritz Mettal, Günther Volkmann Kurator:innen und Leitung Symposium / Curators Jan Peschel (Redaktion), Andrea Dittler and Heads of Symposium (Programmierung), Dominik Streib Untertitelung / Subtitles Birgit Beumers, Joël Chapron Ministry of Subtitles Social Media Symposiumsassistentin / Assistant of Laura Kühn, Roman Polanski Mitarbeiter:innen / Staff Symposium Ines Bayer, Susanne Becker, Daria Berten, Liudmila Trifonova Fotodokumentation / Photo Documentation Wilke Bitter, Marie-Luise Brüggemann, Peter Fischer Antonio Cuccuzzella, Barbara Dierksen, Koordination / Coordination East-West Frauke Haß, Helen Kahsai, Maria Käppele, Talent Lab Videoproduktion / Video Production Astrid Kasperek, Michael Kinzer, Andrea Wink Nachtschwärmerfilm Christine Kopf, Ismail Merzak, Dominik Montenegro, Stefanie Plappert, Mentoring RENOVABIS-Recherchestipendium / Auswahlkommission / Selection Board Achim Schäfer, Petra Schäfer, Michael Schurig, 12 Mentoring RENOVABIS Research Grant Gaby Babić, Heleen Gerritsen, Andreas Roswitha Schwabenland, Olaf Wehowsky, Brigid O’Shea Heidenreich, Rudolf Worschech, Barbara Wurm Annabelle Zimmermann
DAS FESTIVAL DANKT DEN FOLGENDEN PERSONEN / DAS FESTIVAL DANKT DEN FOLGENDEN INSTITUTIONEN / THE FESTIVAL THANKS THE FOLLOWING PERSONS THE FESTIVAL THANKS THE FOLLOWING INSTITUTIONS Firdavz Abdukhalikov, Katrin Ahnemann, Polina Sven Riebel, Saša Riger, Annette Rückert, Olesya 35 Millimeter Das Retro-Film-Magazin, A Wall Landeshauptstadt Wiesbaden – Kulturamt, le Arsenteva, Ayse Asar, Kristina Aschenbrennerova, Ryasik, Patrick Schaaf, Katharina Schenk, Sigrid is a Screen, ACHAT Premium City-Wiesbaden, monde diplomatique, Lettische Botschaft, Lichter Gaby Babić, Petr Bagrov, Rasa Balčikonytė, Darya Scherer, Nina Schilawa, Franz Schindler, Peter Adolf und Luisa Haeuser Stiftung für Kunst- Filmfest, LINIENLAND, Litauische Botschaft, Bassel, Franziska Bauer, Marjorie Bendeck, Schirmer, Heide Schlüpmann, Raoul Schmidt, und Kulturpflege, AIF Europe GmbH, Albanian Lithuanian Film Centre, NFI – National Film Johanna Berg, Ralf Bergknecht, Birgit Beumers, Anna Schoeppe, Gregor Maria Schubert, Max State Filom Archive, Alfred-Toepfer-Stiftung Institute, MDR/UNICATO, media futura Verlag & Jürgen Brand, Beate Brendel, Anzor Bukharsky, Schulz, Maximilian Schulz, Thomas Schumann, F.V.S., Amnesty International, Aoki & Matsumoto, Agentur, Medienzentrum Wiesbaden, Ministry Susanne Burg, Dovilė Butnoriūtė, Christine Jens Schüring, Michael Schwarz, Jens Seidel, ApparatusFilm Media and Digital Cultures in of Subtitles, MK Verlag GmbH, Murnau, Museum Camdessus, Steph Carter, Volia Chaikouskaya, Veronika Sellner, Denis Semionov, Alina Šerban, Central and Eastern Europe, AQSHF (Filmarchiv Wiesbaden, MAO - Museum of Architecture and Joël Chapron, Jim Campbell, Julia Cloot, Catherine Rada Šešić, Adnan Shaikh, Anna Shevchenko, Albanien), Auswärtiges Amt, B2B Doc, Balassi Design, nachtschwärmerfilm, Národní filmový Colas, Alexandra Crasnaru, Jörg Daur, Olga Alex Shiriaeff, Victoria Shkarovskaya, Milan Institut (Ungarisches Institut), Berlinale, BHF archiv, Nassauischer Kunstverein, National Derevyankina, Michael Dienes, Markus Dillmann, Šimandl, Robert Šoko, Ada Solomon, Petra BANK Stiftung, BORCO-MARKEN-IMPORT Film and Sound Archive of Australia, Net-Film, Andrea Dittler, Angela Dorn, Natascha Drubek, Spicker, Maja Stunz, Johanna Süß, Marta Świętek, Matthiesen GmbH & Co. KG, Botschaft der Ukraine, NighthawksFFM GmbH, Novastan e.V., OMNIMAGO Mátyás Dunajcsik, Olga Dyubina, Klaus Eder, Iris Dezső Szabó, Kasia Szarecka, Irena Taskovski, Brähler, Caligari FilmBühne, Capitol & Palatin, GmbH, Österreichische Filmmuseum, Ozbekkino, Elezi, Rabih El-Khoury, Petra Ernstberger, Christoph Thoke, Yvonne Thorwarth, Max Tuula, CEEOL, Cineplex, CPH:DOX, Czech Film Centre, Pfungstädter Brauerei GmbH, Pitch the Doc, Marc Ewert, Michael Ewert, Katrin Farner-Kölle, Maja Vardjan, Christian-Zsolt Varga, Clara dekoder.org, Deutsch-Bulgarische Gesellschaft, PoKuSa, Polish Film Institute, Polnisches Institut Dirk Fellinghauer, Monika Fiala, Katharina Vogelsang, Dmitry Volchek, Susanne von Verschuer, Deutsche Kinemathek, Deutsches Polen Institut, Düsseldorf, Renovabis, Rex Darmstadt, Filbert, Claudiu Florian, Péter Forgács, Christina Stefanie Wald, Claus Wecker, Jay Weissberg, Deutschlandfunk, DeutschlandRadio Kultur, Rumänisches Kulturinstitut, Russian Standard, Frankenberg, Martina Freymann-Dederichs, Katarzyna Wilk, Ansgar Wimmer, Reinhard W. Deutsch-Russisches Forum e.V., Deutsch- Russisches Haus, Russisches Haus der Wissenschaft Tobias Friedberg, Peter Fries, Jörg-Uwe Funk, Wolf, Karin Wolff, Sabine Wolter, Barbara Wurm, Tschechischer Zukunftsfonds, Deutsch-Ungarische und Kultur, Schenker Technologies, Schlachthof, Terézia Füssenhäuser, Stefan Gehrke, Natascha Tomáš Žůrek, Eugénie Zvonkine Gesellschaft, DFF, DocuDays, Documentary Schloss Freudenberg, Schueren Verlag, Short Gikas, Marko Godeč, Elke Gruhn, Hanno Gundert, Association of Europe, DokuBaku, DTZF, Waves, Silverspoon Catering, Slovak Film Institute, David Harth, Frauke Haß, Thomas Heise, Ute eef b - eastern european film bulletin, epd Film, Slowakisches Institut Berlin, Stadt Eschborn, Hellwig, Andreas Henning, Julia Hofmann, Claudia esistfreitag Kreativagentur, Estnische Botschaft, stadtmobil Rhein-Main GmbH, Strandgut Verlags Hustedt, Raluca Iacob, Annett Ihme, Natalia Ilmaz, Estonian Film Institute, Eurimages, FFA - GmbH, Tabor Production, Tschechisches Zentrum Axel Imholz, Markus Ingenlath, Mona Intemann, Filmförderungsanstalt, film a doba, film-dienst, Berlin, Übersetzungsbüro Filipek, Ukrainisches Saodat Ismailova, Veronika Janatková, Lidia Film New Europe, Filmtheater Ewert, FIlmwerte, Generalkonsulat in Frankfurt am Main, UniFrance, Jansen, Tomáš Jelínek, Radu Jude, Jens Kaufmann, Fipadoc, FIPRESCI, Frankfurter Allgemeine Ungarisches Kulturzentrum Stuttgart, Universität Ali Khamraev, Ulrike Kiesche, Bea & Wolfgang Zeitung, Freiwilligenzentrum, Fritz Mettal Film- Gießen, Vierte Wand, Vive, VRrOOM, Webspezi, Klotz, Diana Kluge, Carsten Knop, Marco Koch, und Tontechnik, fritz-kola GmbH, Gemeinnützige Weingut Bacchus Speicher, Weingut Meine Freiheit, Björn Koll, Sigrid Konrad, Christine Kopf, Merit Kulturfonds Frankfurt RheinMain GmbH, Georgica Wiesbadener Casino-Gesellschaft, VRM, Kopli, Eda Koppel, Ivica Kosak, Vadym Kostiuk, e.V., GiZo, Gosfilmofond, Herus e.V., HessenFilm Wiesbadener Volksbank, ZDF / 3sat, ZDF/ ARTE Bernd Kremer, Michal Kriz, Ieva Kunga, Marcel und Medien GmbH, Hessisches Ministerium Kurth, Tamina Kutscher, Josef Lederle, Barbora für Wissenschaft und Kunst, Hof köche, HTC Ligasova, Brigitta Loehr, Paale Lüdcke, Tobias Germany GmbH, IDFA, IHK Wiesbaden, Institute Mahlow, Caroline Maiwald, Evgenii Maizel, Jörg of Documentary Film, Iskusstvo Kino, Kaufmanns Marsilius, Emilia Mazik, Philipp Mehler, Kaffeerösterei, Kazakhfilm, KFF Sales & Promotion, Gert-Uwe Mende, Suzan Mesgaran, Fritz Mettal, Kinocenter Gießen, Kinothek Asta Nielsen, Mads Mikkelsen, Radmila Mladenova, Annkatrin Kroatische Kulturgemeinschaft HKZ Wiesbaden, Müller, Thomas Müller-Boehr, Natalie Müller- Kunder, Landeshauptstadt Wiesbaden, Elmau, Stefan Mumme, Meghann Munro, Sarah Muthke, Walter Nagy, Oktay Namazov, Helga Nell, Bernd Neumann, Evgenia Norvatova, Orwa Nyra- bia, Uwe Oberg, Brigid O'Shea, Susanne Ossendorf, Martin Otto, Tikhon Pendurin, Dan Perjovschi, Moritz Pfeifer, Antonie Pietsch, Vicky Prüfer, Tobias Quoika, Stefan Reeb, Andreas Reinberger, 15 THANKS DANK / THANKS 14
Der goEast-Wettbewerb steht wie immer im Mittelpunkt The goEast Competition is the traditional centrepiece des Festivals. Dabei treten 16 Filme aus allen Winkeln of the festival. Within this section, 16 films from all Mittel- und Osteuropas gegeneinander an. Von Spiel- corners of Central and Eastern Europe vie for a number und Dokumentarfilm, von Newcomer:innen bis hin zu of prizes. From fiction features to documentary films, routinierten Filmschaffenden ist alles vertreten. Mit from newcomers to established filmmakers – everything Adilkhan Yerzhanov ist in diesem Jahr ein echter goEast- is represented here. This year, a genuine goEast regular, Stammgast gleich zweimal auf der Leinwand zu sehen. Adilkhan Yerzhanov, can be seen no less than twice on Während GELBE KATZE außer Konkurrenz das diesjährige the big screen. While YELLOW CAT, screening out of Festival eröffnet, konkurriert ULBOLSIN mit den Werken competition, is set to open the festival, ULBOLSYN will der anderen Filmschaffenden um den Hauptpreis: Die mit be competing against the other assembled works for the 10.000 Euro dotierte „Goldene Lilie“ für den besten Film. main prize: the "Golden Lily" for Best Film, endowed with Auf die beste Regie wartet der mit 7.500 Euro versehene 10,000 euros in prize money. The best directorial effort Preis der Landeshauptstadt Wiesbaden. Der goEast- will be honoured with the Award of the City of Wiesbaden, Preis für kulturelle Vielfalt wird ebenfalls verliehen which comes with 7,500 euros in prize money. The goEast und ist auf 4.000 Euro dotiert. Hinzu kommen noch Award for Cultural Diversity, worth 4,000 euros, will zwei weitere Preise der Internationalen Filmkritik. Die also be presented. In addition, the Competition section Preisträger:innen werden hier von einer unabhängigen features two International Film Critic's Awards. The prize- dreiköpfigen FIPRESCI-Jury bestimmt. Dabei wird winners here, one for best fiction feature and one for best jeweils ein Preis für den besten Spiel- und den besten documentary, are determined by an independent three- Dokumentarfilm vergeben. Nach den Aufführungen ihrer member jury representing FIPRESCI. Filmmakers will enter Werke stehen die Filmschaffenden in einem Q&A Rede into dialogue with the audience in the scope of Q&As und Antwort. Die Antworten geben dabei einen Einblick following screenings of their work. These conversations in die Arbeit zu den jeweiligen Filmen. In diesem Jahr provide great insight into a variety of filmmaking können die Gespräche online mitverfolgt werden. approaches and creative inspirations. This year, the talks can be seen online. SPRACHEN / LANGUAGES alb Albanisch / Albanian ara Arabisch / Arabic arm Armenisch / Armenian aze Aserbaidschanisch / Azerbaijani bos Bosnisch / Bosnian bul Bulgarisch / Bulgarian WETTBE– cze Tschechisch / Czech deu Deutsch / German eng Englisch / English est Estnisch / Estonian fas Farsi fin Finnisch / Finish fra Französisch / French WERB/ geo Georgisch / Georgian 17 COMPETITION gre Griechisch / Greek hbs Serbokroatisch / Serbo-Croatian heb Hebräisch / Hebrew hrv Kroatisch / Croatian hun Ungarisch / Hungarian COM– kaz Kasachisch / Kazakh kir Kirgisisch / Kirgyz kur Kurdisch / Kurdish lav Lettisch / Latvian lit Litauisch / Lithuanian nld Niederländisch / Dutch pol Polnisch / Polish PETITION rom Romani / Romany rum Rumänisch / Romanian rus Russisch / Russian slk Slowakisch / Slovakian SPRACHFASSUNGEN / LANGUAGE VERSIONS spa Spanisch / Spanish srp Serbisch / Serbian OV Originalfassung / Original version ukr Ukrainisch / Ukrainian + eng SUB englische Untertitel / English subtitles uzb Usbekisch / Uzbek
JURY Alina Șerban Sie ist eine preisgekrönte Thomas Heise Der gebürtige Berliner ist Schauspielerin, Autorin und Regisseurin aus mehrfach ausgezeichneter Dokumentarfilmer Bukarest. 2018 repräsentierte sie Rumänien und Autor. Von 1978 bis 1982 besuchte er die bei den Filmfestspielen in Cannes. Auf dem Filmuniversität Babelsberg KONRAD WOLF, Weg zur ersten Roma im Theater und Kino brach sein Studium jedoch aufgrund einer Jay Weissberg Seit 2003 arbeitet Jay als ihrer Heimat musste sie verschiedene Hürden Konfrontation mit der Stasi ab. Seit 2013 ist Filmkritiker für Variety. Seine Arbeiten zum überwinden. Sie schloss die Tisch School er Professor für Kinematographie an seiner zeitgenössischen Kino sind in mehreren Vorsitzende der Jury / Jury President of the Arts in New York ab und absolvierte früheren Hochschule und Professor für Kunst internationalen Publikationen erschienen. Saodat Ismailova Obwohl sie während der Post- ihren Master an der Royal Academy of und Film an der Akademie der bildenden Mit Fokus auf gegenwärtige arabische Sowjet-Ära aufgewachsen ist und Reisefreiheit Dramatic Arts in London. Neben mehrfacher Künste in Wien. Weiterhin ist er seit 2009 und rumänische Produktionen hat er genießt, fühlt Saodat sich noch immer mit Auszeichnung ihrer Arbeit als Schauspielerin, Mitglied der Europäischen Filmakademie auch schon Texte für Festivalgastgeber Volia Chajkouskaya Sie wurde in Belarus ihrer Heimat Usbekistan verbunden und nutzt wie dem deutschen Schauspielpreis 2017 für und seit 2018 Direktor der Sektion Film- und und Katalogrückblicke beigesteuert. Als geboren, lebt zurzeit jedoch in Estland. Volia diese als künstlerische Inspiration. Nach ihrem ihre Rolle in GYPSY QUEEN, aber auch als Medienkunst der Akademie der Künste Berlin- Filmhistoriker schreibt er über die Aspekte des begann ihre Laufbahn mit einem Journalismus- Abschluss an der Staatlichen Kunsthochschule Filmschaffende, wurde auch ihr Einsatz für Brandenburg. Stummfilms. Seit 2015 ist Jay Direktor des Studium, ein Masterabschluss in Regie und in Taschkent, nahm sie seit 2005 an diversen die Roma-Kultur mehrfach ausgezeichnet. Stummfilmfestivals in Pordenone. Als Jury- Produktion folgte. 2016 gründete sie ihre internationalen Künstlerprogrammen und Zuletzt 2019 mit dem TAJSA – Roma Culture Thomas Heise The Berlin native is an award- Mitglied, Moderator und Mentor war er bereits Produktionsfirma Volia Films und produzierte -ausstellungen teil. Dabei arbeitete sie Heritage Prize. winning documentary filmmaker and author. bei verschiedenen Filmveranstaltungen rund die Dokumentation THE ROAD MOVIE. Der an mehreren Projekten. Sie war als Co- From 1978 until 1982 he attended Film um den Globus zu Gast. Der gebürtige New Film debütierte 2016 auf dem IDFA und wurde Regisseurin am Film ARAL: FISHING IN AN Alina Șerban She is an award-winning University “Konrad Wolf", Babelsberg. Due to a Yorker lebt aktuell in Rom. auf mehr als 80 Festivals gezeigt. Volia ist INVISIBLE SEA beteiligt, der 2004 in Turin als actress, playwright and director. In 2018, confrontation with the Stasi, he cut his studies she represented Romania at the Cannes Film short. Since 2013, he has been a professor of Mitglied in mehreren Filminstitutionen und ist bester Dokumentarfilm aufgezeichnet wurde. Festival. On her way to becoming the first cinematography at his former university and Gründerin des zweitgrößten Filmfestivals ihres 2014 wurde ihr Spielfilmdebüt 40 TAGE Roma in Romania’s theatre and cinema worlds, professor of art and film at the Academy of Heimatlandes. 2019 trat sie der estnischen SCHWEIGEN auf der Berlinale uraufgeführt. she had to overcome major obstacles. She Fine Arts Vienna. In addition to that, he has Allfilm Produktionsfirma bei. Sie arbeitet Seit 2020 arbeitet sie an verschiedenen graduated from Tisch School of the Arts in been a member of the European Film Academy aktuell an drei neuen Filmprojekten. Filmen und am Zentrum für Zeitgenössische Kunst in Taschkent. New York and got her master’s degree at the since 2009 and director of the film and media Royal Academy of Dramatic Arts in London. art section at the Akademie der Künste Berlin- Volia Chajkouskaya Born in Belarus, she Besides being awarded for her work as an Brandenburg since 2018. currently lives in Estonia. Volia started off with Saodat Ismailova Despite coming of age during actress, such as the “Best Actress” award at studies in journalism; a master’s degree in the post-Soviet era and having the freedom the German Actors Guild Awards for her role directing and producing followed. She launched to travel, Saodat still feels connected to her in GYPSY QUEEN, and as a movie creator, she her Volia Films production company in 2016 home area. She uses this connection as has also been awarded for promoting Roma and produced the full-length documentary THE artistic inspiration. After graduating from the Jay Weissberg Since 2003, Jay has been ROAD MOVIE. The documentary had its world State Art Institute of Tashkent, she has taken culture – most recently in 2019 with the TAJSA working as a film critic for Variety. His work premiere at IDFA 2016 and was screened at part in various international art programs – Roma Culture Heritage Prize. on contemporary cinema has appeared in more than 80 festivals. She is a member of and exhibitions since 2005, while working numerous international publications. He has several filmmaking institutions and founded on several projects. She co-directed the film contributed essays for a host of festival and the second biggest film festival in Belarus. ARAL: FISHING IN AN INVISIBLE SEA, retrospective catalogues, with a particular In 2019, Volia joined the Estonian Allfilm which was awarded best documentary in Turin focus on current Arab and Romanian production company. She is currently working in 2004. Her debut feature film 40 DAYS productions. As a film historian he has written on three new film projects. OF SILENCE premiered at the Berlinale in about aspects of silent cinema. Since 2015, 19 COMPETITION / JURY 2014. Since 2020, she has been working on Jay has served as director of Pordenone Silent multiple filming projects and at the Centre for Film Festival. He has travelled all around Contemporary Arts in Tashkent. the globe, while working as a jury member, moderator, and mentor at several film events. Currently, the New York native lives in Rome. 18
FIPRESCI Michela Manente wurde in Venedig geboren, wo sie bis heute lebt. Sie ist in der FIPRESCI – Internationaler Verband der Filmkritik FIPRESCI – International Federation of Film Critics Bildung tätig, mit einem Schwerpunkt auf Medienbildung. Seit 2010 ist sie außerdem Das Kino im Osten ist nicht selten der Wirklichkeit näher Quite often, Eastern cinema is closer to reality than Journalistin und ein Mitglied der Sindacato als das Kino im Westen. Hätten wir mehr polnische, its counterpart in the West. The presence of more Nino Kovačić lebt und arbeitet in Zagreb. Nazionale Critici Cinematografici Italiani, rumänische, tschechische, ukrainische oder russische Polish, Romanian, Czech, Ukrainian or Russian films Er ist freiberuflicher Autor und Filmfestival- dem Verband italienischer Filmkritiker:innen. Filme in unseren Kinos, wir wüssten mehr über unsere in our theatres would surely expand our understanding Sie veröffentlicht in einigen Zeitschriften Mitarbeiter. Er hat als Programmgestalter und Magazinen unter anderem in „Stanze di Nachbarn und würden sie besser verstehen. Wir wüssten of our neighbours. We would understand why so many und -koordinator, Veranstalter und Moderator Cinema“ oder „Messaggero di sant’Antonio“. mehr über die Gründe, wegen denen so viele Menschen people leave their homelands in order to find work and bei verschiedenen kroatischen Filmfestivals Außerdem partizipiert sie an den größten Hélène Robert ist freischaffende Autorin, ihre Heimat verlassen und Arbeit und ein Leben bei a new life here. In Hollywood we see dreamscapes – in mitgewirkt, unter anderem Animafest, europäischen Filmfestivals, besonders an den Lektorin, Drehbuchautorin und Filmkritikerin. ZagbrebDox, Zagreb Film Festival und 25 uns suchen. Wenn wir nach Hollywood blicken, sehen Romania we see real life (a life in which dreams are Internationalen Filmfestspielen von Venedig. FPS Festival. Als Filmkritiker publiziert er in Sie hat zwei Masterabschlüsse von der wir Traum-Welten – wenn wir nach Rumänien blicken, often shattered). Haven’t significant changes to society Magazinen wie „Filmonaut“ oder „Croatian Universität Paris-Sorbonne in Verlagswesen sehen wir das Leben (ein Leben, in dem nicht selten taken place in Eastern Europe over the past decades, Michela Manente was born in Venice where und Filmwissenschaft. Ihre Filmkritiken hat sie Film Chronicles“, auf Webseiten wie tportal viele Träume scheitern). Haben sich nicht wesentliche from the downfall of the Soviet Union to the Russian oder Kulturpunkt. Im kroatischen Radio she also resides. She is engaged in the field unter anderem in Print- und Onlinemagazinen gesellschaftlichen Veränderungen der letzten Jahrzehnte annexation of Ukrainian territory and the current berichtet er regelmäßig von internationalen of education and focuses on media education. wie „Bande á Part“, „Technikart“ oder im Osten abgespielt, vom Ende der Sowjetunion bis zur far-right movements and erosions of democracy in She has been a journalist since 2010 and a „Cinephilia“ veröffentlicht. Sie ist Mitglied des Filmfestivals. Im Rahmen des Festivals member of the Sindacato Nazionale Critici Aneignung ukrainischen Gebiets durch Russland und Hungary, Poland or Belarus? Cinema can teach us about Festróia, sowie der Filmfestivals in Jerusalem, französischen Verbunds für Filmkritik, dem Cinematografici Italiani, the Italian film critics’ bis zu den gegenwärtigen Rechts-Bewegungen und these political and social changes, and goEast offers Motovun, Krakau und Minsk, war er bereits als Syndicat de la Critique Française und war union. She collaborates with some periodicals bereits bei den Carthage Filmtagen in Tunis, Aushöhlungen der Demokratie in Ungarn oder Polen a wonderful chance to inform oneself in this regard – Teil der FIPRESCI-Jury tätig. of the film industry, inter alia “Stanze di dem Flying Broom Frauenfilmfestival in Ankara oder Belarus? Das Kino kann von diesen politischen und about what is going on in the East and why it is the way Cinema” or “Messaggero di sant’Antonio”. She Nino Kovačić is a freelance author and und dem Internationalen Kurzfilmfestival in sozialen Veränderungen erzählen und goEast bietet eine it is. Of course these films belong on the big screen also participates in the main film festivals in film festival collaborator living and working Drama als FIPRESCI-Jurorin tätig. wunderbare Möglichkeit, sich über all das zu informieren. (especially as part of a festival), and of course it’s much Europe, especially at the Venice international in Zagreb, Croatia. He has worked as a Über das, was ist im Osten, und warum es so ist, wie less fun to view them on a laptop or tablet, but: at least programmer, programme coordinator, event film festival. Hélène Robert is a freelance author, editor, es ist. Natürlich gehören diese Filme auf die große we can see them. COVID-19 has led to a stand still, to a producer and Q&A moderator at various screenwriter and film critic. She holds two Leinwand (gerade bei einem Festival), natürlich macht es minimalist approach, a “better-than-nothing” attitude. Croatian film festivals (for example Animafest, master degrees from Sorbonne University weniger Spaß, sie auf dem Laptop oder Tablet zu sehen. To continue the festival under these circumstances, ZagrebDox, Zagreb Film Festival, 25 FPS in Publishing and Film studies. Her reviews Aber: Dort sind sie wenigstens zu sehen. Covid-19 führt with an adjusted format, is the best response we could Festival). As a film critic, he publishes in film are published in print and online magazines gewiss zu einer Art Stillstand, zu einem Minimalismus, have to the virus, and it is a remarkable achievement by magazines such as “Filmonaut” and “Croatian such as “Bande á Part”, “Technikart” and Film Chronicles” as well as onwebsites keli “Cinephilia”. She is a member of the French zu einer „besser-als-nichts“ Haltung. Das Festival unter the team under Heleen Gerritsen. For most filmmakers, tportal and Kulturpunkt and on national film critics association Syndicat de la Critique erschwerten Bedingungen weiter zu machen, in einem festivals are still very important and represent a chance Française and was part of the FIPRESCI jury at 21 COMPETITION / JURY radio shows, also regularly reporting from veränderten Festival-Format, ist die beste Antwort, die wir to survive artistically (and economically). The audience the Carthage Film Days in Tunis, Flying Broom international festivals. So far, he has been a dem Virus geben können, und ist eine bewundernswerte is able to continue to watch films and maybe it is bigger FIPRESCI jury member at Festróia, Jerusalem, International Women’s Film Festival in Ankara Leistung des Festival-Teams unter Heleen Gerritsen. than ever. FIPRESCI, the International Federation of Film Motovun, Krakow and Minsk film festivals. and Drama Short Film Festival. Für viele Filmemacher:innen sind Festivals nach wie vor Critics, has existed for more than 90 years and operates wichtig und eine Chance, künstlerisch (und vielleicht in more than 60 countries (amongst them almost every auch ökonomisch) zu überleben. Und auch das Publikum country of Eastern Europe). Our juries consist of critics kann weiterhin Filme sehen, ein vielleicht sogar größeres with a broad international background. In Wiesbaden we Publikum als früher. FIPRESCI, der internationale honour two films: the best fiction feature film and the best Verband der Filmkritik, besteht seit über 90 Jahren documentary. und ist in über 60 Ländern vertreten, weltweit (auch in fast allen Ländern Ost-Europas). Unsere Jurys sind mit Klaus Eder Kritikern und Kritikerinnen aus verschiedenen Ländern General Secretary FIPRESCI besetzt. In Wiesbaden vergeben wir zwei Preise: an den (unserer Ansicht nach) besten Spielfilm und an den www.fipresci.org FIPRESCI Dokumentarfilm, den unsere Jury-Kolleg:innen für den besten im Programm halten. JURY Klaus Eder Generalsekretär FIPRESCI www.fipresci.org 20
Sie können auch lesen