2018 Februar February - Südwest Jahresrückblick 2017 Annual Review 2017 Thomas Strittmatter Preis Thomas Strittmatter Award - MFG ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Südwest 1 | 2018 Februar February Jahresrückblick 2017 Annual Review 2017 Thomas Strittmatter Preis Thomas Strittmatter Award 30 Jahre EAVE EAVE’s 30th Anniversary Events im Frühjahr Events in Spring
2 FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February Inhalt Contents 04 | Close Up 10 | In Production 16 | Regional Film Commissions Der Jahresrückblick: VFX-Standort wächst In den Produktionsberichten erfahren Sie, warum Die noch junge Film Commission Region Franken/ weiter, zahlreiche Austzeichnungen für Rüdiger Heinze an den Filmgott glaubt, BöLLER Ostalb freut sich über den Erfolg einer von ihr MFG-geförderte Projekte, UND BROT in das Universum der Rottweiler unterstützen Produktion: »Verlorene« läuft im MFG mit neuem Corporate Design. Narren eintaucht und SEBASTIAN HEINzEL vom Wettbewerb der Berlinale. The year in review: VFX sector growing, Krieg träumt und dies filmisch aufarbeitet. The fledgling Film Commission Region Franken/ countless awards for MFG-funded films, In this issue’s production reports, you’ll discover Ostal is delighted that “Lost Ones,” which pro- MFG with new corporate design. why RüDIGER HEInzE believes in a filmmaker’s duction it assisted, will be shown in the Berlinale god, BöLLER unD BROT immerse themselves in Competition. Rottweil’s shrovetide tradition, and SEBASTIAn HEInzEL dreams about war. Inhalt Contents 04 Close Up: Jahresrückblick 2017 Close Up: Annual Review 2017 10 In Production 10 G’stätten 12 Narren 14 Der Krieg in uns (AT) The War Inside Us (WT) 16 Regional Film Commissions Regional Film Commissions 20 MFG News 20 Berlinale 2018 – MFG-Filme im Programm Berlinale 2018—MFG Films in the Program 21 MFG beim Filmfestival Max Ophüls Preis MFG at Filmfestival Max Ophüls Preis 21 Thomas Strittmatter Preis 2018 Thomas Strittmatter Award 2018 22 Pre Fixe | Jour Fixe | Montagsseminare 23 MFG Star an ALI SOOzANDEH MFG Star to ALI SOOzANDEH 23 Einreichtermine 2018 Submission Deadlines 2018 24 Förderentscheide 2017 27 Short Cuts 28 Kino News 29 Hot Spots Impressum Imprint Redaktion Editorial Team Gestaltung und Lektorat Uwe Rosentreter (V.i.S.d.P.), Julia Büchele, Graphic Design and Copy Editing FilmFacts Südwest Dominik Kaschubowski Atelier Sternstein, Stuttgart Februar 2018 February 2018 manufactur m | Maren Witthoeft, Stuttgart Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter dieser Ausgabe Herausgeber Publisher Editorial Staff for this Issue Druck Printing MFG Baden-Württemberg Michael Ackermann, Wiltrud Baier, Katharina Bill, Offizin Scheufele, Stuttgart Filmförderung Rebecca Pfister, Anja Glässing, Rüdiger Heinze, Breitscheidstraße 4 Sebastian Heinzel, Sigrun Köhler, Laura Müller, 70174 Stuttgart Heike Rechkemmer, Simone Schmidt, film.mfg.de Ewa Szurogajlo, Maren Witthoeft 1767411 Geschäftsführung CEO Übersetzung Translation Prof. Carl Bergengruen Gabriele Glang
Editorial FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February 3 20 | MFG News 28 | Kino News 29 | Hot Spots MFG-geförderte Produktionen auf Erfolgskurs: Mit »Die Biene Maja – Die Honigspiele« und Vielfalt im Südwesten: nationale und internatio- im Berlinale-Wettbewerb und der Perspektive »Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer« nale Festivals und Branchenevents für jede Deutsches Kino; das Filmfestival Max Ophüls Preis erobern im März zwei beliebte Klassiker der Generation – von FMX bis SchulKinoWoche, die eröffnet mit »Der Hauptmann«. Kinderliteratur die Kinoleinwand. u. a. »Das System Milch« im Programm hat. MFG-funded productions on the road to success: In March, two beloved children’s classics take The southwest’s diversity: national and inter- at the Berlinale Competition and Perspektive to the silver screen: “Maya the Bee—The national festivals and industry events for every Deutsches Kino; and “The Captain” will open Honey Games” and “Jim Button and Luke the generation—from FMX to SchulKinoWoche, the Filmfestival Max Ophüls Preis. Engine Driver”. which will screen “Das System Milch,” among others. Liebe Leserin, lieber Leser, MFG-geförderte Filmproduktionen waren in 2017 auf vielen nationalen und internationalen Festivals erfolg- konnten Sie schon einen Blick auf unser neues Logo reich und auch das neue Jahr lässt sich gut an. Gleich und unsere neue Website werfen? Ein verjüngter, zwei MFG-geförderte Filme sind im Wettbewerb um die kraftvoller Löwe prägt das modernisierte und jetzt für Bären der Berlinale vertreten, nämlich »In den Gängen« beide Geschäftsbereiche, MFG Filmförderung und und »Mein Bruder heißt Robert und ist ein Idiot«. MFG Kreativ, einheitliche Design. Wir drücken die Daumen und wünschen Ihnen wie Auch sonst hat sich im vergangenen Jahr bei der MFG immer viel Spaß beim Lesen der FilmFacts. viel getan: zahlreiche Green-Shooting-Maßnahmen für ressourcenschonende Filmproduktionen wurden in Ihr Carl Bergengruen die Tat umgesetzt und bereits gut genutzt, von den allgemeinen Workshops bis zur Einzelberatung. Dear Reader, 2017 proved successful for many MFG-funded film produc- tions at national and international festivals—and the current Have a look at our new logo and website! A rejuvenated, year already shows promise. Two MFG-funded films have vigorous lion characterizes the updated corporate design, been selected for the Berlinale Competition: “In the Aisles” unifying both our divisions, MFG Filmförderung and MFG and “Mein Bruder heißt Rober und ist ein Idiot.” Kreativ. We’re keeping our fingers crossed and hope you enjoy read- The last year was marked by plenty of other achievements, ing this issue of FilmFacts. as well: numerous green shooting measures for sustainable filmmaking were implemented and utilized, from workshops Yours, to individual consulting. Carl Bergengruen Bildnachweis Photo Credits Titel Cover Die Fotos der MFG-geförderten Filme stellen uns PETER EVERS wurde im Jahr 2014 für sein Dreh- PETER EVERS won the MFG’s renowned Thomas freundlicherweise die Produzenten, buch zu »G’stätten« mit dem renommierten Strittmatter Award in 2014 for his screenplay Verleiher und Filmemacher zur Verfügung. Thomas Strittmatter Preis der MFG ausgezeich- “G’stätten.” The film has now been produced Photos of MFG-funded films were kindly net. Jetzt wurde der Film in Baden-Württemberg in Baden-Württemberg, and stars SVENJA JUNG provided by producers, distributors, and and MERLIN ROSE. (S. PAGE 10) gedreht, mit SVENJA JUNG (Titelfoto) und MER- filmmakers. LIN ROSE in den Hauptrollen. (s. Seite 10) Übrige Fotos (Seite) Other photos (page) Dominik Hatt (Titel cover), CREDITS: Sascha Kiontke (16); Filmfest Biberach (17); Film Commission Region Stuttgart (18); Film Commission Nordbaden, Krause-Dimmock (19); Barbara Dietl (23 oben); Neue Visionen (28 oben links)
4 FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February Close up VFX aus Baden-Württemberg: »Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer« VFX from Baden-Württemberg: “Jim Button and Luke the Engine Driver” CU Rückblick auf das Förderjahr 2017 Als erste Förderinstitution Deutschlands unterstützt die MFG seit Sommer 2017 ressourcenschonende Maß- nahmen bei der Filmherstellung unmittelbar mit För- dermitteln: Der Einsatz eines sogenannten Green Consultant wird mit bis zu 5.000 Euro bezuschusst. zahlreiche weitere Maßnahmen haben den Ausbau der Förderung ökologisch nachhaltiger Filmproduktion wood-Regisseur ROBERT SCHWENTKE, »Die Biene zum ziel. Dabei appelliert die MFG auch an die Film- Maja – Honigspiele« oder »Jim Knopf und Lukas der Lo- dienstleister, über entsprechende Angebote nachzu- komotivführer« kommen 2018 in die Kinos. denken. Die Postproduktions-Dienstleiter wiederum standen bei einer Auftaktveranstaltung zur Filmschau ■ Erste zahlen Baden-Württemberg im Fokus und hatten auf Ein- 2017 hat die MFG Baden-Württemberg rund 300 (Film-) ladung der MFG Gelegenheit, den interessierten Pro- Projekte unterstützt, von der Drehbuchentwicklung duzenten ihre Leistungsfähigkeit vorzustellen. über die Produktion bis hin zur Distribution der Filme. Die Kinos im Südwesten wurden gefördert und zudem Auch im Jahr 2017 war die Unterstützung von stark Mittel für sonstige Maßnahmen wie Standortpräsen- animations- und VFX-geprägten Projekten ein Förder- tationen, Preisvergaben, Professionalisierungsmaßnah- schwerpunkt der MFG und das Renommee Baden- men, Vernetzung und Fachtagungen, Markterschlie- Württembergs als Standort für VFX und Animation ßungs- oder begleitende Vermarktungsmaßnahmen wuchs weiter – wie auch das von der MFG initiierte bewilligt. (Die Förderentscheidungen im Einzelnen fin- AMCRS Animation Media Cluster Region Stuttgart, den Sie ab S. 24 in diesem Heft). das 2017 vier neue Firmen aufgenommen und jetzt Insgesamt stand der baden-württembergischen Film- 23 Mitglieder hat. Insgesamt haben die Juroren der förderung für ihre Tätigkeit im Jahr 2017 ein Budget MFG für zehn Projekte mit hohem VFX-Anteil Förder- von rund 15 Mio. Euro zur Verfügung. Damit konnten im mittel bewilligt. Der aus MFG-Sicht absolute Spitzen- Produktionsbereich 50 Filmprojekte mit Fördergeldern reiter an den Kinokassen, Michael »BULLy« HERBIGS in Höhe von insgesamt rund 9,7 Mio. Euro unterstützt »Bullyparade – Der Film«, erreichte rund 1,9 Millionen werden. In den Bereichen Drehbuch, Produktionsvor- Besucher. Auch für »Atomic Blonde« von DAVID bereitung, Postproduktion sowie Verleih/Vertrieb LEITCH oder für die 7. Staffel von »Game of Thrones« wurden insgesamt weitere 54 Projekte mit rund 1,5 waren Spezialisten in Baden-Württemberg maßgeblich Mio. Euro gefördert. für die Realisierung der visuellen Effekte verantwort- Dass es sich dabei einerseits um eine kulturelle Förde- lich. Weitere Filme, wie »Der Hauptmann« von Holly- rung, andererseits aber auch um die Unterstützung MICHAEL “BULLY” HERBIG’s “Bullyparade—Der Film” sold 1.9 Cu Annual Review 2017 million tickets. And the state’s specialists significantly con- tributed to the VFX for DAVID LEITCH’s “Atomic Blonde,” as Last year the MFG became Germany’s first film board to well as the 7th season of “Game of Thrones.” Others, e.g., directly subsidize sustainable film production. So-called green “The Captain,” by Hollywood director ROBERT SCHWENTKE, consultants may be funded with up to 5,000 euros. Countless “Maya the Bee—The Honey Games,” and other measures aim to promote ecologically sustainable “Jim Button and Luke the Engine Driver,” are scheduled for filmmaking. The MFG calls on film service providers to com- cinema release in 2018. ply by making appropriate offers. At the Filmschau Baden- Württemberg kick-off, the MFG gave postproduction service ■ Initial Figures providers the opportunity to showcase their knowhow. In 2017 the MFG Baden-Württemberg funded roughly 300 (film) projects, from script development to production Last year the MFG again gave priority to subsidizing anima- to distribution. Subsidies were approved for cinemas, loca- tion and VFX projects, further contributing to Baden-Würt- tion presentations, awards ceremonies, professionalization, temberg’s growing reputation as a visual effects hub. So, networking and conferences, market development, and too, did the MFG-initiated AMCRS Animation Media Cluster concomitant marketing measures. (See p. 24 for a list of re- Region Stuttgart, which admitted four new members in cipients). 2017, now totaling 23. MFG jurors approved funding ftpro- Last year, the budget available for film funding totaled jects with a high proportion of VFX. A box office frontrunner, roughly 15 million euros. Of this, 9,7 million euros went to
Close up FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February 5 Deutscher Dokumentarfilmpreis 2017 für »Democracy – Im Rausch der Daten« von DAVID BERNET The German Documentary Award 2017 went to ”Demo- cracy—Im Rausch der Daten” by DAVID BERnET jekte ein, die größtenteils im medienpädagogischen Bereich angesiedelt sind. Darunter finden sich kon- tinuierlich unterstützte Projekte wie die SchulKino- Wochen, Festival-TV Tübingen, Freiburger Schüler- FilmForum, Filmwinter for Kids, Girls go Movie oder der Wettbewerb um den Jugendfilmpreis im Rahmen der Filmschau Baden-Württemberg. Mit der Gewährung von Kinoinnovationsdarlehen im Gesamtvolumen von ca. 260.000 Euro für zwölf Pro- jekte soll die lebendige Vielfalt der baden-württem- bergischen Kinolandschaft unterstützt werden. Die eines maßgeblichen Wirtschaftsfaktors handelt, wird Kinobetreiber von 57 gewerblichen Spielstätten bei der Betrachtung der erzielten Effekte in Baden- durften sich über Preisgelder von insgesamt knapp Württemberg deutlich: Dem Fördervolumen für 200.000 Euro für ihr anspruchsvolles Programm im Produktionsförderung von rund 9,7 Mio. Euro stehen Jahr 2016 freuen. geplante Projektkosten von etwa 23,7 Mio. Euro ge- genüber, die von den Antragstellern im Land investiert ■ Erfolge für MFG-geförderte Filme werden. Der sogenannte Baden-Württemberg-Effekt Von der MFG geförderte Spiel-, Dokumentar- und Ani- beträgt also etwa 240 Prozent, und ist damit doppelt mationsfilme konnten sich auch 2017 über viele Einla- so hoch wie die in der Vergabeordnung der MFG ge- dungen zu nationalen und internationalen Filmfestivals forderten 120 Prozent. und eine ganze Reihe hochkarätiger Auszeichnungen freuen. Rund eine halbe Million Euro flossen in die Entwicklung Der Deutsche Dokumentarfilmpreis 2017 ging an die qualitätsvoller Medienapplikationen mit interaktiven MFG-geförderte Produktion der Stuttgarter Indi Film filmrelevanten Bewegtbildinhalten, die mit dem »Democracy – Im Rausch der Daten« von DAVID Sonderprogramm DCF Digital Content Funding unter- BERNET. Die unabhängige Jury zeigte sich beeindruckt stützt werden. In diesem Förderbereich plant die MFG von stark komponierten Schwarz-Weiss-Bildern und ei- eine Umstrukturierung – Details hierzu werden in Kürze ner klugen Protagonistenauswahl, die dem scheinbar veröffentlicht. Es wird weiterhin zwei jährliche Ein- unlenkbaren »Tanker« Europäisches Parlament ein Ge- reichfristen für DCF-Projekte mit einem Finanzierungs- sicht geben. Ein weiterer MFG-geförderter Dokumen- bedarf über 20.000 Euro geben. Projekte für tarfilm gewann den Grimme-Preis: „Hundesoldaten" Fördersummen bis zu 20.000 Euro können weiterhin von der Filmakademie-Absolventin Lena Leonhardt. laufend über das ganze Jahr eingereicht werden. Hergestellt wurde er für die SWR-Reihe "Junger Doku- mentarfilm", die von der MFG mitinitiiert wurde. Der in In Kooperation mit der Landesanstalt für Kommunika- der Kategorie "Information und Kultur" ausgezeich- tion (LFK) setzte die MFG im Jahr 2017 ein Fördervolu- nete Dokumentarfilm nähert sich Hunden, die schon men von knapp 480.000 Euro für insgesamt 24 Pro- als Welpen an Gewehrfeuer gewöhnt wurden. Sie ler- production funding for 50 film projects. Another 46 projects throughout the year. received roughly 9,7 million euros for script development, In cooperation with the Landesanstalt für Kommunikation, preproduction, postproduction, and sales/distribution. the MFG last year approved subsidies totaling 420,000 euros These subsidies represent cultural promotion and are a sig- for 10 projects mainly relating to media education. These in- nificant economic factor: a total of about 10 million euros cluded projects that receive ongoing funding, e.g., Schul- in production subsidies are offset by estimated project ex- KinoWochen, Festival-TV Tübingen, Filmwinter for Kids, Girls penses of approximately 23,7 million euros, to be invested Go Movie, and the Filmschau Baden-Württemberg’s compe- by applicants in the state. The so-called Baden- tition for best young filmmaker. Württemberg-effect thus amounts to 240 percent, far ex- A total of about 260,000 € for cinema inovation loans sub- ceeding the MFG Film Funding regulations stipulating 120 sized 12 projects to foster the diversity of the state’s cinema percent. scene. Fifty-seven cinema operators received awards totaling nearly 200,000 € for high-quality film programming in 2016. Roughly half a million euros went to developing high-quality media applications with interactive film-related content, ■ Achievements for MFG-funded Films subsidized through the Digital Content Funding program. In 2017 MFG-funded productions garnered numerous awards The MFG plans to restructure the DCF; details will be pub- at national and international festivals. The German Docu- lished shortly. DCF projects with financing needs over mentary Award 2017 went to an MFG-funded, Stuttgart- 20,000 euros may submit proposals twice annually, while based INDI Film production: “Democracy—Im Rausch der projects with funding needs up to 20,000 euros may apply Daten,” by DAVID BERNET. The MFG-funded documentary
6 FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February Close up „Hundesoldaten“ von Lena Leonhardt gewann einen Grimme-Preis ”Dog soldiers“ by LENA LEONHARDT won a Grimme Award staatssekretärin PETRA OLSCHOWSKI und MFG-Ge- schäftsführer PROF. CARL BERGENGRUEN verliehen. Preisträgerin des Jahres 2017 ist die Autorin NORA FINGSCHEIDT für »Systemsprenger«. Unter dem Vor- sitz von MARIA SCHRADER hatte die Jury ihr Buch aus vierzig (anonymisierten) Einreichungen ausgewählt und war erstaunt, »wie feinsinnig die Autorin NORA FINGSCHEIDT dieses Sozialdrama in einer Komplexität und Nähe zu den Figuren erzählt, die uns berührt und mitdenken lässt. Ohne Pop-Psychologismus erfahren wir vom ungewöhnlichen Ringen und Scheitern der nen wie eine Waffe zu agieren und die Soldaten ler- Sozialarbeiter um die neunjährige Benni.« Die Reali- nen, diese zu bedienen. Das klappt aber nur, wenn die sierung des Stoffes ist noch nicht abgeschlossen, wäh- Männer die zuneigung der Tiere gewinnen. Aus Spiel rend bereits 14 der preisgekrönten sowie 22 der für wird allmählich Drill – und künstliche Szenarien rücken den Thomas Strittmatter Preis nominierten Drehbücher immer näher an eine mögliche Einsatzrealität. Die verfilmt wurden. Darunter »Es kommt der Tag« von deutsch-österreichische Koproduktion »Die beste aller SUSANNE SCHNEIDER, »Festung« von NICOLE ARMBRUS- Welten«, bei der die MFG einziger deutscher Förderer TER, »Im zweifel« von AELRUN GOETTE (Juryvorsit- ist, wurde bei der Berlinale mit dem Kompass-Perspek- zende im Jubiläumsjahr 2018), »Die Blumen von ges- tive-Preis und dann mit dem renommierten First Steps tern« von CHRIS KRAUS und zuletzt »G’stätten« von Award ausgezeichnet. Über beide Ehrungen konnte PETER EVERS. sich mit ADRIAN GOIGINGER ein Autor und Regisseur freuen, der seine eigene Geschichte erzählt: Am Stadt- Der von der MFG Filmförderung gestiftete Lotte Reini- rand von Salzburg erlebt der siebenjährige Adrian im ger Förderpreis für Animationsfilm ist mit 10.000 Euro Drogenmilieu die Fürsorglichkeit seiner heroinabhängi- dotiert und zeichnet den besten Abschlussfilm einer gen Mutter Helga, aber auch deren seelische Nöte. Filmschule aus. Er wird jährlich auf dem Internationalen Dennoch ist es für ihn die beste aller Welten voller Trickfilm-Festival Stuttgart (ITFS) im Rahmen des Inter- Abenteuer … nationalen Wettbewerbs vergeben. Preisträger 2017: Im Konkurrenzkampf um die begehrten Lolas des JULIETTE VIGER aus Dänemark hat sich im Rennen Deutschen Filmpreises hat sich JOHANNES NABER um den nach der Animationspionierin Lotte Reiniger gleich zweimal durchgesetzt: Die in weiten Teilen im benannten Preis gegen ihre Konkurrenz durchgesetzt. Schwarzwald realisierte Verfilmung des Hauff-Märchens Ihr Film »Untamed« ist laut der Jury ein »atmosphäri- »Das kalte Herz« gewann in den Kategorien Bestes sches und komplexes Porträt einer Tochter, die mit Maskenbild und Beste Filmmusik. der Androhung von Gewalt umgehen muss und einem Musiker als Vater, der mit seiner eigenen Depression Während der Berlinale 2017 wurde der mit 20.000 fertig werden muss.« Euro dotierte Thomas Strittmatter Preis von Kunst- “Dog Soldiers,” directed and produced by Filmakademie Award for best animated graduate film, presented annually graduate LENA LEONHARDT, won a Grimme Award in the cat- at the ITFS, went to JULIETTE VIGER (Denmark) for “Untamed,” egory “Information & Kultur.” Writer-director ADRIAN a complex, atmospheric portrait of a daughter threatened GOIGINGER’s autobiographical German-Austrian coproduc- by her musician father’s depression and violence. tion, “The Best of All Worlds,” received the Berlinale’s Kompass-Perspektive award, followed by the renowned First Siegfried Kracauer Award: ELENA MEILICKE won the award Steps Award. Competing for the coveted German Film for best film review for her critique of MIA HANSEN-LØVE’s Awards, JOHANNES NABER took home two Lolas for his adap- “Things to Come.” MEILICKE’s review appeared in CARGO tation of the Hauff tale “Heart of Stone.” magazine in June 2016. FEDERICO SANCHEz received an hon- orable mention for his film review of RAOUL PECK’s “I Am ■ MFG Awards Not Your Negro,” published in artechock in March 2017. Film At the Berlinale 2017, the 20,000-euro Thomas Strittmatter critic Lukas Foerster received a 12,000-euro stipend, which Award was conferred by State Secretary for the Arts PETRA will fund a series of articles on the future of cinema and a OLSCHOWSKI and MFG CEO PROF. CARL BERGENGRUEN to regular blog. The awards ceremony took place at the festival NORA FINGSCHEIDT for “Systemsprenger.” Jury chair MARIA of German film Ludwigshafen on the Rhine on September 16. SCHRADER praised the touching social drama for its com- plexity and closeness to its characters. Director ALI SOOzANDEH received the MFG Star for “Tehran Taboo.” The award for young directing talents, presented Last year the 10,000-euro MFG-endowed Lotte Reiniger at the FernsehfilmFestival Baden-Baden last December, in-
Close up FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February 7 „Teheran Tabu" von Ali Soozandeh "Tehran Taboo" by Ali Soozandeh drama von ALI SOOzANDEH erzählt von drei selbst- bewussten Frauen und einem jungen Musiker, deren Lebenswege sich in der schizophrenen Welt Teherans kreuzen: Sex, Korruption, Drogen und Prostitution gehen in der brodelnden Metropole einher mit stren- gen religiösen Gesetzen. Das Umgehen von Verboten wird zum Alltagssport, der Tabubruch zur Selbstver- wirklichung. Der Stuttgarter Camino Filmverleih brach- te den Film, der seine Weltpremiere in Cannes feierte und am Wettbewerb beim Festival d’Animation in Annecy teilnahm, am 16. November ins Kino. Siegfried Kracauer Preis: ELENA MEILICKE gewann den Preis für die Beste Filmkritik mit ihrer Rezension zu ■ MFG baut die Förderung ökologisch nachhaltiger »L'avenir« (»Alles was kommt«) von MIA HANSEN- Filmproduktionen aus LøVE. Sie erschien unter dem Titel »zum Wasser« in Die MFG fördert mit zahlreichen Maßnahmen eine res- der zeitschrift CARGO im Juni 2016. Mit einer „Loben- sourcenschonende Produktionsweise, denn – so Kunst- den Erwähnung” wurde FEDERICO SANCHEz für staatssekretärin PETRA OLSCHOWSKI: »Nachhaltig- seinen Text »Beyoncé im Monstertruck« ausgezeich- keit und Ressourcenschutz sind Schlüsselthemen für net, eine Filmkritik zu RAOUL PECKs »I Am Not your die baden-württembergische Landesregierung wie Negro«, die im März 2017 auf artechock erschien. für unsere Gesellschaft insgesamt. Im Sinne der Pariser Das Stipendium für das Jahr 2017/18 in Höhe von ins- Klimaziele müssen wir diese Themen in allen Lebens- gesamt 12.000 Euro erhält der Filmkritiker LUKAS bereichen denken. Das gilt auch für Film- und Fernseh- FOERSTER, der eine sechsteilige Artikelserie zum produktionen. Gerade am Set werden noch immer zu Thema »zukunft des Kinos« sowie einen regelmäßigen viele Einwegverpackungen verwendet oder Strom zu Blog verfassen wird. Die Preisübergabe fand am intensiv verbraucht. Wir wollen deshalb eine ressour- 16. September während der feierlichen Preisverleihung censchonende Produktionsweise unterstützen. Mit der des Festivals des deutschen Films Ludwigshafen am Förderung eines Green Consultant und weiterer Maß- Rhein statt. nahmen gehen wir in Baden-Württemberg neue Wege, um die Ökobilanz der vom Land geförderten Film- Der Regisseur ALI SOOzANDEH hat für »Teheran und Fernsehproduktionen nachhaltig zu verbessern.« Tabu« den Regienachwuchspreis MFG-Star erhalten. Um die Produktionsprozesse zu optimieren, bezuschusst Der Regie-Nachwuchspreis MFG-Star wurde am die MFG die Kosten für den Einsatz eines Green Consul- 1. Dezember 2017 im Rahmen des FernsehfilmFestivals tant zu 100 Prozent – mit bis zu 5000 Euro. Der Green in Baden-Baden bereits zum 19. Mal vergeben. Der Consultant initiiert oder unterstützt maßgeblich die Preisträger darf sich auf ein Stipendium für einen Implementierung einer ökologisch orientierten Pro- sechswöchigen Aufenthalt in der Villa Aurora in Pacific duktionsweise bei der Dreh- und/oder sonstigen Pro- Palisades, Los Angeles, freuen. Das Gesellschafts- duktionsplanung sowie am Set und ggf. in der Postpro- cludes a six-week working stipend at the VILLA AURORA in consultants with up to 5,000 euros. The green consultant Pacific Palisades, Los Angeles. SOOzANDEH’s animated social initiates and supports the implementation of ecological pro- drama weaves together the lives of three strong woman and duction methods during shooting, preproduction, on the a young musician in Tehran. Stuttgart-based Camino Film- set, in postproduction, through completion. Guidelines are verleih released the film in Germany in November. available on the MFG website. The MFG also offered free workshops with green consultant PHILIP GASSMANN on ■ MFG Expands Green Shooting Subsidies “Green Production Basics,” “Green Storytelling,” “Set Design The MFG funds sustainable filmmaking with numerous mea- and Stagecraft,” “Light and Energy.” The workshop series sures. State Secretary for the Arts PETRA OLSCHOWSKI: will be continued in 2018. “Sustainability and resource protection are key issues for Baden-Württemberg’s government and our society as a ■ Film Commissions Baden-Württemberg whole. In line with the Paris climate accord, we must con- Since last year, all the state’s regions are served by the Film sider these issues in all areas of life ... By funding green con- Commissions, offering targeted consultation, information sultants, among other measures, we in Baden-Württemberg about shooting locations, permits, artistic and technical pro- are breaking new ground to improve the ecobalance of fessionals, and young local talents. They liaise between film state-funded film and television productions over the long professionals and regional service providers, local authorities term.” and experts in all areas. The MFG Film Funding now funds eight regional Film Commissions: Freiburg Black Forest, To optimize production processes, the MFG subsidizes green Baden-Baden/Karlsruhe, Nordbaden, Stuttgart, Neckar-Alb,
8 FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February Close up Im Wettbewerb der Berlinale 2018: »Mein Bruder heißt Robert und ist ein Idiot« von PHILIP GRöNING Invited to the Berlinale competition: »Mein Bruder heißt Robert und ist ein Idiot« by PHILIP GRönInG ■ Neue Website Gelb – Schwarz – MFG: Seit Dezember 2017 präsentiert sich die MFG Baden-Württemberg in neuem Corporate Design. Im Mittelpunkt steht der aus dem Landeswap- pen bekannte Stauferlöwe, in schwarzen klaren Linien, meist auf gelbem Hintergrund. Herzstück des neuen Auftritts ist die MFG Website, die von der Hauptseite www.mfg.de auf die beiden Bereiche MFG Filmför- derung und MFG Kreativ (bisher MFG Innovation) ver- weist. Hier finden Kultur- und Kreativschaffende wie gehabt umfangreiche Informationen zu den Hand- duktion bis zur Fertigstellung des Films. Welche Ver- lungsfeldern und Tätigkeiten der MFG – von Förder- meidungsmaßnahmen bei einer spezifischen Filmpro- programmen über Ausschreibungen bis zum Veran- duktion getroffen werden können, thematisiert der staltungskalender – sowie branchenrelevante News, Handlungsleitfaden, der auf der Internetseite der MFG Trends und Themen. bereitgestellt ist. zudem bot die MFG kostenfreie Die beiden Newsletter von MFG Filmförderung und Workshops an: »Green Production Basics«, »Green MFG Kreativ (bisher MFG Innovationsagentur) werden Storytelling«, »Set-Design und Dekobau« oder »Licht weiter im gewohnten Takt verschickt. Neben neuem und Energie« waren die Themen. Die Reihe wird 2018 Logo und Neugestaltung der Website steht für 2018 fortgesetzt. die Überarbeitung der Printprodukte an. ■ Film Commissions Baden-Württemberg ■ Ausblick auf 2018 Seit 2017 werden alle Regionen unseres Bundeslandes Das neue Jahr nahm aus Sicht der baden-württember- flächendeckend von regionalen Film Commissions gischen Filmförderung fulminant Fahrt auf: Beim Film- betreut. Sie bieten gezielte Beratung und umfassende festival Max Ophüls Preis waren fünf MFG-unterstützte Informationen über Drehorte und Drehgenehmigun- Produktionen im Programm. Und die Berlinale hat zwei gen, künstlerische und technische Profis sowie junge Spielfilme in den Wettbewerb eingeladen: Das mit Talente aus der Region. Sie vermitteln zwischen Film- SANDRA HÜLLER, FRANz ROGOWSKI und PETER KURTH schaffenden und regionalen Dienstleistern, Behör- hochkarätig besetzte Drama »In den Gängen« von den und Experten aus allen Bereichen. Mit Unterstüt- THOMAS STUBER sowie »Mein Bruder heißt Robert und zung der MFG Filmförderung agieren jetzt acht Film ist ein Idiot« von PHILIP GRÖNING. Commissions in den Regionen Freiburg Schwarz- In der Sektion Perspektive Deutsches Kino läuft »Ver- wald, Baden-Baden/Karlsruhe, Nordbaden, Stuttgart, lorene« von FELIX HASSENFRATz (u. a. mit MARIA DRA- Neckar-Alb, Ulm, Bodensee und Heilbronn-Franken/ GUS und CLEMENS SCHICK) und in den Wettbewerb Ostalb. um einen Gläsernen Bären der Sektion Kplus hat es JULIA OCKERs Kurzanimationsfilm »Pinguin« geschafft. zudem laufen vier weitere MFG-geförderte Filme in Ulm, Lake Constance, and Heilbronn-Franken/Ostalb. ■ Social Sustainability in Filmmaking ■ Looking Ahead in 2018 The MFG Baden-Württemberg is the first regional film board The year 2018 kicked off with gusto. At the Filmfestival Max to incorporate compliance with social standards as a crite- Ophüls Preis, five MFG-funded productions were selected rion for receiving production funding. Underpaid film staff, for the program. Two feature films were invited to the especially less qualified or unskilled employees, are common Berlinale competition: THOMAS STUBER’s “In the Aisles,” star- throughout Germany. To combat this phenomenon, produc- ring SANDRA HÜLLER, FRANz ROGOWSKI, and PETER KURTH; ers must commit to social sustainability in their proposals, and PHILIP GRöNING’s “Mein Bruder heißt Robert und ist ein stating whether they comply with industry contractual pro- Idiot.” FELIX HASSENFRATz’s “Lost Ones” (starring MARIA visions or appropriate social standards. If not, producers DRAGUS and CLEMENS SCHICK) will be screened in the Per- must provide justification. In future, film projects that can be spektive Deutsches Kino. JULIA OCKER’s short animation realized only under precarious conditions for employees may “Penguin” will compete in the Kplus section. Further, four be rejected by the MFG jury. MFG-funded films will compete in the “Lola at Berlinale” series, where preselections for the German Film Awards The new “social sustainability” criterion for production fund- nominees will be presented (see p. 21). As of this writing, ing will apply as of the third jury session on September 27, “The Best of All Worlds” took home the Austrian Film Award 2018. Revised application forms and instruction sheet are in five categories. available at film.mfg.de. Submissions deadline: July 11. Uwe Rosentreter
Close up FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February 9 Kompass-Perspektive-Preis, First Steps Award und in fünf Katego- rien mit dem österreichischen Filmpreis ausgezeichnet: »Die beste aller Welten« von Adrian Goiginger ADRIAn GOIGIn GER’s “The Best of All Worlds” received the Berli- nale’s Kompass-Perspektive award, followed by the renowned First Steps Award and the Austrian Film Award in five categories. oder Hilfskräfte, nicht ausreichend bezahlt werden, sind in Deutschland ein verbreitetes Phänomen. Des- halb müssen bei der MFG künftig auch Angaben zur so- zialen Nachhaltigkeit der geplanten Filmprojekte gemacht werden. Die Filmproduzenten müssen in ihrem Antrag auf Filmförderung erklären, ob sie bran- chentarifvertragliche oder entsprechende soziale Stan- dards einhalten. Falls ihnen dies nicht möglich ist, müssen die Produzenten eine Begründung abgeben. der Reihe Lola at Berlinale, in der die Vorauswahl für Filmvorhaben, deren Realisierung nur unter prekären die Nominierungen des Deutschen Filmpreises präsen- Bedingungen für die Beschäftigten möglich ist, kann tiert wird (s. S. 21). Unmittelbar vor Redaktionsschluss die Fachjury der MFG künftig aus diesen Gründen ab- hat uns dann noch die Meldung erreicht, dass »Die lehnen. beste aller Welten« in fünf Kategorien mit dem Öster- Das neue Förderkriterium für die Produktionsförderung reichischen Filmpreis ausgezeichnet wurde. findet ab der Antragsperiode für die dritte Jurysitzung 2018 Anwendung. Seit Freitag, den 2. Februar 2018 ■ Soziale Nachhaltigkeit in der Filmproduktion stehen die überarbeiteten Formulare und das zugehö- Im Februar 2018 hat die MFG Baden-Württemberg als rige Merkblatt auf der Internetseite film.mfg.de bereit. erste regionale Filmförderung die Einhaltung sozialer Die Antragsfrist endet am 11. Juli 2018. Die erste Jury- Standards in ihre Richtlinien bei der Produktionsförde- sitzung unter Berücksichtigung des Kriteriums »soziale rung aufgenommen. Filmproduktionen, bei denen Nachhaltigkeit« findet am 27. September 2018 statt. Filmschaffende, insbesondere niedrig Qualifizierte Uwe Rosentreter EVERYTHING FROM SCRIPT TO SCREEN ARRI Media is a media services provider in the fields of film postproduction, coproduction and international sales. We offer talented, creative personnel and state-of-the-art technologies for every stage of postproduction. More than that, our close collaboration with ARRI Rental gives you access to a complete and cost-effective set of production solutions. Unique synergies, savings and services are available when it comes to planning and support, production equipment and postproduction – everything, in fact, to facilitate the technical and creative realization of your project. www.arrimedia.com
10 FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February In Production FANNY KRAUSz und ELEONORE WEISGERBER IP G’stätten 2014 den renommierten Thomas Strittmatter Preis der MFG unter dem damaligen Juryvorsitz von VOLKER SCHLÖNDORFF. Glücklich waren wir auch, dass sich STEFANIE GROSS »Ja«, dachte ich so bei mir, als ich das Freilandmuseum vom SWR schnell zu uns und unserem Projekt be- bei Schwäbisch Hall gerade verlassen hatte, »der kannte. Doch es sollten noch knapp drei Jahre und Filmgott muss wohl mit uns sein!« einige Drehbuchfassungen vergehen, bevor wir Die ersten Verhandlungen zu unserem Hauptmotiv die erste Klappe schlagen konnten. Es ist immer wie- waren gerade beendet und der Eigentümer zeigte der faszinierend, zu sehen, wie sich doch noch alles sich sehr kooperativ. Wir brauchten für unseren Film fügt. »G’stätten« unter der Regie von PETER EVERS ein Dorf Das Casting dagegen passierte in Windeseile. Wir aus den 50er-Jahren, also keine Schwarzwaldidylle mit hatten uns schnell auf die wunderbare SVENJA JUNG blumengesäumten Terrassen an Fachwerkhäusern, festgelegt – ein Talent, das seinesgleichen sucht. sondern ein Dorf, von dem wir tatsächlich behaupten MERLIN ROSE spielt die männliche Hauptrolle und es können, dass hier gelebt und gearbeitet wurde. war beeindruckend, den beiden bei ihrer Arbeit zu- Nun, da stand es! Fast alle Motive konnten wir hier ab- zuschauen. Als dann auch noch ELEONORE WEIS- drehen und es gleicht einem Wunder, dass es zeitlich GERBER und THOMAS SARBACHER an Bord beziehungs- und finanziell in unser Korsett passte. weise auf den Bauernhof kamen, schien es keinen Aber schon im Vorfeld unseres Projekts gab es einige zweifel mehr zu geben, dass uns der Filmgott wohl- glückliche Momente. So erhielt PETER EVERS im Jahr gesinnt ist. IP G’stätten Yes, I thought to myself, as I left the Hohenlohe Open Air Museum at Schwäbisch Hall-Wackershofen, the god of film- making is with us! We had just completed initial negotiations for the main setting and the owner had proved very cooperative. For our movie “G’stätten,” directed by PETER EVERS, we needed a village in the 1950s. No Black Forest idyll with flower-edged patios along half-timbered houses, but a real village that looked like people actually lived and worked there. And here it was. We were able to use nearly all the motifs and, miraculously, within our time schedule and our budget. SVENJA JUNG, MERLIN ROSE
In Production FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February 11 Hauptdarsteller Wir wollten unbedingt im schwäbischen Dialekt dre- Einflugschneise eines Sportflugzeugplatzes, auf dem MERLIN ROSE hen und so engagierten wir ANNE WEINKNECHT als auch die Geschäftspartner des Großunternehmers und Haupt- darstellerin Dialektcoach, um authentisch aus dem Dorfleben der Reinhold Würth landeten. Der Filmgott – er hatte wohl SVENJA JUNG 50er-Jahre erzählen zu können. Ich staune heute noch gerade an anderen Filmsets zu tun – ließ uns hier mit FANNY KRAUSz und über unsere erste Drehbuchlesung. ANNE WEINKNECHT einige Male unbeobachtet. Doch auch das trug das GIOELE VIOLA hatte bereits mit allen Schauspielern trainiert und so Team mit einem wunderbaren Humor. Schrauben und waren nur noch kleinere Justierungen notwendig. Dübel der Firma Würth wurden an unserem Set dann Besonders unser junges Ensemble zeigte sich hoch- einfach nicht mehr verbaut. motiviert und sprach am Set und in der Freizeit aus- schließlich Schwäbisch. So kam es auch, dass sie bei RÜDIGER HEINzE, Produzent ihren Ausflügen ins Umland für Einheimische gehalten Buch und Regie Script and Direction: PETER EVERS wurden. Da die meisten unserer Schauspieler aus Kamera Cinematography: PASCAL SCHMIT Berlin kommen, hoffe ich nun inständig, dass sie sich Szenenbild Scenography: DéSIRéE SALVADOR den Dialekt wieder abtrainieren konnten, denn Kostümbild Costume Design: ALEXANDER BECK Schwaben haben es heutzutage in der Hauptstadt Ton Sound: ANDRé zACHER nicht allzu leicht. Schnitt Editing: SILVIA SCHöNHARDT Produzenten Producers: STEFAN SPORBERT, RÜDIGER HEINzE Auch das Wetter spielte mit und so vergingen die Produktionsleitung Associate Producer: SABINE BISCHOF Drehtage vor der Kamera von PASCAL SCHMIT beinahe Koproduktion Coproduction: SWR (Redaktion Editor: wie im Flug. Als hinderlich sollte sich da einzig der STEFANIE GROSS) Standort unseres Dorfes erweisen: Er lag direkt in der Filmförderung Funding: MFG, DFFF Even before production began, we had experienced mo- coached all the actors, so only minor adjustments were nec- ments of bliss: In 2014 PETER EVERS’ script won the renowned essary. Our young ensemble was so motivated that they Thomas Strittmatter Award, whose jury at the time was spoke Swabian both on and off the set. On their excursions chaired by VOLKER SCHLöNDORFF. And SWR’s STEFANIE to the surrounding areas, they were even taken for locals. GROSS soon joined our project. Nevertheless, it took nearly three years and several screenplay drafts before the first The weather also favored us; thus the shooting days in front take. of Pascal Schmit’s camera passed in a flash. The only obsta- cle was our village’s location: directly in the flight path of an By contrast, casting took no time at all. We quickly hired the airfield used by industrialist Reinhold Würth’s business part- wonderfully talented SVENJA JUNG, followed by MERLIN ROSE ners. The god of filmmaking—probably busy on another film as the male lead. When ELEONORE WEISGERBER and THOMAS set — did neglect us a few times. Our crew took it all in SARBACHER came on board, we knew the god of filmmaking stride, with a fine dose of humor. Screws and dowels made was on our side. by Würth were simply no longer used on our set. To authentically represent village life in the 1950s, we RüDIGER HEInzE, producer wanted the dialogues to be in Swabian dialect. To that end, we hired dialect coach ANNE WEINKNECHT. Our first script reading was amazing: ANNE WEINKNECHT had already
12 FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February In Production IP Narren der Karneval in Rio. Seit über 50 Jahren reisen Fernseh- teams nach Rottweil, um die Parade der Narren zu filmen. Wie soll man den Unterschied zwischen einem »Gschell« und »Biss« – und das sind nur zwei der Nar- »Gschell« und einem »Biss« erkennen? Und wozu auch? rentypen in Rottweil – springen da »die Stadt hinab«. Die Welt der Rottweiler Narren erschien uns anfangs Aber dieser von den Medien vielbeachtet »Narren- wie ein verrücktes Paralleluniversum, unmöglich für sprung« macht nur einen Teil der Fasnet aus. Es lohnt, Faschingsmuffel wie uns, sich dort zu recht zu finden. einen genaueren Blick auf das Närrische zu werfen. Und niemals zuvor hätte der Algorithmus unserer Die Dreharbeiten waren nicht ungefährlich: Am Computer uns mit dem Hinweis »das könnte dich »Narrentag« wurde WILTRUD BAIER, in Rottweil wegen auch interessieren« die Stichworte »Narren« oder des von ihr gehaltenen Mikrophons mit Windschutz »Rottweil« vorgeschlagen. nur »Puschel« genannt, von einem »Schuttig« – einer Aber dokumentarische Arbeit und der Dokumentarfilm wild aussehenden Elzacher Teufelsfigur – kurzerhand war schon immer ein Glücksfall, um über die eigene wie ein Sack Mehl über die Schulter geworfen und enge »Blase« hinaus die Welt zu entdecken, die sie fortgetragen. bevölkernden Menschen zu betrachten und vielleicht Auch nicht ungefährlich war die Anzahl der Weißwein- ein wenig besser zu verstehen. schorlen, die dem Filmteam auf dem Weg durch die Dabei hätten wir die Rottweiler Fasnet kennen kön- Fasnet angeboten wurden. Noch ist unklar, ob es sich nen, sie ist so berühmt wie der Kölner Karneval oder dabei nur um den Ausdrucks herzlicher und närrischer IP narren sprung,” or fool’s jump, which annually attracts a lot of media attention, is only part of what makes up the Fasnet. How can you tell a “Gschell” from a “Biss”? And what for? It’s worth taking a closer look. The world of the Rottweiler Narren initially seemed a crazy parallel universe to us, carnival grouches, impossible to Shooting proved a bit dangerous: Wiltrud Baier, dubbed understand. Certainly no computer algorithm would have “Pom-pom” on account of her wind-protected mic, was suggested “Narren” or “Rottweil” as key words of interest abducted by a “Schuttig” (a wild-looking devil from Elzach), to us. But documentary work and film has always been a who unceremoniously tossed her over his shoulder like stroke of luck when it comes to broadening your horizons, a sack of flour. discovering other cultures, and perhaps understanding them better. Another source of danger were the quantities of white wine spritzers offered to the film crew throughout the Fasnet On the other hand, we should have known about the Rott- parade. It’s unclear yet whether this was an expression of weiler Fasnet: it’s as famous as Cologne’s carnival or Rio’s hearty Narren hospitality or a covert act of sabotage, result- Mardi Gras. For over 50 years, television crews come to film ing in rather unsteady images. this shrovetide parade of fools, the “Narren.” Gschell and Biss—to name only two types of Rottweiler fool types— We were fascinated to hear of the much-praised bliss expe- parade along the town’s streets. This traditional “Narren- rienced by the Fasnet fool when he jumps through the Black
In Production FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February 13 Gastfreundschaft handelte oder um heimliche Sabo- man sich die zeit nehmen, mehrere »Fasneten« mitzu- tageakte auf die dann schwankende Bildgestaltung. erleben: eine Fasnet, um grob zu verstehen worum es Fasziniert hört man von der viel beschworene Glück- geht, eine zweite, um einzutauchen, und eine dritte, seligkeit, die den Narr ergreife, sobald er durchs um alles nochmals aus der nötigen Distanz zu betrach- Schwarze Tor springe, eine der vielen Mythen um die ten. Fasnet. Aber das »Narren« ist in Wirklichkeit sehr an- Unsere dritte Fasnet steht kurz bevor. Ansonsten be- strengend, die Larve drückt im Gesicht und engt das findet sich der Film im Schnitt und wird Anfang 2019 Sichtfeld ein, die Kostüme sind schwer, die Bewegung ins Kino kommen. mühsam, man schwitzt und friert und schubst sich durch einen Haufen anderer mit ebenso eingeengtem WILTRUD BAIER, SIGRUN KöHLER, Produzentinnen Gesichtsfeld. Die letzten Jahre sind die aktiven Teilnehmer am Nar- Buch und Regie Script and Direction: SIGRUN KöHLER, WILTRUD BAIER rensprung unmäßig angewachsen. Für die Narrenzunft Kamera Cinematography: SIGRUN KöHLER stellt das ein großes Problem dar und ist mit den Schnitt Editing: WILTRUD BAIER Fragen verbunden, wann ein Narr ein guter Narr ist Produktion Production: Böller und Brot und wie man die vielen schlechten, unqualifizierten Filmförderung Funding: MFG Narren wieder los werden könne, bevor sie die ganze Fasnacht ruinieren. Das Narren in Rottweil ist von alters her strengen Regeln unterworfen und hat große Bedeutung für die Gemeinschaft und das soziale Gefüge in der Stadt. Druck und verschärfte Regeln führen nur zu noch mehr »illegalen Narren«. Unser Thema ist Individuum und Masse. Das Individu- um verschwindet unerkannt in der Masse, und möchte doch gesehen werden. Was kann die Kamera sehen, wenn alle hinter Larven versteckt sind? Nachteil für die Produktion: Die Fasnet findet nur ein- mal im Jahr statt. Wenn man sich für die Dreharbeiten die richtige Balance aus Neugier und Wissen erhalten will, muss Portal, one of many myths surrounding the Fasnet. In fact, Our theme is the individual and the crowd. The individual being a Narr is quite exhausting: the mask presses against disappears unrecognized in the crowd, yet wishes to be your face and limits your view, the costumes are heavy, recognized. What can the camera see, if everyone is hiding moving is laborious, you alternately sweat and freeze behind a mask? as you push your way through a crowd of other, similarly visually impaired fools. The drawback for our production: Fasnet only takes place once a year. To strike a balance between curiosity and During the last years, active participants in the “Narren- knowledge when filming, it’s important to take the time to sprung” have increased excessively. For the Narren guild, experience several Fasnets: the first to grasp roughly what this presents a problem, raising the question: when is a Narr it’s all about, the second to immerse oneself, and the third a good Narr? How can the many bad, unqualified Narren be to perceive it with the necessary detachment. excluded before they ruin the entire tradition of Fasnet? We are about to experience our third Fasnet. Apart from Since time immemorial, the Rottweiler Narren tradition has that, the film is being edited and is scheduled for cinema been subject to strict rules and is of great importance to the release in 2019. community and the town’s social fabric. Pressure and more restrictive rules would only lead to more “illegal Narren.” WILTRUD BAIER, SIGRUN KöHLER, producers
14 FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February In Production Weite Landschaft: Auf einem Feld bei Baranowitschi In handgezeichneten Animationen erzählt der Wide landscape: on a field near Baranowitschi Film von den Kriegsträumen des Regisseurs Hand-drawn animations illustrate the director’s nightmares of war Nicole Saathoff entdecken wir Kriegstagebücher und IP Der Krieg in uns (AT) ein Fotoalbum aus der Flak-Einheit meines Großvaters. Wir rekonstruieren die Wege, die er in Russland ge- Meine eigenen Träume vom Krieg sind der Auslöser für gangen ist. Gemeinsam mit meinem Vater und unse- meine Spurensuche nach den Auswirkungen des rem Team folgen wir den Spuren von Opa Hans bis zweiten Weltkrieges in meiner Familiengeschichte. in die weißrussische Provinz. Nahe der russischen Seit über fünfzehn Jahren reise ich nach Weißrussland Grenze – wo mein Großvater 1944 verwundet wurde – und drehe dort Filme. Während der Recherche für verliert sich seine Spur. mein Projekt »Der Krieg in uns« (AT) finde ich heraus, Im strömenden Regen kommen wir im Niemandsland dass bereits mein Großvater Hans Heinzel dort seine an. Unser Team ist nach der nächtlichen zugreise er- Spuren hinterlassen hat. Ich selbst habe keinen Krieg schöpft. Wie aus dem Nichts taucht ein kleines Gast- erlebt. Ohne es zu wissen, reiste ich an die selben haus am Straßenrand auf. Es gibt keine Speisekarte, abgelegenen Orte, an denen er als Soldat der Wehr- nur ein Gericht: köstliche Kartoffelpuffer. An der Holz- macht im zweiten Weltkrieg war. Nicht einmal mein wand hängt ein Wolfsfell. In der Küche schält eine Vater wusste von Opa Hans’ Einsatz an der Ostfront. alte Frau Kartoffeln. Der freundliche Wirt gibt uns den Wie in so vielen Familien wurde bei uns über den entscheidenden Tipp: »Geht zu Nikolai! Er ist schon Krieg geschwiegen. Gibt es einen unsichtbaren Faden, 80 und hat den Krieg noch als Kind erlebt. Er hat viele der mich seit Jahren in den Osten zieht? Träume ich Erinnerungen an diese zeit.« heute das, was mein Großvater im Krieg erlebt hat? Am nächsten Tag finden wir Nikolai in Smorodniki, einem Dorf mit drei Einwohnern. Als kleiner Junge ver- Eine der ersten Stationen meiner Spurensuche ist das steckte er sich in einem Erdloch im Wald vor den Freiburger Militärarchiv. Mit Hilfe der Historikerin Deutschen. Heute empfängt uns der 80-Jährige herz- IP The War Inside us (WT) One of the first stations during my research is Freiburg’s mil- itary archive. With the help of historian Nicole Saathoff, we discover war diaries and a photo album from my grandfa- My own nightmares of war triggered my personal search ther’s flak unit. We reconstruct the routes he took in Russia. for the effects of World War II on my family. Over the last Together with my father and our team, we follow Opa Hans’ 15 years, I have been traveling to Belarus to shoot films. route to the Belarus province. Near the Russian border, During research for my project “The War Inside Us” (WT), where my grandfather was wounded in 1944, we lose track I found out my grandfather Hans Heinzel had been there. of him. I myself have never experienced war. Without knowing it, I had already traced his footsteps in the same remote places In pouring rain we arrive in no-man’s-land. Our crew is ex- he had been as a Wehrmacht soldier during the war. Not hausted after a night on the train. A small guesthouse ap- even my father knew Opa Hans had been on the eastern pears out of nowhere by the side of the road. A wolf’s fur front. In common with many other families, we never spoke hangs on the wooden wall. In the kitchen, an old woman about the war. Is there an invisible thread that has been peels potatoes. The kind host gives us an important tip: drawing me eastward for many years? Do I dream what my “Talk to Nikolai! He’s already 80 and experienced the war grandfather experienced during the war? as a child. He has many memories of that time.” Next day, we find Nikolai in Smorodniki, a hamlet of three residents. As a small boy, he hid from the Germans in a burrow in the
In Production FilmFacts Südwest | 1 – 2018 | Februar February 15 Das Team in Smorodniki (von links) The crew in Smorodniki (from left): MARKUS EGLOFF, NIKOLAI, ADRIAN STäHLI, VERA, SEBASTIAN HEINzEL, KLAUS HEINzEL lich und führt uns durch den verlassenen Ort. Wir tref- fen einen alten Mann, der nicht gut auf uns Deutsche zu sprechen ist. Sein Vater und sein Bruder wurden von den Deutschen erschossen. Seine Geschichte führt uns das Trauma vor Augen, dass die weißrussische Bevölkerung im zweiten Weltkrieg erfahren hat. Über ein Drittel des Volkes wurde ermordet. Nikolai erinnert sich an Sesiulino, den Ort, an dem mein Großvater verwundet wurde. Dieser Ort existiert nicht mehr. Er weiß auch, dass es in der Nähe ein Lazarett der Deutschen gab. Wurde mein Opa dort verarztet? Auf einem Acker mitten im Nirgendwo endet unsere Suche. Dort stehe ich mit einem komischen Gefühl im Bauch. Wir werden nie erfahren, was mein Großvater übertragen wird: In zürich treffe ich die Epigenetikerin tatsächlich erlebt oder getan hat. Prof. Isabelle Mansuy, die die Weitergabe von Trauma Mein Vater steigt in Minsk in den zug nach Hause, wäh- an Mäusen erforscht und den Trauma-Therapeuten rend ich mit dem Team noch bleibe. Für ihn war es Andre Jacomet, der Traumaheilung sowohl mit Men- eine tiefgreifende Erfahrung: »Jahrelang habe ich mit schen als auch mit Kühen praktiziert. Verena Kast, dem Gefühl gelebt, dass mein Vater tief in diesen Autorin und Präsidentin des C. G. Jung Instituts, deutet Krieg verwickelt war. Hier erhielt ich die Gewissheit, meine Kriegsträume auf eine überraschende Weise: dass mich dieses Gefühl nicht betrogen hat.« Was, wenn ich für meine Träume ein neues Ende finde? SEBASTIAN HEINzEL, Regisseur und Produzent Am 9. Mai, dem Tag des Sieges, gehen die Menschen in Minsk auf die Straße. In ihren Händen halten sie Buch und Regie Script and directing: SEBASTIAN HEINzEL Portraits ihrer Vorfahren, die im Krieg gegen die Deut- Kamera Cinematography: ADRIAN STäHLI schen gekämpft haben. In der Stalin Line, einem Ton Sound: MARKUS EGLOFF Militärpark außerhalb der Stadt, findet an diesem Tag Schnitt Editing: SASCHA SEIDEL Animation: IGOR SHIN MOROMISATO eine groß angelegte Reinszenierung des Krieges statt. Musik Score: CASSIS B. STAUDT Statisten in originalgetreuen Uniformen der Wehr- Produktion Production: Heinzelfilm GmbH, Loßburg macht und der Roten Armee kämpfen mit Maschinen- Produzenten Producers: SEBASTIAN HEINzEL, SUSANNE gewehren und Panzern gegeneinander. Ich nehme GUGGENBERGER, VADIM JENDREYKO selbst in einer Uniform an dem kuriosen Treiben teil. Koproduktion Coproduction: zDF – Das kleine Fernsehspiel, Mira Film GmbH (CH), SRF (Urs Augstburger) Förderung Funding: MFG, HessenFilm, Film und Medien Stiftung Auf weiteren Stationen in Deutschland und in der NRW, BAK – Bundesamt für Kultur (CH) Schweiz gehe ich der Frage nach, wie es möglich ist, dass ein Trauma von einer in die andere Generation www.heinzelfilm.de woods. Today he greets us heartily and takes us through the On May 9, Victory Day, people in Minsk march in the streets, abandoned hamlet. We meet an old man who doesn’t take carrying portraits of their forefathers who fought against kindly to Germans: his father and brother were shot by the Germans during the war. In the Stalin Line, a military Germans. His story makes us aware of the trauma the Bela- park outside the town, a large-scale reenactment of WW II russian population suffered during WWII. Over one-third is taking place. Extras wearing faithful reproductions of Red of them were murdered. Nikolai recalls Sesiulino, a place Army and Wehrmacht uniforms battle against each other. where a grandfather was wounded. The place no longer I too participate in these curious goings-on. exists. He also remembers there was a German military hos- pital nearby. Was my grandfather treated there? Continuing the journey to other stations in Germany and Switzerland, I pursue the question of whether trauma can be Our search ends in a field in the middle of nowhere. I stand transmitted to another generation. In zurich I meet with the there with an odd sensation in my gut. We will never know epigeneticist Professor Isabelle Mansuy, who researches the what my grandfather experienced or did. transmission of trauma in mice, and trauma therapist Andre Jacomet. Verena Kast, author and president of the C. G. Jung In Minsk my father catches a train; I stay behind with the Institute, interprets my dreams about war in a surprising crew. For him, this experience was profound: “For years I way: What if I found a new ending for my dreams? lived with the sense that my father was deeply entrenched in this war. Now I know my senses didn’t deceive me.” SEBASTIAN HEINzEL, director and producer
Sie können auch lesen