Gender Evaluation 2020 - Berlinale
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Index Index 2 Einleitung und Methode / Introduction and Method 3 Regie / Directing Evaluation Regie / Directing 7 Produktion/ Production Evaluation Produktion / Production 14 Weitere Disziplinien / Further Disciplines Evaluation weitere Disziplinien / Further Disciplines 20 Evaluation Drehbuch / Screenplay 20 Evaluation Kamera / Cinematography 22 Evaluation Montage / Editing 24 Berlinale Series 26 Zusammenfassung / Summary 27 Berlinale Co-Production Market & Berlinale Talents 29 Evaluation Berlinale Co-Production Market & “Talent Project Market” 31 Evaluation “Co-Pro Series” 33 Evaluation Berlinale Talents 35 Leitungspositionen und Auswahlgremien / Directorships and selection commitees 38 Rückblick / Historical Evaulation 40 Wettbewerbsfilme seit 1951 / Films in Competition Since 1951 41 Gewinnerfilme des Goldenen Bären / Winning Films of the Golden Bear 41 Präsident*innen Internationale Jurys / International Jury Presidents Wettbewerbsfilme von Regisseurinnen 2002-2019/ Competition Films by female directors 2002-2019 42 Zusammenfassung / Summary 44 Danksagung / Acknowledgements 46 Seite 2 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Einleitung und Methode Die Berlinale legt Wert auf Transparenz bei der Geschlechterverteilung im Berlinale-Programm. Be- reits seit 2004 wird der Anteil von Regisseur*innen im Berlinale-Programm veröffentlicht. Für das Gendermonitoring der Berlinale 2020 wurden die Geschlechterverhältnisse sowohl im Bereich Regie als auch im Bereich Produktion sowohl auf Basis der Datenbankauswertung als auch auf Basis einer Selbstauskunft der Filmteams dargestellt. Bei den Disziplinen Drehbuch, Kamera und Mon- tage konnte nur die Selbstauskunft als Grundlage genutzt werden. Vorgehen Datenbankauswertung Die Daten der Berlinale-Datenbank wurden anonymisiert auf Basis der gewählten Anrede bei der Filmeinreichung erhoben. Außer Regie und Produktion werden bei der Filmeinreichung keine weiteren Disziplinen abgefragt. Daher ist mit dieser Methode nur eine Auswertung von Regie und Produktion möglich. Nach Abschluss der Programmauswahl wurden die eingeladenen Filmteams um eine Selbstauskunft gebeten. Selbstauskunft Im Formular zur freiwilligen Selbstauskunft konnten die Mitglieder der Filmteams neben den Zuord- nungen „männlich” und „weiblich” die Option „eigene Zuordnung” wählen und dabei in dem vorge- sehenen Feld entweder Begriffe eintragen, die schon bekannt sind, wie „transgender” oder „non-bi- när”, oder eine eigene Terminologie angeben. Weiterhin stand auch das Antwortfeld „keine Angabe” zur Auswahl. Angefragt wurden ausschließlich aktuelle Produktionen aus dem 342 Filme umfassenden Berlinale- Programm. Nicht berücksichtigt wurden die Retrospektive, die Hommage, Berlinale Classics und sons- tige historische Filme. Somit wurden die Teams von 248 Filmen, sowie 8 Serien um Selbstauskunft gebeten. Die Rücklaufquote bei dieser Selbstauskunft beträgt insgesamt 95,4 %, 248 Filme (2019: 85,7 %, 227 Filme). Seite 3 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Das Formular zur Selbstauskunft ist wie folgt strukturiert: Da die einzelnen Sektionen unterschiedlich große Rücklaufquoten verzeichnen, sind die Zahlen auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft in den folgenden Grafiken nicht als grundsätzliche Auswertung der Geschlechterverteilungen im Berlinale-Programm zu verstehen, sondern als Tendenzen, die sich hinsichtlich der Geschlechterverteilung innerhalb der jeweiligen Disziplinen Regie, Produktion, Drehbuch, Kamera und Montage abzeichnen. Seite 4 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Introduction and Method The Berlinale values transparency regarding gender distribution in the Berlinale programme. The propor- tion of female directors has been published in the Berlinale programme since 2004. For the gender monitoring of the Berlinale 2020, gender relations were presented both in the areas of directing and production based on database analysis as well as on the basis of self-disclosure provided by the film teams. In the screenplay, cinematography and editing disciplines, only theself-disclosure was used as a basis. Method Database analysis The data of the Berlinale database was collected anonymously on the basis of the chosen form of address at the time of film submission. Apart from directing and production, no other disciplines are asked in the film submission form. There- fore, this method can only be used to evaluate directing and production. After completion of the pro- gramme selection, the invited film teams were asked to provide information about their team’s gender ratio in the form of a self-disclosure. Self-disclosure In the form for voluntary self-disclosure, the members of the film teams were able to select the option "self-definition” in addition to the titles "male" and "female" and enter either terms that are already known, such as "transgender" or "non-binary", or their own terminology in the field provided. “Prefer not to say” was a further field. Only current productions from the 342 films in the Berlinale programme were asked to participate. The Retrospektive, Hommage, Berlinale Classics and other historical films were not considered. Thus 248 films, as well as 8 series were asked to fill in the self-disclosure form. The response rate for this self-disclosure amounts to a total of 248 of 260 films (95.4 %), including in- stallations from Forum Expanded. (2019: 227 films 85.7 %). Seite 5 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin The form for voluntary self-disclosure is structured in the following manner: As the individual sections experienced varying response rates, the figures based on voluntary self-dis- closure in the following charts are not to be understood as a fundamental analysis of the gender distri- bution within the Berlinale programme – instead they depict tendencies that can be observed regarding gender distribution within the categories of direction, production, screenplay, cinematography and editing. Seite 6 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Evaluation Regie / Directing (incl. historical films) Auswertung der Geschlechterverhältnisse im Bereich Regie nach Personen (im Gesamtprogramm) Auf Basis der Filmdatenbank ergeben sich für das Gesamtprogramm der Berlinale 2020 die folgen- den Zahlen für die Disziplin Regie. Im öffentlichen Berlinale-Programm 2020 laufen insgesamt 342 Filme (2019: 400). Einige Regisseur*innen sind mit mehreren Filmen im Berlinale-Programm 2020 vertreten. Unter den 342 Filmen befinden sich historische Filmwerke und Wiederaufführungen (z.B. in der Ret- rospektive). An diesen 342 Filmen waren 364 Personen im Bereich Regie beteiligt, davon: 138 Regisseurinnen = 37,9 % (2019: 45 %*) 207 Regisseure = 56,9 % (2019: 52 %) 8 Personen, die „none of the above” wählten = 2,2 % (Option 2019 nicht verfügbar) 11 Personen ohne Angabe = 3 % (2019: 3 %) * Die Retrospektive 2019 war dem Filmschaffen von Regisseurinnen der ehemaligen BRD und DDR gewidmet und zeigte daher ausschließlich Filme unter weiblicher Regie. Evaluation of gender in the field of directing per person (in the overall programme) Based on the film database, the following figures are the results for the overall programme of the Ber- linale 2020 for the discipline directing. A total of 342 films will be shown in the public Berlinale pro- gramme 2020 (2019: 400). Some directors are represented with several films in the Berlinale programme 2020. Among the 342 films are historical film works and revivals (e.g. in the Retrospective). These 342 films were directed by 364 people, of which: 138 female directors = 37.9 % (2019: 45 %*) 207 male directors = 56.9 % (2019: 52 %) 8 people who chose „none of the above” = 2.2 % (option not available in 2019) 11 people with no relevant information provided = 3 % (2019: 3 %) * The 2019 Retrospective was dedicated to the filmmaking of female directors from the former GDR and FRG and therefore showed exclusively films under female direction. Seite 7 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Auswertung der Geschlechterverhältnisse im Bereich Regie nach Personen (ohne historische Filme) An den 248 ausgewerteten Filme (nur aktuelle Produktionen, ohne Retrospektiven etc.) im Berlinale- Programm beteiligten sich 291 Personen auf Basis der Angabe bei der Filmeinreichung in der Berli- nale-Datenbank, davon: 116 Regisseurinnen = 39,9 % 162 Regisseure = 55,7 % 9 Personen, die „none of the above” wählten = 3,1 % 4 Personen ohne Angabe = 1,3 % Evaluation of gender in the field of directing per person (without historical films) Of the 248 films evaluated (only current productions, without retrospectives etc.) in the Berlinale pro- gramme, 291 people took part on the basis of the information provided when the films were entered in the Berlinale database: 116 female directors = 39.9 % 162 male directors = 55.7 % 9 people who chose „none of the above” = 3.1 % 4 people with no information provided = 1.3 % Auswertung der Geschlechterverhältnisse im Bereich Regie nach Filmen Die Auswertung der an den Filmen beteiligten Personen spiegelt nicht das Gesamtverhältnis der Filme, die mehrheitlich von Frauen, Männern oder Personen mit alternativer Genderzuordnung in Ko-Regie realisiert wurden, wider. Der Fokus dieser Gendermonitoring-Auswertung liegt daher auf den Geschlechterverhältnissen je Film. 248 ausgewertete Filme (nur aktuelle Produktionen, ohne Retrospektiven etc.) im Berlinale-Pro- gramm auf Basis der Angabe bei der Filmeinreichung in der Berlinale-Datenbank: 96 Filme mit rein oder mehrheitlich weiblicher Regie = 38,7 % (2019: 37,1 %) 128 Filme mit rein oder mehrheitlich männlicher Regie = 51,6 % (2019: 55,3 %) 7 Filme mit rein oder mehrheitlich „none of the above” als Angabe = 2,8 % (2019: Option nicht verfügbar) 13 Filme mit ausgewogen besetzter Regie = 5,3 % (2019: 3,4 %) 4 Filme ohne Angabe = 1,6 % (2019: 4,2 %) Seite 8 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Evaluation of gender in the field of directing according to film The evaluation of the people involved in the films does not reflect the overall gender proportion of films, the majority of which were made by women, men or people with alternative gender assignments (co- directed). The focus of this gender monitoring evaluation is therefore on the gender ratio per film. 248 evaluated films (only current productions, without retrospectives etc.) in the Berlinale programme on the basis of the information given in the film submission in the Berlinale database 96 films made exclusively or predominantly by female directors = 38.7 % (2019: 37.1 %) 128 films made exclusively or predominantly by male directors = 51.6 % (2019: 55.3 %) 7 films made exclusively or predominantly by people who chose „none of the above” = 2.8 % (2019: option not available) 13 films with a balanced direction = 5.3 % (2019: 3.4 %) 4 films with no information provided = 1.6 % (2019: 4.2 %) Wettbewerb An den 18 Filmen im Wettbewerb waren insgesamt 23 Personen an der Regie beteiligt. Davon sind sieben weiblich (30,4 %) und 16 männlich (69,6 %). Von den 18 Filmen im Wettbewerb sind sechs unter weiblicher Regie oder Ko-Regie entstanden. Competition A total of 23 people were involved in directing the 18 films in the competition. Of these, seven are fe- male (30.4 %) and 16 male (69.6 %). From the 18 films in the competition, six were directed or co-directed by women. Seite 9 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft war das Gewerk Regie im Durchschnitt folgendermaßen majoritär besetzt: 39,5 % weiblich, 46,8 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung und 6,9 % ausge- wogen. Bei 6 % fehlt die Angabe. On the basis of the voluntary self-disclosure, the directing position was predominantly occupied in the following manner on average: 35.5 % female, 46.8 % male and 6.9 % balanced, 0.8 % self-definition. For 6 % no information was provided. Ko-Produktion majoritär männlich / Co-Pro- Ko-Regie majoritär weiblich / Co-Direction, pre- (Ko-)Regie nur männlich / (Co-) Direction only Co-Production, predominantly marked with self- (Ko-)Regie nur weiblich / (Co-) Direction only fe- (Ko-)Produktion nur mit eigener Zuordnung / Ko-Produktion majoritär eigene Zuordnung / Aktuelle Filme pro Sektion (ohne Retros) Cur- Rücklauf rent films in the programme (without retros) Film-anmel- dung/ (Co-) Production with self-definition only Response rate film re- gistration keine Angabe / prefer not to say duction, predominantly male Sektion/ ausgewogen / balanced Section Rücklauf Selbst-aus- dominantly female kunft/ Response rate definition self-disclosure male male 18 5 12 1 Wettbewerb Competition 18 15 5 9 1 15 4 10 1 Encounters 15 13 3 8 1 1 Berlinale 19 5 13 1 19 Special 17 4 9 2 2 Berlinale 8 1 4 3 8 Series 8 1 4 3 24 10 13 1 Berlinale Shorts 24 24 11 10 1 1 1 36 10 25 1 Panorama 36 36 10 25 1 35 14 19 1 1 Forum 35 35 12 19 3 1 Forum Expan- 34 9 9 2 5 5 4 38 ded (incl. Inst.)² 37 15 10 1 1 6 4 59 33 23 3 Generation 59 55 31 18 2 3 1 8 6 2 Perspektive 8 Deutsches Kino 8 6 1 1 256 97 130 2 7 13 7 Summe / Total 260 248 98 113 3 2 17 15 Seite 10 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin 1² Regie: Filmeinreichung & Selbstauskunft / Directing: Film submission & self-disclosure Wettbewerb/Competition 27,8% 66,6% 5,6% Filmanmeldung/film re- gistration (100%) 33,3% 60% 6,7% Selbstauskunft/self- disclosure (83.3%) Encounters 26,7% 66,7% 6,6% (100%) (86.7%) 23,1% 61,5% 7,7% 7,7% Berlinale Special 26,3% 68,4% 5,3% (100%) (89.5%) 23,5% 52,9% 11,8% 11,8% Berlinale Series 12,5% 50% 37,5% (100%) (100%) 12,5% 50% 37,5% Berlinale Shorts 41,7% 54,1% 4,2% (100%) 4,2% (100%) 45,8% 41,6% 4,2% 4,2% Panorama 27,8% 69,4% 2,8% 2,8% (100%) 27,8% 69,4% (100%) 2,9% Forum 40% 54,2% 2,9% (100%) 34,3% 54,3% 8,6% (100%) 2,8% Forum Expanded ² 26,5% 32,3% 14,7% 14,7% 11,8% 2,7% (89.5%) 40,6% 29,7% 16,2% 10,8% (97.4%) Generation¹ 55,9% 39% 5,1% (100%) 1,8% 56,4% 36,4% 5,4% (93.2%) Perspektive Deutsches Kino 75% 25% 75% 12,5% 12,5% (100%) (100%) 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% ganz oder majoritär weiblich/wholly or predominantly female ganz oder majoritär männlich/wholly or predominantly male ganz oder majoritär/wholly or predominantly "None of the above" ausgewogen/balanced Keine Angabe/n.a. 1 Bei Generation gibt es einen Regisseurinnenanteil von 58 % (siehe PM 22.01.2020). Da die Zahl der Personen im Bereich Regie gezählt wurde, ist die Zahl der Frauen höher als die Zahl der Filme mit mehrheitlich weiblicher Regie. / In Generation there is a female director share of 58 % (see press release from 22.01.2020). As the number of people in the directing field was counted, the number of women is higher than the number of films with predominantly female directors. ² Die Daten der 248 Filme wurden am 22. Januar 2020 ausgespielt. Die Zahlen der Filme pro Sektion weichen z.T. gering von denen der Selbstauskunft ab, da nach dem 22. Januar noch Filme/Projekte in das Berlinale Programm aufgenommen wurden, die nicht in der Daten- bank verzeichnet sind, z.B. Forum Expanded Installationen (9 in der Datenbank, 14 im finalen Programm). / The data of the 248 films were exported on 22 January 2020. The number of films per section differs slightly from the self-disclosure figures, as films/projects were included in the Berlinale programme after 22 Janaury that are not listed in the database, e.g. Forum Expanded Installations (9 in the database, 14 in the final programme). Seite 11 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Filmeinreichungen und Programm / Film submission and programme Filmeinreichung gesamt / Total Berlinale-Programm / Berlinale Pro- film submission gramme 3% 2,5% 5,3% 1,6% 2,5% Weiblich/female 2,8% Weiblich/female 31,1% 38,7% Männlich/male Männlich/male None of the above None of the above Ausgewogen/balanced Ausgewogen/balanced 60,9% 51,6% Keine Angabe/n.a. Keine Angabe/n.a. Geschlechterverhältnis Regie bei der Geschlechterverhältnis Regie im Berlinale- Filmeinreichung 2020 (6.825 Filme) auf Ba- Programm 2020 auf Basis der gewählten An- sis der angegebenen Anrede. Als einge- rede bei der Filmanmeldung. Nicht berück- reichte Filme zählen Werke, die über die On- sichtigt werden Retrospektive, Hommage, Ber- line-Filmeinreichung oder über die Übertra- linale Classics, Berlinale Series sowie die Son- gung der Sichtungslisten von Scouting-Rei- derprogramme bei einigen Sektionen, da sie sen in die Datenbank gelangten. nicht über die Online-Filmeinreichung laufen. (2019 waren es 32,9 % Frauen, 62,7 % Daher werden von 342 Filmen im öffentlichen Männer, 4,4 % ohne Angabe.) Programm nur 248 Filme ausgewertet. (2019 waren es 37,1 % Frauen und 55,3 % Män- ner. In 3,4 % der Fälle gab es ausgewogene Gender ratio of directors in film submissions Teams. Bei 4,2 % der Filme gab eskeineAn- 2020 (6.825 films) based on the specified form gabe.) of address. Submitted films include works that have been entered into the database via online film submission or via the transfer of Gender ratio of directing in the Berlinale pro- viewing lists from scouting trips. gramme 2020 on the basis of the chosen form of (In 2019, 32.9 % were women, 62.7 % men, address at the time of film registration. Not con- 4.4 % with no indication.) sidered are Retrospektive, Hommage, Berlinale Classics, Berlinale Series and the special pro- grammes of some sections as they don’t appear in the online film submission. Therefore, out of 342 films in the public programme, only 248 films are evaluated. (In 2019, 37.1 % were women and 55.3 % men. In 3.4 % of cases there were balanced teams. In 4.2 % of the films there was no indication.) Seite 12 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Fazit Regie / Conclusion Directing Anhand der obigen Tortendiagramme lässt sich ablesen, dass der Anteil von Filmen mit majoritär weiblicher Regie im Berlinale-Programm 2020 im Vergleich zur Filmeinreichung größer ist. Durch die Programmauswahl verbessert sich die Frauenquote also gegenüber den Einreichungen. Der Frauen- anteil bei den Filmeinreichungen ist im Vergleich zum Vorjahr (2019) um 1,8 Prozentpunkte gesunken. Im Berlinale-Programm dagegen ist der Frauenanteil im Vergleich zum Vorjahr um einen Prozent- punkt gestiegen. Die Sektion Perspektive Deutsches Kino hat den höchsten Anteil von Regisseurinnen (75 %), gefolgt von Generation (58%). From the above pie charts it can be seen that the share of films with predominantly female directors in the Berlinale programme 2020 is larger than the share of films submitted. The programme selection therefore improves the proportion of women compared to the submissions. The proportion of women among film submissions has fallen by 1.8 compared to the previous year (2019). In the Berlinale pro- gramme, on the other hand, the proportion of women has increased by one percent compared to the pre- vious year. Perspektive Deutsches Kino has the highest proportion of female directors (75 %), followed by Genera- tion (58 %). Seite 13 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Evaluation Produktion / Production Auswertung der Geschlechterverhältnisse im Bereich Produktion nach Personen An den 248 ausgewertete Filmen (nur aktuelle Produktionen, ohne Retrospektiven etc.) im Berlinale-Pro- gramm auf Basis der Angabe bei der Filmeinreichung in der Berlinale-Datenbank waren 387 Personen beteiligt, davon: 159 Produzentinnen = 41,1 % 195 Produzenten = 50,4 % 17 Personen, die „none of the above” wählten = 4,4 % 16 Personen ohne Angabe = 4,1 % Einige Produzent*innen sind mit mehreren Filmen im Berlinale-Programm 2020 vertreten. Evaluation of gender in the field of production per person (in the overall pro- gramme of the 70th Berlinale) Of the 248 films evaluated (only current productions, without retrospectives etc.) in the Berlinale pro- gramme on the basis of the information provided when the films were submitted to the Berlinale data- base, 387 people were involved, of which 159 female producers = 41.1 % 195 male producers = 50.4 % 17 people who chose „none of the above” = 4.4 % 16 people with no information provided = 4.1 % Some producers are represented with several films in the Berlinale programme 2020. Seite 14 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Auswertung der Geschlechterverhältnisse im Bereich Produktion nach Filmen 248 ausgewertete Filme (nur aktuelle Produktionen, ohne Retrospektiven etc.) im Berlinale-Programm auf Basis der Angabe bei der Filmeinreichung in der Berlinale-Datenbank: 91 Filme mit rein oder mehrheitlich weiblicher Produktion = 36,7 % 102 Filme mit rein oder mehrheitlich männlicher Produktion = 41,1 % 8 Filme mit rein oder mehrheitlich „none of the above” als Angabe = 3,2 % 33 Filme mit ausgewogen besetzter Produktion = 13,3 % 14 Filme ohne Angabe = 5,7 % Evaluation of gender in the field of production according to films 248 evaluated films (only current productions, without retrospectives etc.) in the Berlinale programme on the basis of the information given in the film submission in the Berlinale database 91 films made exclusively or predominantly by female producers = 36.7 % 102 films made exclusively or predominantly by male producers = 41.1 % 8 films made exclusively or predominantly with „none of the above” = 3.2 % 33 films with a balanced production = 13.3 % 14 films with no information provided = 5.7 % Wettbewerb Bei den 18 Filmen im Wettbewerb waren insgesamt 31 Personen an der Produktion beteiligt. Davon sind neun weiblich (29 %), 17 männlich (54,9 %), eine (3,2 %), die „none of the above“ wählte und vier (12,9 %), die gar keine Angabe machten. Von den 18 Filmen im Wettbewerb sind fünf unter rein oder mehrheitlich weiblicher Produktion (27,8 %) und zehn unter rein oder mehrheitlich männlicher Produktion (55,6 %) entstanden. Bei zwei Filmen (11,1 %) gab es eine ausgewogen männlich und weiblich besetzte Produktion und bei einem Film (5,5 %) wurde keine Angabe gemacht. Competition A total of 31 people were involved in production of the 18 films in the competition. Of these, nine are female (29 %), 17 male (54.9 %), one (3.2 %) who chose “none of the above” and four (12.9 %) who didn’t indicate anything.. Of the 18 films in the Competition, five involved exclusively or predominantly female producers (27.8 %) and ten involved exclusively or predominantly male producers (55.6 %). Two films (11.1 %) had a bal- anced male and female production ratio and one film (5.5 %) had no information regarding gender. Seite 15 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Geschlechterverhältnis im Berlinale-Programm 2020: Produktion Auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft war das Gewerk Produktion im Durchschnitt folgenderma- ßen majoritär besetzt: 35,9 % weiblich, 34,7 % männlich, 1,2 % mit eigener Zuordnung und 18,9 % ausgewogen. Bei 9,3 % fehlt die Angabe. On the basis of the voluntary self-disclosure, the production position was predominantly occupied in the following manner on average: 35.9 % female, 34.7 % male and 18.9 % balanced, 1.2 % self-defini- tion. For 9.3 % no information was provided. Rücklauf (Ko-)Produktion nur weiblich / (Co-) Di- Ko- Produktion majoritär weiblich / Co- (Ko-)Produktion nur männlich / (Co-) Di- ordnung / (Co-) Direction with self- defini- Ko- Produktion majoritär männlich / Zuordnung / Co-Direction, predominantly ros) / Current films in the programme (wit- Ko- Produktion majoritär eigene (Ko-)Produktion nur mit eigener Zu- Aktuelle Filme pro Sektion (ohne Ret- Film-anmel- dung/ keine Angabe / prefer not to state Co-Direction, predominantly male Response Direction, predominantly female rate film re- gistration marked with self-definition ausgewogen / balanced Sektion/ Section Rücklauf rection only female rection only male Selbst-aus- kunft/ hout retros) Response rate tion only self-disclo- sure 18 5 10 2 1 Wettbewerb Competition 18 15 3 1 7 1 2 1 15 5 1 1 2 1 5 Encounters 15 13 2 3 1 4 1 2 19 4 1 6 4 1 3 Berlinale Special 19 17 2 2 5 3 3 2 8 2 1 2 3 Berlinale Series 8 8 2 1 2 3 24 8 1 11 2 1 1 Berlinale Shorts 24 24 7 6 4 1 5 1 36 8 2 13 2 11 Panorama 36 36 7 8 4 8 9 35 14 13 1 1 4 2 Forum 35 35 7 6 10 3 6 3 Forum Expanded 34 13 9 3 4 5 (incl. Inst.) 38 37 13 4 5 1 1 6 7 59 27 1 19 4 6 2 Generation 59 55 16 5 10 11 9 4 8 1 4 3 Perspektive Deut- sches Kino 8 8 1 2 1 4 256 87 7 86 16 8 35 17 Summe / Total 260 248 59 30 49 37 3 47 23 Seite 16 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Geschlechterstatistik Produktion bei den aktuellen Filmen im Berlinale-Programm (ohne Retrospek- tiven etc.), auf Basis der Daten aus der Filmeinreichung (Berlinale-Datenbank) und im Vergleich zur Selbstauskunft / Gender statistics for the category production for current films in the Berlinale pro- gramme (excluding retrospectives etc.) on the basis of film registration (Berlinale database) and in com- parison to the self-disclosure Wettbewerb/ Competition 27,8% 55,6% 11,1% 5,5% Filmanmeldung/ filmre- gistration (100%) 26,7% 53,3% 13,3% 6,7% Selbstauskunft/self- disclosure (83.3%) Encounters 40% 20% 6,7% 33,3% (100%) 38,5% 38,5% 7,7% 15,3% (86.7%) Berlinale Special 26,3% 52,6% 5,3% 15,8% (100%) 23,5% 47,1% 17,6% 11,8% (89.5%) Berlinale Series 37,5% 25% 37,5% (100%) 37,5% 25% 37,5% (100%) 4,2% Berlinale Shorts 37,5% 45,8% 8,3% (100%) 4,2% (100%) 29,2% 41,6% 4,2% 20,8% 4,2% Panorama 27,8% 41,7% 30,5% (100%) (100%) 41,7% 33,3% 25% 2,9% Forum 40% 40% 11,4% 5,7% (100%) (100%) 37,1% 37,1% 17,2% 8,6% Forum Expanded 38,2% 35,3% 11,8% 14,7% 2,7% (89.5%) 46% 16,2% 16,2% 18,9% (97.4%) 3,4% Generation 47,4% 39% 10,2% (100%) 38,2% 38,2% 16,4% 7,2% (93.2%) Perspektive Deutsches Kino 12,5% 50% 37,5% (100%) 37,5% 12,5% 50% (100%) 0% 20% 40% 60% 80% 100% ganz oder majoritär weiblich/wholly or predominantly female ganz oder majoritär männlich/wholly or predominantly male ganz oder majoritär /wholly or predominantly "None of the above" ausgewogen/balanced Keine Angabe/n.a. Seite 17 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Einreichungen und Programm / Submissions and Programme Filmeinreichung gesamt / Total film Berlinale-Programm / Berlinale Pro- submissions gramme 5,6% 5,7% Weiblich/female 8,6% 33,5% Weiblich/female 13,3% 36,7% 2,9% 3,2% Männlich/male Männlich/male None of the above None of the above Ausgewogen/balanced Ausgewogen/balanced 41,1% 49,4% Keine Angabe/n.a. Keine Angabe/n.a. Geschlechterverhältnis Produktion bei der Geschlechterverhältnis Produktion im Berli- Filmeinreichung 2020 (6.825 Filme) auf Basis nale-Programm 2020 auf Basis der gewählten der angegebenen Anrede. Als eingereichte Anrede bei der Filmanmeldung. Nicht be- Filme zählen Werke, die über die Online- rücksichtigt werden Retrospektive, Hommage, Filmeinreichung oder über die Übertragung Berlinale Classics, Berlinale Series sowie die der Sichtungslisten von Scouting-Reisen in Sonderprogramme bei einigen Sektionen. die Datenbank gelangten. Diese wurden nicht über die Datenbank ange- meldet. Daher werden von 342 Filmen im öf- fentlichen Programm nur 248 Filme ausge- Gender ratio of producers in film submissions wertet. 2020 (6,825 films) based on the specified form of address. Submitted films include works that have been entered into the data- base via online film submission or via the trans- Gender ratio produced in the Berlinale pro- fer of viewing lists from scouting trips. gramme 2020 on the basis of the chosen form of address at the time of film registration. Not considered are Retrospektive, Hommage, Ber- linale Classics, Berlinale Series and the special programmes of some sections. These were not registered in the database. Therefore, out of 342 films in the public programme, only 248 films are evaluated. Seite 18 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Fazit Produktion / Conclusion production Anhand der Tortendiagramme lässt sich ablesen, dass der Anteil von Filmen mit ganz oder mehrheit- lich weiblicher Produktionsbeteiligung im Berlinale-Programm 2020 im Vergleich zur Filmeinreichung größer ist. Die Anzahl von Filmen mit ganz oder mehrheitlich männlicher Produktionsbeteiligung ist hiermit gesunken. Bermerkenswert ist, dass die ausgewogenen Verhältnisse sich bei der Auswahl fast verdoppelt haben. Durch die Programmauswahl verbessert sich die Frauenquote also gegenüber den Einreichungen. Eine Auswertung der Filmeinreichungen für die Produktion hat erst in diesem Jahr stattgefunden. From the pie charts, it can be seen that the share of films with wholly or predominantly female production participation in the Berlinale programme is larger compared to the number of films submitted. The num- ber of films with wholly or predominantly male production participation has thus decreased. It is note- worthy that the balanced ratios have almost doubled in the selection process. The programme selection therefore improves the proportion of women compared to the submissions. An evaluation of the film sub- missions for the discipline production only took place this year. Seite 19 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Evaluation: Weitere Disziplinen / Further Disciplines Drehbuch / Screenplay Geschlechterstatistik Drehbuch auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft nach Filmen. Nicht berücksichtigt werden Retrospektiven und Sonderprogramme einiger Sektionen. / Gender statistics for the category of screenplay on the basis of voluntary self-disclosure according to films. These sta- tistics do not include retrospectives and special programmes of some sections. Wettbewerb/Competition Selbstauskunft/ self- 33,3% 46,7% 13,3% 6,7% disclosure (83.3 %) Encounters 23,1% 53,8% 15,4% 7,7% (86.7%) Berlinale Special 23,5% 41,2% 5,9% 29,4% (89.5 %) Berlinale Series 25% 37,5% 37,5% (100 %) 4,2% Berlinale Shorts 37,5% 29,1% 25% (100%) 4,2% Panorama 30,6% 44,4% 11,1% 13,9% (100 %) Forum 34,3% 40% 8,6% 17,1% (100 %) 2,7% Forum Expanded 16,2% 18,9% 16,2% 46% (97.4%) Generation 49,1% 21,8% 18,2% 10,9% (93.2 %) Perspektive Deutsches Kino 50,0% 12,5% 25% 12,5% (100 %) 0% 20% 40% 60% 80% 100% ganz oder majoritär weiblich/wholly or predomoninatly female ganz oder majoritär männlich/Wholly or predominantly male ganz oder majoritär /wholly or predominantly "None of the above" ausgewogen/balanced Keine Angabe/n.a. Seite 20 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Fortsetzung Drehbuch / Screenplay continued Auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft war das Gewerk Drehbuch im Durchschnitt folgenderma- ßen majoritär besetzt: 33,5 % weiblich, 32,7 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung und 12,5 % ausgewogen. Bei 20,5 % fehlt die Angabe. On the basis of the voluntary self-disclosure, the screenplay position was predominantly occupied in the following manner on average: 33.5 % female, 32.7 % male and 12.5 % balanced, 0.8% self-defini- tion. For 20.5 % no information was provided. Retros) / Current films in the pro- Aktuelle Filme pro Sektion (ohne Zuordnung / Co-Screenplay, predomi- Co-Screenbuch, predominantly female ordnung / (Co-) Screenplay with self- (Ko-)Drehbuch nur männlich / (Co-) (Ko-)Drehbuch nur mit eigener Zu- Rücklauf Selbstauskunft/ Response Ko-Drehbuch majoritär männlich / (Ko-)Drehbuch nur weiblich / (Co-) Co-Screenplay, predominantly male Ko-Drehbuch majoritär weiblich / keine Angabe / prefer not to state nantly marked with self-definition Ko-Drehbuch majoritär eigene ausgewogen / balanced gramme (without retros) Screenplay only female Sektion/ Screenplay only male rate self-disclosure Section definition only Wettbewerb/ 18 15 5 7 2 1 Competition Encounters 13 3 6 1 2 1 15 Berlinale Spe- 19 17 4 7 1 5 cial Berlinale Series 8 8 2 2 1 3 Berlinale 24 24 9 7 1 1 6 Shorts Panorama 36 36 10 1 16 4 5 Forum 35 35 12 12 2 3 6 Forum Expan- 38 37 6 6 1 1 6 17 ded (incl. Inst.) Generation 59 55 27 11 1 10 6 Perspektive 8 8 4 1 2 1 Deutsches Kino gesamt 260 248 82 1 75 6 2 31 51 Seite 21 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Kamera / Cinematography Geschlechterstatistik Kamera auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft nach Filmen. Nicht berücksichtigt werden Retrospektiven und Sonderprogramme einiger Sektionen. Gender statistics for the category of cinematography on the basis of voluntary self-disclosure accord- ing to films. These statistics do not include retrospectives and special programmes of some sections. Wettbewerb/Competition 26,7% 66,7% 6,6% Selbstauskunft/ self- disclosure (83.3 %) Encounters 76,9% 15,4% 7,7% (86.7%) Berlinale Special 11,8% 64,7% 23,5% (89.5%) Berlinale Series 12,5% 50% 37,5% (100%) Berlinale Shorts 25% 33,3% 8,3% 16,7% 16,7% (100%) 2,8% Panorama 13,9% 77,8% 5,5% (100%) Forum 17,2% 65,7% 5,7% 11,4% (100%) Forum Expanded 27,1% 29,7% 10,8% 32,4% (97.4%) 1,8% Generation 30,9% 52,7% 14,6% (93.2%) Perspektive Deutsches Kino 25% 75% (100%) 0% 20% 40% 60% 80% 100% ganz oder majoritär weiblich/wholly or predominantly female ganz oder majoritär männlich/wholly or predominantly male ganz oder majoritär/wholly or predominantly "None of the above" ausgewogen/balanced Keine Angabe/n.a. Seite 22 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Fortsetzung Kamera / Cinematography continued Auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft war das Gewerk Kamera im Durchschnitt folgendermaßen majoritär besetzt: 21,4 % weiblich, 56,5 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung und 5,6 % ausge- wogen. Bei 15,7 % fehlt die Angabe. On the basis of the voluntary self-disclosure, the cinematography position was predominantly occu- pied in the following manner on average: 21.4 female, 56.5 % male and 5.6 % balanced, 0.8 % self- definition. For 15.7 % no information was provided. Retros) / Current films in the pro- Aktuelle Filme pro Sektion (ohne (Ko-)Kamera nur mit eigener Zuord- nung / (Co-) Screenplay with self- defi- Ko-Kamera majoritär männlich / Co- Ko-Kamera majoritär eigene Zuord- nung / Co-Screenplay, predominantly Ko-Kamera majoritär weiblich / Co- Rücklauf Selbstauskunft/ Response (Ko-)Kamera nur männlich / (Co-) Screenbuch, predominantly female keine Angabe / prefer not to state (Ko-)Kamera nur weiblich / (Co-) Screenplay, predominantly male marked with self-definition ausgewogen / balanced gramme (without retros) Screenplay only female Sektion/ Screenplay only male rate self-disclosure Section nition only Wettbewerb/ 18 15 4 10 1 Competition Encounters 13 10 2 1 15 Berlinale Spe- 19 17 2 11 4 cial Berlinale 8 8 1 4 3 Series Berlinale 24 24 6 8 2 4 4 Shorts Panorama 36 36 5 28 1 2 Forum 35 35 6 22 1 2 4 Forum Expan- 38 37 9 1 10 1 4 12 ded (incl. Inst.) Generation 59 55 17 27 2 1 8 Perspektive 8 8 1 1 6 Deutsches Kino Gesamt 260 248 51 2 136 4 2 14 39 Seite 23 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Montage / Editing Geschlechterstatistik Montage auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft nach Filmen. Nicht berücksichtigt werden Retrospektiven und Sonderprogramme einiger Sektionen. Gender statistics for the category of editing on the basis of voluntary self-disclosure according to films. These statistics do not include retrospectives and special programmes of some sections. Wettbewerb/Competition 33,3% 60% 6,7% Selbstaus- kunt/self-disclo- sure(83.3 %) Encounters 7,7% 76,9% 7,7% 7,7% (86.7) Berlinale Special 35,3% 47,1% 5,9% 11,7% (89.5%) Berlinale Series 50% 12,5% 37,5% (100%) Berlinale Shorts 37,5% 37,5% 4,2% 12,5% 8,3% (100%) Panorama 38,9% 55,6% 5,5% (100%) Forum 34,3% 48,6% 5,7% 11,4% (100%) 2,7% Forum Expanded 29,8% 24,3% 18,9% 24,3% (97.4%) Generation 36,4% 49,1% 9,1% 5,4% (93.2%) Perspektive Deutsches Kino 50% 37,5% 12,5% (100%) 0% 20% 40% 60% 80% 100% ganz oder majoritär weiblich/wholly or predominantly female ganz oder majoritär männlich/predominantly male ganz oder majoritär/wholly or predominantly "None of the above" ausgewogen/balanced Keine Angabe/n.a. Seite 24 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Fortsetzung Montage / Editing continued Auf Basis der freiwilligen Selbstauskunft war das Gewerk Montage im Durchschnitt folgenderma- ßen majoritär besetzt: 33,1 % weiblich, 46,8 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung und 9,3 % ausgewogen. Bei 10 % fehlt die Angabe. On the basis of the voluntary self-disclosure, the editing position was predominantly occupied in the following manner on average: 33.1 % female, 46.8 % male and 9.3 % balanced, 0,8 % self-definition. For 10 % no information was provided. Retros) / Current films in the pro- Aktuelle Filme pro Sektion (ohne Zuordnung / Co-Screenplay, predomi- Co-Screenbuch, predominantly female ordnung / (Co-) Screenplay with self- Rücklauf Selbstauskunft/ Response (Ko-)Montage nur männlich / (Co-) (Ko-)Montage nur mit eigener Zu- (Ko-)Montage nur weiblich / (Co-) Ko-Montage majoritär männlich / Co-Screenplay, predominantly male Ko-Montage majoritär weiblich / keine Angabe / prefer not to state nantly marked with self-definition Ko-Montage majoritär eigene ausgewogen / balanced gramme (without retros) Screenplay only female Sektion/ Screenplay only male rate self-disclosure Section definition only Wettbewerb/ 18 15 4 1 8 1 1 Competition Encounters 13 1 10 1 1 15 Berlinale Spe- 19 17 6 8 1 2 cial Berlinale Series 8 8 4 1 3 Berlinale 24 24 9 9 1 3 2 Shorts Panorama 36 36 13 1 19 1 2 Forum 35 35 12 16 1 2 4 Forum Expan- 38 37 10 1 9 1 7 9 ded (incl. Inst.) Generation 59 55 20 27 5 3 Perspektive 8 8 3 1 3 1 Deutsches Kino gesamt 260 248 78 4 113 3 2 23 25 Seite 25 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Evaluation: Berlinale Series Für die Berlinale Series war die Grundlage der erhobenen Daten die jeweilige freiwillige Selbstaus- kunft nach Serien. Die Beteiligung an der Selbstauskunft betrug bei den Serienformaten der Berlinale Series 100%. For Berlinale Series, the information provided through voluntary self-disclosure served as the basis for the data analysis according to series. The participation in the self-disclosure was 100%. Berlinale Series Basis: Freiwillige Selbstauskunft von 8 der 8 Serien im Berlinale Series-Programm 2020 (100% Rück- lauf), entspricht auch der Datenbankauswertung / Voluntary self-disclosure of 8 of the 8 series in the Berlinale Series Program 2020 (100 % response rate), same goes for the database analysis Disziplin / Discip- Ganz oder Ganz oder Ganz oder Ausgewogenes Keine line mehrheitlich mehrheitlich mehrheitlich Verhältnis / Balan- Angabe / weiblich / männlich / „eigene Zu- ced ratio Prefer Wholly or pre- Wholly or pre- ordnung“ / not to dominantly fe- dominantly say wholly or male male predomi- nantly „self- definition“ Creator 3 2 0 0 3 Showrunner 1 2 0 0 5 Regie / Directing: 1 4 0 0 3 Produktion / 3 0 0 2 3 Production: Drehbuch / 2 3 0 0 3 Screenplay: Kamera / Cine- 1 4 0 0 3 matography: Montage / Edi- 0 4 0 1 3 ting: Der Disziplin Creator (3) war bei den Berlinale Series ganz oder mehrheitlich weiblich besetzt. Bei der Produktion gab es außerdem das höchste ausgewogene Verhältnis. Die Disziplinen Showrunner (2), Regie (4), Drebuch (3), Kamera (4) und Montage (4) waren ganz oder mehrheitlich männlich besetzt. The discipline creator (3) was all or mostly occupied by women. In the category producer, there was also one balanced ratio. The disciplines showrunner (2), directing (4), screenplay (3), cinematography (4) and editing (4) were all or mostly occupied by men in Berlinale Series. Seite 26 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Zusammenfassung / Summary 248 Filme, 8 Serien und 12 Installationen wurden um freiwillige Selbstauskunft gebeten. Es gab 248 Rückmeldungen. Für die Selbstauskunft ergibt sich bezüglich des Gesamtprogramms nun folgendes Bild: Regie (majoritär): 39,5 % weiblich, 46,8 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung, 6,9 % ausgewo- gen, 6 % ohne Angabe Produktion (majoritär): 35,9 % weiblich, 34,7 % männlich, 1,2% mit eigener Zuordnung, 18,9 % aus- gewogen, 9,3 % ohne Angabe Drehbuch (majoritär): 33,5 % weiblich, 32,7 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung, 12,5 % ausge- wogen, 20,5 % ohne Angabe Kamera (majoritär): 21,4 % weiblich, 56,5 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung, 5,6 % ausgewo- gen, 15,7 % ohne Angabe Montage (majoritär): 33,1 % weiblich, 46,8 % männlich, 0,8 % mit eigener Zuordnung, 9,3 % ausge- wogen, 10 % ohne Angabe Insgesamt lässt sich festellen, dass in allen auf Basis der Selbstauskunft untersuchten Disziplinen der Anteil von Filmen, in denen Frauen ganz oder mehrheitlich beteiligt waren, geringer ist als bei der Regie. Jedoch ist der majoritäre Anteil von Frauen und Männern im Bereich Produktion (35,9 % weib- lich, 34,7 % männlich) und Drehbuch (33,5 % weiblich, 32,7 % männlich) annähernd ausgeglichen so- wie deren Zusammenarbeit vergleichsweise hoch (18,9 % bei Produktion, 12,5 % bei Drehbuch). Der Anteil rein oder mehrheitlich männlicher Produktionsteams ist deutlich gesunken: 34,7 % im Ver- gleich zu 38,7 % 2019. Der Anteil mehrheitlich oder ganz weiblicher Teams ist gestiegen (35,9 % zu 32,6 % in 2019). Ím Bereich Drehbuch waren im letzten Jahr 10 % mehr Filme mit ganzer oder mehrheitlich männlicher Beteiligung (44,9 %) als mit ganz oder mehrheitlich weiblicher Beteiligung (33,9 %) vertreten. In die- sem Jahr ist das Verhältnis mit 32,7 % ganz oder mehrheitlich männlicher Beteiligung und 33,5 % ganz oder mehrheitlich weiblicher Beteiligung ausgeglichener. Die Anzahl der Filme mit ganz oder mehrheitlich männlicher Beteiligung (56,6 %) im Bereich Kamera ist wesentlich größer als die mit ganz oder mehrheitlich weiblicher Beteiligung (21,4 %). Dieses Ver- hältnis bestand auch schon 2019 (67,8% ganz oder mehrheitlich männliche und 18.5 % ganz oder mehrheitlich weibliche Filmbeteiligung). Auffällig ist, dass im Jahr 2020 die Anzahl der Filme, die ganz oder mehrheitlich von Männern gedreht wurden um 10% im Vergleich zum Vorjahr gesunken ist. Die Lücke zwischen ganz oder mehrheitlich weiblicher und männlicher Beteiligung im Bereich Mon- tage ist geringer als die im Bereich Kamera mit 33,1 % ganz oder mehrheitlich weiblicher und 46,8 % ganz oder mehrheitlich männlicher Beteiligung. Im Vorjahr ist dieses Verhältnis ähnlich mit 36,1 % ganz oder mehrheitlich weiblicher und 49,8 % ganz oder mehrheitlich männlicher Beteiligung. Die Prozentzahlen für „eigene Zuordnung” ähneln einander in allen oben erwähnten Bereichen. In allen in diesem Kapitel untersuchten Bereichen ist die häufigste Teamzusammensetzung ganz oder majoritär männlich. Angleichende Tendenzen im Vergleich zum Vorjahr lassen sich allerdings be- obachten. Seite 27 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin 248 films, 8 series and 12 installations were asked to provide information in the form of a voluntary self- disclosure. There were 248 responses. As far as the self-disclosure is concerned, the overall programme is as follows: Directing (predominantly): 39.5 % female, 46.8 % male, 0.8% with “self-definition”, 6.9 % balanced, 6 % no information Production (predominantly): 35.9 % female, 34.7 % male, 1.2% with “self-definition”, 18.9 % balanced, 9.3 % no information Screenplay (predominantly): 33.5 % female, 32.7 % male, 0.8% with “self-definition”, 12.5 % balanced, 20.5 % no information Cinematography (predominantly): 21.4 % female, 56.5 % male, 0.8% with “self-definition”, 5.6 % bal- anced, 15.7 % no information Editing (predominantly): 33.1 % female, 46.8 % male, 0.8% with “self-definition”, 9.3 % balanced, 10 % no information On the whole, it can be said that for all of the disciplines analysed on the basis of the self-disclosure, the proportion of films with significant female involvement is smaller than it is for the category of direction. However, the proportion of women and men in production (35.9% female, 34.7% male) and screenplay (33.5 % female, 32.7 % male) is almost balanced, and their balanced ratio is relatively high (18.9 % for production, 12.5 % for screenplay). The proportion of exclusively or predominantly male production teams has fallen significantly: 34.7% compared with 38.7% in 2019, while the proportion of wholly or predominantly female teams has risen (35.9% compared with 32.6% in 2019). In terms of screenplay, last year there was 10 % more films with wholly or predominantly male partici- pation than films with wholly or predominantly female participation (33.9 % female and 44.9 % male). This year the screenplay has become more balanced (33.5 % female, 32.7 % male). In the field of Cinematography, the number of films with wholly or predominantly male participation (56.5 %) is much higher than the wholly or predominantly female (21.4 %) participation. This is also re- flected in 2019 (67,8% wholly or predominantly male and 18.5 % wholly or predominantly female). It is noticeable, however, that in 2020 the number of films exclusively or predominantly filmed by men has sunk by 10 %. The gap between wholly or predominantly female and wholly or predominantly male participation in the field of editing is closer than that of cinematography with 33.1 % of wholly or predominantly female and 46.8 % wholly or predominantly male. The statistics of 2020 are similar of those to 2019: 36.1 % wholly or predominantly female and 49.8 % wholly or predominantly male. In each discipline,“self-defintion” has similar numbers. In all of the examined professions and disciplines, the most frequent team make-up is exclusively or ma- jority male. However, converging trends compared to the previous year can be observed. Seite 28 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Evaluation: Berlinale Co-Production Market & Berlinale Talents Die Berlinale ist nicht nur Publikumsfestival, sondern auch Handelsplatz der Filmwirtschaft und Netz- werkplattform. Die Initiative Berlinale Talents lädt jährlich 250 Filmschaffende verschiedener Disziplinen ein, sich auszutauschen, von erfahrenen Filmemacher*innen zu lernen und Projekte in verschiedenen Labs weiterzuentwickeln. Der Berlinale Co-Production Market ist die kuratierte Projekt- und Networking-Plattform für erfah- rene Produzent*innen und Finanziers, die aktiv im internationalen Koproduktionsgeschäft tätig sind. 2020 werden dort 26 ausgewählte Spielfilm- und zehn Serienprojekte im Rahmen von „Co-Pro Se- ries“ vorgestellt. Beim „Talent Project Market“, der in Kooperation mit Berlinale Talents organisiert wird, stellen insgesamt 10 Newcomer-Produzent*innen ihre Projekte vor. Die Auswertung der Geschlechterverhältnisse bei Berlinale Talents und im Berlinale Co-Production Market lässt Prognosen hinsichtlich möglicher Veränderungen in der Filmbranche zu. Aktuell ist außerdem zu beobachten, dass serielle Formate eine wichtige Rolle in der Filmbranche einnehmen. Aus diesem Grund wurde die Pitch-Veranstaltung „Co-Pro Series“ ebenfalls ausgewer- tet. In den folgenden Unterkapiteln werden die Ergebnisse des Gender-Monitorings bei der Branchen- plattform Berlinale Co-Production Market und der Initiative Berlinale Talents vorgestellt. Da es struktu- relle und inhaltliche Überschneidungen zwischen dem Berlinale Co-Production Market, Berlinale Ta- lents und dem öffentlichen Filmprogramm gibt, sind die Kapitel thematisch gegliedert. Seite 29 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin The Berlinale is not only an audience festival – it is also a trade venue for the film industry and a network- ing platform. Every year, the Berlinale Talents initiative invites 250 film creators from various disciplines to come together, share experiences and ideas, learn from experienced filmmakers and develop their projects fur- ther in diverse labs. The Berlinale Co-Production Market is the curated project and networking platform for experienced producers and financiers who are active in the international co-production business. In 2020, the Co-Pro- duction Market is presenting 26 hand picked feature film and ten series projects, in the scope of “Co-Pro Series”. At the “Talent Project Market”, organised in co-operation with Berlinale Talents, a total of 10 up-and-coming producers are presenting their projects. The analysis of the gender distribution at Berlinale Talents and within the Berlinale Co-Production Mar- ket allows for forecasts regarding potential changes in the film industry. In addition, one can currently observe that serial formats are taking on an important role in the film industry. For this reason, the pitch event “Co-Pro Series” has also been evaluated. In the following sections, we will present the results of the gender monitoring for the industry platform Berlinale Co-Production Market and the initiative Berlinale Talents. As there are structural and the- matic overlaps between the Berlinale Co-Production Market and Berlinale Talents and the public film programme, we have chosen to arrange the sections thematically. Seite 30 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Berlinale Co-Production Market, „Talent Project Market“ & „Co-Pro Series” Insgesamt werden 2020 beim Berlinale Co-Production Market 36 Filmprojekte präsentiert. 297 Pro- jekte wurden eingereicht. Die Auswertung der Geschlechterverhältnisse der 297 Einreichungen beim Berlinale Co-Production Market basiert auf dem Berlinale Datenbank. Die an den 36 ausgewählten Projekten Beteiligten wurden, analog zur Abfrage bei den Filmteams im Berlinale-Programm, um eine Selbstauskunft gebeten. 26 der 36 Projekte beteiligten sich an der Erhebung (72,2 % Rücklauf). All in all, in 2020 36 film projects are being presented at the Berlinale Co-Production Market. 297 pro- jects were submitted. The analysis of the gender distribution of the 297 submissions to the Berlinale Co- Production Market is based on the Berlinale database. The individuals involved in the 36 selected pro- jects were asked to voluntarily fill out a self-disclosure in a manner similar to the survey of the film teams in the Berlinale programme. 26 of the 36 projects took part in the survey (for a response rate of 72.2 %). Berlinale Co-Production Market: Einreichungen / Submissions Basis: 297 Filmprojekte, nach Berlinale-Datenbank / 297 submitted film projects, according to the Ber- linale database. Ganz oder mehr- Ganz oder mehr- Ganz oder mehr- heitlich eigene Keine An- Ausgewogenes heitlich weiblich / heitlich männlich Zuordnung / gabe / Pre- Disziplin/ Discipline Verhältnis / Ba- Wholly or predo- / Wholly or predo- Wholly or predo- fer not to lanced ratio minantly female minantly male minantly with a say self-definition Regie / Directing: 73 (24,6 %) 177 (59,6 %) 2 (0,7 %) 20 (6,7 %) 25 (8,4 %) Produktion / Produc- 96 (32,3 %) 98 (33,0 %) 6 (2 %) 71 (23,9 %) 26 (8,8 %) tion: Drehbuch / Screen- 66 (22,2 %) 149 (50,2 %) 3 (1 %) 49 (16,5 %) 30 (10,1 %) play: Berlinale Co-Production Market: Auswahl / Selection Basis: Freiwillige Selbstauskunft von 26 der 36 Projekte (72,2 % Rücklauf) im Berlinale Co-Production Market 2020 / Voluntary self-disclosure of 26 of the 36 projects (72.2 % response) in the Berlinale Co- Production Market 2019 Ganz oder mehr- Ganz oder mehr- Ganz oder mehr- heitlich „eigene Keine An- Ausgewogenes heitlich weiblich / heitlich männlich Zuordnung“ / gabe / Pre- Disziplin/ Discipline Verhältnis / Ba- Wholly or predo- / Wholly or predo- Wholly or predo- fer not to lanced ratio minantly female minantly male minantly “self-de- say finition“ Regie / Directing: 13 (50 %) 13 (50 %) - - - Produktion / Produc- 12 (46,4 %) 7 (26,8 %) - 7 (26,8 %) - tion: Drehbuch / Screen- 12 (46,2 %) 12 (46,2 %) - 1 (3,8 %) 1 (3,8 %) play: Kamera / Cinemato- 8 (30,7 %) 10 (38,6 %) - - 8 (30,7 %) graphy: Seite 31 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Bei den Einreichungen fällt auf, dass mehr Männer (59,6 %) in der Regie vertreten sind als Frauen (24,6 %). 25 (8,4 %) Personen in den haben keine Angabe gemacht. Unter den ausgewählten Projek- ten ist das Verhältnis ausgewogener: Bei 50 % führen Frauen Regie und bei 50 % Männer. Auffällig an den ausgewählten Projekten ist, dass in den Posten Produktion (46,4 %) und Drehbuch (46,2 %) mehr Frauen vertreten sind als Männer. Among the submissions, it is striking that more men (59.6 %) are represented in directing than women (24.6 %). 25 (8.4 %) of the people involved in the projects did not indicate anything. Among the selected projects, the ratio is more balanced: 50 % of them are to be directed by women and 50 % by men. This ratio continues in a similar way in the selection. In the selected projects there are more women than men in the production (46,4 %) and screenplay (46.2 %) sections. „Talent Project Market”: Einreichungen / Submissions Basis: Auswertung von 100 % der 172 eingereichten Filmprojekte nach dem Berlinale-Datenbank / Evaluation of 100 % of the 172 submitted film projects, according to Berlinale database keine An- Ganz oder mehrheitlich Ganz oder mehrheitlich gabe / Pre- Disziplin/ Discipline weiblich / Wholly or pre- männlich / Wholly or non-binary fer not to dominantly female predominantly male say Produktion / Produc- tion: 90 (52,3 %) 77 (44,8 %) 3 (1,7 %) 2 (1,2 %) Die Tabelle bezieht sich nur auf Produzent*innen / The table is based on producers only „Talent Project Market”: Auswahl / Selection Freiwillige Selbstauskunft von 10 der 10 Projekten (100 % Rücklauf) im Berlinale Co-Production Market 2020 / Voluntary self-disclosure of 10 of the 10 projects (100 % response) in the Berlinale Co-Production Market 2020 keine An- Ganz oder mehrheitlich Ganz oder mehrheitlich Ausgewogenes Verhält- gabe / Pre- Disziplin / Discipline weiblich / Wholly or pre- männlich / Wholly or pre- nis / Balanced ratio fer not to dominantly female dominantly male say Regie / Directing: 2 (20 %) 8 (80 %) - - Produktion / Produc- tion: 7 (70 %) 2 (20 %) 1 (10 %) - Drehbuch / Screen- play: 3 (30 %) 5 (50 %) - 2 (20 %) Bei der Auswertung der eingereichten und ausgewählten Projekte im „Talent Project Market“ dien- ten die Einreichformulare der 172 Filmprojekte als Quelle. Insgesamt wurden 10 Projekte ausgewählt. Seite 32 von 46
70. Internationale Filmfestspiele Berlin Der Posten Produktion ist bei den Einreichungen zum „Talent Project Market“ in 52,3 % der Projekte weiblich besetzt, in 44,8 % der Fälle männlich. Bei ganzen 70 % der ausgewählten Projekte ist die Produktion ganz oder mehrheitlich weiblich besetzt und bei 20 % der ausgewählten Projekte ist die Produktion ganz oder mehrheitlich männlich besetzt. Die Tendenz in den Einreichungen wird durch die Auswahl weiter verstärkt. 10 % der Projekte sind ausgewogen besetzt. Bei den ausgewählten Projekten waren weniger Frauen (30 %) im Bereich Drehbuch vertreten als Männer (50 %). 20 % haben nichts angegeben. Ein Vergleich zu den Einreichungen ist hier nicht mög- lich. In the evaluation of the submitted and selected projects in the "Talent Project Market", the submission forms of the 172 film projects served as a source for this part of the evaluation. A total of 10 projects were selected. In the submissions to the "Talent Project Market", the production position is occupied by women in 52.3 % of the projects and by men in 44.8 % of the cases. In 70 % of the selected projects, the production is wholly or predominantly female and 20 % of the selected projects are all male. The trend in the submis- sions is further strengthened by the selection. 10 % of the projects have a balanced ratio. Among the selected projects, fewer women (30 %) were represented in the screenplay area than men (50 %). 20 % did not indicate anything. There is no comparison with the submissions. „Co-Pro Series": Einreichungen / Submissions Basis: Auswertung von 100 % der 174 eingereichten Serienprojekte nach dem Berlinale-Datenbank / Evaluation of 100 % of the 174 submitted series projects, according to the Berlinale database Disziplin / Ganz oder Ganz oder mehr- Ganz oder mehr- Ausgewogenes Keine Angabe/ Discipline mehrheitlich heitlich männ- heitlich eigene Verhältnis / Balan- Prefer not to say weiblich / lich / Wholly or Zuordnung / ced ratio Wholly or pre- predominantly Wholly or predo- dominantly fe- male minantly with a male self-definition Regie / Directing: 23 (13,2 %) 55 (31,6 %) 4 (2,29 %) 14 (8,4 %) 78 (44,8 %) Produktion Nicht abge- / Production: 53 (30,5 %) 52 (29,9 %) 6 (3,5 %) 63 (36,2 %) fragt / not as- ked Drehbuch / 41 (23,6 %) 76 (43,7 %) 5 (2,9 %) 34 (19,5 %) 18 (10,3 %) Screenplay: Seite 33 von 46
Sie können auch lesen