Gebrauchsanweisung User Manual - Dorsalex - Wilhelm Julius Teufel ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
FR
EN
DE Dorsalex® Gebrauchsanweisung
Inhalt Beschreibung
BeschreibungDE-2 Dorsalex-Orthesen verhindern eine Spitz-
IndikationDE-2 fußstellung und führen das OSG (obere
KontraindikationDE-2 Sprunggelenk) durch ihre bilaterale Ein-
FunktionDE-2 fassung. Ihre definierte Flexibilität er-
AbrechnungspositionDE-3 möglicht ein harmonisches Gangbild. Die
MedizinproduktDE-3 Peronäusorthesen sind vorkonfektioniert,
SicherheitDE-3 leicht und ermöglichen durch Ihre Ge-
REF/GrößenDE-4 staltung eine unauffällige Versorgung.
LieferumfangDE-5 Sie sind in unterschiedlichen Material
Komfort/HygieneDE-6 festigkeiten und Größen erhältlich. Sie
MaterialDE-6 können thermoplastisch nachgeformt
Produktpflege/Reinigung/WartungDE-6 und individuell angepasst werden.
Anwendung/AnpassungDE-6
Lagerung/EntsorgungDE-7
ZeichenerklärungDE-7 Indikation
• Leichte Fußheberschwäche
• Zur Folgeversorgung von Apoplexie
• Peronäuslähmung ohne Spastiken
Kontraindikation
• Ausgeprägte Supinationsstellung im
Sprunggelenk (z. B. durch Spastizität)
Funktion
• Vermeidung einer Spitzfußstellung
durch Zusammenwirken der Dorsalex-
Orthese mit einem geschlossenen
Schuh nach dem Drei-Punkt-Prinzip
• Reduzierung der funktionellen Beinver-
längerung sowie kompensatorischer,
unphysiologischer Bewegungsmuster
DE-2FR
EN
Dorsalex® Gebrauchsanweisung DE
Abrechnungsposition
DE HMV-Nr.: 23.03.02.5011 • Alle im Zusammenhang mit dem Produkt
(Dorsalex) aufgetretenen schwerwiegenden Vor-
HMV-Nr.: 23.03.02.5012 kommnisse sind der Wilhelm Julius Teufel
(Dorsalex XL) GmbH und der zuständigen Behörde des
HMV-Nr.: 23.03.02.5013 Mitgliedstaats, in dem Sie niedergelas-
(Dorsalex Plus) sen sind, zu melden. „Schwerwiegendes
HMV-Nr.: 23.03.02.5015 Vorkommnis“ bezeichnet ein Vorkommnis,
(Dorsalex Forte) das direkt oder indirekt eine der nach-
AT Tarif Nr.: 34351 015 stehenden Folgen hatte, hätte haben
können oder haben könnte:
a) den Tod eines Patienten, Anwenders
Medizinprodukt oder einer anderen Person,
b) die vorübergehende oder dauerhafte
Die Dorsalex (XL / Plus / schwerwiegende Verschlechterung des
Forte) ist ein Medizinprodukt. Gesundheitszustands eines Patienten,
Anwenders oder anderer Personen,
c) eine schwerwiegende Gefahr für die
Sicherheit öffentliche Gesundheit.
• Die Orthese nie auf verletzter Haut tragen.
• Vor der Benutzung ist eine individuelle An- • Die Orthese muss regelmäßig von einem
passung des Produktes und eine Einwei- Arzt oder Orthopädietechniker auf ihre
sung in den Gebrauch durch einen er Funktion, korrekten Sitz und eventuelle
fahrenen Orthopädietechniker entsprech Beschädigungen überprüft werden. Die
end der ärztlichen Anweisung erforderlich. Abstände der Kontrollen sind für jeden
• Falsche Auswahl, Anpassung, Anwen- Patienten individuell festzulegen.
dung und/oder mangelhafte Kontrolle • Sollte das Produkt einer unverhältnismäßig
der Passform des Produktes können zu starken Belastung ausgesetzt gewesen
gesundheitlichen Schäden führen. sein, muss es vor der weiteren Verwen
• Die Orthese vor jedem Anlegen auf Be- dung von einem Orthopädietechniker auf
schädigungen überprüfen (z. B. lockere mögliche Schäden überprüft werden.
Verbindungen, Verschlüsse, Gurte, etc.). • Unzuträglicher Druck durch die Orthese
• Bei Textilprodukten ist zu beachten, kann zu Hautschädigungen und Durch-
dass das Abtrennen des Einnähetiketts blutungsstörungen führen und muss
nicht zulässig ist. daher vermieden werden.
• Bei vermuteten Leistungsstörungen • Das Produkt ist zur Anwendung an
(z. B. dem Gefühl einer nachlassenden einem Anwender vorgesehen und
oder unzureichenden Wirkung) muss nicht zur Wiederverwendung bei weiteren
unverzüglich der Arzt oder Orthopädie Personen geeignet!
techniker aufgesucht werden. DE-3FR
EN
DE Dorsalex® Gebrauchsanweisung
REF/Größen
Dorsalex® aus Polypropylen
Mit Plastazote-Wadenpolster, einfache Ausführung.
REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm
21.128.100.00 21.128.200.00 35-39 27,5
21.129.100.00 21.129.200.00 38-45 29,5
Dorsalex® XL aus Polypropylen
Mit Plastazote-Wadenpolster, extra hohe Ausführung.
REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm
21.846.100.00 21.846.200.00 38-45 39
Dorsalex® Plus aus Polypropylen
Mit weichem, auswechselbarem Stoff-Wadenpolster
REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm
21.985.100.00 21.985.200.00 35-39 27,5
21.986.100.00 21.986.200.00 38-45 29,5
Dorsalex® Forte aus Polypropylen
Steifere Ausführung, mit weichem Stoff-Wadenpolster.
REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm
22.380.101.00 22 380.201.00 35-37 29
22.380.102.00 22.380.202.00 37-39 31
22.380.103.00 22.380.203.00 39-41 34
22.380.104.00 22.380.204.00 41-44 39
DE-4FR
EN
Dorsalex® Gebrauchsanweisung DE
Lieferumfang
Dorsalex® aus Polypropylen
REF Produkt
21.128.X00.00 / Dorsalex-Orthese für Damen X /
21.129.X00.00 Dorsalex-Orthese für Herren X
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
Dorsalex® XL aus Polypropylen
REF Produkt
21.846.100.00 / Dorsalex-Orthese XL li /
21.846.200.00 Dorsalex-Orthese XL re
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
Dorsalex® Plus aus Polypropylen
REF Produkt
21.893.300.00 Dorsalex Plus Wadenpolster
21.985.X00.00 / Dorsalex Plus Damen Gr 35-39 X /
21.986.X00.00 Dorsalex Plus Herren Gr 38-45 X
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
Dorsalex® Forte aus Polypropylen
REF Produkt
22.380.10X.00 / Dorsalex Forte Gr X li /
22.380.20X.00 Dorsalex Forte Gr X re
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
DE-5FR
EN
DE Dorsalex® Gebrauchsanweisung
Anwendung/Anpassung Komfort/Hygiene
Größenauswahl der Orthese Die Orthese nicht direkt auf der Haut tra-
Fußgröße des Patienten messen und gen, sondern über einem dünnen Textil (z.
Orthese anhand der Größentabelle B. einem in der Länge geeigneten Strumpf).
auswählen. Das Verhältnis von Fußgröße
zu Orthesengröße und Schuhwerk kann
in manchen Fällen eine Nachbearbeitung Material
des Sohlenrandes erforderlich machen.
Nach Formgebung den Rand fein ver- Orthese:
schleifen. 100% Polypropylen
Anprobe der Orthese Schaumstoffpolster:
Die Orthese funktionsgerecht an Fuß und 100% kaschiertes Polyetherpolyuret-
Unterschenkel anhalten. Am Fußteil den hanschaumstoff
Randverlauf überprüfen und gegebenen
falls abschleifen, bzw. eine größere Orthe-
se auswählen, wenn Zehen oder Fußsohle Produktpflege/
im Randbereich überstehen sollten. An der Reinigung/Wartung
unteren Wade muss die Weite des Wa-
denbandes und der Sitz des angelegten Die festen Teile der Dorsalex können zur
Klettverschlusses überprüft werden. Reinigung feucht abgewischt werden.
Durch thermoplastisches Nachformen mit
einem Heißluftgebläse können individu- Handwäsche
elle Anpassungen vorgenommen, oder
aufgetretene Druckstellen beseitigt
werden. Bei Sohlenzurichtungen in Form Bleichen nicht erlaubt.
von Pelotten oder Fußgewölbestützen
sollte vor dem Bekleben die Kontaktfläche
leicht angeraut werden. Nicht trommeltrocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen
DE-6FR
EN
Dorsalex® Gebrauchsanweisung DE
Lagerung/Entsorgung
Produkt in der Originalverpackung an Einzelner Patient,
einem trockenen Ort aufbewahren. mehrfach anwendbar
Vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit
schützen. Das Produkt enthält keine um- Trocken aufbewahren,
weltgefährdenden Stoffe. Es kann über vor Nässe schützen
den Hausmüll entsorgt werden.
Vor Lichteinstrahlung schützen
Zeichenerklärung Temperaturbegrenzung
Hersteller Luftfeuchte Begrenzung
Herstellungsdatum Atmosphärische Druckbegren-
zung, für Transport und Lagerung
Vertreiber
Medizinprodukt
Importeur
Bevollmächtigter in der
Europäischen Gemeinschaft
Chargennummer
Artikelnummer
Seriennummer
Data Matrix der UDI
Gebrauchsanweisung beachten
Achtung
CE-Kennzeichnung
gemäß EU-Verordnung
2017/745 über Medizin-
produkte (MDR)
DE-7ES
FR
EN Dorsalex® User Manual
DE
Contents Description
DescriptionEN-2 The Dorsalex AFO prevents a pes equinus
IndicationEN-2 position of the foot, and helps control
ContraindicationEN-2 the ankle joint with a bilateral frame.
FunctionEN-2 The AFO‘s predefined flexibility creates a
Reimbursement Code EN-3 harmonic gait pattern. The orthoses
Medical DeviceEN-3 come preassembled, are lightweight and,
SafetyEN-3 thanks to their design, are not noticeable
REF/SizesEN-4 when worn. They are available in different
Scope of DeliveryEN-5 stiffnesses and sizes, and can be thermo-
Application/Adjustment EN-6 formed and individually adjusted.
Comfort/HygieneEN-6
MaterialEN-6
Product Care/Cleaning/MaintenanceEN-6 Indication
Storage/DisposalEN-7
Legend to SymbolsEN-7 • Weakened dorsiflexion of the foot
• Follow-up treatment of apoplexy
• Peroneal paralysis without spasticity
Contraindication
• Pronounced supination of ankle
(e.g. due to spasticity)
Function
• Prevention of pes equinus when
the Dorsalex AFO is combined with
a closed shoe, according to the
three-point-principle.
• Reduction of the functional elongation
of the leg and reduction of
compensatory, non-physiological
motion patterns.
EN-2ES
FR
Dorsalex® User Manual EN
DE
Reimbursement Code
DE HMV-Nr.: 23.03.02.5011 to the Wilhelm Julius Teufel GmbH and the
(Dorsalex) competent authority of the member state
HMV-Nr.: 23.03.02.5012 in which you are established. A „serious
(Dorsalex XL) incident“ is any incident that caused,
HMV-Nr.: 23.03.02.5013 may have caused, or may cause, directly
(Dorsalex Plus) or indirectly, one of the following
HMV-Nr.: 23.03.02.5015 consequences:
(Dorsalex Forte) a) the death of a patient, user, or other
AT Tarif Nr.: 34351 015 persons
b) temporary or permanent health
deterioration of a patient, user or
Medical Device other persons
c) a serious public health threat.
The Dorsalex (XL / Plus / • Never wear the orthosis on broken skin.
Forte) is a medical device. • The orthosis must be checked for proper
function, correct fit and potential dama-
ge by a doctor or orthopedic technician
Safety at regular intervals. The timing of these
intervals has to be defined individually
• Before this device is used, the orthosis has for each patient.
to be individually adapted to the patient • Should the product have been
by an experienced orthopedic technician subject to disproportionate stress,
and the patient has to be trained in the it must be checked for potential
orthosis’ use according to the doctor’s damage by an orthopedic technician before
instructions. further use.
• Incorrect selection, adaptation, application, • Harmful pressure caused by the orthosis
and/or failure to monitor the correct fit of may cause skin injuries or disrupt blood
this product may cause health damage. flow and must be avoided.
• Check orthosis for damage (such as loose • This product is intended for use on
connections, fasteners, belts, etc.) each one person. It may not be reused on
time it is put on. another person.
• Do not remove the textile label from
textile products.
• In case you suspect any performance
malfunctions (e.g. an apparent reduction
or lack of effect), immediately call on your
doctor or orthopedic technician.
• All serious incidents that occur in connec-
tion with this product have to be reported EN-3ES
FR
EN Dorsalex® User Manual
DE
REF/Sizes
Dorsalex® Made of Polypropylene
With Plastazote calf pad, basic design.
REF Left REF Right Shoe Size Height/cm
21.128.100.00 21.128.200.00 35-39 27,5
21.129.100.00 21.129.200.00 38-45 29,5
Dorsalex® XL Made of Polypropylene
With Plastazote calf pad, extra tall.
REF Left REF Right Shoe Size Height/cm
21.846.100.00 21.846.200.00 38-45 39
Dorsalex® Plus Made of Polypropylene
With soft, replaceable fabric calf pad.
REF Left REF Right Shoe Size Height/cm
21.985.100.00 21.985.200.00 35-39 27,5
21.986.100.00 21.986.200.00 38-45 29,5
Dorsalex® Forte Made of Polypropylene
Stiffer version, with soft fabric calf pad.
REF Left REF Right Shoe Size Height/cm
22.380.101.00 22 380.201.00 35-37 29
22.380.102.00 22.380.202.00 37-39 31
22.380.103.00 22.380.203.00 39-41 34
22.380.104.00 22.380.204.00 41-44 39
EN-4ES
FR
Dorsalex® User Manual EN
DE
Scope of Delivery
Dorsalex® Made of Polypropylen
REF Product
21.128.X00.00 / Dorsalex AFO Women X /
21.129.X00.00 Dorsalex AFO Men X
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
Dorsalex® XL Made of Polypropylen
REF Product
21.846.100.00 / Dorsalex AFO XL Lt /
21.846.200.00 Dorsalex AFO XL Rt
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
Dorsalex® Plus Made of Polypropylen
REF Product
21.893.300.00 Dorsalex Plus AFO Calf Pad
21.985.X00.00 / Dorsalex Plus AFO Women Sz35-39 X /
21.986.X00.00 Dorsalex Plus AFO Men Sz38-45 X
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
Dorsalex® Forte Made of Polypropylen
REF Product
22.380.10X.00 / Dorsalex Forte AFO SzX Lt /
22.380.20X.00 Dorsalex Forte SzX Rt
90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN
EN-5ES
FR
EN Dorsalex® User Manual
DE
Application/Adjustment Comfort/Hygiene
Selecting a Size Do not wear the orthosis directly on
Measure the foot size of the patient the skin, but instead over thin clothing
and select a matching size according to (e.g. a sock of appropriate length).
the size chart. Depending on the ratio
of the size of the foot to the size of the
orthosis and the shoes of the user it may Material
be necessary to modify the edge of the
orthosis‘ sole. Smoothen the edge after Orthosis:
you have modified the shape. 100% polypropylene
Fitting the Orthosis Foam Pads:
Hold the orthosis against the patient‘s 100% coated polyetherurethane
foot and calf in the correct position. foam.
Check the shape and size of the ortho-
sis‘ sole. Modify the edge of the sole if
necessary, or switch to a larger orthosis Product Care/Cleaning/
if the toes or the sole of the user‘s foot Maintenance
overlap. Check the fit of the calf strap
and of the closed hook-and-loop closure Wipe solid parts of the orthosis with a
in the lower calf area. A hot air gun can wet cloth to clean.
be used to thermoform the orthosis in
order to individually adjust it or to remove Hand wash only.
pressure spots. If you modify the sole of
the orthosis with pads or arch supports,
the contact areas should be lightly abra- Do not bleach.
ded before applying any glue.
Do not tumble dry.
Do not iron.
Do not dry-clean.
EN-6ES
FR
Dorsalex® User Manual EN
DE
Storage/Disposal
Store the product in its original Single Patient,
packaging in a dry place. Protect from for Multiple Use
dust, dirt and moisture. This product
does not contain any environmentally Store in a Dry Place,
hazardous substances. It can be Protect from Moisture
disposed of with household refuse.
Protect from Sunlight
Legend to Symbols Temperature Limit
Manufacturer Humidity Limit
Date of Manufacture Atmospheric Pressure Limit,
for Transport and Storage
Distributor
Medical Device
Importer
EC Authorized
Representative
Lot Number
Part Number
Serial Number
UDI Data Matrix
Follow User Manual
Caution
CE-Marking According to Euro-
pean Union Council Regulation
2017/745 Concerning Medical
Devices (MDR)
EN-7Notizen / Notes
Notizen / Notes
© Wilhelm Julius Teufel GmbH
Wilhelm Julius Teufel GmbH
Rev. 2021/03
Robert-Bosch-Straße 15
73117 Wangen
Deutschland/Germany
90.395.071.01
Phone: +49 (0)7161 15684-0
Fax: +49 (0)7161 15684-333
www.teufel-international.com Für dieses Druckerzeugnis wurde ausschließlich Recyclingpapier verwendet.Sie können auch lesen