Gebrauchsanweisung User Manual - Dorsalex - Wilhelm Julius Teufel ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
FR EN DE Dorsalex® Gebrauchsanweisung Inhalt Beschreibung BeschreibungDE-2 Dorsalex-Orthesen verhindern eine Spitz- IndikationDE-2 fußstellung und führen das OSG (obere KontraindikationDE-2 Sprunggelenk) durch ihre bilaterale Ein- FunktionDE-2 fassung. Ihre definierte Flexibilität er- AbrechnungspositionDE-3 möglicht ein harmonisches Gangbild. Die MedizinproduktDE-3 Peronäusorthesen sind vorkonfektioniert, SicherheitDE-3 leicht und ermöglichen durch Ihre Ge- REF/GrößenDE-4 staltung eine unauffällige Versorgung. LieferumfangDE-5 Sie sind in unterschiedlichen Material Komfort/HygieneDE-6 festigkeiten und Größen erhältlich. Sie MaterialDE-6 können thermoplastisch nachgeformt Produktpflege/Reinigung/WartungDE-6 und individuell angepasst werden. Anwendung/AnpassungDE-6 Lagerung/EntsorgungDE-7 ZeichenerklärungDE-7 Indikation • Leichte Fußheberschwäche • Zur Folgeversorgung von Apoplexie • Peronäuslähmung ohne Spastiken Kontraindikation • Ausgeprägte Supinationsstellung im Sprunggelenk (z. B. durch Spastizität) Funktion • Vermeidung einer Spitzfußstellung durch Zusammenwirken der Dorsalex- Orthese mit einem geschlossenen Schuh nach dem Drei-Punkt-Prinzip • Reduzierung der funktionellen Beinver- längerung sowie kompensatorischer, unphysiologischer Bewegungsmuster DE-2
FR EN Dorsalex® Gebrauchsanweisung DE Abrechnungsposition DE HMV-Nr.: 23.03.02.5011 • Alle im Zusammenhang mit dem Produkt (Dorsalex) aufgetretenen schwerwiegenden Vor- HMV-Nr.: 23.03.02.5012 kommnisse sind der Wilhelm Julius Teufel (Dorsalex XL) GmbH und der zuständigen Behörde des HMV-Nr.: 23.03.02.5013 Mitgliedstaats, in dem Sie niedergelas- (Dorsalex Plus) sen sind, zu melden. „Schwerwiegendes HMV-Nr.: 23.03.02.5015 Vorkommnis“ bezeichnet ein Vorkommnis, (Dorsalex Forte) das direkt oder indirekt eine der nach- AT Tarif Nr.: 34351 015 stehenden Folgen hatte, hätte haben können oder haben könnte: a) den Tod eines Patienten, Anwenders Medizinprodukt oder einer anderen Person, b) die vorübergehende oder dauerhafte Die Dorsalex (XL / Plus / schwerwiegende Verschlechterung des Forte) ist ein Medizinprodukt. Gesundheitszustands eines Patienten, Anwenders oder anderer Personen, c) eine schwerwiegende Gefahr für die Sicherheit öffentliche Gesundheit. • Die Orthese nie auf verletzter Haut tragen. • Vor der Benutzung ist eine individuelle An- • Die Orthese muss regelmäßig von einem passung des Produktes und eine Einwei- Arzt oder Orthopädietechniker auf ihre sung in den Gebrauch durch einen er Funktion, korrekten Sitz und eventuelle fahrenen Orthopädietechniker entsprech Beschädigungen überprüft werden. Die end der ärztlichen Anweisung erforderlich. Abstände der Kontrollen sind für jeden • Falsche Auswahl, Anpassung, Anwen- Patienten individuell festzulegen. dung und/oder mangelhafte Kontrolle • Sollte das Produkt einer unverhältnismäßig der Passform des Produktes können zu starken Belastung ausgesetzt gewesen gesundheitlichen Schäden führen. sein, muss es vor der weiteren Verwen • Die Orthese vor jedem Anlegen auf Be- dung von einem Orthopädietechniker auf schädigungen überprüfen (z. B. lockere mögliche Schäden überprüft werden. Verbindungen, Verschlüsse, Gurte, etc.). • Unzuträglicher Druck durch die Orthese • Bei Textilprodukten ist zu beachten, kann zu Hautschädigungen und Durch- dass das Abtrennen des Einnähetiketts blutungsstörungen führen und muss nicht zulässig ist. daher vermieden werden. • Bei vermuteten Leistungsstörungen • Das Produkt ist zur Anwendung an (z. B. dem Gefühl einer nachlassenden einem Anwender vorgesehen und oder unzureichenden Wirkung) muss nicht zur Wiederverwendung bei weiteren unverzüglich der Arzt oder Orthopädie Personen geeignet! techniker aufgesucht werden. DE-3
FR EN DE Dorsalex® Gebrauchsanweisung REF/Größen Dorsalex® aus Polypropylen Mit Plastazote-Wadenpolster, einfache Ausführung. REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm 21.128.100.00 21.128.200.00 35-39 27,5 21.129.100.00 21.129.200.00 38-45 29,5 Dorsalex® XL aus Polypropylen Mit Plastazote-Wadenpolster, extra hohe Ausführung. REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm 21.846.100.00 21.846.200.00 38-45 39 Dorsalex® Plus aus Polypropylen Mit weichem, auswechselbarem Stoff-Wadenpolster REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm 21.985.100.00 21.985.200.00 35-39 27,5 21.986.100.00 21.986.200.00 38-45 29,5 Dorsalex® Forte aus Polypropylen Steifere Ausführung, mit weichem Stoff-Wadenpolster. REF links REF rechts Schuhgröße Höhe/cm 22.380.101.00 22 380.201.00 35-37 29 22.380.102.00 22.380.202.00 37-39 31 22.380.103.00 22.380.203.00 39-41 34 22.380.104.00 22.380.204.00 41-44 39 DE-4
FR EN Dorsalex® Gebrauchsanweisung DE Lieferumfang Dorsalex® aus Polypropylen REF Produkt 21.128.X00.00 / Dorsalex-Orthese für Damen X / 21.129.X00.00 Dorsalex-Orthese für Herren X 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN Dorsalex® XL aus Polypropylen REF Produkt 21.846.100.00 / Dorsalex-Orthese XL li / 21.846.200.00 Dorsalex-Orthese XL re 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN Dorsalex® Plus aus Polypropylen REF Produkt 21.893.300.00 Dorsalex Plus Wadenpolster 21.985.X00.00 / Dorsalex Plus Damen Gr 35-39 X / 21.986.X00.00 Dorsalex Plus Herren Gr 38-45 X 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN Dorsalex® Forte aus Polypropylen REF Produkt 22.380.10X.00 / Dorsalex Forte Gr X li / 22.380.20X.00 Dorsalex Forte Gr X re 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN DE-5
FR EN DE Dorsalex® Gebrauchsanweisung Anwendung/Anpassung Komfort/Hygiene Größenauswahl der Orthese Die Orthese nicht direkt auf der Haut tra- Fußgröße des Patienten messen und gen, sondern über einem dünnen Textil (z. Orthese anhand der Größentabelle B. einem in der Länge geeigneten Strumpf). auswählen. Das Verhältnis von Fußgröße zu Orthesengröße und Schuhwerk kann in manchen Fällen eine Nachbearbeitung Material des Sohlenrandes erforderlich machen. Nach Formgebung den Rand fein ver- Orthese: schleifen. 100% Polypropylen Anprobe der Orthese Schaumstoffpolster: Die Orthese funktionsgerecht an Fuß und 100% kaschiertes Polyetherpolyuret- Unterschenkel anhalten. Am Fußteil den hanschaumstoff Randverlauf überprüfen und gegebenen falls abschleifen, bzw. eine größere Orthe- se auswählen, wenn Zehen oder Fußsohle Produktpflege/ im Randbereich überstehen sollten. An der Reinigung/Wartung unteren Wade muss die Weite des Wa- denbandes und der Sitz des angelegten Die festen Teile der Dorsalex können zur Klettverschlusses überprüft werden. Reinigung feucht abgewischt werden. Durch thermoplastisches Nachformen mit einem Heißluftgebläse können individu- Handwäsche elle Anpassungen vorgenommen, oder aufgetretene Druckstellen beseitigt werden. Bei Sohlenzurichtungen in Form Bleichen nicht erlaubt. von Pelotten oder Fußgewölbestützen sollte vor dem Bekleben die Kontaktfläche leicht angeraut werden. Nicht trommeltrocknen. Nicht bügeln. Nicht chemisch reinigen DE-6
FR EN Dorsalex® Gebrauchsanweisung DE Lagerung/Entsorgung Produkt in der Originalverpackung an Einzelner Patient, einem trockenen Ort aufbewahren. mehrfach anwendbar Vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit schützen. Das Produkt enthält keine um- Trocken aufbewahren, weltgefährdenden Stoffe. Es kann über vor Nässe schützen den Hausmüll entsorgt werden. Vor Lichteinstrahlung schützen Zeichenerklärung Temperaturbegrenzung Hersteller Luftfeuchte Begrenzung Herstellungsdatum Atmosphärische Druckbegren- zung, für Transport und Lagerung Vertreiber Medizinprodukt Importeur Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Chargennummer Artikelnummer Seriennummer Data Matrix der UDI Gebrauchsanweisung beachten Achtung CE-Kennzeichnung gemäß EU-Verordnung 2017/745 über Medizin- produkte (MDR) DE-7
ES FR EN Dorsalex® User Manual DE Contents Description DescriptionEN-2 The Dorsalex AFO prevents a pes equinus IndicationEN-2 position of the foot, and helps control ContraindicationEN-2 the ankle joint with a bilateral frame. FunctionEN-2 The AFO‘s predefined flexibility creates a Reimbursement Code EN-3 harmonic gait pattern. The orthoses Medical DeviceEN-3 come preassembled, are lightweight and, SafetyEN-3 thanks to their design, are not noticeable REF/SizesEN-4 when worn. They are available in different Scope of DeliveryEN-5 stiffnesses and sizes, and can be thermo- Application/Adjustment EN-6 formed and individually adjusted. Comfort/HygieneEN-6 MaterialEN-6 Product Care/Cleaning/MaintenanceEN-6 Indication Storage/DisposalEN-7 Legend to SymbolsEN-7 • Weakened dorsiflexion of the foot • Follow-up treatment of apoplexy • Peroneal paralysis without spasticity Contraindication • Pronounced supination of ankle (e.g. due to spasticity) Function • Prevention of pes equinus when the Dorsalex AFO is combined with a closed shoe, according to the three-point-principle. • Reduction of the functional elongation of the leg and reduction of compensatory, non-physiological motion patterns. EN-2
ES FR Dorsalex® User Manual EN DE Reimbursement Code DE HMV-Nr.: 23.03.02.5011 to the Wilhelm Julius Teufel GmbH and the (Dorsalex) competent authority of the member state HMV-Nr.: 23.03.02.5012 in which you are established. A „serious (Dorsalex XL) incident“ is any incident that caused, HMV-Nr.: 23.03.02.5013 may have caused, or may cause, directly (Dorsalex Plus) or indirectly, one of the following HMV-Nr.: 23.03.02.5015 consequences: (Dorsalex Forte) a) the death of a patient, user, or other AT Tarif Nr.: 34351 015 persons b) temporary or permanent health deterioration of a patient, user or Medical Device other persons c) a serious public health threat. The Dorsalex (XL / Plus / • Never wear the orthosis on broken skin. Forte) is a medical device. • The orthosis must be checked for proper function, correct fit and potential dama- ge by a doctor or orthopedic technician Safety at regular intervals. The timing of these intervals has to be defined individually • Before this device is used, the orthosis has for each patient. to be individually adapted to the patient • Should the product have been by an experienced orthopedic technician subject to disproportionate stress, and the patient has to be trained in the it must be checked for potential orthosis’ use according to the doctor’s damage by an orthopedic technician before instructions. further use. • Incorrect selection, adaptation, application, • Harmful pressure caused by the orthosis and/or failure to monitor the correct fit of may cause skin injuries or disrupt blood this product may cause health damage. flow and must be avoided. • Check orthosis for damage (such as loose • This product is intended for use on connections, fasteners, belts, etc.) each one person. It may not be reused on time it is put on. another person. • Do not remove the textile label from textile products. • In case you suspect any performance malfunctions (e.g. an apparent reduction or lack of effect), immediately call on your doctor or orthopedic technician. • All serious incidents that occur in connec- tion with this product have to be reported EN-3
ES FR EN Dorsalex® User Manual DE REF/Sizes Dorsalex® Made of Polypropylene With Plastazote calf pad, basic design. REF Left REF Right Shoe Size Height/cm 21.128.100.00 21.128.200.00 35-39 27,5 21.129.100.00 21.129.200.00 38-45 29,5 Dorsalex® XL Made of Polypropylene With Plastazote calf pad, extra tall. REF Left REF Right Shoe Size Height/cm 21.846.100.00 21.846.200.00 38-45 39 Dorsalex® Plus Made of Polypropylene With soft, replaceable fabric calf pad. REF Left REF Right Shoe Size Height/cm 21.985.100.00 21.985.200.00 35-39 27,5 21.986.100.00 21.986.200.00 38-45 29,5 Dorsalex® Forte Made of Polypropylene Stiffer version, with soft fabric calf pad. REF Left REF Right Shoe Size Height/cm 22.380.101.00 22 380.201.00 35-37 29 22.380.102.00 22.380.202.00 37-39 31 22.380.103.00 22.380.203.00 39-41 34 22.380.104.00 22.380.204.00 41-44 39 EN-4
ES FR Dorsalex® User Manual EN DE Scope of Delivery Dorsalex® Made of Polypropylen REF Product 21.128.X00.00 / Dorsalex AFO Women X / 21.129.X00.00 Dorsalex AFO Men X 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN Dorsalex® XL Made of Polypropylen REF Product 21.846.100.00 / Dorsalex AFO XL Lt / 21.846.200.00 Dorsalex AFO XL Rt 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN Dorsalex® Plus Made of Polypropylen REF Product 21.893.300.00 Dorsalex Plus AFO Calf Pad 21.985.X00.00 / Dorsalex Plus AFO Women Sz35-39 X / 21.986.X00.00 Dorsalex Plus AFO Men Sz38-45 X 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN Dorsalex® Forte Made of Polypropylen REF Product 22.380.10X.00 / Dorsalex Forte AFO SzX Lt / 22.380.20X.00 Dorsalex Forte SzX Rt 90.395.071.01 Dorsalex_UserManual_DE_EN EN-5
ES FR EN Dorsalex® User Manual DE Application/Adjustment Comfort/Hygiene Selecting a Size Do not wear the orthosis directly on Measure the foot size of the patient the skin, but instead over thin clothing and select a matching size according to (e.g. a sock of appropriate length). the size chart. Depending on the ratio of the size of the foot to the size of the orthosis and the shoes of the user it may Material be necessary to modify the edge of the orthosis‘ sole. Smoothen the edge after Orthosis: you have modified the shape. 100% polypropylene Fitting the Orthosis Foam Pads: Hold the orthosis against the patient‘s 100% coated polyetherurethane foot and calf in the correct position. foam. Check the shape and size of the ortho- sis‘ sole. Modify the edge of the sole if necessary, or switch to a larger orthosis Product Care/Cleaning/ if the toes or the sole of the user‘s foot Maintenance overlap. Check the fit of the calf strap and of the closed hook-and-loop closure Wipe solid parts of the orthosis with a in the lower calf area. A hot air gun can wet cloth to clean. be used to thermoform the orthosis in order to individually adjust it or to remove Hand wash only. pressure spots. If you modify the sole of the orthosis with pads or arch supports, the contact areas should be lightly abra- Do not bleach. ded before applying any glue. Do not tumble dry. Do not iron. Do not dry-clean. EN-6
ES FR Dorsalex® User Manual EN DE Storage/Disposal Store the product in its original Single Patient, packaging in a dry place. Protect from for Multiple Use dust, dirt and moisture. This product does not contain any environmentally Store in a Dry Place, hazardous substances. It can be Protect from Moisture disposed of with household refuse. Protect from Sunlight Legend to Symbols Temperature Limit Manufacturer Humidity Limit Date of Manufacture Atmospheric Pressure Limit, for Transport and Storage Distributor Medical Device Importer EC Authorized Representative Lot Number Part Number Serial Number UDI Data Matrix Follow User Manual Caution CE-Marking According to Euro- pean Union Council Regulation 2017/745 Concerning Medical Devices (MDR) EN-7
Notizen / Notes
Notizen / Notes
© Wilhelm Julius Teufel GmbH Wilhelm Julius Teufel GmbH Rev. 2021/03 Robert-Bosch-Straße 15 73117 Wangen Deutschland/Germany 90.395.071.01 Phone: +49 (0)7161 15684-0 Fax: +49 (0)7161 15684-333 www.teufel-international.com Für dieses Druckerzeugnis wurde ausschließlich Recyclingpapier verwendet.
Sie können auch lesen