ORANIER Carus Aqua 2.0 - D AT - Schornstein-Fachhandel
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
D AT CH Bedienungs- und Montageanleitung für Pelletofen ORANIER Carus Aqua 2.0 DIBt-Zulassung Z-43.11-448. 293 4542 000 · 2051
Inhaltsverzeichnis D / AT / CH D AT CH Inhaltsverzeichnis D / AT / CH 6.6 Hydraulische Anschlüsse 22 6.6.1 Entlüften der Anlage 22 1. Symbolerklärung, Umweltschutz 4 6.7 Erstinbetriebnahme 23 1.1 Symbolerklärung 4 6.8 Nachfüllen Pellets 23 1.2 Umweltschutz 4 6.9 Anpassen des Gerätes an 1.3 Transportverpackung 4 Umgebungsbedingungen 24 2. Bestimmungsgemäße Verwendung und 7. Bedienteil und Display 25 Sicherheitshinweise 5 7.1 Bedienteil 25 2.1 Einsatzzweck 5 7.2 Display 26 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 7.3 Informationsmenü 26 2.3 Sicherheitshinweise 5 2.4 Brennstoffqualität 7 8. Bedienung und Steuerung 27 2.5 Haftungsausschluss 7 8.1 Starten des Gerätes 27 2.6 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 8 8.2 Steuerungsart 27 8.2.1 Wassergeführter (=wassertemperatur- 3. Produktübersicht und Bedienelemente 9 abhängiger) Betrieb 27 3.1 Vorderansicht 9 8.2.2 Raumthermostat 27 3.2 Rückansicht 10 8.2.3 Leistungsgeführter Betrieb 27 3.3 Pellettank 11 8.3 Zieltemperatur einstellen 28 3.4 Brennraumtür 12 8.3.1 Raumthermostat einstellen 29 8.4 Zeitgesteuerten Betrieb aktivieren 29 4. Angaben zum Gerät 13 8.5 Schaltzeiten 30 4.1 Lieferumfang 13 8.5.1 Set programmieren 30 4.2 Nicht mitgeliefertes Zubehör 13 8.5.2 Täglich 31 4.3 Original Ersatzteile 13 8.5.3 Wöchentlich 32 4.4 Produktbeschreibung 13 8.5.4 Wochenende 33 4.5 Technische Daten 14 8.6 Erweitertes Hauptmenü 35 4.6 Maßzeichnung 14 8.6.1 Untermenü „Einstellungen“ 35 8.6.1.1 Untermenü „Datum und Uhrzeit“ 35 5. Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen 15 8.6.1.2 Untermenü „Sprache“ 35 5.1 Schornsteinberechnung 15 8.6.1.3 Untermenü „Fernbedienung“ 36 5.2 Anschluss an den Schornstein/ 8.6.1.4 Untermenü „Verbrennungseinstellung“ 36 Rauchrohranschluss 15 8.6.1.4 Untermenü „Sommer-Winter“ 37 5.3 Externe Verbrennungsluftversorgung 16 8.6.2 Untermenü „Service“ 37 8.6.2.1 Untermenü „Zähler“ 37 6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb 17 8.6.2.1.1 „Betriebsstunden“ 38 6.1 Zugplatte / Brennraumrückwandblech 17 8.6.2.1.2 „Zündungen“ 38 6.2 Raumtemperaturfühler 17 8.6.2.1.3 „Fehlzündungen“ 38 6.3 Höhenverstellbare Gerätefüße 17 8.6.2.2 „Fehlerliste“ 38 6.4 Auswahl des Aufstellungsortes 18 8.6.2.3 „Sekundäre Informationen“ 38 6.4.1 Aufstellung 18 8.6.2.4 „Reinigung zurücksetzen“ 39 6.5 Elektrische Anschlüsse 19 8.6.2.5 Untermenü 6.5.1 Anschluss „Externe Anforderung“ 19 „Kalibrierung Förderschnecke“ 39 6.5.2 Anschluss Speicherladepumpe 20 8.6.2.6 Untermenü 6.5.3 Anschlussschema 21 „Kalibrierung Abgas Ventilator“ 39 Bedienungs- und Montageanleitung 2 ORANIER Carus 2.0
Inhaltsverzeichnis D / AT / CH D AT CH 8.6.2.7 Untermenü „Automatische Leistung“ 40 19. Energielabel und Produktdatenblatt 66 8.6.2.8 „Manuelles Befüllen“ 40 8.6.3 Untermenü „Tastatur“ 40 20. Geräte-Kenndaten 68 8.6.3.1 „Kontrast“ 40 8.6.3.2 „Min. Helligkeit“ 40 8.6.3.3 „Screen Saver“ 41 8.6.3.4 Anzeige „Firmware Codes“ 41 8.6.4 Untermenü „Systemmenü“ 41 8.7 Anzeigebereich „Statusmeldungen“ 42 8.8 Struktur Hauptmenü 43 8.9 Fernbedienung 45 9. Wi-Fi-Modul 46 9.1 Montage und Anschluss 46 9.2 „Oranier smartCon App“ 47 10. Arbeitsweise 48 10.1 Zündung 48 10.2 Zünden der Pellets 48 10.3 Stabilisierung 49 10.4 Heizbetrieb 49 10.5 Reinigungsphase 49 10.6 Ausbrandphase 49 11. Reinigung und Pflege 50 12. Wartung 53 12.1 Allgemeine Reinigungsarbeiten 53 12.2 Heizgaszüge reinigen 53 12.3 Brennraum überprüfen 55 12.4 Rauchgasweg und Abgasventilator reinigen 56 13. Stör- und Fehlermeldungen 58 14. Kundendienst 59 15. ORANIER-Werksgarantie 60 16. Leistungserklärung 62 17. Konformitätserklärung 64 18. CE-Kennzeichnung 65 Bedienungs- und Montageanleitung 3 ORANIER Carus 2.0
Kapitelüberschrift D AT CH 1. Symbolerklärung, Umweltschutz Die Rückführung der übrigen Verpackungsteile, wie Ver- packungsbänder, PE-Beutel etc., in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. 1.1 Symbolerklärung Ihr Fachhändler nimmt diese Verpackungsteile im Allgemeinen Warnhinweise zurück. Warnhinweise im Text werden mit einem Sollten Sie die Verpackungsteile selbst entsorgen, erfragen Sie Warndreieck mit Ausrufezeichen gekenn- bitte die Anschrift des nächsten Wertstoff- und Recycling-Centers! zeichnet. Zusätzlich kennzeichnen Signalwörter die Art und Schwere der Folgen, falls die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht 1.3 Transportverpackung befolgt werden. Transportverpackung entfernen Bei Gefahren durch elektrischen Strom wird Für bestmögliche Transportsicherheit ist das Gerät mit vier das Warndreieck mit Ausrufezeichen durch ein Schrauben mit der Transportpalette verschraubt und wird zu- Warndreieck mit Blitzsymbol ersetzt. sätzlich durch einen auf die Transportpalette aufgesetzten Holz- verschlag geschützt. Dieser Holzverschlag muss mit geeignetem Werkzeug demontiert Die folgenden Signalwörter können in dem vorliegenden werden. Dabei sind Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden! Dokument verwendet werden: Bitte beachten Sie auch, dass der Holzverschlag nach oben hin HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können. abgenommen wird. Dafür ist ausreichend Platz nach oben zur Raumdecke hin erforderlich! VORSICHT bedeutet, dass leichte bis mittelschwere Personen- Um das Gerät von der Transportpalette zu lösen, müssen im schäden auftreten können. Bodenbereich des Gerätes 4 Schrauben (Pfeile) gelöst und entfernt werden. Bitte nicht zu verwechseln mit den höhenverstellbaren WARNUNG bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Per- Gerätefüßen (8)! sonenschäden auftreten können. Die beiden Schrauben im vorderen Bereich werden nach Öffnen GEFAHR bedeutet, dass schwere bis lebensgefährliche Perso- der Brennraumtür zugänglich. Die Brennraumtür (2) kann nur nenschäden auftreten werden. mit dem beiliegenden Brennraumtür-Öffnungswerkzeug (26) geöffnet werden (➔ Kapitel 3.4). Wichtige Informationen ohne Gefahren für Menschen Die beiden Schrauben im hinteren Bereich werden nach Entfernen oder Sachen werden mit dem nebenstehenden Sym- der Abdeckung Serviceöffnung (14) zugänglich. bol gekennzeichnet. Sie werden durch Linien ober- und unterhalb des Texts begrenzt. Vorderer Bereich: Wichtige Informationen 8 Symbol Bedeutung ► Handlungsanweisung ➔ Verweis auf eine Stelle im Dokument Aufzählung/Listeneintrag - Aufzählung/Listeneintrag Hinterer Bereich: (2. Ebene) 8 *) 1.2 Umweltschutz Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Dabei sind die Verpackungsmaterialien nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und somit recyclebar. *) Ungefähre Lage im Geräteinneren, hinter dem Anschlussfeld. Der Holzanteil der Verpackung besteht aus unbehandeltem, tro- ckenem Nadelholz und eignet sich daher ganz hervorragend als Brennholz (Anheizholz; nur für einen herkömmlichen Kamin- ofen!). Wir empfehlen den Holzanteil der Verpackung dement- sprechend zu zerkleinern. Bedienungs- und Montageanleitung 4 ORANIER Carus Aqua 2.0
2. Bestimmungsgemäße Verwendung und Sicherheitshinweise D AT CH 2. Bestimmungsgemäße Verwendung und Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit der Funktion und Hand- Sicherheitshinweise habung des Ofens vertraut und ist Bestandteil dieser Feuerstätte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie sich 2.1 Einsatzzweck zu Beginn einer Heizperiode wieder über die richtige Bedienung informieren können. Bitte beachten Sie: Diese Feuerstätte darf nicht verändert werden! Der Erwerber und Dieses Gerät ist ausschließlich als Einzelraum- Betreiber eines Pelletofens ist verpflichtet, sich an Hand dieser feuerstätte unter den dafür geltenden Richt- Anleitung über die richtige Handhabung zu informieren. Unsere linien zugelassen und darf daher nicht als Al- Gewähr für eine einwandfreie Funktion erlischt sofort, wenn die leinheizung verwendet werden! nachfolgenden Richtlinien und Anweisungen nicht beachtet wer- den. Wir danken für Ihr Verständnis! 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Im Gegensatz zu Pellet-, Öl-, oder Gaskesseln mit einer Brenner- einheit handelt es sich bei einem Pelletofen um einen „automa- 2.3 Sicherheitshinweise tisch beschickten Ofen mit Tagesbehälter zur Verfeuerung fester (Gültig auch für den Betrieb mit smartCon) Biomasse (Pellets) mit einem Rauchgasgebläse“. Dieses Rauchgasgebläse (Abgasventilator (30)) befördert die Vorsicht! Brandgefahr durch heiße Geräte- Rauchgase in das Rauchgassystem (Schornstein). teile! Da das Gerät auch automatisiert betrieben wer- Das Gerät ist mit einem Brennstofftank ausgestattet, der ausrei- den kann, besteht die Möglichkeit, dass das Ge- chend groß für einen Tagesbedarf dimensioniert ist. Für längere rät auch in Ihrer Abwesenheit unbeaufsichtigt Heizperioden ist der notwendige Brennstoff täglich nachzufüllen. in Betrieb gehen kann. Das bedeutet, dass das Gerät ohne Unterbrechung betrieben werden Deswegen sind besondere Sicherheitsmaß- kann, die Anforderungen für eine Alleinheizung aber nicht erfüllt. nahmen einzuhalten! Das Gerät ist nur für die Wohnraumbeheizung zugelassen. Die Auf- ► Das Gerät darf niemals abgedeckt werden! stellung beispielsweise in Garagen, Feuchträumen oder im Freien ► Sicherheitsabstände zu brennbaren und ist nicht zulässig. leicht entzündlichen Materialien sind unter Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Installations- und allen Umständen einzuhalten! Betriebsvorschriften können ganz oder teilweise von regionalen Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshin- oder behördlichen Vorschriften abweichen. weise besteht allerhöchste Brandgefahr! In diesem Falle gelten immer die behördlichen Vorgaben! Vorsicht! Verletzungsgefahr durch heiße Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind nicht maßstabsgetreu Geräteteile! Oberflächen, Brennraumtür, und dienen lediglich der Illustration. Rauchrohr und Sichtscheibe werden im Betrieb In diesem Gerät dürfen ausschließlich Pellets entsprechend heiß. EN 17225-2, (Klasse A1), EN plus (Klasse A1) bzw. DIN 51731, DIN Plus, ÖNORM M7135 verfeuert werden. Andere Brennstoffe sind nicht zulässig! Produktsicherheit Es dürfen auf keinen Fall Abfälle oder Abfallprodukte, weder fest Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie noch flüssig, in dem Gerät verbrannt werden! von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen nur Für den Betrieb ist das Gerät mit Hilfe der Netzanschlussleitung benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des (Lieferumfang) über eine ordnungsgemäß ausgeführte Netz- sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die anschlussdose dauerhaft mit Netzspannung zu versorgen. daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Das Gerät ist ausschließlich mit der mitge- Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung lieferten Netzanschlussleitung „Europe CEE durchgeführt werden. 7/VII Schurter 6003.0215“ oder höherwertig zu betreiben. Dieses Gerät ist nach dem aktuellen Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Vorgaben konstruiert und ► Für Länder mit anderen Netzsteckern ist gefertigt. Dennoch ist ist nicht auszuschließen, dass während des eine entsprechende gleichwertig zertifi- Betriebes Personen- und Sachschäden auftreten können. zierte Netzanschlussleitung zu verwenden, welche den jeweiligen Anforderungen des Verwenden Sie das Gerät deshalb sicherheits- und gefahrenbe- Landes, in dem das Gerät betrieben wer- wusst, nur seiner Bestimmung entsprechend und ausschließlich in den soll, entspricht. einwandfreiem, unbeschädigten Zustand! Ordnungsgemäße Bedienung, Reinigung, Wartung und Aufstellung sind die Voraussetzungen für ausdauernde und störungsfreie ► Lassen Sie sich vom Installateur Ihres Gerätes die technischen Funktion des Gerätes. Dokumente des Gerätes sowie alle Zubehörteile aushändigen. Bedienungs- und Montageanleitung 5 ORANIER Carus Aqua 2.0
2. Bestimmungsgemäße Verwendung und Sicherheitshinweise D AT CH Verhalten im Notfall ► Nur erlaubte Brennstoffe verwenden. Bringen Sie sich nicht selbst in Lebensgefahr. Wenn ohne Gefähr- ► Benutzen Sie zum Anheizen niemals brennbare Flüssigkeiten! dung der eigenen Person möglich: ► Warnen Sie andere Personen und fordern Sie sie zum Verlassen ► Niemals das Feuer im Brennraum mit Wasser löschen! des Gebäudes auf. Bauseitige Voraussetzungen, Installation und erste Inbe- ► Nehmen Sie das Gerät umgehend außer Betrieb! Betätigen Sie triebnahme dabei nur die Schaltfläche „ON/OFF“ (30) auf dem Bedienteil Für den Betrieb des Gerätes gelten örtlich spezifische feuerpolizei- (22)! liche und baurechtlliche Vorschriften, deren Einhaltung Grundvor- Achtung: aussetzung für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind. Trennen Sie das Gerät dabei nicht vom Strom- netz, weder durch Ziehen des Netzsteckers ► Das ordnungsgemäß installierte Gerät muss durch eine ge- noch durch Betätigen des Netzschalters (24). nehmigungspflichtige Behörde, z.B. Bezirks-Schornsteinfeger, Die Funktionsfähigkeit des Abgasventilators abgenommen werden. (30) muss unbedingt gewährleistet bleiben! Verletzungsgefahr durch heiße Geräteteile Während des Betriebes sind Oberflächen, Brennraumtür, Bedien- Brandgefahr griffe, Sichtscheibe und Rauchrohre sehr heiß. Durch die Verbrennung von Pellets wird Wärmenergie frei, die zu einem starken Aufheizen der Oberflächen, vergleichbar mit einem ► Kinder niemals mit dem in Betrieb befindlichen Gerät unbeauf- Kaminofen, führt. sichtigt lassen! ► Das Gerät darf nie mit geöffneter Brennraumtür oder geöffne- Vorsicht - Gefahr von Verbrennungen: tem Pellettankdeckel betrieben werden, es könnten Funken Im Betrieb erhitzen sich Geräteteile sehr stark. und Flammen austreten und gesundheitsschädliche Rauchgase Verwenden Sie beim Nachfüllen von Pellets in den Aufstellungsbereich gelangen. in das in Betrieb befindliche Gerät unbedingt Das Gerät ist daher mit Schaltkontakten an Brennraumtür und Schutzhandschuhe! Pellettankdeckel versehen, die bei zu lange währender Öffnung die Pelletzuführung unterbrechen und das Gerät in den Be- triebszustand „Ausbrand“ mit einer Fehlermeldung versetzen. Hinweis: Befinden sich die Pellets in einer nicht hitze- ► Platzieren oder lagern Sie keine brennbaren Materialien oder beständigen Verpackung (z.B. Kunststoffsack), Flüssigkeiten auf oder neben dem Gerät. kann der Kontakt mit der heißen Oberfläche das Verpackungsmaterial schmelzen, mögli- ► Stellen oder platzieren Sie keine brennbaren Gegenstände (z.B. cherweise sogar entzünden und so eine dau- Teppiche, Möbelstücke, Pflanzen o.ä.) im Bereich der Feuer- erhafte Beschädigung der Oberfläche des raumöffnung. Gerätes herbeiführen! ► Das Gerät muss auf einer nicht brennbaren Unterlage und Reinigung, Wartung und Störungsbehebung unter Einhaltung der vorgeschriebenen Sicherheitsabstände aufgestellt werden. ► Gerät regelmäßig reinigen lassen. ► Reinigung und Wartung nur durch zugelassenen Fachbetrieb. Gefahr durch unzureichende Verbrennungsluftzufuhr Es ist unerlässlich, dass die vorgeschriebene Reinigung und ► Stellen Sie eine ausreichende Versorgung des Aufstellungs- Wartung des Gerätes ausschließlich von entsprechend geschul- raumes mit Verbrennungsluft während des Betriebes des tem Fachpersonal durchgeführt wird, um die Leistungsfähigkeit Gerätes sicher. Dies gilt auch für den zeitgleichen Betrieb des zu erhalten und Gewährleistungsansprüche nicht zu verwir- Gerätes mit weiteren Wärmeerzeugern. ken. Eine Nichtbeachtung dieser Wartungsvorschriften kann zu Fehlfunktionen, Schäden oder sonstigen negativen Effekten Schäden durch Bedienfehler führen. Fehlerhafte Bedienung kann zu Personen- und/oder Sachschäden Der Hersteller haftet nicht, wenn Anweisungen und führen! Der Heizbetrieb ist nur mit geschlossener Brennraumtür Reinigungsvorgaben dieser Anleitung nicht befolgt gestattet! werden! ► Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt ► Verwenden Sie ausschließlich ORANIER Original-Ersatzteile und bedienen oder zum Spielen verwenden. Original-Zubehör. ► Stellen Sie sicher, dass nur Personen zu dem Gerät Zugang haben, die auch zu sachgerechter Bedienung in der Lage sind. Bedienungs- und Montageanleitung 6 ORANIER Carus Aqua 2.0
2. Bestimmungsgemäße Verwendung und Sicherheitshinweise D AT CH Gefahr von Stromschlag Es sind ausschließlich staubarme Holzpellets zu verwenden! Bei abgenommenen Verkleidungsteilen liegen Auch wenn auf der Verpackung der Pellets „DIN Plus“ stromführende Geräteteile frei: beworben wird, kann es trotzdem vorkommen, dass ► Vor jedem Öffnen der Geräteverkleidung die Pellets diese Norm tatsächlich nicht erfüllen. ist das Gerät unbedingt vom Stromnetz Eine schlechte Pelletqualität läßt sich u.a. an geringer zu trennen. Festigkeit der Pellets und an einem hohen Sägestaub- anteil erkennen. Arbeiten an stromführenden Teilen dürfen Bei schlechtem Heiz- oder Zündverhalten probeweise nur von autorisiertem Fachpersonal ausge- andere Qualitäts-Pellets verwenden. führt werden. Um ein problemloses Verbrennen der Pellets zu gewährleisten, ist Geräteverhalten bei Stromausfall es notwendig, sie trocken und frei von Verschmutzungen zu lagern: Das Geräteverhalten ist abhängig von der Dauer des Stromausfalls.: Verschmutzungen können zu Fehlfunktionen oder gar einem - Nach einem Stromausfall von weniger als 60 s setzt das Gerät Komplettausfahl des Gerätes führen. den Heizbetrieb anschließend normal fort. Nicht ausreichend trocken gelagerte Pellets können zu schlech- - Bei einer Dauer des Stromausfalls zwischen 60 s und 5 min tem Brennverhalten, Startverhalten und zu übermäßig starken geht das Gerät in die „Wiederholte Zündung“. Verschmutzungen führen. - Bei einer Dauer des Stromausfalls von mehr als 5 Minuten wird Gleiches gilt für stark bröselnde Pellets. Häufiges Umlagern der der Fehler „Er15“ angezeigt und das Gerät geht in die Aus- Pellets kann zum Zerbrechen und Zerbröseln führen. brandphase. 2.5 Haftungsausschluss ► Während und nach einem Stromausfall Brennraumtür (2) und Pellettank deckel Im Fall von Personen- bzw. Sachschäden haftet der Hersteller für (23) geschlossen halten. den Baustandard und die Sicherheit der Maschine nur dann, wenn Konstruktionsfehler nachgewiesen werden können. Andernfalls könnten gesundheitsschädliche Keine Haftung bei: Rauchgase in den Aufstellungsraum entwei- chen. • Unsachgemäßer Verwendung, Installation, Bedienung. • Unzureichender Wartung. 2.4 Brennstoffqualität • Verwendung anderer als ORANIER Original-Ersatzteile. • Baulichen Veränderungen. HINWEIS: In dem Gerät dürfen ausschließ- lich Pellets verfeuert werden. Andere HINWEIS: Brennstoffe sind nicht zulässig! Werden die für die Funktionen notwendigen Gegebenheiten, wie z.B. ordnungsgemäße, ► Keinesfalls Abfälle oder Abfallprodukte in regelmäßige Reinigung und Einhaltung der dem Gerät verbrennen! Wartungsintervalle, nicht erfüllt oder sind un- geeignete Einbausituationen (z.B. nicht ausrei- Pellets bestehen aus naturbelassenem Holz und werden ohne Zu- chender Förderdruck) gegeben, fallen in die- satz von Bindemittel, nur unter Verwendung von hohem Druck, sem Zusammenhang auftretende Probleme gepresst. nicht unter die Gewährleistung! Die Anforderungen an den zulässigen Brennstoff sind in den Normen; EN 17225-2 (Klasse A1), EN plus (Klasse A1) bzw. DIN Plus, ÖNORM M7135, definiert. Pellet-Eigenschaften (Anforderung EN 17225-2 (Klasse A1)) Länge: 10 - 30 mm* Durchmesser: 6 mm Schüttgewicht: 650 kg/m3 Heizwert: > 5 kWh/kg Restfeuchte: < 10 % Aschengehalt: < 0,5 % Dichte: 1,12 kg/dm3 *) Die Verwendung von längeren Pellets kann zu Blockaden der Förderschnecke führen! Bedienungs- und Montageanleitung 7 ORANIER Carus Aqua 2.0
2. Bestimmungsgemäße Verwendung und Sicherheitshinweise D AT CH 2.6 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes führt zum Gewährleistungs- bzw. Garantieverlust. Darüber hinaus besteht die Gefahr von Schäden oder Verletzungen, die erheblich und sogar lebensgefährlich sein können. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt: • Jede bauliche Veränderung des Gerätes. • Ein Betrieb ohne fachgerechten Anschluss an einen geeigneten Kamin. • Der Betrieb mit geöffneter Brennraumtür (2) oder ge- öffnetem Pellettankdeckel (23). • Verwendung anderer als ORANIER Original-Ersatzteile. • Verwendung von Pellets, die nicht den Herstellervorgaben entsprechen. Bedienungs- und Montageanleitung 8 ORANIER Carus Aqua 2.0
3. Produktübersicht und Bedienelemente D AT CH 3.1 Vorderansicht: 1 1 Stangentürgriff 2 Brennraumtür (mit Sichtscheibe) 3 Türdichtung 4 Pelletzufuhröffnung 5 Brennerschale 6 Aschenkasten 7 Sicherheits-Temperaturbegrenzer („STB“) 8 Höhenverstellbarer Gerätefuß 2 (bei Aufstellung min. 5 mm herausdrehen!) 9 Putzdeckel 10a Brennraumrückwandblech 10b Linke Brennraumverkleidung (Vermiculite) 10c Rechte Brennraumverkleidung (Vermiculite) 3 10c 10b 10a 9 4 5 8 6 7 Bedienungs- und Montageanleitung 9 ORANIER Carus Aqua 2.0
3. Produktübersicht und Bedienelemente D AT CH 3.2 Rückansicht: 11 Typenschild 12 Verbrennungsluft-Ansaugöffnung 13 Rauchrohrstutzen 14 Abdeckung Serviceöffnung 15 Anschlusskabel mit RS45-Stecker für Anschluss Wi-Fi-Modul 16 Raumtemperaturfühler (zu Transportzwecken eingeschoben) 17 Geräte-Hauptsicherung 18 Netzanschluss 11 19 Netzschalter 20 Wi-Fi-Modul (Lieferumfang; Montage und Anschluss bei Bedarf) 12 21 Befestigungsöffnungen zum Einhängen des Wi-Fi-Moduls 37 Anschluss Vorlauf 38 Anschluss Rücklauf 21 13 14 20 37 38 15 19 18 16 17 Bedienungs- und Montageanleitung 10 ORANIER Carus Aqua 2.0
3. Produktübersicht und Bedienelemente D AT CH 3.3 Pellettank Vorsicht - Gefahr von Verbrennungen: Im Betrieb erhitzen sich Geräteteile sehr stark. Verwenden Sie beim Nachfüllen von Pellets in das in Betrieb befindliche Gerät unbedingt Schutzhandschuhe! Zum Nachfüllen von Pellets in den Pellettank gehen Sie bitte wie A folgt vor: ► Ziehen Sie den Klappgriff (24) nach oben, dabei wird der Pellettankdeckel (23) entriegelt und leicht angehoben (A). ► Anschließend ziehen Sie den Pellettankdeckel (23) zu sich heran. Dabei wird die Einfüllöffnung (25) freigelegt (B). (Abb. ähnlich) ► Nach dem Einfüllen der Pellets schieben Sie den Pellettank- deckel (23) wieder zurück; dabei gleitet der Pellettank- deckel (23) nach hinten und schließlich wieder leicht nach unten und verschließt dabei die Einfüllöffnung (25) dicht (C). ► Abschließend Klappgriff (24) wieder nach unten klappen und damit den Pellettankdeckel (23) verriegeln. B 22 23 (Abb. ähnlich) 24 25 C 22 Bedienteil 23 Pellettankdeckel 24 Klappgriff 25 Einfüllöffnung (Abb. ähnlich) Vorsicht: Hinweis: Entfernen Sie umgehend alle eventuell ne- Wird der Pellettankdeckel (23) geöffnet, wird ben die Einfüllöffnung gefallenen Pellets - die Pelletförderung unterbrochen. Brandgefahr! Bleibt der Pellettankdeckel (23) zu lange ge- öffnet, wird die Verbrennung beendet. Füllen Sie nicht zuviele Pellets ein, damit gewähr- leistet bleibt, dass der Pellettankdeckel (23) die Einfüllöffnung (25) dicht verschließen kann. Bedienungs- und Montageanleitung 11 ORANIER Carus Aqua 2.0
3. Produktübersicht und Bedienelemente D AT CH 3.4 Brennraumtür Die Brennraumtür (2) kann über den Stangentürgriff (1) nur zusammen mit einem speziellen Brennraumtür-Verschluss- werkzeug (26) ent- bzw. verriegelt, geöffnet und vollständig geschlossen werden. 27 Das Brennraumtür-Verschlusswerkzeug (26) befin- det sich bei Auslieferung im vorderen rechten Bereich der Transportpalette vor dem Gerät. 26 1 Stangentürgriff 1 2 Brennraumtür mit Sichtscheibe A 26 Brennraumtür-Verschlusswerkzeug 27 Designblende B 28 Verriegelungshaken 2 29 Verriegelungsbolzen C Öffnen der Brennraumtür (2) Zum Öffnen der Brennraumtür (2) das Brennraumtür- Verschlusswerkzeug (26) entsprechend nebenstehender Abbil- dung zwischen Designblende (27) oben und Stangentürgriff (1) stecken (A). Verschlussmechanik durch Bewegen des Brennraumtür-Ver- schlusswerkzeuges (26) zur Mitte des Gerätes hin (nach links) entriegeln (B). 29 Verriegeln der Brennraumtür (2) Mit Hilfe des Brennraumtür-Verschlusswerkzeuges (26) ist die 28 Brennraumtür (2) so zu verriegeln, dass der obere und untere Haken die Brennraumtür (2) sicher geschlossen hält. Zum Schließen der Brennraumtür (2) das Brennraumtür-Ver- schlusswerkzeug (26) entsprechend nebenstehender Abbildung zwischen Designblende (27) oben und Stangentürgriff (1) einschieben (A). Verschlussmechanik durch Bewegen des Brennraumtür-Verschlusswerkzeuges (26) nach rechts verrie- geln (C). Dabei ist es notwendig, die Brennraumtür (2) mit Hilfe des Stangentürgriffes (1) gegen das Gerät zu drücken. Achten Sie darauf, dass die Brennraumtür (2) nach dem Verriegeln dicht am Korpus anliegt. Vorgänge (B) und (C) werden ausschließlich mit dem Brennraumtür-Verschlusswerkzeug (26) vorge- nommen! Bedienungs- und Montageanleitung 12 ORANIER Carus Aqua 2.0
4. Angaben zum Gerät D AT CH 4. Angaben zum Gerät 4.4 Produktbeschreibung Gerät: 4.1 Lieferumfang Das Gerät besteht aus einer geschweißten Stahlkonstruktion. ► Prüfen Sie den Lieferumfang bei Erhalt auf Vollständigkeit und Im Mittelteil befindet sich der mit Schutzplatten ausgekleide- Unversehrtheit. te Brennraum. Unter der Brennerschale (5) befindet sich der Aschenkasten (6). - Palette mit Gerät Geräte dieser Bauart arbeiten im Konvektionsbetrieb, d. h. die Um- - Bedienungsanleitung und Hinweisblätter gebungsluft wird von den im Pelletofen enthaltenen Konvektions- in Plastikhülle im Gerät schächten angesaugt, stark erwärmt und wieder an den Wohnraum - Brennraumtür-Verschlusswerkzeug (26) abgegeben. - Netzkabel Das Gerät arbeitet raumluftabhängig und kann optional an eine ex- terne Verbrennungsluftleitung angeschlossen werden. - Wi-Fi-Modul (20) mit Netzteil in Kartonbox DIBt-Zulassung mit der Prüfnummer Z-43.11-448. - Halteblech Wi-Fi-Modul und 2 Befestigungsschrauben im Beipack Brennraumverkleidung: - Fernbedienung Der Brennraum ist mit Vermiculite-Bauteilen bzw. Stahlplatten aus- gekleidet. Diese dienen dem Hitzeschutz und zur Rauchgaslenkung. - Reinigungsbürste Im Betrieb können an den Vermiculite-Bauteilen Risse entstehen. Ursache dafür sind insbesondere: 4.2 Nicht mitgeliefertes Zubehör - Hohe Temperaturunterschiede - Wärmedehnung durch übermäßige Erhitzung. Folgende Zubehörteile sind nicht im Lieferumfang des Gerätes enthalten, können aber über Ihren Fachhändler oder online über Oberflächenrisse sind zunächst unbedenklich. Erst wenn der da- www.oranier.com bezogen werden. runterliegende Metallkorpus freiliegt, muss ein Austausch der Ver- miculiteplatten erfolgen. Die Brennraumverkleidungen und die - Rauchrohre Rauchgasumlenkungen fallen nicht unter die Werksgarantie. - Flexrohre und Wanddurchführung für externe Verbren- nungsluftversorgung WARNUNG! Brandgefahr durch Verwendung nicht origi- - Bodenplatte aus Glas oder Stahl naler Ersatzteile! Aufgrund der geringen Temperatur im unteren Bereich des Pelletofens während des Heizbetriebes ist eine feuer- - Durch Verwendung von Brennraumausklei- feste Bodenplatte nach unseren Erfahrungen nicht zwin- dungen mit falschen Wärmeeigenschaften gend erforderlich, kann aber unter ungünstigen Umstän- kann es zu Überhitzung umgebender den notwendig sein. Hier sind die jeweiligen Vorschriften Wände und Einrichtungsgegenständen bindend und zu beachten. kommen! ► Verwenden Sie daher ausschließlich Hinweis: Vor der Installation des Gerätes ist die Not- Original-Ersatzteile! wendigkeit einer feuerfesten Bodenplatte mit dem zuständigen Schornsteinfeger abzustimmen. Vermiculite-Bauteile sind asbestfrei und ungiftig. Vermiculite- Bauteile haben gegenüber Schamottesteinen den entscheidenden - Filzgleiter als Unterlage bei empfindlichem Untergrund Vorteil, dass die Verbrennungstemperatur im Ofen signifikant ge- (z.B. Glasplatte) steigert werden kann. Durch den heißeren Abbrand wird die Wär- meenergie des Brennstoffes besser ausgenutzt (Wirkungsgrad). Ein Betrieb des Gerätes ohne montierte Rauchgasumlenkungen ist 4.3 Original Ersatzteile nicht zulässig, weil die Funktion nicht mehr gewährleistet werden Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. kann und irreperable Schäden entstehen können. Ersatzteile anderer Hersteller sind durch ORANIER nicht geprüft und daher nicht freigegeben. Nicht freigegebene Ersatzeile verändern möglicherweise die kons- truktiv vorgegebenen Eigenschaften des Gerätes und führen somit zur Beeinträchtigung der Sicherheit. Die Artikelnummern der Originalersatzteile finden Sie unter www.oranier-kundendienst.com. Bedienungs- und Montageanleitung 13 ORANIER Carus Aqua 2.0
4. Angaben zum Gerät D AT CH 4.5 Technische Daten 4.6 Maßzeichnung Carus Aqua 2.0 Eigenschaft Einheit Wert Pelletofen Typ: Carus Aqua 2.0 Nennwärmeleistung: kW 10,0 Anteil Wasserwärmeleistung (Nennleistung): kW 7,5 Anteil Wasserwärmeleistung (Minimalleistung): kW 2,5 Brennstofffassungsvermögen: kg 30 Brenndauer Nenn- / Minimalleistung: h 13 / 46 Energieeffizienzklasse: A++ Energieeffizienzindex EEI: 135 Raumheizvermögen DIN 18893 max.: m 3 350 Höhe: mm 1185 Breite / Tiefe: mm Ø 520 Gewicht Stahl- / Steinverkleidung (ohne Verpackung): kg 167 / 195 Für Dauerbetrieb geeignet: ja Wirkungsgrad Nenn- / Minimalleistung: % ≥87 / ≥87 Rauchgastemperatur Austritt Gerät Nenn- / Minimalleistung: °C 115 / 50 Rauchgastemperatur Messstrecke Nenn- / Minimalleistung: °C 96 / 42 Erforderlicher Förderdruck: Pa 12 Erforderlicher Förderdruck für Schornsteinberechnung Pa 2,0 Mittlere CO-Emission Nenn- / Minimalleistung: mg/Nm3 ≤250 / ≤750 Mittlere CO2-Emission Nenn- / Minimalleistung: Vol.% 10,8 / 6,7 Staub Nenn- / Minimalleistung: mg/Nm3 ≤15 / ≤20 Abgasmassenstrom Nenn- / Minimalleistung: g/s 7,2 / 3,2 Zugelassener Brennstoff: Holz-Pellets Rauchrohranschluss: mm 80 Verbrennungsluftanschluss: mm 50 Vorlauftemperatur max.: °C 75 Rücklauftemperatur min.: °C 55 Betriebsdruck max.: bar 3 Einlasswasserdruck max.: bar 3 Einlasswasserdruck min.: bar 0,8 Stromversorgung: VAC 230 V / 50 Hz Elektrische Leistungsaufnahme Betrieb (typ.): W 3 - 38 Elektrische Leistungsaufnahme Start (typ.): W 335 Umgebungstemperatur Betrieb: °C 10 - 35 Umgebungstemperatur Lagerung: °C 5 - 40 Ø 80 Die Angaben „Nenn“ beziehen sich auf die Nenn- Wärmeleistung (Maximalleistung) und die Angaben „Minimal“ auf die Minimalleistung, also der Teillast während einer Typprüfung. Bedienungs- und Montageanleitung 14 ORANIER Carus Aqua 2.0
5. Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen D AT CH 5. Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen Für ein zuverlässiges Zünden muss ein Förderdruck 0,4 Meter sind nicht zulässig. Diese können zu Problemen beim Zünden führen. Kritisch ist in diesem Zusammenhang auch eine mögliche Aschean- Bei Anschluss an LAS-Schornsteine ist eine Inbetrieb- lagerung im horizontalen Bereich des Rauchrohrs zu sehen, die zu nahme und ggf. Neu-Justage der Brennparameter einer Verringerung des Rauchrohrquerschnitts und im Extremfall durch autorisierten Fachpersonal unerlässlich. zu einem Kaminbrand führen kann! Im Praxisbetrieb sind Zündprobleme oder eine unbe- friedigende Verbrennung möglich. ► Versehen Sie den Rauchrohranschluss zum Schorn- stein mit einer Reinigungsöffnung, um Rauchrohr und Rauchgaskanäle leichter reinigen zu können. Das Rauchrohr zwischen Pelletofen und Kamineintritt ist so zu gestalten, dass die Rauchgase mit geringem Druckverlust und ge- 5.1 Schornsteinberechnung ringer Abkühlung in den Schornstein eintreten können (siehe DIN Um den störungsfreien Betrieb Ihres Pelletofens zu gewähr- 18160). Die Kontrolle und Reinigung des Rauchrohres muss jeder- leisten, ist ein Nachweis über die Eignung der zu verwenden- zeit möglich sein. den Schornsteinanlage nach EN 13384-1. zwingend erforder- Für sichere Dichtheit der Verbindungen sollten überschiebbare lich. Bei Anschluss mit externer Verbrennungsluftversorgung Steckverbindungen mit geeignetem Dichtsystem verwendet wer- ist auch deren Zuluftweg in diese Berechnung mit einzubezie- den. Dabei sind originale ORANIER-Systemrohre oder Gleichwerti- hen! ge zu verwenden. Die Berechnung ist für einen notwendigen Förderdruck von 2 Pa durchzuführen. Der errechnete Unterdruck am Gerät muss bei Gefahr von Vergiftung! Nennleistung zwischen 2 und 20 Pa liegen. Aus nicht fachgerecht installierten Rauch- rohren kann an undichten Verbindungen Liegt ein hoher Förderdruck (>20 Pa) vor, ist eine entsprechende Rauchgas austreten und zu Kohlenmonoxid- technisch zulässige Einrichtung bauseits zu erstellen, um den För- Vergiftungserscheinungen führen! derdruck zu begrenzen. Bedienungs- und Montageanleitung 15 ORANIER Carus Aqua 2.0
5. Schornsteinanlage und Zuluftbedingungen D AT CH 5.3 Externe Verbrennungsluftversorgung Ein Anschluss an einen geeigneten LAS-Schornstein ist grund- sätzlich möglich, aber nicht problemlos. Im Bedarfsfall kann das Gerät mit einem Anschluss für eine externe Verbrennungsluftversorgung ausgerüstet werden. In jedem Fall ist zu beachten, dass der Verbrennungsluftbedarf von ca. 30 m3/h bei einem Förderdruck von 4 Pa sichergestellt Für besonders dichte Räume kann hier eine Verbrennungsluftver- ist. sorgung von außen angeschlossen werden. Der Förderdruck muss, im Zusammenspiel mit dem Saug- Der Anschlussstutzen für externe Verbrennungsluft befindet sich zuggebläse, die zusätzlichen Widerstände einer derart ausge- an der Rückseite des Gerätes. rüsteten Feuerungsanlage überwinden können. Ein Vorteil einer externen Verbrennungsluft-Zuführung liegt u.a. Bei feuchten Aufstellräumen (Neubau!) kann es zu Kondensat- darin, dass nicht die erwärmte Raumluft zur Verbrennung heran- bildung am Ofenkorpus und in der Folge zu Korrosion kom- gezogen wird, sondern Verbrennungsluft aus dem Außenbereich. men. Es verringert somit auch die Notwendigkeit ausreichend Verbren- nungsluft für den Aufstellungsbereich sicherzustellen. Beim Anschluss des Gerätes an eine externe Verbrennungsluft- versorgung empfehlen wir Ihnen, die Verbrennungsluft nicht aus Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. einem feuchten Für die Benutzung des Gerätes als raumluftunabhän- Keller) zu entnehmen. gige Feuerstätte (DIBt-Zulassung Z-43.11-448) ist die In solchen Fällen kann es im kalten, unbeheizten Gerät zu Kon- Verwendung einer externen Verbrennungsluftversor- densation der Luftfeuchtigkeit und in der Folge zu Korrosion gung unerlässlich. am Gerätekorpus kommen. ► Achten Sie bei einer externen Verbrennungsluftversorgung auf Das Gerät erfüllt die Anforderungen an eine raumluf- dichte Rohrführung! tunabhängige Betriebsweise. Ob bei Kombination mit Die Eignung der externen Verbrennungsluftversorgung einer Be-und Entlüftungsanlage zusätzlich ein Unter- (Leitungslänge, Querschnitte, Bögen und Filter muss in der druckwächter installiert werden muss, liegt im Ermes- Schornsteinberechnung nach EN 13384-1 nachgewiesen wer- sen des zuständigen Schornsteinfegers. den. Als Richtwerte können folgende Werte zugrunde gelegt werden: Rohr mit Innen-Ø 70 mm: Maximale Länge 3 m, max. 3 Stk. 90°-Bögen Rohr mit Innen-Ø 100 mm: Maximale Länge 6 m, max. 4 Stk. 90°-Bögen Die Zuführung der Verbrennungsluft erfolgt ausschliesslich über ein bauseitiges Zuluftrohr Ø 50 mm. Die Luftleitung ist mit glattem Rohr aus Stahl oder Kunststoff auszuführen; es ist dabei auf Temperaturbestängikeit zu achten. Am Eintrittsquerschnitt der Verbrennungsluft ist ein Filter (Maschenweite 1 mm) anzubringen, damit keine Kleintiere, Insekten oder Verunreinigungen die Luftansaugung behindern können. Dieser Filter ist so zu dimensionieren, dass eine aus- reichende Verbrennungsluftversorgung gewährleistet ist und darüber hinaus in regelmäßigen Abständen zu überprüfen und ggf. zu reinigen. Der Eintrittsquerschnitt ist so zu wählen, dass trotz Verwendung etwaiger Filter oder Ähnlichem, ein ausreichender freier Quer- schnitt gegeben ist, der über dem notwendigen Leitungsquer- schnitt liegen muss. Ein vor der äußeren Zuluftöffnung angebrachtes Schutzgitter darf nicht ungewollt den Zuluftquerschnitt verkleinern oder gar verschließen können. Die äußere Zuluftöffnung ist so auszuführen, dass diese bau-- seits einen ausreichend gegen eindringende Feuchtigkeit (z.B. Schlagregen) und Druckschwankungen (z.B. Windböen) ge- schützt ist. Als Mindestmaßnahme ist dabei ein 90°-Bogen nach unten anzusehen. Bedienungs- und Montageanleitung 16 ORANIER Carus Aqua 2.0
6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb D AT CH 6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb 6.2 Raumtemperaturfühler Für einen störungsfreien und sicheren Betrieb ist es erforderlich, Der Raumtemperaturfühler (16) ist zu seinem Schutz in der einzelne Gerätebestandteile korrekt zu positionieren und in dieser Transportposition fast vollständig in die Gerätedurchführung ein- Position zu sichern. geschoben. Die vom Raumtemperaturfühler (16) gelieferten Diese Arbeiten müssen bereits vor einer ersten Inbetriebnahme Temperaturwerte sind sehr wichtig für eine effektive Steuerung ausgeführt werden, damit eine einwandfreie Funktion des Gerätes des Gerätes im Betrieb. gewährleistet ist. Raumtemperaturfühler in gesicherter Transportposition 6.1 Zugplatte / Brennraumrückwandblech Zugplatte Gerätedurchführung Für realistische Messwerte ist der Raumtemperaturfühler (16) zumindest soweit aus der Gerätedurchführung zu ziehen, bis der Brennraumrückwandblech komplette Raumtemperaturfühler (16) sichtbar wird (A). (10a) Es kann unter Umständen auch notwendig sein, dass der Raum- In der Transportposition wird das Brennraumrückwandblech temperaturfühler (16) noch weiter aus dem Gerät herausgezo- (10a) von der im Geräteinneren darüber befindlichen Zugplatte gen werden muss (B). blockiert. Für einen störungsfreien Betrieb ist es aber notwendig, dass das Spiel zwischen Brennraumrückwandblech und Zugplatte Raumtemperaturfühler mindestens 4 mm beträgt. betriebsbereit A min. 4 mm B Zum Prüfen auf ausreichendes Spiel zwischen Brennraumrück- wandblech (10a) und Zugplatte Brennraumtür öffnen. Abstand zwischen Brennraumrückwandblech (10a) im oberen Bereich und der Auflage der Zugplatte aus verzunderungsfestem Edelstahl prüfen. Hinweis: Ist das Spiel geringer als 4 mm, lösen Sie bitte die Befestigungs- Der Raumtemperaturfühler (16) ist im hin- schraube der Zugplatte und verschieben Sie die Zugplatte, bis teren Bereich des Gerätes in Bodennähe plat- sich ein ausreichendes Spiel im hinteren Bereich der Zugplatte zur ziert, der normalerweise kühlsten Stelle des Brennraumrückwandblech (10a) einstellt. Gerätes. Durch bestimmte Strömungssituationen und reflektierte oder direkte Wärmestrahlung von Heizungsvorlauf oder Rauchgasrohr können in Befestigungsschraube Zugplatte diesem Bereich dennoch Temperaturen entste- hen, die deutlich höher sind als die tatsächliche Raumtemperatur. Es sind daher bauseits geeignete Maßnahmen (Abschirmblech o.ä.) zur Gewährleistung realis- tischer Raumtemperaturwerte an der Position des Raumtemperaturfühlers zu erbringen. Gegebenenfalls ist die Befestigungsschraube nach erfolgter Einstellung zusätzlich zu sichern. Bedienungs- und Montageanleitung 17 ORANIER Carus Aqua 2.0
6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb D AT CH 6.3 Höhenverstellbare Gerätefüße Das Gerät ist mit 4 höhenverstellbaren Gerätefüßen (8) verse- hen. Diese sind bei Auslieferung vollständig eingedreht. Zur Gewährleistung der notwendigen Luftdurchströmung im Be- trieb müssen diese höhenverstellbaren Gerätefüße (8) minde- stens 5 mm herausgedreht werden. Achten Sie dabei auf lotrechte Ausrichtung (Wasserwaage!) und auf sicheren, festen Stand des Gerätes! Hinweis: Das Gerät erzeugt mit Gebläse und Förder- schnecke im Betrieb nur leise Geräusche, die sich aber unter ungünstigen Umständen, abhängig von der Konstruktion der Aufstellfläche, über die höhenverstellbaren Gerätefüße (8) auf die Aufstellfläche übertragen können (Körperschall). Um diese Schallübertragung zu vermindern, Z: 80 cm im Strahlungsbereich der Scheibe empfehlen wir in diesen Fällen den Einsatz von X: 25 cm Wandabstand hinten schall- und schwingungsdämpfenden Platten zwischen den höhenverstellbaren Geräte- Y: 50 cm Wandabstand seitlich füßen (8) und der Aufstellfläche. Sicherheitsmindestabstände: Z: 80 cm im Strahlungsbereich der Scheibe 6.4 Auswahl des Aufstellungsortes X: 10 cm Wandabstand hinten Bei der Auswahl des Aufstellungsortes und der späteren Installation Y: 15 cm Wandabstand seitlich des Gerätes ist zu beachten, dass die geforderten Mindestabstände unbedingt eingehalten werden! Hintere (X) und seitliche (Y) Sicherheitsmindestabstände sowie Si- Dabei ist zu berücksichtigen, dass die angegebenen Maße auf- cherheitsmindestabstand im Strahlungsbereich der Sichtscheibe grund von unvermeidbaren Fertigungstoleranzen leicht abwei- sind auch auf dem Typenschild (11) des Gerätes angegeben. chen können. Bei der Ausführung des Rauchrohres ist darauf zu achten, dass das Dabei ist für die Anschlussmaße von Rauchrohr und Verbren- Rauchrohr an jeder Stelle min. 45 cm von brennbaren Gegenstän- nungsluft ein tendenziell größerer Toleranzbereich zu berücksich- den oder tragenden Wänden entfernt sein muss. tigen. Dies erfordert unter Umständen einen größeren Wandabstand des Gerätes, als oben angegeben ist. Hinweis: Die Sicherheitsmindestabstände beziehen sich auf brennbare oder Für regelmäßige Reinigungs- und Wartungsar- tragende Wände. Bei hochwärmegedämmten Wänden mit ei- beiten ist ausreichende Bewegungsfreiheit um nem U-Wert
6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb D AT CH 6.5 Elektrische Anschlüsse 6.5.1 Anschluss „Externe Anforderung“ Das Gerät ist mit dem mitgelieferten Netzanschlusskabel an eine Dabei handelt es sich um einen potenzialfreien Schalteingang, vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose anzuschließen und mit mit dem das Gerät gestartet und in den Ausbrand versetzt werden Netzspannung zu versorgen. kann. Die Leiterplatte der Steuerelektronik verfügt im äußeren Bereich, der nach Öffnen der Serviceöffnung sichtbar wird, über grüne Klemmleisten. Klemmleisten können zum Anschluss externer Geräte dienen, z.B. die Option „Externe Anforderung“. Anschluss „Externe Anforderung“ Dieser potenzialfreie Schalteingang lässt das Gerät beim Schließen des Kontakts starten. Wird der Kontakt geöffnet, geht das Gerät in den Ausbrand und anschließend in den Zustand „Aus“. Das Gerät lässt sich dabei, unabhängig vom Zustand des Schalt- eingangs, wie gehabt über das Display schalten. Das Gerät wird von dem Schalteingang nicht blockiert. Bei abgenommenen Verkleidungsteilen liegen stromführende Geräteteile frei: ► Vor jedem Öffnen der Geräteverkleidung ist das Gerät unbedingt vom Stromnetz zu trennen. Arbeiten an stromführenden Teilen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausge- führt werden. Um einen potenzialfreien Schaltkontakt elektrisch an den potenzialfreien Schalteingang anzuschließen, muss die Gerä- terückwand entfernt werden. Es wird die Steuerelektronik sichtbar. Der Anschluss erfolgt an die 5-polige grüne Klemmleiste und ersetzt die Kabelbrücke (Kontakt IN7). Im Auslieferungszustand ist dieser Anschluss gebrückt. Bedienungs- und Montageanleitung 19 ORANIER Carus Aqua 2.0
6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb D AT CH 6.5.2 Anschluss Speicherladepumpe (ORANIER Aquaload) Bei der Verlegung des Steuerkabels vom Gerät zur Speicherlade- station ist das Steuerkabel durch eine der Zugentlastungen im Jede Feuerstätte mit Wasser-Wärmetauscher muss mit einer Rück- Bereich des Netzsteckers zu führen und die Zugentlastung ord- laufanhebung ausgerüstet werden. Diese Einrichtung verhindert, nungsgemäß zu montieren. dass kaltes Rücklaufwasser den Brennraum bis in den Taupunkt- bereich (Kondenswasserbildung!) abkühlt. Leistungsmindernde Darüber hinaus ist bei der Kabelführung innerhalb des Gerätes Verteerungen und Rostbildung an den Heizflächen werden so ver- unbedingt darauf zu achten, dass das Steuerkabel nicht mieden! mit im Betrieb heißen Bauteilen (Kessel, Rauchgaskasten) Wir empfehlen Ihnen den Einsatz der Original ORANIER-Speicher- in Berührung kommt. Das Steuerkabel ist deshalb mit ladestation AQUAload, die neben einer leistungsstarken Umwälz- Kabelbindern in seiner Position zu sichern. pumpe auch ein bereits fertig eingestelltes Rücklaufanhebeventil enthält. Hinweis: AQUAload mit... Das Steuerkabel zur Speicherladestation führt Netzspannung. Arbeiten an stromführenden Teilen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausge- führt werden! Das Fachpersonal wählt auch die für den Aufstellungsort geeignete und vorgeschrie- bene Kabelausführung! ...und ohne Verkleidung! Die Steuerelektronik des Pelletofens kontrolliert auch die ange- schlossene Speicherladestation. Das Gerat verfügt im unteren Bereich der Geräterückseite, in der Nähe des Netzanschlusses (18) über eine Lüsterklemmleiste, an der die Speicherladestation angeschlossen wird. Anschlüsse Pumpe Speicherladestation PE N L Bedienungs- und Montageanleitung 20 ORANIER Carus Aqua 2.0
6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb D AT CH 6.5.3 Anschlussschema Speicher-Ladestation mit integrierter Pumpe und Rücklaufanhebung 55°C AQUAload Sicherheits- ventil 2,5 bar Einsatzmöglichkeiten: Rücklauf-Einspeisung bei vor- handener Öl-/Gas-Kesselanlage Pufferspeicher Ausdehnungs- (min. 300 l) gefäß Heizkörper, Fußbodenheizung Bedienungs- und Montageanleitung 21 ORANIER Carus Aqua 2.0
6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb D AT CH 6.6 Hydraulische Anschlüsse 6.6.1 Entlüften der Anlage Die Einbindung des Gerätes in den Heizungskreislauf erfolgt über Das Entlüften der fertig installierten Anlage nach dem Befüllen die beiden 3/4“-Anschlusse Rücklauf (38) und Vorlauf (37) an der kann wegen des großen Wasservolumens nicht in einem einzigen Geräte-Rückseite. Durchgang erfolgen. Schließen Sie den Vor- und Rücklauf entsprechend dem geplanten Die in die Anlage eingefüllte Wassermenge beinhaltet eine große Anlagenschema an die Heizungsanlage an. Rohrdimensionierung Menge an Luft, die erst nach und nach an die höchste Stelle des entsprechend der Anlagenberechnung durchführen! Wärmetauschers gelangt. Deshalb muss der Entlüftungsvorgang erfahrungsgemäß 3-4 mal durchgeführt werden. Die Endmontage der Verkleidung sollte da- her erst nach erfolgreichem Abschluss aller Entlüftungsarbeiten erfolgen. 38 37 Entlüftungsventil (Die obige Abbildung zeigt die Anschlüsse mit aufgesetzten Trans- port-Schutzkappen) Um Service- und Wartungsarbeiten durchführen zu können sind lösbare Verbindungen herzustellen. Hinweis: Die Verwendung von flexiblen Leitungen an den Anschlüssen ermöglicht ein Verrücken des Gerätes, erleichtert und vergünstigt damit Wartungsarbeiten sehr. Beachten Sie bitte, dass auch nach längeren Stillstandszeiten (zum Ein spezieller Entleerungsschieber ermöglicht das Ablassen der Beispiel nach dem Sommer) oder aber auch während des Betriebes im Gerätekessel befindlichen Wassermenge. ein Entlüften der Anlage notwendig werden kann. Dieser Entleerungsschieber ist nach Abnehmen der linken Zum Entlüften des Gerätes ist die Sichtblende oberhalb des Seitenverkleidung sichtbar und zugänglich. Brennraums zu demontieren. Die Demontage der Sichtblende wird in der „Wartungs- und Service-Anleitung“ beschrieben. Hinweis: Entleerungsschieber Am effektivsten lässt sich ruhendes Wasser ent- lüften. Dies ist der Fall, wenn das Wasser wäh- rend des Entlüftens nicht zirkuliert und sich so „beruhigen“ kann. Manchmal ergeben sich Einbausituationen, in denen Anlagen schwierig zu entlüften sind. Ist trotz mehrfachem Entlüften immer noch Luft im System (erkennbar an der Geräuschentwicklung), em- pfehlen wir Ihnen den Einbau und Einsatz eines Luftabscheiders. Über einen angeschlossenen Schlauch kann das im Gerätekessel befindliche Wasser abgeleitet werden. Hinweis: Bei Neuinstallation kann sich der Entlüftungsvor- Achtung: gang über mehrere Wochen hinziehen. Der Anschluss des Wärmetauschers an eine Während dieser Zeit ist die Anlage 1x wöchent- Heizungsanlage darf nur von einem autori- lich zu entlüften. sierten Fachbetrieb durchgeführt werden! Dabei sind alle jeweils am Aufstellungsort gel- tenden Vorschriften, Normen und Regeln einzu- halten! Bedienungs- und Montageanleitung 22 ORANIER Carus Aqua 2.0
6. Vorbereiten des Gerätes für den Betrieb D AT CH 6.7 Erstinbetriebnahme Gemauerte Schornsteine, die längere Zeit nicht be- trieben wurden, müssen häufig zunächst „trocken- Hinweis: geheizt“ werden. Das Gerät darf ohne fachgerechten Anschluss an Erst nach einigen Abbränden stellt sich ein guter einen Wasserkreislauf unter keinen Umständen Förderdruck ein. in Betrieb genommen werden! Durch den sehr hohen Wirkungsgrad und der damit Andernfalls können an Wärmetauscher und was- verbundenen niedrigen Rauchgastemperatur der serführenden Bauteilen irreparable Schäden Pelletgeräte kann es durchaus sein, dass gemauerte entstehen. Schornstein nicht ausreichend durchgeheizt werden. Es ist eine Kaminsanierung notwendig. Hinweis: Die Lackierung des Ofens erreicht erst nach mehrmaligem Heizen mit Nennwärmeleistung 6.8 Nachfüllen Pellets ihre Endfestigkeit. Um Lackbeschädigungen zu vermeiden, ist eine Das Gerät ist mit einem Deckelkontaktschalter versehen, der über- Oberflächenreinigung erst nach mehreren Heiz- wacht, ob der Pellettankdeckel (23) geöffnet oder geschlossen vorgängen zu empfehlen! ist. Wird der Pellettankdeckel (23) im laufenden Betrieb geöffnet, wird die Pelletförderung unterbrochen. Voraussetzung: Bleibt der Pellettankdeckel (23) länger geöffnet, wird die Ver- Die Ofenanlage entspricht den geltenden Vorschriften und ist durch brennung, entsprechend den Voraussetzungen für die DIBt- Zulas- eine genehmigungspflichtige Behörde (z.B. Schornsteinfeger) sung, gestoppt. abgenommen worden. Die Nachfüllung der Pellets muss innerhalb einer bestimmten Zeit (typ. 2 min) erfolgen, sonst wird eine Fehlermeldung generiert und ► Entnehmen Sie vor dem ersten Anheizen bitte alle das Gerät geht in die Ausbrandphase. Dokumente und Zubehörteile aus dem Feuer- raum, ggf. Pellettank und dem Aschenkasten (6). Befüllen Sie zunächst den Pellettank (➔ Kapitel „3.3 Pellettank“). ► Entfernen Sie alle Aufkleber rückstandsfrei von ► Ziehen Sie den Klappgriff (24) nach oben, dabei wird der der Sichtscheibe. Pellettankdeckel (23) entriegelt und angehoben (A). Die erste Inbetriebnahme ► Anschließend ziehen Sie den Pellettankdeckel (23) zu sich Der Speziallack des Gerätes wird erst während der ersten Inbetrieb- heran. Dabei wird die Einfüllöffnung (25) freigelegt (B). nahme des Gerätes ausgehärtet. Dabei wird der Lack zunächst plastisch weich, bis er nach dem Abkühlen des Gerätes seine ► Eine Ecke eines Pelletsacks ✄ Endfestigkeit erreicht. abschneiden. Beachten Sie daher folgendes: ► Vergewissern Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme, dass sich keine Gegenstände (Kleinteile, Verpackungsmaterial, mehr im Aschenkasten (6) oder in den Rauchgaswegen des Gerätes be finden. ► Pellets in den Pellettank füllen Während des Einbrennens des Speziallacks sollten die Lackflä- chen nicht berührt werden. ► Nach dem Einfüllen der Pellets schieben Sie den Pellettank- deckel (23) wieder zurück; der Pellettankdeckel (23) gleitet Während der ersten Heizvorgänge kann es durch Nachtrock- nach hinten, bewegt sich dabei etwas nach unten und ver- nung des Speziallacks zu verstärkter Geruchsbildung kommen. schließt dabei die Einfüllöffnung (25) dicht (C). Dies verliert sich aber bereits nach kurzer Zeit. ► Abschließend Klappgriff (24) wieder nach unten klappen und ► Öffnen Sie daher anfangs die Fenster des Aufstellungsraumes damit den Pellettankdeckel (23) verriegeln. zum Lüften. Während des Einbrennens keine Gegenstände auf den Kamin- ofen stellen. Das Gerät darf während des Einbrennvorgangs nur unter Aufsicht betrieben werden. Bedienungs- und Montageanleitung 23 ORANIER Carus Aqua 2.0
Sie können auch lesen