Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica

Die Seite wird erstellt Vicky Schuler
 
WEITER LESEN
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA   24/1/08   16:36   Página 1

         Spain in Fruit Logistica
      Spanien auf der Fruit Logistica

                                                                    GOBIERNO    MINISTERIO
                                                                    DE ESPAÑA   DE AGRICULTURA, PESCA
                                                                                Y ALIMENTACIÓN
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA               24/1/08   16:36   Página 2

      © Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
      Nipo: 251-08-015-1
      Depósito legal: M-4451-2008
      Edita:

               GOBIERNO    MINISTERIO
               DE ESPAÑA   DE AGRICULTURA, PESCA
                           Y ALIMENTACIÓN

      CENTRO DE PUBLICACIONES
      Paseo Infanta Isabel, 1
      28014 Madrid
      E-mail: centrodepublicaciones@mapa.es
      www.mapa.es
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA           24/1/08     16:36    Página 3

                                                                                                                              Introduction Einleitung

           A dynamic sector with a good external outlook
           Ein dynamischer Bereich mit Auslandsprojektion

           During these times in which health and nutrition have become top             with new, more environmentally respectful farming and processing
           priorities, all scientific evidence agrees on stating that the con-          techniques -such as the introduction of fourth and fifth range-, with
           sumption of fruits and vegetables benefits a nutritious diet, spe-           the ultimate aim of making fruit and vegetable consumption more
           cially advisable for the new generations.                                    popular and generalised.
              Fruits and vegetables contribute to sweeten and provide more                 Even though nutrition experts suggest a minimum daily intake
           quality to our diet, seeing as there is nothing more delicious, pleas-       of five portions of fruits and vegetables (as said by the increasingly
           ant and digestive than these products, and are recommended from              well-known "five a day" motto), this is a quantity which only 16%
           a visual perspective too, as food is also a feast for our eyes.              of the Spanish population reaches, according to some studies.
              As seen in the information developed and gathered on occa-                Likewise, there is another statistic to take into account: almost
           sion of the presence of our companies in Fruitlogística, the world           three quarters of the population believes they are consuming
           famous fruit and vegetable sector's conference, our country is a             enough of these products but aren't really doing so.
           leading power in these productions, which are considered the                    There are different causes to this scenario: a lifestyle which is
           most important in the Spanish agri-food industry.                            not easily combined with the consumption of fruits and vegeta-
              Spain is the world leader in vegetable exportation, and is the            bles, lack of nutritional information and education or the prolifera-
           second major fruit exporter, after the US, a market reality which we         tion of alternative products which define themselves as equiva-
           are all interested in defending and promoting beyond our tradition-          lents to the irreplaceable consumption of these treasures of the
           al markets.                                                                  Spanish pantry, which have almost thirty Protected Designations
              The effort this whole sector is making, from the agriculturor to          of Origin or Geographical Indications, a universe which will contin-
           the big distribution chains, in the pursuit of certification, quality        ue to expand with the intense kaleidoscope of colours which
           control and food safety of these products is widened now-a-days              stands out in our kitchen closets.

           In diesen Zeiten, in denen Gesundheit und Ernährung zu absoluten             zierung, Qualitätskontrolle und Lebensmittelsicherheit werden
           Prioritäten geworden sind, weisen sämtliche wissenschaftlichen               heute zusätzlich unterstützt von neuen, umweltfreundlicheren An-
           Erkenntnisse darauf hin, dass der Genuss von Obst und Gemüse                 bautechniken und Verarbeitungsverfahren – wie beispielsweise die
           zur Verbesserung der Ernährung führt und besonders für die jün-              sogenannte „vierte und fünfte Produktserie“ mit gebrauchsfertigen
           geren Generationen sehr zu empfehlen ist.                                    Frischprodukten –, mit dem Ziel, den Verbrauch unserer vielseiti-
              Obst und Gemüse tragen dazu bei, die Vielfalt der Ernährung zu            gen Obst- und Gemüsesorten weiter zu fördern und auszubauen.
           erweitern, sie zu versüßen und ihre Qualität zu erhöhen, denn es                Denn laut verschiedenen Studien ist es leider noch immer eine
           gibt keine Produkte, die schmackhafter, angenehmer und besser                Tatsache, dass nur 16 Prozent der spanischen Bevölkerung die
           verdaulich wären. Darüber hinaus bewirken sie, dass die Speisen              Empfehlung der Ernährungsspezialisten befolgen, täglich minde-
           attraktiver aussehen, und schließlich essen wir doch in erster Linie         stens fünf Portionen Obst und Gemüse zu sich zu nehmen (nach
           mit den Augen.                                                               dem immer weiter verbreiteten Motto „fünfmal täglich“). Und noch
              Wie aus der hier vorliegenden Informationsbroschüre, die zum              eine weitere Statistik sollte beachtet werden: Drei Viertel der Spa-
           Anlass der spanischen Teilnahme an dieser wichtigen Veranstal-               nier glauben, dass sie diese Produkte in ausreichender Menge ge-
           tung des weltweiten Bereichs Obst und Gemüse „Fruit Logistica“               nießen, obwohl dies nicht der Fall ist.
           herausgegeben wird, hervorgeht, ist Spanien eins der großen Er-                 Dafür gibt es vielseitige Gründe: ein Lebensstil, der mit dem
           zeugerländer dieser Produkte, die andererseits den wichtigsten               Genuss von Gemüse und Obst nur schwer zu vereinbaren ist; In-
           Bereich der spanischen Landwirtschaft repräsentieren.                        formationsmangel und unzureichende Aufklärung; Verbreitung von
              Im Gemüseexport ist Spanien weltweit der Marktführer und im               alternativen Produkten, die als gleichwertiger Ersatz für Obst und
           Obstexport belegt es hinter den USA den zweiten Platz. Diese Tat-            Gemüse angeboten werden, obwohl letztere unersetzlich sind. Es
           sache ist handelspolitisch von großer Wichtigkeit und wir setzen             gibt heute bereits über dreißig geschützte Ursprungsbezeichnun-
           alles daran, diese Positionen zu verteidigen und über die traditio-          gen und geographischen Angaben für Obst- und Gemüsesorten,
           nellen Märkte hinaus auszubauen.                                             eine Zahl, die in der Zukunft noch erhöht werden wird, um sich mit
              Die Anstrengungen des gesamten Bereichs, von den Erzeugen                 der Zeit dem farbenfrohen Kaleidoskop unserer Speisekammern
           bis hin zu den großen Einzelhandelsketten, hinsichtlich der Zertifi-         anzupassen.

                                                                                    3
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA   24/1/08   16:36   Página 4

              The Importance of the Production
              of Fruit and Vegetables in Spain
              Wichtigkeit der Obst- und
              Gemüseproduktion in Spanien
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA        25/1/08       19:26   Página 5

                                              Production of Fruits and Vegetables Obst -und Gemüseproduktion

           The fruit and vegetable sector constitutes the most important                Die Obst- und Gemüseproduktion ist der wichtigste Produktions-
           productive group in the Spanish agri sector. Multiple product                bereich der spanischen Landwirtschaft. Er zeichnet sich aus durch
           lines and an infinite number of industrial and commercial struc-             eine Vielzahl von Produktlinien sowie unzählige Industrie- und
           tures are inter-related within this sector.                                  Handelsstrukturen.
              The Spanish horticultural production adds up to 25 million                   Die spanische Obst- und Gemüseproduktion hat einen Umfang
           tons, representing 1.7% of the world’s production. Spain                     von insgesamt 25 Millionen Tonnen, was 1,7 % der weltweiten
           stands out in the majority of productions as one can see in                  Produktion entspricht, und belegt in den meisten Sparten Spitzen-
           chart , where the position of Spanish products is shown, both                plätze, wie in Abb. I zu sehen ist, die den Anteil der spanischen
           worldwide and on a European level.                                           Produkte an der weltweiten bzw. europäischen Produktion an-
              Spain offers an ample supply of merchandise, with a range                 zeigt.
           of more than 80 different product lines. The total production                   Spanien verfügt über eine sehr breite Produktpalette mit über
           exceeds 12.800million Euros in it’s origin. More than 60% are                80 verschiedenen Produktlinien. Die Gesamtproduktion übersteigt
           vegetables, more specifically tomatoes, peppers and lettuces.                den Wert von 12,8 Milliarden Euro ab Produzent, wobei über 60 %
              The production is principally concentrated in the au-                     dieses Wertes von Gemüse, in erster Linie Tomaten, Paprika und
           tonomous communities of the Mediterranean area, especially in                Kopfsalat, erzielt wird.
           Andalucia, Valencia and Murcia, covering approximately 65%                      Die Produktion ist hauptsächlich in den Autonomen Regionen
           of the total figures.                                                        der Mittelmeerküste angesiedelt, die für etwa 65 % des Gesamt-
                                                                                        betrags verantwortlich sind, vor allem Andalusien und Valencia.
                                                                                            Hinsichtlich der Handelsziele dieser Produktion ist zu sagen,
                                                                                           dass im Allgemeinen 40 bis 45 % für den Frischverbrauch in
                                                                                             Spanien bestimmt sind, etwa 30 bis 35 % exportiert werden,
                                                                                                       ca. 15 bis 20 % industriell verarbeitet werden und 5
                                                                                                              % für den Eigenbedarf dienen bzw. Aus-
                                                                                                                   schussware sind.
                                                                                                                       Ebenso sollte erwähnt werden, dass
                                                                                                                     Spanien mit 620 Organisationen von
                                                                                                                     Obst- und Gemüseproduzenten über die
                                                                                                                    höchste Anzahl dieser Art von Vereinigun-
                                                                                                                    gen innerhalb der EU im Vergleich zum
                                                                                                                   Rest der Mitgliedsstaaten verfügt. Diese
                                                                                                                   spanischen Organisationen erwirtschaften

                  The competitive position held by Spain in the European Union market and the world market (%of the Spanish production)
              Die spanische Wettbewerbssituation hinsichtlich des EU- und des Weltmarktes (prozentueller Anteil der spanischen Produktion)

             Fruit                          % European Union    Global % (total)         Vegetables                  % European Union       Global % (total)
             Obst                           Anteil am EU-Markt     Anteil am             Gemüse                      Anteil am EU-Markt   Anteil am Weltmarkt
                                                    (in %)   Weltmarkt (insg.) (in %)                                        (in %)          (insg.) (in %)

             Peaches and Nectarines/               29,0                 9,0              Artichokes/Artischocken            30,7                 20,3
             Pfirsiche und Nektarinen
             Strawberries/Erdbeeren                38,0                 9,0              Lettuce/Kopfsalat                  30,0                  4,9
             Figs/Feigen                           34,3                 5,6              Green Beans/Grüne Bohnen           26,5                  4,8
             Citruses/Zitrusfrüchte                54,0                 5,5              Peppers/Paprika                    55,0                  4,5
             Grapes/Weintrauben                    13,2                 5,3              Tomatoes/Tomaten                   27,0                  3,6
             Cherries/Kirschen                     19,7                 4,9              Onions/Zwiebeln                    28,0                  2,0
             Melons/Honigmelonen                   50,0                 4,6              Carrots/Möhren                     11,5                  2,0
             Avocados/Avocados                     88,8                 4,4              Cauliflowers/Blumenkohl            16,9                  1,7
             Apricots/Aprikosen                    19,6                 4,3              Garlic/Knoblauch                   67,3                  1,4
             Pears/Birnen                          20,0                 3,5              Cucumbers and gherkins/            27,5                  1,2
                                                                                         Gurken und Salatgurken
             Apples/Äpfel                           7,0                 1,1              Potatoes/Kartoffeln                 7,0                  1,0
             Watermelon/Wassermelonen                7                  0,7              Aubergines/Auberginen              23,4                  0,6
                                                                                         Cabbages/Kohl                        8,7                 0,4

                                                                                  5
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA       25/1/08    19:26    Página 6

     Production of Fruits and Vegetables Obst -und Gemüseproduktion

                As far as the marketing targets for these productions are                 durchschnitllich einen Betrag von jeweils 8 Millionen Euro. Nur
              concerned, in general terms, one should point out that 40-45%               zehn davon fakturieren über 40 Millionen Euro.
              are targeted for fresh domestic consumption, some 30-35% is
              targeted for export, 15-20% is targeted for industry and 5% is
              taken up by self-consumption, withdrawn products and dimin-                 Spanien: Marktführer im Export
              ished stock.
                One should also emphasize that there are 620 entities                     Die weltweite Obst- und Gemüseproduktion schwankt zwischen
              recognised as Fruit and Vegetable Producer Organisations in                 1,5 und 1,7 Milliarden Tonnen. Davon sind nur zwischen 7 und 9 %
              Spain, thus being the country with more FVPO’s within the Eu-               am internationalen Handelsaustausch beteiligt (FAO-Studie 2001).
              ropean Union when compared to other Member States. The av-                     An der folgenden Abbildung lässt sich die Bedeutung der ein-
              erage turnover of the FVPO’s in Spain is 8million Euros. Only 10            zelnen Länder hinsichtlich des Exports ablesen, und es zeigt sich,
              entities have a turnover of more than 40million Euros.                      dass Spanien sowohl bezüglich des Obstes als auch des Gemü-
                                                                                          ses Spitzenpositionen belegt.
                                                                                             Der Ausbau der Exporte im Obst- und Gemüsebereich Spa-
              Spain, leader in exports                                                    niens ist umfangreich und stellt eine Notwendigkeit dar: Nur auf-
                                                                                          grund dieser Entwicklung lässt sich die Durchführbarkeit, Rentabi-
              The global production of fruit and vegetables oscillates be-                lität und Stärke der Produktions- und Handelsstrukturen dieses
              tween 1,500 and 1,700million tons. Only 7% to 9% of this pro-               Bereiches der spanischen Wirtschaft erklären.
              duction goes onto the world market. (FAO 2001 figures)                         In Spanien haben die Obstexporte mehr Bedeutung als die Ge-
                       As can be observed, on looking at chart where the im-              müseexporte, was in erster Linie auf das Übergewicht der Exporte
              portance of each country is reflected, Spain takes one of the               von Zitrusfrüchten zurückzuführen ist, die ein Drittel des gesamten
              first places as far as exporting countries are concerned, in ex-            Exportumfangs ausmachen und somit den Hauptbeitrag des
              ports of both fruit and vegetables.                                         Agrarbereichs zur Zahlungsbilanz Spaniens liefern.
                The development of exports in the horticultural sector in                    Ebenso sollte hervorgehoben werden, dass der Hauptanteil der
              Spain is strong and still growing, as well as being almost oblig-           Obst- und Gemüseexporte vor allem aus fünf Autonomen Regio-
              atory: it is only thanks to this level of development that the via-         nen kommt, wobei besonders Andalusien (Gemüse) und Valencia
              bility, rentability and strength of the production and commercial           (Zitrusfrüchte) zu nennen sind.
              structures of this sector in the country can be explained.                     Das Hauptziel der spanischen Obst- und Gemüseexporte
                The European Unión is indisputably the main target for our                ist zweifellos die Europäische Union (ca. 90 %, vor allem nach
              exports of fruit and vegetables (90% of the production goes to              Frankreich und Deutschland), während die Präsenz der restlichen

                                                                       Principal exporting countries
                                                                           Hauptexportländer

               Exporting country/Exportland         vegetables(%)/Gemüse (in %)         Exporting country/Exportland            Fruits (%)/Obst (in %)

                       Spain/Spanien                          10/11%                             U.S.A./USA                            11/13%
                         Italy/Italien                        10/11%                            Spain/Spanien                           7/8%
                        U.S.A./USA                            10/11%                         Ecuador/Ecuador                            5/7%
                        China/China                            9/10%                             Italy/Italien                          5/7%
                      Mexico/Mexiko                            8/9%                           Belgium/Belgien                           5/6%
                    Holland/Niederlande                        8/13%                       Germany/Deutschland                          3/5%
                      Belgium/Belgien                          4/5%                        Costa Rica/Costa Rica                        3/5%
                     France/Frankreich                         4/5%                         Holland/Niederlande                         3/4%
                       Turkey/Türkei                           3/4%                          France/Frankreich                          3/4%
                   Greece/Griechenland                          3/4%                             Chile/Chile                            3/4%
                         Chile/Chile                           2/3%                        Philippines/Philippinen                      3/4%
                      Hungary/Ungarn                           2/3%                             Turquía/Türkei                          3/4%
                   Germany/Deutschland                         2/3%                        South Africa/Südafrika                       2/3%
                                                                                                   China/China                          2/3%
                                                                                               Mexico/Mexiko                            2/3%

                                                                                    6
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA      25/1/08    19:26   Página 7

                                            Production of Fruits and Vegetables Obst -und Gemüseproduktion

           France and Germany). Our presence in other markets is limited.          Märkte eher gering ist.
              As a final observation, Spain is held to be the country with           Zum Abschluss soll auch erwähnt werden, dass Spanien dasje-
           the highest potencial in the European Union’s fruit and veg-            nige Land der EU ist, dass das größte Wachstumspotential im
           etable sector. This is due to our climate and geographical situa-       Obst- und Gemüsebereich aufweist. Dies liegt vor allem an seinem
           tion in the largest consumer markets, our production calendar,          Klima und seiner geographischen Lage sowie an den Produktions-
           the quantity and variety of the products offered and the dy-            saisons, der Menge und Vielseitigkeit der angebotenen Produkte
           namism of our professionals who are used to trading in open             und an der Dynamik der Produzenten, die auf offene und konkur-
           and competitive markets.                                                renzstarke Märkte eingestellt sind.

                                                                               7
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA   25/1/08   19:26   Página 8

              Certification and Quality
              in the fruit and vegetable sector in Spain
              Zertifizierung und Qualität im Bereich
              Obst und Gemüse in Spanien
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA           25/1/08   19:26    Página 9

                                                                         Certification and Quality Zertifizierung und Qualität

           Certification, as proof of an added value or a differentiating quali-     Die Zertifizierung als Nachweis eines zusätzlichen Wertes bzw. ei-
           ty, is becoming mandate in the Spanish fresh produce market.              ner besonderen Qualität setzt sich derzeit auf dem spanischen
           This certification covers fields as diverse as the organoleptic (sen-     Markt der Frischprodukte durch und deckt dabei so vielseitige
           sorial) characteristics of the products, their production process         Aspekte ab wie die organoleptischen Eigenschaften der Produk-
           and management of food safety and the environment. All of these           te, ihre Produktionsprozesse, das Management der Lebensmittel-
           are promoted from inside the actual productive sector and, in             sicherheit oder den Umweltschutz. Dabei werden in erster Linie
           most cases, from the buyers sector.                                       die Kriterien der Produzenten in Betracht gezogen und in den
                                                                                     meisten Fällen auch die der Verbraucher.

           What does the consumer demand?
                                                                                     Was verlangt der Verbraucher?
           1 Variety in the supply: presentation, appearance, freshness
           2 Food safety: absence of contaminating factors                           1 Vielseitiges Angebot: Präsentation, Aussehen, Frische
           3 Product quality; taste, aroma, texture, nutritional value               2 Lebensmittelsicherheit: Verzicht auf verunreinigende Stoffe
                                                                                     3 Produktqualität: Geschmack, Aroma, Beschaffenheit,
              The relations between all the links in the food chain are gov-           Nährwert
           erned by the principles laid out in the legislation cur-                                 Die Beziehungen zwischen den einzelnen Gliedern
           rently in force and by the additional quality of-                                              der Lebensmittelkette richten sich nach den
           fered.                                                                                              von der geltenden Gesetzgebung und der
              Quality is the same as attribute,                       Producer      Manufacturer                  zusätzlich angebotenen Qualität auf-
           property or basic nature of an ob-                         Erzeuger       Hersteller                     gestellten Prinzipien.
           ject. In the modern day market it is                                                                          Die Qualität entspricht der
           associated with “degree of excel-                                 Distributer                               grundlegenden Eigenschaft oder
           lence or superiority”. This means                                  Händler                                  Beschaffenheit eines Objekts. Auf
           a better quality when the product            Legislation                                Quality             dem heutigen Markt wird sie als
           has various superior attributes,            Gesetzgebung                                Qualität          „hoher Grad der Vorzüglichkeit oder
           best if it holds all three of the princi-                          Consumer                            Überlegenheit“ verstanden. Das be-
           ples valued by the consumer.                                      Verbraucher                       deutet, dass ein Produkt eine hohe Qua-
              The activities that are developed by the                                                    lität besitzt, wenn es bezüglich verschiedener
           fruit and vegetable sector in Spain meet these con-                                     Eigenschaften überlegen ist, im besten Fall bezüglich
           sumer demands:                                                            der drei o. g. vom Verbraucher geschätzten Aspekte.
           1 The Variety is provided by the improvement in the production              Die im Bereich Obst und Gemüse in Spanien durchgeführten
              systems, which make the availability of nu-                            Maßnahmen ermöglichen es, diese Forderungen des Verbrau-
                                                                                     chers zu befriedigen.
                                                                                     1 Die Vielseitigkeit wird durch die Verbesserung der Erzeu-
                                                                                       gungssysteme erreicht, die es ermöglicht, eine Vielzahl von
                                                                                       verschiedenen Produkten unabhängig
                                                                                       von der Saison zu erzeugen.
                                                                                       • Technologischer Fortschritt hinsichtlich der
                                                                                           Anbautechniken.
                                                                                       • Forschung im Bereich der Düngungssys-
                                                                                           teme.
                                                                                       • Verbesserungen hinsichtlich der
                                                                                           Ernte- und Verarbeitungs-
                                                                                           prozesse.
Spain in Fruit Logistica Spanien auf der Fruit Logistica
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA       25/1/08     19:26   Página 10

      Certification and Quality Zertifizierung und Qualität

                merous products possible without being dependent on the                  2 Die Lebensmittelsicherheit wird in Spanien durch die Anwen-
                seasons.                                                                    dung von Systemen zur Risikoverhinderung in sämtlichen Pha-
                • Technological advances in the farming systems                             sen der Produktion, Verarbeitung und Konservierung sicher-
                • Investigation in fertilisation systems                                    gestellt. Die Kontrollen finden sowohl beim Produkt als auch
                • Improvement in the harvesting process and posterior treat-                bei anderen Produktionselementen statt. Die Hauptkontrollen
                  ment                                                                      zur Sicherstellung der Erfüllung sämtlicher Anforderungen bes-
              2 Food safety in Spain is guaranteed under the systems of risk                tehen in der Analyse von Zufallsproben und der Inspektion der
                prevention, applied in all stages of production, handling and               Produktions-, Lagerungs- und Transporteinrichtungen.
                preservation. Controls are also made of the product and the el-          3 Die Entwicklung des Konzepts der besonderen Qualität begann
                ements in its production. The main control methods to ensure                in Spanien mit der Einführung der geschützten Ursprungsbe-
                that all these requirements are complied with are the random                zeichnung (g.U.) und wurde später durch weitere Bezeichnungen
                tests of samples and the inspections of the production cen-                 im Rahmen des Schutzes der Qualität durch die EU erweitert.
                tres, storage and transport.                                                Mit diesen Bezeichnungen wird beabsichtigt, die Erzeugung
              3 The development of the concept of deferential quality in ou              und die Produkte einer bestimmten Gegend mittels besonderer,
                country began with the Protected Designation of Origin and               konkret festgelegter Methoden zu schützen, die von den ver-
                then later extended to other figures within the EC framework             schiedenen beteiligten Parteien untereinander abgesprochen und

                               Certification outlines and fields where applied/Zertifizierungsschemen und ihr Anwendungsbereich

                            Primary Sector /Primärsektor              Auxiliary Industries/Zulieferindustrie        Transformation/Verarbeitung

                      Agricultural Production/Agrarproduktion              Packaging/Verpackungen                  Handling and packaging Centres
              Good Practice Guides/Richtlinien zu besten Vorgehensweisen      Warehouses/Lager                  Verarbeitungs- und Verpackungswerke
                               UNE Rules/UNE Normen                          Transport/Transport
                                   GLOBAL - GAP                                                                               HACCP
                   Outlines Traceability/Rückverfolgbarkeitssysteme                 BRC IoP                                    BRC
                           Specifications sheet/Lastenhefte                          IFS Log                                   IFS
                                                                                   ISO 22000

                                                                                  10
FRUILOG-mapa-1 ok:Fruilogistica MAPA          25/1/08      19:26    Página 11

                                                                           Certification and Quality Zertifizierung und Qualität

              for the defense of quality, and numerous other agricultural and               von den zuständigen staatlichen Stellen anerkannt und
              foodstuff products. In these ways the intention is to protect the             kontrolliert werden.
              production and the products of an area using specific, con-                     Die Zertifizierung ist der Nachweis durch eine dritte Partei,
              crete and pre-determined methods, negotiated between all the                  dass die in den entsprechenden öffentlichen oder privaten Stan-
              parties involved, approved by the competent authorities and                   dardurkunden festgelegten Anforderungen für das jeweilige Pro-
              duly controlled.                                                              dukt erfüllt werden.
              Certification is the verification, by a third party, of the fulfilment          Die Zertifizierung bedeutet eine Garantie für den Verbraucher,
           of all the requisites a product should have reflected in a normative             die wiederum dazu geführt hat, dass neue Zertifizierungssche-
           document, be it public or private.                                               men entwickelt wurden, die sowohl auf die Produktqualität als
              The guarantee that the certification offers the consumer has                  auch auf die Garantie der Lebensmittelsicherheit angewendet
           promoted the development of new certification schemes, appli-                    werden. Diese Schemen werden auf sämtliche Glieder der Le-
           cable as much to the quality of the product as to the guarantees                 bensmittelkette angewendet.
           of food safety. These outlines can be applied to the whole of the                  Die Überprüfung des besonderen Wertes unserer Produkte so-
           food chain and are distributed.                                                  wie der Qualität und der Garantie der von den Erzeugern ange-
              We should not forget that in Spain there are numerous initia-                 wendeten Produktionssysteme wird sowohl von den staatlichen
           tives coming from the production sectors, to differentiate the                   Behörden als auch von den Kontrollorganismen – Einrichtungen
           quality of the products, depending on their origin, the particular               zur Zertifizierung der Produkte nach internationalen Normen –
           característics of their production, or their variety.                            durchgeführt.

                                                                                       11
FRUILOG-mapa-2 ok:Fruilogistica MAPA   24/1/08   16:37   Página 12

              Horticulture, a quality sector in Spain
              Der Bereich Qualitätsobst und -Gemuse
              in Spanien
FRUILOG-mapa-2 ok:Fruilogistica MAPA           25/1/08      19:28    Página 13

                                                                            Quality sector Qualität im Bereich Obst und Gemüse

           One of the treasures in any pantry is an abundance of fruit and                 Die Fülle an Obst und Gemüse ist eine Auszeichnung für jede
           vegetables. All our the senses are set into motion, seducing us                 Speisekammer, denn sie regt alle unsere Sinne an und verführt
           with their suggestive scents and infinite number of indefinable                 uns mit unzähligen Nuancen angenehmer Düfte und
           nuances, giving us the chance to try different tastes and delicate              Geschmacksrichtungen, die im Fall des Obstes sogar von süß bis
           textures, which in the case of fruit, can be both sweet and acid at             sauer reichen können, abgesehen von seiner teilweise sehr sanf-
           the same time. When we discover the many ways of transforma-                    ten Beschaffenheit. Und wenn wir die unermesslichen
           tion in the different varieties of fruit and vegetables (juices and the         Möglichkeiten der Zubereitung von Obst und Gemüse entdecken
           like, jams, fruit salads, desserts, ice-cream, etc.) we are opening             (Säfte, Marmeladen, Obstsalate, Nachtische, Eis, etc.), eröffnet
           up a whole universe of possibilities towards experiencing new                   sich uns eine Vielfalt von Varianten, die immer neue und angeneh-
           and pleasant sensations.                                                        me Erfahrungen mit sich bringen.
              Fruit and vegetables always provide an alternative way of in-                  Obst und Gemüse ermöglichen uns jederzeit, die Küche kreativ
           troducing creativity to the kitchen, widening the possibilities of              zu gestalten und die Möglichkeiten der Zubereitung und
           preparing and presenting our food. They become a part of our                    Präsentation unserer Speisen zu erweitern. Sie sind unerlässliche
           daily diet as an indispensable foodstuff that contributes to a bet-             Bestandteile unserer täglichen Ernährung und tragen zur
           ter way of life. It is not in vain that they are called the pillars that        Erhöhung der Lebensqualität bei. Nicht umsonst sind sie zwei der
           sustain the well known and much praised Mediterranean Diet.                     Säulen, auf die sich die allgemein anerkannte und viel gelobte
              The Spanish map of Protected Designations of Origin and                      Mittelmeerküche stützt.
           Protected Geographical Indications in the fruit and vegetable sec-                Die Obstprodukte mit geschützter Ursprungsbezeichnung bzw.
           tor is spread all over the national territory, with a special accent            geschützter geographischer Angabe verteilen sich über das ge-
           on the Mediterranean regions. Before the end of 2007, the                       samte Gebiet Spaniens, mit einem gewissen Schwerpunkt in den
           European Union had already acknowledged sixteen PDO’s or                        Regionen entlang der Mittelmeerküste. Bis Ende 2007 hat die
           PGI’s in the fruit sector in our country and thirteen in the vegeta-            Europäische Union bereits sechzehn Obstsorten und dreizehn
           ble sector, although this list will grow when the quality products              Gemüsesorten mit g.U. bzw. g.g.A. anerkannt. Diese Liste wird
           that are on the waiting list to be recognised by the Community                  sich in der Zukunft noch verlängern, sobald die Qualitätsprodukte,
           Registry are published in the Official Document of the European                 deren Antrag zur Zeit vom Register der Union bearbeitet wird, in
           Commission.                                                                     der offiziellen Veröffentlichung der Europäischen Kommission be-
                                                                                           kannt gemacht werden.

                                                                                      13
FRUILOG-mapa-3 ok:Fruilogistica MAPA   25/1/08   19:31   Página 14

     Quality sector Qualität im Bereich Obst und Gemüse

                                                 Map of spanish fruits with P.D.O. or P.G.I.

                            1. Kontrollrat der g.U. (geschützte Ursprungsbezeichnung)
                               “Avellana de Reus”
                               Unterkategorie Haselnüsse
                                                                                                       12
                                Regulating Body for the P.D.O. “Avellana de Reus”
                                Sub-category: hazelnuts

                            2. Kontrollrat der g.g.A. (geschützte geographischen Angabe)
                               “Clementinas de las Tierras del Ebro”
                               Unterkategorie Klementinen
                                Regulating Body for the P.G.I. “Clementinas de las Tierras del Ebro”
                                Sub-category: Clementines.

                            3. Kontrollrat der g.U. “Melón de Mancha”
                               Unterkategorie Honigmelonen
                                Regulating Body for the P.D.O. “ Melón de Mancha”
                                Sub-category: Melon
                                                                                                            5
                            4. Kontrollrat der g.U. “Uva de Mesa Embolsada Vinalopó”
                               Unterkategorie Weintrauben
                                Regulating Body for the P.D.O. “Uva de Mesa Embolsada “Vinalopó”
                                Sub-category: Grape

                            5. Kontrollrat der g.U. “Cereza del Jerte”
                               Unterkategorie Kirschen
                                Regulating Body for the P.D.O. “Cereza del Jerte”
                                Sub-category: Cherry

                            6. Kontrollrat der g.U. “Kaki Ribera del Xúquer”
                               Unterkategorie Kakis
                                Regulating Body for the P.D.O.“Kaki Ribera del Xúquer”
                                Sub-category: Fruit of the persimmon

                            7. Kontrollrat der g.U. “Nísperos Callosa d´En Sarriá”
                               Unterkategorie Mispeln
                                Regulating Body for the P.D.O. “Nísperos Callosa d´En Sarriá”                        11
                                Sub-category: Medlar
                                                                                                                10
                            8. Kontrollrat der g.g.A. “Cerezas de la Montaña de Alicante”
                               Unterkategorie Kirschen
                                Regulating Body for the P.G.I. "Cerezas de la Montaña de Alicante"
                                Sub-category:Cherry

                                                                          14
FRUILOG-mapa-3 ok:Fruilogistica MAPA   25/1/08   19:31    Página 15

                                                              Quality sector Qualität im Bereich Obst und Gemüse

                                  Landkarte des spanischen Obstanbaus mit g.U. bzw. g.g.A.

                     16                                                    9

                                           15                  1

                                                      2
                                                                            9. Kontrollrat der g.g.A. “Poma de Girona”
                                                                               Unterkategorie Äpfel
                                                                               Regulating Body for the P.G.I. “Poma de Girona”
                                                                               Sub-category: Apple

                                           6                               10. Kontrollrat der g.U. “Pasas de Málaga”
                                                                               Unterkategorie Rosinen
             3                                                                 Regulating Body for the P.D.O. ”Pasas de Málaga”
                                                 14                            Sub-category: raisin

                                       8
                                                                           11. Kontrollrat der g.U. “Chirimoya de la Costa Tropical
                                                 7                             de Granada-Málaga”
                                  4                                            Unterkategorie Chirimoyas
                                                                               Regulating Body for the P.D.O. “Chirimoya de la Costa Tropical
                        13                 14                                  de Granada-Málaga”
                                                                               Sub-category: Cherimoya

                                                                           12. Kontrollrat der g.U. “Manzana Reineta del Bierzo”
                                                                               Unterkategorie Äpfel
                                                                               Regulating Body for the P.D.O. “Manzana Reineta del Bierzo”
                                                                               Sub-category: Apple

11                                                                         13. Kontrollrat der g.U. “Pera de Jumilla”
                                                                               Unterkategorie Birnen
                                                                               Regulating Body for the P.D.O.“Pera de Jumilla”
                                                                               Sub-category: Pear

                                                                           14. Kontrollrat der g.g.A. “Cítricos Valencianos”
                                                                               Unterkategorie Zitrusfrüchte
                                                                               Regulating Body for the P.G.I. “Cítricos Valencianos”
                                                                               Sub-category:Fruit from the orange, mandarin and lemon trees

                                                                           15. Kontrollrat der g.U. “Melocotón de Calanda”
                                                                               Unterkategorie Pfirsiche
                                                                               Regulating Body for the P.D.O. "Melocotón de Calanda"
                                                                               Sub-category: Peach

                                                                           16. Kontrollrat der g.U. “Peras del Rincón del Soto”
                                                                               Unterkategorie Birnen
                                                                               Regulating Body for the P.D.O. "Peras del Rincón del Soto"
                                                                               Sub-category: Pear

                                                                      15
FRUILOG-mapa-3 ok:Fruilogistica MAPA   25/1/08   19:31   Página 16

     Quality sector Qualität im Bereich Obst und Gemüse

                                             Map of spanish vegetables with P.D.O. or P.G.I.

                                                                                                  7
                                                                                                      11

                                   1. Kontrollrat der g.U. (geschütze Ursprungsbezeichnung)
                                      “Alcachofa Benicarló” Unterkategorie Artischocken
                                       Regulating Body for the P.D.O "Alcachofa Benicarló"
                                       Sub-category: Artichoke

                                   2. Kontrollrat der g.g.A. (geschützte geographischen Angabe)
                                      “Espárrago de Navarra” Unterkategorie Spargel
                                       Regulating Body for the P.G.I "Espárrago de Navarra"
                                       Sub-category: Aparagus

                                   3. Kontrollrat der g.g.A. “Pimiento Riojano”
                                      Unterkategorie Paprika
                                       Regulating Body for the P.G.I "Pimiento Riojano"
                                       Sub-category: Peppers

                                   4. Kontrollrat der g.g.A. “Alcachofa de Tudela”
                                      Unterkategorie Artischocken
                                       Regulating Body for the P.G.I "Alcachofa de Tudela"
                                       Sub-category: Artichoke

                                   5. Kontrollrat der g.g.A. “Espárrago Huétor-Tájar”
                                      Unterkategorie Spargel
                                       Regulating Body for the P.G.I "Espárrago Huétor-Tájar"
                                       Sub-category: Asparagus

                                   6. Kontrollrat der g.g.A. “Berenjena de Almagro”
                                      Unterkategorie Auberginen
                                       Regulating Body for the P.G.I "Berenjena de Almagro"
                                       Sub-category: Aubergin

                                   7. Kontrollrat der g.g.A. “Patatas de Galicia”
                                      Unterkategorie Kartoffeln
                                       Regulating Body for the P.G.I "Patatas de Galicia"
                                       Sub-category: Potatoes

                                                                          16
FRUILOG-mapa-3 ok:Fruilogistica MAPA   25/1/08   19:31   Página 17

                                                             Quality sector Qualität im Bereich Obst und Gemüse

                                Landkarte des spanischen Gemüseanbaus mit g.U. bzw. g.g.A.

                            4
                   13
             3                2
                    12

                                                     9
                                                             8

                                            10

     6                                                                     8. Kontrollrat der g.g.A. “Calçot de Valls”
                                                                              Unterkategorie Frühlingszwiebeln
                                                                               Regulating Body for the P.G.I "Calçot de Valls"
                                                                               Sub-category: Calçot are shoots from
                                                                               fully developed white onions replanted in the ground.

                                                                           9. Kontrollrat der g.g.A. “Patatas de Prades”
                                                                              Unterkategorie Kartoffeln
                                                                               Regulating Body for the P.G.I "Patatas de Prades"

 5                                                                             Sub-category: Potatoes

                          1                                               10. Kontrollrat der g.U. “Chufa de Valencia”
                                                                              Unterkategorie Erdmandeln
                                                                               Regulating Body for the P.D.O "Chufa de Valencia"
                                                                               Sub-category: Tiger Nuts

                                                                          11. Kontrollrat der g.g.A. “Pimientos Asados del Bierzo”
                                                                              Unterkategorie Paprika
                                                                               Regulating Body for the P.G.I "Pimientos Asados del Bierzo"
                                                                               Sub-category: Peppers

                                                                          12. Kontrollrat der g.g.A. “Coliflor de Calahorra”
                                                                              Unterkategorie Blumenkohl
                                                                               Regulating Body for the P.G.I "Coliflor de Calahorra"
                                                                               Sub-category: Cauliflower

                                                                          13. Kontrollrat der g.U. “Pimiento de Piquillo de Lodosa”
                                                                              Unterkategorie Paprika
                                                                               Regulating Body for the P.D.O
                                                                               "Pimiento de Piquillo de Lodosa"
                                                                               Sub-category: Peppers

                                                                     17
FRUILOG-mapa-3 ok:Fruilogistica MAPA              25/1/08     19:31     Página 18

     Quality sector Qualität im Bereich Obst und Gemüse

     FRUITS                                                                               Regulating Body for the P.D.O. "Peras del Rincón del Soto"
                                                                                          Sub-category: Pear
     Regulating Body for the P.D.O. “Avellana de Reus”                                    Avenida Príncipe Felipe, 7, bajo. 26550 RINCÓN DE SOTO. La Rioja
     Sub-category: hazelnuts                                                              Phone: 941 14 19 54. Fax: 941 14 19 55
     Passeig Sunyer, 4-6 2n 2ª. 43202 Reus. Tarragona                                     E-Mail: perasderincondesoto@hotmail.com. Website: www.perasderincondesoto.com
     Phone: 977 32 63 36. Fax: 977 33 08 80E-mail: jrnolle@coselva.com
                                                                                          VEGETABLES
     Regulating Body for the P.G.I. “Clementinas de las Tierras del Ebro”
     Sub-category: Clementines. Raval de Crist, s/n. 43500 Tortosa. Tarragona             Regulating Body for the P.D.O "Alcachofa Benicarló"
     Phone: 977/50 29 12. Fax: 977/50 25 61. E-mail: citrics@soldebre.es                  Sub-category: Artichoke
                                                                                          C/ César Cataldo, 2. 12500 Benicarló. Castellón
     Regulating Body for the P.D.O. “ Melón de Mancha”                                    Phone: 964 46 16 74. Fax: 964 46 16 74
     Sub-category: Melon                                                                  E-mail: info@alcachofabenicarlo.com. Website: www.alcachofabenicarlo.com
     Pedro Domecq, 2. 13700-Tomelloso. Ciudad Real
     Phone: 926 53 82 16. Fax: 926 53 82 17                                               Regulating Body for the P.G.I "Espárrago de Navarra"
     E-mail: igpmelonmancha@castillalamancha.es. Website: www.igpmelonmancha.com          Sub-category: Aparagus
                                                                                          Avda. Serapio Huici, 22, Edificio Peritos. 31610 Villaba. Navarra
     Regulating Body for the P.D.O. Uva de mesa embolsada “Vinalopó”                      Phone: 948 013 045. Fax: 948 013 041
     Sub-category: Grape                                                                  E-mail: esparrago@icannavarra.com. Website: www.denominacionesnavarra.com
     C/ Virgen del Remedio, 33. 03660: Noveld. Alicante
     Phone: 965 60 48 59. Fax: 965 60 48 59                                               Regulating Body for the P.G.I "Pimiento Riojano"
     E-mail: info@uva-vinalopo.org. Website: www.uva-vinalopo.org                         Sub-category: Peppers
                                                                                          Parque San Adrián 9, bajo. 26007 Logroño
     Regulating Body for the P.D.O. “Cereza de Jerez”                                     Phone: 941 51 25 71. Fax 941 51 25 83
     Sub-category: Cherry                                                                 E-mail: comunicacion@lariojacalidad.org/info@lariojacalidad.es
     Polígono Industrial Ctra-N110, km.381,4. 10614-Valdastilla. Cáceres
     Phone: 927 47 10 0. Fax: 927 47 10 67. E-mail: picola@cerezadeljerte.org             Regulating Body for the P.G.I "Alcachofa de Tudela"
                                                                                          Sub-category: Artichoke
     Regulating Body for the P.D.O.“Kaki Ribera del Xúquer”                               Avda. Serapio Huici, 22 Edificio Perito. 31610 Villab. Navarra
     Sub-category: Fruit of the persimmon                                                 Phone: 948 01 30 45. Fax: 948 01 30 41
     Calle Placa Pais Valenciá, 7. 46250 L´Alcudia. Valencia                              E-mail: alcachofatudela@icannavarra.com
     Phone: 96 299 77 02. Fax: 96 299 77 02                                               Website: www.denominacionesnavarra.com
     E-mail: d.o.kaki@kakifruit.com/d.o.kaki@ctv.es
                                                                                          Regulating Body for the P.G.I "Espárrago Huétor-Tájar"
     Regulating Body for the P.D.O. “Nísperos Callosa d´En Sarriá”                        Sub-category: Asparagus
     Sub-category: Medlar                                                                 Ctra de la Estación, s/n. 18360 Granada
     Passeig Vicent Berenger i Llopis, s/n. 03510 Callosa d´En Sarriá. Alicante           Phone: 958 33 34 43. Fax: 958 33 25 25
     Phone: 96 588 60 75/96 588 01 00. Fax: 96/588 16 14                                  E-mail: info@esparragodehuetortajar.com. Website: www.esparragohuetortajar.com
     E-mail: do.nispero@nispero.com. Website: www.nispero.com
                                                                                          Regulating Body for the P.G.I "Berenjena de Almagro"
     Regulating Body for the P.G.I. "Cerezas de la Montaña de Alicante"                   Sub-category: Aubergin
     Sub-category:Cherry                                                                  Alférez Provisional, 53. 13260 Bolaños de Calatrava. Ciudad Real
     Ctra. Albaida-Denia, s/n. 03788 ALPATRO. Alicante                                    Phone: 926 21 62 02 o 926 87 15 65. Fax: 926 21 66 47 o 926 87 15 65
     Phone: 96 640 66 40. Fax: 96 640 66 11. E-mail: info@cerezas.org                     E-mail: berenjenas@castillalamancha.es
                                                                                          Website: www.berenjenas.castillalamancha.es
     Regulating Body for the P.G.I. “Manzana de Girona”
     Sub-category: Apple                                                                  Regulating Body for the P.G.I "Patatas de Galicia"
     C/ Sèquia, 7, 3a planta. 17001 Torroella de Montgr. Girona                           Sub-category: Potatoes
     Phone: 972 21 06 73. Fax: 972 21 85 31                                               Finca Devesa, s/n, n-525, PK,200. 32630-Xinzo de Limia. Ourense
     E-mail: pomadegirona@rivasalvarez.com. Website: www.gironafruits.com                 Phone: 988 46 26 50. Fax: 988 46 26 50

     Regulating Body for the P.D.O. ”Pasas de Málaga”                                     Regulating Body for the P.G.I "Calçot de Valls"
     Sub-category: raisin                                                                 Sub-category: Calçot are shoots from fully developed white onions replanted in the
     Fernando Camino, 2-3, 3º c. 29016-Málaga                                             ground.
     Phone: 955 22 84 93. Fax: 952 22 79 90                                               Muralla de Sant Antoni 8, despacho 5. 43800 Valls. Tarragona
     E-mail: info@vinomalaga.com. Website: www.vinomalaga.com                             Phone: 977 60 90 83. Fax: 977 60 90 83

     Regulating Body for the P.D.O. “Chirimoya de la Costa Tropical de                    Regulating Body for the P.G.I "Patatas de Prades"
     Sub-category: Custard Apple                                                          Sub-category: Potatoes
     Avda. Juan Carlos I Edificio Estación. Apdo. Correos 648. 18690-Almunec. Granada     Avd. Verge dÁbellera, 1. 43364-Prades. Tarragona
     Phone: 958 63 58 65. Fax: 958 63 92 01. E-mail: Chirimoya@crchirimoya.org            Phone: 977 86 81 78. Fax: 977 86 81 78

     Regulating Body for the P.D.O. “Manzana Reineta del Bierzo”                          Regulating Body for the P.D.O "Chufa de Valencia"
     Sub-category: Apple                                                                  Sub-category: Tiger Nuts
     Ctra. N-VI-km 398 (Antigua nave de CERTASA). 24549-Carraceledo. León                 C/ Poeta Eduardo Buil, nº 5, 6ª Planta. 46020 Valencia
     Phone: 987 56 28 66. Fax: 987 56 28 69                                               Phone: 96 369 04 99. Fax: 96 369 04 99
     E-mail: infe@manzanareinetadelbierzo.es. Website: www.manzanareinetadelbierzo.es     E-mail: info@chufadevalencia.org. Website: www.chufadevalencia.org

     Regulating Body for the P.D.O.“Pera de Jumilla”                                      Regulating Body for the P.G.I "Pimientos asados del Bierzo"
     Sub-category: Pear                                                                   Sub-category: Peppers
     Calle América, 1-Bajo Aptdo. 350. 30520 Jumill. Región de Murcia                     Padre Santalla, 3, 2º Dcha. 24400-Ponferrada. León
     Phone: 968 71 62 67. Fax: 968 71 62 67                                               Phone: 987 41 10 60. Fax: 987 41 42 14
     E-mail: gerencia@peradejumilla.com. Website: www.peradejumilla.com                   Website: www.pimientosasadosdelbierzo.org

     Regulating Body for the P.G.I. “Cítricos Valencianos”                                Regulating Body for the P.G.I "Coliflor de Calahorra"
     Sub-category:Fruit from the orange, mandarin and lemon trees                         Sub-category: Cauliflower
     Guillem de Castro, 65. 46008 Valencia. Phone: 96 315 40 52                           Alcanadre S/N. 26500 Calahorra. La Rioja
     Fax: 96 315 51 93. E-mail: crigp@citricosvalencianos.com                             Phone: 941 132 453. Fax: 941 147 721

     Regulating Body for the P.D.O. "Melocotón de Calanda"                                Regulating Body for the P.D.O "Pimiento de Piquillo de Lodosa"
     Sub-category: Peach                                                                  Sub-category: Peppers
     C/ Muro Santa María s/n. Edificio "Molino Mayor" 1ª planta. 44600. Alcañiz. Teruel   Avda. Serapio Huici, 22 Edificio Peritos. 31610 Villaba. Navarra
     Phone: 978 83 56 93. Fax: 978 83 43 58                                               Phone: 948 01 30 45. Fax: 948 01 30 41
     E-mail: info@melocotondecalanda.com. Website: www.melocotondecalanda.com             E-mail: piquillolodosa@icannavarra.com. Website: www.denominacionesnavarra.com

                                                                                          18
FRUILOG-mapa-3 ok:Fruilogistica MAPA              25/1/08      19:31    Página 19

                                                                              Quality sector Qualität im Bereich Obst und Gemüse

     OBST
                                                                                               Kontrollrat der g.U. “Peras del Rincón del Soto”
     Kontrollrat der g.U. (geschützte Ursprungsbezeichnung)                                    Unterkategorie Birnen
     “Avellana de Reus”                                                                        Avenida Príncipe Felipe, 7, bajo. 26550 Rincón de Soto. La Rioja
     Unterkategorie Haselnüsse                                                                 Telefon: 941 14 19 54. Fax: 941 14 19 55
     Passeig Sunyer, 4-6 2n 2ª. 43202 Reus. Tarragona                                          Mail: perasderincondesoto@hotmail.com. Web: www.perasderincondesoto.com
     Telefon: 977 32 63 36. Fax: 977 33 08 80. Mail: jrnolle@coselva.com

     Kontrollrat der g.g.A. (geschützte geographischen Angabe)
     “Clementinas de las Tierras del Ebro”
     Unterkategorie Klementinen
     Raval de Crist, s/n. 43500 Tortosa. Tarragona                                             GEMÜSE
     Telefon: 97 750 29 12. Fax: 97 750 25 61. Mail: citrics@soldebre.es
                                                                                               Kontrollrat der g.U. (geschütze Ursprungsbezeichnung) “Alcachofa Benicarló”
     Kontrollrat der g.U. “Melón de Mancha” Unterkategorie Honigmelonen                        Unterkategorie Artischocken
     Pedro Domecq, 2. 13700-Tomelloso. Ciudad Real                                             César Cataldo, 2. 12500 Benicarló. Castellón
     Telefon: 926 53 82 16. Fax: 926 53 82 17                                                  Telefon: 964 46 16 74. Fax: 964 46 16 74
     Mail: igpmelonmancha@castillalamancha.es. Web: www.igpmelonmancha.com                     Mail: info@alcachofabenicarlo.com. Web: www.alcachofabenicarlo.com

     Kontrollrat der g.U. “Uva de mesa embolsada Vinalopó”                                     Kontrollrat der g.g.A. (geschützte geographischen Angabe)
     Unterkategorie Weintrauben                                                                “Espárrago de Navarra” Unterkategorie Spargel
     C/ Virgen del Remedio, 33. 03660: Novelda. Alicante                                       Avda. Serapio Huici, 22, Edificio Peritos. 31610 Villaba. Navarra
     Telefon: 965 60 48 59. Fax: 965 60 48 59.                                                 Telefon: 948 013 045. Fax: 948 013 041
     Mail: info@uva-vinalopo.org. Web:www.uva-vinalopo.org                                     Mail: esparrago@icannavarra.com. Web: www.denominacionesnavarra.com

     Kontrollrat der g.U. “Cereza de Jerez”                                                    Kontrollrat der g.g.A. “Pimiento Riojano”
     Unterkategorie Kirschen                                                                   Unterkategorie Paprika
     Polígono Industrial Ctra-N110, km.381,4. 10614-Valdastillas. Cáceres                      Parque San Adrián 9, bajo. 26007 Logroño
     Telefon: 927 47 10 01. Fax: 927 47 10 67. Mail:picola@cerezadeljerte.org                  Telefon: 941 51 25 71. Fax 941 51 25 83
                                                                                               Mail. comunicacion@lariojacalidad.org/info@lariojacalidad.es
     Kontrollrat der g.U. “Kaki Ribera del Xúquer”
     Unterkategorie Kakis                                                                      Kontrollrat der g.g.A. “Alcachofa de Tudela”
     Calle Placa Pais Valenciá, 7. 46250 L´Alcudia. Valencia                                   Unterkategorie Artischocken
     Telefon: 96 299 77 02. Fax: 96 299 77 02.                                                 Avda. Serapio Huici, 22 Edificio Peritos. 31610 Villaba. Navarra
     Mail: d.o.kaki@kakifruit.com/d.o.kaki@ctv.es                                              Telefon: 948 01 30 45. Fax: 948 01 30 41
                                                                                               Mail: alcachofatudela@icannavarra.com. Web: www.denominacionesnavarra.com
     Kontrollrat der g.U. “Nísperos Callosa d´En Sarriá”
     Unterkategorie Mispeln                                                                    Kontrollrat der g.g.A. “Espárrago Huétor-Tájar”
     Passeig Vicent Berenger i Llopis, s/n. 03510 Callosa d´En Sarriá. Alicante                Unterkategorie Spargel
     Telefon: 96 588 60 75/96 588 01 00. Fax: 96 588 16 14                                     Ctra de la Estación, s/n. 18360 Granada
     Mail: do.nispero@nispero.com. Web:www.nispero.com                                         Telefon: 958 33 34 43. Fax: 958 33 25 25
                                                                                               Mail: info@esparragodehuetortajar.com. Web: www.esparragohuetortajar.com
     Kontrollrat der g.g.A. “Cerezas de la Montaña de Alicante”
     Unterkategorie Kirschen                                                                   Kontrollrat der g.g.A. “Berenjena de Almagro”
     Ctra. Albaida-Denia, s/n. 03788 ALPATRO. Alicante                                         Unterkategorie Auberginen
     Telefon: 96 640 66 40. Fax: 96 640 66 11. Mail: info@cerezas.org                          Alférez Provisional, 53. 13260 Bolaños de Calatrava. Ciudad Real
                                                                                               Telefon: 926 21 62 02 o 926 87 15 65. Fax: 926 21 66 47/926 87 15 65
     Kontrollrat der g.g.A. “Manzana de Girona”                                                Mail: berenjenas@castillalamancha.es. Web: www.berenjenas.castillalamancha.es
     Unterkategorie Äpfel
      C/ Sèquia, 7, 3a planta. 17001 Torroella de Montgrí. Girona                              Kontrollrat der g.g.A. “Patatas de Galicia”
     Telefon: 972 21 06 73. Fax: 972 21 85 31                                                  Unterkategorie Kartoffeln
     Mail: pomadegirona@rivasalvarez.com. Web:www.gironafruits.com                             Finca Devesa, s/n, n-525, PK,200. 32630-Xinzo de Limia. Ourense
                                                                                               Telefon: 988 46 26 50. Fax: 988 46 26 50
     Kontrollrat der g.U. “Pasas de Málaga”
     Unterkategorie Rosinen                                                                    Kontrollrat der g.g.A. “Calçot de Valls”
     Fernando Camino, 2-3, 3º c. 29016. Málaga                                                 Unterkategorie Frühlingszwiebeln
     Telefon: 955 22 84 93. Fax: 952 22 79 90.                                                 Muralla de Sant Antoni 8, despacho 5. 43800 Valls. Tarragona
     Mail: info@vinomalaga.com. Web: www.vinomalaga.com                                        Telefon: 977 60 90 83. Fax: 977 60 90 83

     Kontrollrat der g.U. “Chirimoya de la Costa Tropical de Granada-Málaga”                   Kontrollrat der g.g.A. “Patatas de Prades”
     Unterkategorie Chirimoyas                                                                 Unterkategorie Kartoffeln
     Avda. Juan Carlos I Edificio Estación. Apdo. Correos 648. 18690-Almunecar. Granada        Avd. Verge dÁbellera, 1. 43364-Prades. Tarragona
     Telefon:958 63 58 65. Fax: 958 63 92 01. Mail: Chirimoya@crchirimoya.org                  Telefon: 977 86 81 78. Fax: 977 86 81 78

     Kontrollrat der g.U. “Manzana Reineta del Bierzo”                                         Kontrollrat der g.U. “Chufa de Valencia”
     Unterkategorie Äpfel                                                                      Unterkategorie Erdmandeln
     Ctra. N-VI-km 398 (Antigua nave de CERTASA). 24549-Carraceledo. León                      C/ Poeta Eduardo Buil, nº 5, 6ª Planta. 46020 Valencia
     Telefon: 987 56 28 66. Fax: 987 56 28 69                                                  Telefon: 96 369 04 99. Fax: 96 369 04 99
     Mail: infe@manzanareinetadelbierzo.es. Web: www.manzanareinetadelbierzo.es                Mail: info@chufadevalencia.org. Web: www.chufadevalencia.org

     Kontrollrat der g.U. “Pera de Jumilla” Unterkategorie Birnen                              Kontrollrat der g.g.A. “Pimientos asados del Bierzo”
     Calle América, 1-Bajo. Aptdo. 350. 30520 Jumilla. Región de Murcia                        Unterkategorie Paprika
     Telefon: 968 71 62 67. Fax: 968 62 78-968 7172 67                                         Padre Santalla, 3, 2º Dcha. 24400-Ponferrada. León
     Mail: gerencia@peradejumilla.com. Web:www.peradejumilla.com                               Telefon: 987 41 10 60. Fax: 987 41 42 14. Web: www.pimientosasadosdelbierzo.org

     Kontrollrat der g.g.A. “Cítricos Valencianos”                                             Kontrollrat der g.g.A. “Coliflor de Calahorra” Unterkategorie Blumenkohl
     Unterkategorie Zitrusfrüchte                                                              Alcanadre S/N. 26500 Calahorra. La Rioja
     Guillem de Castro, 65. 46008 Valencia                                                     Telefon: 941 132 453. Fax: 941 147 721
     Telefon: 96 315 40 52. Fax: 96 315 51 93. Mail:crigp@citricosvalencianos.com
                                                                                               Kontrollrat der g.U. “Pimiento de Piquillo de Lodosa”
     Kontrollrat der g.U. “Melocotón de Calanda” Unterkategorie Pfirsiche                      Unterkategorie Paprika
     C/ Muro Santa María,S/N. Edificio “Molino Mayor” 1ª planta. 44600 Alcañiz . Teruel        Avda. Serapio Huici, 22 Edificio Peritos. 31610 Villaba. Navarra
     Telefon: 978 83 56 93. Fax: 978 83 43 58                                                  Telefon: 948 01 30 45. Fax: 948 01 30 41
     Mail: info@melocotondecalanda.com. Web:www.melocotondecalanda.com                         Mail: piquillolodosa@icannavarra.com. Web: www.denominacionesnavarra.com

                                                                                          19
FRUILOG-mapa-3 ok:Fruilogistica MAPA   24/1/08   16:40   Página 20
Sie können auch lesen