DIEHL Unternehmenspräsentation Company Presentation 2015/2016
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Contents Leitbild 4 Guiding Principles Management 6 Trends 2015 7 Teilkonzerne 8 Corporate Divisions Die Teilkonzerne im Überblick 13 Overview of the Corporate Divisions Metall 14 Controls 18 Defence 22 Aerosystems 26 Metering 30 Mitarbeiter 34 Employees Umwelt 36 Environment Adressen 38 3 Addresses
Leitbild Guiding Principles Diehl ist ein finanziell unabhängiges und beiterinnen und Mitarbeiter Beruf und Familie rechtlich eigenständiges Familienunternehmen besser vereinbaren können. Es ist für uns mit einer langen Tradition, die bis ins Jahr 1902 selbstverständlich, dass wir uns zu unserer zurückreicht. Unser weit gespanntes Produktpro- besonderen Verantwortung für die Arbeitsplätze gramm umfasst unterschiedliche Geschäftsfelder in Deutschland bekennen. Durch unsere in verschiedenen industriellen Branchen. Compliance-Organisation, die unsere seit Jahren Entsprechend groß ist unser internationaler gelebten Ethik-Grundsätze auf eine systema- Kundenkreis. Wir stehen für Qualität und tische und konzernweit einheitliche Basis stellt, Technologieführerschaft weil wir Forschung und erreichen wir noch zuverlässiger, dass die Entwicklung marktnah betreiben und unsere Geschäftsaktivitäten aller Mitarbeiter durch ein Produkte in enger Abstimmung mit unseren hohes Maß an Transparenz, Integrität und Kunden konzipieren. Wir überzeugen unsere Fairness gekennzeichnet sind. Dank unserer Partner durch ein auf Kontinuität angelegtes breiten internationalen Aufstellung war es dem Zusammenwirken. Unternehmen in der Vergangenheit stets möglich, auch bei konjunkturellem Gegenwind Besonders stolz ist das Unternehmen Diehl auf als Gruppe erfolgreich zu sein. Damit sich daran die hohe Motivation seiner Mitarbeiter und ihre auch in Zukunft nichts ändert, sind Solidität und beeindruckende Loyalität, die sich auch in einer Nachhaltigkeit für uns oberstes Ziel allen überdurchschnittlichen Betriebstreue ausdrückt. Handelns. Es sind in allererster Linie unsere Mitarbeite- rinnen und Mitarbeiter, die den Erfolg des Unternehmens bewirken. Durch klare Ziele, Raum für Eigenverantwortung und ein betrieb- liches Umfeld, das sozialen Belangen gegenüber aufgeschlossen ist, stellen wir sicher, dass Herausforderung und Anerkennung zum Arbeitsalltag gehören. Besondere Anstren- gungen unternehmen wir, damit unsere Mitar- 4
Diehl is a financially independent and legally corporate-wide basis for the ethical principles autonomous family-run company with a long we have lived by for many years, even more tradition reaching back to the year 1902. Our reliably ensures that the business activities of all broad product range comprises a variety of employees are characterized by a high degree of business fields in different industrial sectors. transparency, integrity and fairness. Our broad This is also reflected by the large number of product portfolio has enabled us in the past to customers we have. We represent high quality remain successful as a group despite a negative and technology leadership since our research economic environment. To maintain this status and development is market-oriented and our quo in the future, solidity and sustainability are products are designed in close coordination with the primary objectives in all of our business our customers. We convince our partners with activities. sustained cooperation. The Diehl enterprise is particularly proud of the high motivation of its employees and their impressive loyalty reflected by their above-average length of service with Diehl. Our company‘s success is due above all to our employees. By setting precise objectives, leaving space for personal responsibility and creating an operational environment open to social concerns, we ensure that challenge and recognition are part of everyday working life. Special efforts are made to improve the work- life balance of our employees. It goes without saying that we stand by our special responsibility to safeguard jobs in Germany. Our Compliance Organization, providing a uniform, systematic, 5
Management Aufsichtsrat/Supervisory Board Dipl.-Ing. Karl Diehl († 19.01.2008) Ehrenvorsitzender/Honorary Chairman Dr. Klaus Maier Vorsitzender/Chairman RA Werner Diehl Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman Dipl.-Kfm. Peter Diehl Stellvertr. Vorsitzender/Vice Chairman Dr.-Ing. E.h. Thomas Diehl RA Karlhermann Jung Vorstand/Executive Board Dr.-Ing. E.h. Thomas Diehl Vorsitzender/President and Chief Executive Officer Zentralbereich Technik/Corporate Department Technology Dipl.-Wirtsch.-Ing. Wolfgang Weggen Stellvertr. Vorsitzender/Executive Vice President Zentralbereich Finanzen und Controlling/ Corporate Department Finance and Controlling Dipl.-Kfm. Claus Günther Teilkonzern Defence/Corporate Division Defence Dipl.-Kfm. Frank Gutzeit Teilkonzern Metering/Corporate Division Metering Dipl.-Ing. (FH) Dieter Neugebauer Teilkonzern Controls/Corporate Division Controls Dipl.-Kfm. Dr.-Ing. Martin Sommer Zentralbereich Personal und Soziales/ Corporate Department Human Resources Dipl.-Ing. (FH) Rainer von Borstel Teilkonzern Aerosystems/Corporate Division Aerosystems Generalbevollmächtigter/ Senior Vice President Dr. rer. pol. Herbert Wust Konzernangelegenheiten/Corporate Affairs 6
Trends 2015 Umsatz (Mio €) Umsatz nach Teilkonzernen (Mio €) Sales - € m- Sales by Corporate Divisions - € m- 2.929 2.830 2.905 3.039 3.170 Trend 2015 Metall 910 28,7% 14,2% Controls 450 Defence 460 14,5% Aerosystems 1.010 10,4% Metering 330 31,9% 0,3% 2011 2012 2013 2014 2015 Übriges/Other 10 (Trend) Beschäftigte nach Teilkonzernen Beschäftigte Employees by Corporate Divisions Employees Trend 2015 13.974 14.369 14.520 16.297 16.100 Metall 3.390 21,0% Controls 3.200 19,9% Defence 2.370 14,7% Aerosystems 4.600 12,4% Metering 2.000 3,4% 28,6% Übriges/Other 540 2011 2012 2013 2014 2015 (Trend) F+E Aufwendungen (Mio €) Investitionen (Mio €) R&D Expenses - € m- Capital Expenditure - € m- 280 296 308 293 270 81 72 87 96 110 2011 2012 2013 2014 2015 2011 2012 2013 2014 2015 7 (Trend) (Trend)
Die Diehl-Gruppe im Überblick / Overview of the Diehl Corporation Teilkonzerne / Corporate Divisions Diehl Metall Messing Diehl Metal India Diehl Metall Schmiedetechnik Pune/Indien Röthenbach a d Pegnitz Diehl Metall Stiftung & Co. KG Diehl Metall (Shenzhen) Diehl Augé Découpage Shenzhen/China Bereichsvorstand / Division Board Besançon/Frankreich Diehl Power Electronic Dipl.-Ing. (FH) Werner Reinl (S) Diehl do Brasil Metalúrgica Siaugues Sainte-Marie/Frankreich Dipl.-Kfm. Rainer Wehn São Paulo/Brasilien Diehl Metal Applications Berlin Teltow Diehl AKO Diehl Controls (Nanjing) Wangen Nanjing, China Nürnberg Diehl AKO Stiftung & Co. KG Diehl Controls Polska Bereichsvorstand / Division Board Namyslow/Polen Wroclaw/Polen Dipl.-Ing. (FH) Dieter Neugebauer (S) Josef Fellner Diehl Defence Holding Diehl & Eagle-Picher Überlingen Röthenbach a d Pegnitz Büro Abu Dhabi/V.A.E. Diehl Defence Holding GmbH Büro Bangkok/Thailand Diehl Iberia Sistemas Büro Koblenz Sevilla/Spanien Bereichsvorstand / Division Board Büro Neu Delhi/Indien Büro Steglitz Diehl Raytheon Missile Systeme Dipl.-Kfm. Claus Günther (S) AIM Infrarot-Module Überlingen Dipl.-Bw. Thomas Bodenmüller Heilbronn Tucson, Arizona/USA Diehl BGT Defence Überlingen Röthenbach a d Pegnitz Nonnweiler Diehl Aerosystems Diehl Aerospace Büro Abu Dhabi/V.A.E. Überlingen Büro Seattle, Washington/USA Frankfurt am Main Diehl Aerosystems Holding GmbH Nürnberg Apparatebau Gauting Donauwörth Bereichsvorstand / Division Board Oberpfaffenhofen Hamburg Dresden Rostock Dipl.-Ing. (FH) Rainer von Borstel (S) Seattle, Washington/USA Dipl.-Ing. (FH) Hans-Peter Traber Toulouse/Frankreich Dr. rer. pol. Christoph Weigand Sterrett, Alabama/USA Diehl Metering/Deutschland Diehl Gas Metering Ansbach Ansbach Apolda Diehl Metering GmbH Diehl Metering/Dänemark Diehl Metering Systems Esbjerg Bereichsvorstand / Division Board Nürnberg Diehl Metering/Großbritannien Dipl.-Kfm. Frank Gutzeit (S) Diehl Metering/China Rochdale Inf.-Bw (VWA) Thomas Gastner Jinan Bw. (FH) Jean-François Marguet Diehl Metering/Italien Dr.-Ing. Robert Westphal Cinisello Balsamo Diehl Metering/V.A.E. Dubai S = Sprecher / President 8
Diehl SynchroTec Sundwiger Messingwerk Manufacturing Hemer Wuxi/China The Miller Company Diehl Werkzeugbau Seebach Meriden, Connecticut/USA Seebach ZIMK Franconia Industries Zehdenick Innovative Metall- Meriden, Connecticut/USA und Kunststofftechnik Zehdenick SMH Süddeutsche Metall- handelsgesellschaft Röthenbach a d Pegnitz Diehl Controls North America Naperville, Illinois/USA Diehl Controls Mexico Querétaro/Mexiko DynITEC PARSYS Troisdorf Schrobenhausen EuroSpike RAM-System Röthenbach a d Pegnitz Ottobrunn JUNGHANS Microtec Dunningen JUNGHANS T2M La Ferté Saint Aubin/Frankreich Diehl Aerospace Asia Pacific Diehl Comfort Modules Singapur Diehl Service Modules Hamburg Diehl Aircabin Laupheim Hamburg Tianjin/China Toulouse/Frankreich Nyírbátor/Ungarn Diehl Metering/Österreich Diehl Metering/Frankreich Wien Saint-Louis Nanterre Diehl Metering/Polen Villeurbanne Bażanowice Diehl Metering/Brasilien MOM Recife Mátészalka/Ungarn Diehl Metering/Singapur Organisationsstand / Organizational status Juni 2015 9
Weltweit Worldwide Abu Dhabi/V.A.E. Bangkok/Thailand Dubai/V.A.E Jinan/China Meriden/USA Nanjing/China Naperville/USA Neu Delhi/Indien Pune/Indien Querétaro/Mexiko Recife/Brasilien São Paulo/Brasilien Seattle/USA Shenzhen/China Singapore/Singapur Sterrett/USA Tianjin/China Tucson/USA Wuxi/China Europa Europe Bażanowice/Polen Besançon/Frankreich Brüssel/Belgien Cinisello Balsamo/Italien Esbjerg/Dänemark La Ferte Saint-Aubin/Frankreich Mátészalka/Ungarn Namyslow/Polen Nanterre/Frankreich Nyírbátor/Ungarn Rochdale/Großbritannien Saint-Louis/Frankreich Sevilla/Spanien Siaugues Sainte-Marie/Frankreich Toulouse/Frankreich Villeurbanne/Frankreich Wien/Österreich Wroclaw/Polen 10
Die Diehl-Gruppe The Diehl Group 11
Deutschland Germany Ansbach Oberpfaffenhofen Apolda Ottobrunn Berlin Rostock Donauwörth Röthenbach a d Pegnitz Dresden Schrobenhausen Dunningen-Seedorf Seebach Frankfurt am Main Steglitz Hamburg Teltow Heilbronn Troisdorf Hemer Überlingen Koblenz Wangen im Allgäu Laupheim Zehdenick Nonnweiler-Mariahütte Nonnweiler-Bierfeld Nürnberg 12
Die Teilkonzerne im Überblick Overview of the Corporate Divisions 13
Produkte und Technologien von Diehl Metall Auswahl innovativer Reibbeläge – beispielsweise werden seit vielen Jahrzehnten in den traditio- Carbon – optimieren unsere Synchronringe das nellen Branchen Automobilbau und Elektronik Reib- und Verschleißverhalten der für die nachgefragt. Längst beliefern wir auch Kunden, Fahrdynamik verantwortlichen Teile im Getriebe. die für die modernen Megatrends Gesundheit, Wasser, erneuerbare Energien, grüne Techno- Das Geschäftsfeld Diehl Metal Applications logien und Mobilität stehen. Diehl Metall hat entwickelt und produziert anwendungsspezifische seinen Hauptsitz in Röthenbach an der Pegnitz stromführende Lösungen vor allem für die bei Nürnberg und verfügt derzeit über 12 Stand- Automobil- und Elektronikindustrie. Alle orte in Europa, Asien, Südamerika und den USA. wesentlichen Wertschöpfungsstufen – Halbzeugfertigung, Stanz-/Umformtechnik sowie Unser Geschäftsfeld Press- und Ziehfabrikate galvanische Beschichtung bis hin zur Erzeugung fertigt seit Jahrzehnten anspruchsvolle und integrierter Produkte im Spritzguss – sind unter hochwertige Stangen, Rohre und Profile. einem Dach vereint und erlauben es so, dem Produkte aus mehr als 50 Kupferlegierungen Kunden umfassenden Service aus einer Hand zu werden derzeit für nationale und internationale bieten. Kunden der Automobil- und Maschinenbau- industrie, der Elektronik sowie der Heizungs- und Mit unserem branchenübergreifenden Portfolio, Sanitärindustrie hergestellt. Zunehmend gefragt unserem technologischen Know-how und sind hier neue Legierungen für spezielle unserem internationalen Fertigungsverbund Anwendungen. stellen wir uns den Herausforderungen und den Trends der Zukunft. Recycelbare Legierungen mit Unser Geschäftsfeld Schmiedeteile steht für geschlossenem Metallkreislauf und innovative anspruchsvolle Gesenkschmiedeteile; hier sind Verbundwerkstoffe von Diehl Metall tragen zur wir Marktführer für leistungsstarke Synchron- Qualität und Zuverlässigkeit zahlloser Produkte ringe aus Messing und Stahl für die Automobil- unseres täglichen Lebens bei. industrie. In Verbindung mit einer großen 14
Products and technologies from Diehl Metall innovative friction layers – such as carbon – our have been in demand for many decades in synchronizer rings optimize the friction and wear the traditional industries of automotive ma- behavior of the transmission parts responsible nufacture and electronics. We have also long for driving dynamics. been supplying customers who represent the modern megatrends of health, water, renewable The business field Diehl Metal Applications energies, green technologies and mobility. Diehl develops and produces application-specific cur- Metall has its headquarters in Röthenbach a rent-carrying components primarily for the auto- d Pegnitz near Nürnberg and currently has 12 motive and electronics industry. All major stages locations in Europe, Asia, South America and the of the value-adding chain – from the production US. of semi-finished products, stamping/metal-for- ming technology and plating to the generation Our business field of extruded and drawn of integrated products in the injection molding products has been manufacturing sophisticated process – are united under one roof, allowing us and high-quality rods, tubes and profiles for to provide our customers with comprehensive decades. Products made from more than 50 services from a single source. copper alloys are currently being produced for national and international customers in the auto- With our portfolio spanning all industries, our motive and mechanical engineering industry, in technological know-how and our international the electronics sector as well as in the heating production network, we are embracing the and sanitation industry. New alloys for special challenges and trends of the future. Recyclable applications are increasingly called for. alloys with a closed metal cycle and innovative composite materials from Diehl Metall contri- The business field of forgings stands for so- bute to the quality and reliability of innumerable phisticated die-forged parts and is also market everyday products. leader for high-performance synchronizer rings made of brass and steel for the automotive industry. In combination with a large selection of 15
Produkte Standorte / Plants Stangen, Hohlstangen, Rohre, Profile, Masseln aus Röthenbach a d Pegnitz Messing und Sondermessing. Außerdem verschiedene Berlin Legierungen für spezielle Anwendungen der Marken: Besançon/Frankreich CuTouch, CUPHIN, AQCUARIN, ECOMERICA, TEC.PURE, Hemer ECOBRASS, BMOTION, CuRide. Meriden, Connecticut/USA Pune/Indien Synchronringe (Messing, Stahl) mit und ohne Reibbelag São Paulo/Brasilien der Marken: Shenzhen/China Formed@Diehl, Diehl BlackLine, Diehl GoldLine. Seebach Siaugues Sainte-Marie/Frankreich Bänder, Drähte aus Kupferlegierungen, Teltow Oberflächenveredelungen sowie Metall-Kunststoff Wuxi/China Verbundsysteme der Marken: rolled@Diehl, Zehdenick drawn@Diehl, Diehl ECO-SILVER, Diehl Ökobronze BB05xi, Diehl onTop, Schempp+Decker Einpresszonen, moved by Diehl. 16
Products Rods and hollow rods, tubes, profiles and ingots made of brass and special brass. Besides this, various alloys for special applications of the brands: CuTouch, CUPHIN, AQCUARIN, ECOMERICA, TEC.PURE, ECOBRASS, BMOTION, CuRide. Synchronizer rings (brass, steel) with and without fricti- on layer of the brands: Formed@Diehl, Diehl BlackLine, Diehl GoldLine. Strip, wire made of copper alloys, surface finishing as well as metal-plastic compound systems of the brands: rolled@Diehl, drawn@Diehl, Diehl ECO-SILVER, Diehl Ökobronze BB05xi, Diehl onTop, Schempp+Decker Einpresszonen, moved by Diehl 17
Diehl Controls ist global führender Entwickler und regionalen Anforderungen aus einer Hand bieten Hersteller von Anzeigen-, Steuerungs- und An- zu können. Diehl Controls zählt auch zu den triebssystemen. Das Unternehmen mit derzeit rund führenden Anbietern von Antriebssystemen für die 3.000 Mitarbeitern an den in- und ausländischen Weiße-Ware-Industrie und die Haustechnik, die, Standorten kann auf mehr als 50 Jahre Erfahrung auf modernster Umrichtertechnologie basierend, in der Entwicklung von elektromechanischen und in vielfältiger Ausprägung angeboten werden. elektronischen Produkten zurückblicken. Neben Insgesamt zwei Millionen Einheiten werden derzeit hoher Qualität, Funktionalität und Energieeffizienz jährlich produziert. stehen insbesondere der schonende Umgang mit Ressourcen und der konkurrenzfähige Preis der Diehl Controls beschäftigt sich außerdem mit der Produkte im Mittelpunkt aller Anstrengungen. Entwicklung von innovativen Energiemanage- mentlösungen. Gemeinsam mit strategischen Unter der Marke Diehl AKO® entwickelt und Technologiepartnern wurde ein Smart Eco System produziert das Unternehmen als Zulieferer der vorgestellt, das alle Energieerzeuger, Energiespei- internationalen Hausgeräteindustrie elektronische cher und Energieverbraucher in einem Gebäude Baugruppen und Systemkomponenten – von indi- oder Haushalt vernetzt und steuert. Das drahtlose viduellen Lösungen bis hin zu Komplettsystemen, System lässt sich über das Smart Phone oder den die direkt an die Fertigungslinien der Kunden gelie- Tablet PC steuern. fert werden. Die bekannten Markenhersteller der Branche verlassen sich weltweit auf die Produkt- qualität und die Zuverlässigkeit von Diehl Controls. Das Unternehmen verfügt in seinen Entwicklungs- zentren in Wangen, Nanjing, Nürnberg, Queretaro und Wroclaw über die notwendigen personellen und technologischen Ressourcen, um alle Entwick- lungsschritte der Produkte in Verbindung mit den 18
Diehl Controls is a globally leading developer Based on highly advanced inverter technology, and manufacturer of display, control and drive Diehl Controls also is a leading supplier of drive systems. With approx. 3,000 employees at its systems for the white goods industry and home national and international locations, the compa- technology, offered in great variety. A total of 2 ny looks back on more than 50 years of expe- million units are currently produced per year. rience in the development of electromechanical and electronic products. Besides high quality, Furthermore, Diehl Controls is concerned with functionality and energy efficiency, its business the development of innovative energy ma- activities focus above all on the careful use of nagement solutions. Together with strategic resources and competitive product prices. technology partners, a Smart Eco System has been presented which connects and controls all Under the brand name of Diehl AKO®, the energy generators, storages and consumers in a company – as supplier of the international building or household. The wireless system can household appliance industry – develops and be controlled by a smartphone or tablet PC. manufactures electronic assemblies and system components, from individual solutions up to complete systems, which are delivered directly to the customers‘ production lines. Renowned brand manufacturers from this sector, with locations throughout the world, count on Diehl Controls‘ product quality and reliability. At its development centers in Wangen, Nanjing, Nürnberg, Queretaro and Wroclaw, the com- pany has available the necessary human and technological resources to be able to offer all product development steps from a single source, taking into account the regional requirements. 19
Produkte Unter der Marke Diehl AKO® elektronische Anzeigensysteme, Steuerungen und Regelungen für Waschmaschinen, Trockner, Geschirrspü- ler und Kühl-/Gefriergeräte; Antriebssysteme für Waschmaschinen; Herdschaltuhren; Steu- erungen für Glaskeramik-Kochflächen; Kun- denspezifische Geräte und Energiemanagement- systeme. Standorte / Plants Wangen Namyslow/Polen Nanjing/China Naperville, Illinois/USA Nürnberg Querétaro/Mexiko Wroclaw/Polen 20
Products Under the brand name Diehl AKO® electro- nic display systems and controls for washer, drier, dishwasher and refrigerator/freezer; drive systems for washing machines; stove timers; controls for glass-ceramic cooking surfaces; customer-specific products and energy manage- ment systems. 21
Diehl Defence bündelt die Aktivitäten der die äußere und innere Sicherheit bedroht, stellen Diehl-Gruppe in den Bereichen Verteidigung und neue Anforderungen an Ausrüstung, Technik und Sicherheit. Das Unternehmen ist seit über fünfzig Logistik der Einsatzkräfte. Als einer der weltweit Jahren kompetenter Partner der Bundeswehr und führenden Spezialisten im Bereich Verteidigung internationaler Streitkräfte. Das Produktspektrum begleitet Diehl Defence diesen Prozess und richtet bietet Systemlösungen für die Luftverteidigung die Entwicklung leistungsstarker Produkte und und umfasst Lenkflugkörper, Mittel- und Großkali- Dienstleistungen konsequent an den Einsatzerfor- bermunition für Heer, Luftwaffe und Marine, aber dernissen moderner Streitkräfte aus. Erfahrungs- auch Überwachungs-, Schutz- und Trainings- berichte der Truppe helfen dabei, ständig besser systeme für militärische Anwendungen. Hinzu zu werden. Die Mission lautet: Bereitstellung der kommen Entwicklung und Herstellung von techno- notwendigen Ausrüstung zur richtigen Zeit und logischen Schlüsselkomponenten wie Infrarot- unter Einhaltung vereinbarter Kosten. Dieser Ver- Module, Zünder und Spezialbatterien. Langfristig antwortung stellt sich das Unternehmen für den angelegte Verbindungen mit multinationalen Erfolg der Soldatinnen und Soldaten im Einsatz für Partnern stärken die System- und Ausrüstungs- Frieden und ein Leben in Sicherheit. kompetenz des Unternehmens und erschließen gleichzeitig den Zugang zu globalen Märkten. Das kontinuierliche Engagement in Forschung und Ent- wicklung, die hohe Motivation der Mitarbeiter und das stabile Vertrauen der Kunden in die technolo- gischen Fähigkeiten von Diehl Defence bilden die Basis des langjährigen Erfolgs. Die Streitkräfte stehen vor neuen sicherheitspoli- tischen Herausforderungen. Multinational geführte Einsätze, asymmetrische Konflikte, aber auch das Gefahrenpotential terroristischer Angriffe, das 22
Diehl Defence combines the activities of the terrorist attacks threatening domestic and Diehl Group in the area of defence and security. external security are placing new demands on The enterprise has been a competent partner of the armed forces‘ equipment, technology and the German armed forces as well as interna- logistics. As a worldwide leading specialist in the tional armed forces for more than 50 years. The defence sector, Diehl Defence is accompanying product spectrum comprises guided missiles, this process, consistently focusing the develop- medium- and large-caliber ammunition for ment of appropriate high-performance products armies, air forces and navies as well as surveil- and services on the new mission requirements lance, protection and training systems for of modern armed forces. Field reports from the military applications. Moreover, the portfolio troops help us to improve continuously. The covers the development and manufacture of key mission is: supplying the necessary armament technological components such as infrared on time at the costs agreed. The company faces modules, fuzes and special batteries. The up to this responsibility so the soldiers can long-term relations with multi-national partners accomplish their assignment successfully for a strengthen the system and armament compe- life in peace and security. tence of Diehl Defence, simultaneously providing access to global markets. The company´s continued commitment to research and develop- ment, the high motivation of its em- ployees and the solid trust of the customers in its technological competence provide the foundation for the longstanding success of Diehl Defence. The armed forces are facing new security-policy challenges. Multi-national missions, asymmetric conflicts as well as the potential exposure to 23
Produkte Products Luftverteidigungssysteme; Lenkflugkörper; Air defence systems; guided missiles; ammu- Munition; Überwachungs- und Schutzsysteme; nition; surveillance and protection systems; Trainingssysteme, Zünder, Infrarotmodule; training systems, fuzes, infrared modules; Spezialbatterien, Verpackungen special batteries, packaging systems 24
Standorte / Plants Überlingen Abu Dhabi/V.A.E. Bangkok/Thailand Dunningen Heilbronn Koblenz La Ferté Saint Aubin/Frankreich Neu Delhi/Indien Nonnweiler-Bierfeld Nonnweiler-Mariahütte Nürnberg Ottobrunn Röthenbach a d Pegnitz Schrobenhausen Sevilla/Spanien Steglitz Troisdorf Tucson, Arizona/USA 25
Diehl Aerosystems ist einer der führenden Partner Produktportfolio des Unternehmens umfasst neben der großen internationalen Luftfahrzeughersteller in den Paneelen der kompletten Kabinenverkleidung den Bereichen Avionik und Kabine. Zu den Kunden die Gepäckablagefächer sowie Tür- und zählen Airbus und Boeing sowie Bombardier und Türrahmenverkleidungen für Großraumflugzeuge. Embraer sowie Fluggesellschaften. Im militärischen Sowohl Diehl Aerospace als auch Diehl Aircabin Segment ist das Tochterunternehmen Diehl leisten einen maßgeblichen Beitrag für den neuen Aerospace an der Entwicklung und Serienlieferung Airbus A350 XWB. Neben den Arbeitspaketen, die von Ausrüstungssystemen für die Programme bereits für die A380 zugeliefert werden, kommen Eurofighter, A400M, Tiger und NH90 – auch im hier die kompletten Ruheräume für die Kabinen- Verbund mit europäischen Partnern – sowie für das besatzung hinzu. Diehl Comfort Modules ergänzt als Tankflugzeug KC-46 von Boeing maßgeblich Lieferant in fast allen Airbus- Programmen das Port- beteiligt. folio um Waschräume und Bordtoiletten. Diehl Ser- vice Modules bringt Bordküchen, Stauschränke und Das gemeinsam mit dem französischen Partner Social Areas in das Angebot des Teilkonzerns ein. Thales geführte Unternehmen Diehl Aerospace entwickelt und produziert Systeme für Cockpits und AOA ist Weltmarktführer auf dem Gebiet der Frisch- Displays, Flugsteuerung und Kabine. So stammen und Abwassersysteme und bietet ebenfalls Air- von Diehl Aerospace im Airbus A380 unter anderem Management-Produkte an. Darüber hinaus ent- das elektrische Türsteuerungssystem, Systeme für wickelt und fertigt AOA Komplettlösungen für die Flugsteuerung, die komplette Kabinenbeleuch- Rauchwarnsysteme im Flugzeug und in Schienen- tung und die Integrierte Modulare Avionik. Auch für fahrzeugen. Für den Airbus A350 XWB liefert AOA einzelne Boeing-Programme liefert Diehl Aerospace das System zur Ver- und Entsorgung von Wasser das Kabinenbeleuchtungssystem. und Abwasser sowie Kühl- und Heizsysteme. Diehl Aircabin liefert Flugzeugherstellern wie auch Diehl Aerosystems bedient neben der Zulieferung Fluggesellschaften modernste Kabinenkonzepte, die von Erstausrüstungen an Flugzeughersteller inzwi- komplexe Anforderungen wie höchste Sicherheit, schen auch vermehrt den Markt für Kabinenumrüs- schnelle Installation, kundenspezifisches Design und tungen für Flugzeuge, die sich bereits im 26 hohe ökologische Ansprüche erfüllen. Das Liniendienst befinden.
Diehl Aerosystems is among the leading standards. The company‘s product portfolio partners of the major international aircraft covers cabin lining panels, baggage racks, door manufacturers in the fields of avionics and and door-frame facings for wide-body aircraft. cabin. Airbus and Boeing, Bombardier and Both Diehl Aerospace and Diehl Aircabin are also Embraer as well as airlines are among its major contributors to the new Airbus A350 XWB. customers. In the military segment, the subsidi- In addition to the work packages already ary Diehl Aerospace is significantly involved in supplied for the A380, the complete crew rest the development and series production of compartments are also included here. As a equipment systems for the Eurofighter, A400M, supplier in almost all Airbus programs, Diehl Tiger and NH90 programs – also in cooperation Comfort Modules complements the portfolio of with European partners – as well as for the Diehl Aerosystems with washrooms and lavato- Boeing KC-46 refueling aircraft. ries. Diehl Service Modules contributes galleys, stowages and social areas to the corporate Diehl Aerospace, managed jointly with the division’s range of products. French partner Thales, develops and produces systems for cockpits and displays, flight control AOA is a world leader in the field of fresh and and cabin. The company supplies, among other waste water systems, also offering air manage- things, the electric door control system, flight ment products. Moreover, AOA develops and control systems, the complete cabin lighting produces complete solutions for smoke detecti- system and the Integrated Modular Avionics for on systems in aircraft and rail vehicles. For the the Airbus A380 wide-body aircraft. Diehl Airbus A350 XWB, AOA delivers the potable and Aerospace also supplies the cabin lighting waste water system as well as cooling and system for individual Boeing programs. heating systems. Diehl Aircabin provides aircraft manufacturers as Besides the supply of original equipment to well as airlines with the latest cabin concepts aircraft manufacturers, Diehl Aerosystems also that satisfy complex requirements such as increasingly serves the market for cabin retrofits highest safety standards, short assembly time, for aircraft in line service. 27 customer-specific design and high ecological
Produkte Products Diehl Aerospace: Diehl Aerospace: Cockpit- und Displaysysteme; Flugsteuerung; Cockpit and display systems; flight control; Triebwerksregelung; Energieumwandlung und engine control; energy conversion and -verteilung; Kabinenbeleuchtung und -sicherheit; distribution; cabin lighting and security; Kabinen- und Versorgungssysteme; Kabinen- cabin and utility systems; cabin management Management-Systeme systems Diehl Aircabin: Diehl Aircabin: Ausstattungselemente für Flugzeugkabinen; Cabin linings / floor-to-floor capabilities; Ruhe- und Aufenthaltsräume für das Flugzeug- crew rest compartments / monuments; personal / Monuments; Individuelle Kabinen- individual cabin equipment for VIP & corporate einrichtungen für VIP- & Corporate Jets; jets; low-pressure air ducting Herstellung von Niederdruck-Klimarohren Diehl Comfort Modules: Diehl Comfort Modules: Flugzeugtoiletten; Waschräume und Duschen für Aircraft toilets; washrooms and showers for Flugzeugkabinen aircraft cabins Diehl Service Modules: Diehl Service Modules: Bordküchen, Stauräume und Social Areas für Galleys, stowages and social areas for aircraft Flugzeugkabinen cabins Apparatebau Gauting: Apparatebau Gauting: Systeme für Wasserversorgung und Water management, air management, -entsorgung, Systeme für Klimatisierung, fire protection Brandmeldesysteme 28
Standorte / Plants Laupheim Abu Dhabi/V.A.E. Donauwörth Dresden Frankfurt am Main Hamburg Nürnberg Nyírbátor/Ungarn Oberpfaffenhofen Rostock Seattle, Washington/USA Singapur Sterrett, Alabama/USA Tianjin/China Toulouse/Frankreich Überlingen 29
Unternehmen von Diehl Metering prägen seit Endverbraucher damit die Transparenz, die er über 150 Jahren die Geschichte der Messtechnik benötigt, um Energiekosten einsparen zu können. durch die Entwicklung und Fertigung von Die präzise Messung des Energieverbrauchs mit Wasser- und Wärmezählern. Als Full-Service-An- der automatischen Auslesung und Übertragung bieter stellen sie heute ihren Kunden die kom- der Verbrauchsdaten sind die Voraussetzungen plette Prozesskette vom Messgerät bis zum für Energieeffizienz und damit auch für die Daten-Management aus einer Hand zur Verfü- Realisierung aller damit zusammenhängender gung. Mit Messgeräten für Wasser, thermische Themen wie Home Automation, Smart Grid und Energie, Gas und Strom deckt Diehl Metering das E-Mobility. gesamte Spektrum der Energiearten ab – inte- grierte Kommunikation inklusive. Weltweit Diehl Metering liefert die komplette Smart-Mete- werden jährlich mehr als 7 Millionen Messgeräte ring-Infrastruktur aus einer Hand an Kunden in und rund 5 Millionen Funkmodule in eigenen aller Welt. Mit individuellen Systemlösungen Werken produziert und an die Kunden ausgelie- werden die Anforderungen der Gesetzgeber fert ebenso berücksichtigt wie spezielle Kundenwün- sche oder länder- und marktspezifische Beson- Die Kommunikationsfähigkeit der Zähler steht bei derheiten. Grosse Bedeutung hat für Diehl Diehl Metering seit vielen Jahren im Mittelpunkt Metering der Datenschutz. Mit der BSI-konformen der Entwicklungsaktivitäten. Der Kunde kann Messtechnologie wird sichergestellt, dass über heute im Bereich Systemtechnik auf ein umfas- die Verbrauchsdaten persönliche Informationen sendes Angebot innovativer Auslesetechnologien nicht transparent gemacht werden. Langjährige via Funk und M-Bus sowie die dazugehörige Projekterfahrung, offene Systemarchitektur und Software für das Energiedatenmanagement hohe Solidität geben der Investition Sicherheit. vertrauen. Durch die standardisierte Kommunika- tion kann der Verbrauch von Wasser, Wärme/ Kälte, Gas und Strom auf derselben Systemplatt- form ausgelesen werden. Die Produkte und Dienste von Diehl Metering versetzen die Kunden in die Lage, in erheblichem Umfang Effizienzpo- tentiale in ihren Abrechnungs- und Dienstlei- 30 stungsprozessen zu heben und geben dem
For more than 150 years, the Diehl Metering necessary transparency to save energy costs. companies have shaped the history of metrology Precise energy consumption measurement with through the development and manufacture of automatic meter reading and transmission of the water and heat meters. As full-service provider, consumption data are the prerequisites for ener- they provide their customers with the complete gy efficiency and thus all related issues such as process chain from the measuring device to home automation, smart grid and e-mobility. data management from a single source. With measuring instruments for water, thermal en- Diehl Metering supplies the entire smart ergy, gas, and electricity, Diehl Metering covers metering infrastructure from a single source all segments of the energy sector – including to customers worldwide. Individual system integrated communication. Over 7 million meters solutions take into account both legal and and approx. 5 million radio modules are annually customer requirements as well as country- and produced in-house and supplied to the custo- market-specific particularities. Data security is mers worldwide. of major importance for Diehl Metering. Its me- asurement technology is in conformity with the For many years, the development efforts at standards of the Federal Office for Information Diehl Metering have concentrated on the com- Security, thus ensuring that personal information munication capability. Today, the customer can is not made transparent through the consumpti- rely on a comprehensive range of innovative on data. Many years of project experience, open wireless and M-bus readout technologies as well system architecture and high solidity provide a as associated software for energy data manage- sound basis for investments. ment in the field of system engineering. Due to standardized communication, water, heat/cold, gas and electricity consumption can be read on the same system platform. The products and services of Diehl Metering enable customers to take advantage of considerable efficiency potentials in their accounting and service pro- 31 cesses, and the end user is provided with the
Produkte Products Einstrahl-Wasserzähler; Mehrstrahl-Wasserzäh- Single jet water meter; multi jet water meter; ler; Woltman-Wasserzähler; Ringkolben-Wasser- Bulk water meter; rotary piston water meter; zähler; Ultraschall Wasserzähler; mechanische measuring capsule water meter; ultrasonic water Wärme-/Kältezähler; Ultraschall Wärme-/Kälte- meter; mechanical heat and cold meter; zähler; Messkapsel-Wärmezähler; Heizkosten- measuring capsule heat meter; heat cost verteiler; elektronische Gaszähler; Stromzähler; allocator; electronic gas meter; electricity meter; Funkmodule; Funk-Fernauslesesysteme; M-Bus radio modules; radio remote reading systems; Fernauslesesysteme; Software zur Datenausle- M-Bus remote reading systems; software for sung und Datenverwaltung; Energiemanagement data reading and data management; energy Software; Komplettlösungen für Smart Metering. management software; complete solutions for Smart Metering. 32
Standorte / Plants Ansbach Apolda Bażanowice/Polen Cinisello/Italien Dubai/V.A.E. Esbjerg/Dänemark Jinan/China Mátészalka/Ungarn Nanterre/Frankreich Nürnberg Recife/Brasilien Rochdale/Großbritannien Saint-Louis/Frankreich Singapur Villeurbanne/Frankreich Wien/Österreich 33
Mitarbeiter Diehl sucht laufend Fach- und Führungskräfte mit ingenieurwissenschaftlichem oder betriebs- Employees wirtschaftlichem Hintergrund für die unter- schiedlichsten Positionen im In- und Ausland. Zu uns passen Menschen, die Verantwortung übernehmen wollen und gerne im Team arbei- ten. Wir schätzen vielseitige Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die offen und fair miteinander umgehen; Menschen, die stolz auf das sind, was sie leisten. Wir suchen engagierte, kreative und loyale Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die mit dazu beitragen wollen, unseren technologischen Vorsprung dauerhaft zu sichern. The Diehl Group currently employs more than 16,000 persons worldwide. As a globally active technology corporation offering a wide range of products and services, the Diehl Group again and again sets new standards in the markets and simultaneously is in constant competiti- on with the best in the respective sectors – a challenge to which executives and employees feel committed. With clear objectives and room In der Diehl-Gruppe sind derzeit weltweit for self-responsibility, we ensure that both über 16.000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter challenges and well-earned recognition are part beschäftigt. Als international tätiger Technolo- of everyday working life. The uppermost goal of giekonzern mit einem breitgefächerten Produkt- our personnel policy is to be an attractive em- und Dienstleistungsangebot setzt die Unterneh- ployer for our employees and any applicants. For mensgruppe immer wieder neue Maßstäbe auf years, this policy has been confirmed by various den Märkten, steht aber gleichzeitig im stän- employer ratings where we rank among Germa- digen Wettbewerb mit den Besten der jeweiligen ny‘s top-100 employers. Branchen – eine Herausforderung, der sich Führungskräfte und Mitarbeiter verpflichtet Diehl is continually looking for specialist and fühlen. Klare Zielvereinbarungen, aber auch executive personnel with an engineering or bu- Raum für Eigenverantwortung stellen sicher, siness administration background to fill a variety dass bei Diehl sowohl Herausforderungen als of positions in Germany and abroad. People who auch Anerkennung und Wertschätzung zum want to assume responsibility and like to work in Arbeitsalltag gehören. Oberstes Ziel der Perso- a team. We appreciate versatile employees who nalpolitik ist es, für Mitarbeiter und Bewerber deal openly and fairly with each other. People ein attraktiver Arbeitgeber zu sein. Bestärkt who are proud of what they do. We are looking werden wir darin seit Jahren durch verschiedene for committed, creative and loyal employees Arbeitgeber-Rankings, die uns zu den besten who want to contribute to maintaining our tech- 100 Arbeitgebern Deutschlands zählen. nological lead in the long term. 34
Karriere bei Diehl Career at Diehl Wir setzen auf Menschen, die daran interessiert We count on people interested in developing sind, ihre Fähigkeiten optimal zu entwickeln and utilizing their capabilities optimally, based und einzusetzen. Dazu bedarf es einer voraus- on foresighted training and further training. schauenden Aus- und Weiterbildung. Es ist In the context of the Diehl potential manage- Aufgabe unserer Führungskräfte im Rahmen des ment process, it is the task of our executives to Diehl-Potential-Management-Prozesses, Talente identify and qualify talents and to prepare them zu identifizieren, zu qualifizieren und – unterstützt for taking over higher-level duties by means of durch verschiedene Entwicklungsprogramme „on various on-the-job and off-the-job development und off the job“ – auf weiterführende Aufgaben programs. We show them vocational develop- vorzubereiten. Wir zeigen unseren Talenten ihre ment opportunities within the Diehl Group and beruflichen Entwicklungsmöglichkeiten innerhalb make sure they acquire the capabilities required der Diehl-Gruppe auf und sorgen beispielsweise for specific specialized and executive positions, durch Expertenförderung oder im Rahmen unserer for example, by specialized staff development or Potentialgruppen dafür, dass sie sich die erforder- within the context of potential groups. Further- lichen Fähigkeiten für Fach- und Führungspositi- more, we offer interesting opportunities for onen aneignen können. Darüber hinaus bieten wir external applicants as well. Through direct entry, auch externen Bewerbern interessante Chancen. university graduates assume responsibility in Beim Direkteinstieg übernehmen Hochschulabsol- their new team, which supports their entry, right venten rasch Verantwortung in ihrem neuen Team, from the beginning. Individual, project-oriented das ihnen bei ihrem Einstieg unterstützend zur trainee programs offer specialists in business Seite steht. Im individuellen, projektorientierten administration and engineers the opportunity to Traineeprogramm bieten wir Kaufleuten und specifically arrange their entry with Diehl over a Ingenieuren die Chance, den Einstieg bei Diehl in period of approximately 18 months. For infor- einem Zeitraum von etwa 18 Monaten gezielt zu mation about development opportunities and gestalten. Informationen über Entwicklungsmög- current vacancies, please go to lichkeiten sowie aktuelle Stellenangebote finden www.aus-tradition-zukunft.de. Sie unter www.aus-tradition-zukunft.de. Praktikanten/Absolventen Internships/Graduates Zahlreiche Fach- und Führungskräfte auf allen Numerous specialized and executive staff on all Ebenen haben ihren Weg zu Diehl über ein Prak- levels have arrived at Diehl through an in- tikum gefunden. Diehl bietet Studierenden die ternship. Diehl offers students the opportunity Chance auf ein anspruchsvolles und abwechs- to complete a demanding and varied internship. lungsreiches Praktikum. Ferner besteht die Moreover, it is possible to gather practical ex- Möglichkeit, im Rahmen einer projektorientierten perience, in addition to theoretical knowledge, Studien- bzw. Bachelor- oder Masterabschluss- within the context of project-oriented re- arbeit parallel zum theoretischen Wissen auch search papers as well as bachelor‘s and master‘s praktische Erfahrungen zu sammeln. theses. Ausbildung und Duales Studium Apprenticeships and dual course of studies Diehl bietet jungen Menschen in derzeit 28 Diehl currently offers young people training in gewerblich-technischen und kaufmännischen 28 industrial and commercial training occupa- Ausbildungsberufen sowie in 18 dualen Studien- tions as well as 18 dual courses of study, thus gängen die Chance, sich eine zukunftsorientierte providing a future-oriented basis. Following Basis zu schaffen. Nach der Ausbildung haben training, our young specialists have varied op- unsere jungen Fachkräfte vielfältige Möglich- portunities to extend their professional capa- keiten, ihre beruflichen Kenntnisse – auch im bilities, also abroad, and to utilize a variety of Ausland – zu vertiefen und die unterschiedlichs- further-training opportunities within and outside ten Weiterqualifizierungsmöglichkeiten in und the company. For more information about „Diehl außerhalb des Unternehmens zu nutzen. Mehr Training“, please refer to www.aus-tradition-zu- über unsere „Diehl-Ausbildung“ erfahren Sie kunft.de or our redesigned Facebook page. 35 unter www.aus-tradition-zukunft.de oder auf unserer neugestalteten facebook-Seite.
Umwelt Environment Es gehört zu unserem Selbstverständnis, die wird dieses Vorgehen durch die hohe Motivation wesentlichen Abläufe und Prozesse an den welt- unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die weiten Standorten der Diehl-Gruppe regelmäßig insbesondere durch den sparsamen Umgang mit auf ihre Umweltauswirkungen zu überprüfen Energie und anderen Ressourcen einen wich- und gegebenenfalls zu verbessern. In diesem tigen Anteil an den Einsparbemühungen haben. Zusammenhang erwarten wir von allen Mitar- Ungeachtet der Verschiedenheit der Produktions- beiterinnen und Mitarbeitern des Unternehmens prozesse und der lokalen Besonderheiten machen Diehl, dass sie verantwortungsbewusst mit den unsere Beschäftigten damit deutlich: Umwelt- natürlichen Ressourcen umgehen. Jeder einzelne schutz geht jeden etwas an und jeder kann durch ist dazu aufgefordert, die Gestaltungsmöglich- sein eigenes Vorbild den Umweltschutzgedanken keiten an seinem Arbeitsplatz zu nutzen und zu im Unternehmen mit Leben erfüllen. weiteren Verbesserungen beizutragen. Um die Umweltschutzaufgaben und die Vernetzung aller Nicht nur durch einzelne Maßnahmen, sondern Einzelmaßnahmen noch stärker in die Abläufe durch umfassende Konzepte und kontinuier- zu integrieren, werden die eingeführten Ma- liche Verbesserungsprozesse in allen Bereichen nagementsysteme für Qualität, Umweltschutz, erreichen wir Nachhaltigkeit im Umweltschutz. Energie und Arbeitssicherheit zunehmend enger Die Tatsache, dass die Ziele eines nachhaltigen zusammengeführt. Regelmäßige umweltbezogene Umweltschutzes auch ökonomischen Interessen Schulungen für die in diesem Bereich tätigen Mit- dienen, spornt das Engagement und die Eigeniniti- arbeiterinnen und Mitarbeiter sind selbstverständ- ative aller Beteiligten an. lich – sie tragen dazu bei, den Umweltschutz im Unternehmen weiter voranzubringen. Unterstützt 36
We consider it our duty to regularly check the production processes and local particularities, major processes at the Diehl Group‘s locations our employees thus make it clear: environmental worldwide for their environmental impacts and, protection concerns all of us and everyone can if appropriate, improve them. It is obligatory for fill the ecological idea in the company with life all Diehl employees to handle natural resour- through his own example. ces in a responsible manner. All of them are required to make use of the scope they have Sustainability in environmental protection is not at their place of work to contribute to further only achieved through individual measures but improvements. In order to increasingly integrate through comprehensive concepts and continuous the tasks of environmental protection and the improvement processes in all areas. The fact networking of all individual measures into the that the objectives of sustainable environmental processes, the management systems in place for protection also serve economic interests quality, environmental protection, energy and promotes the personal commitment and initiative occupational safety are being consolidated even of all those involved. further. Environment-related training courses are, of course, provided regularly for all employees working in this field. They contribute to advancing environmental protection within the company. This approach is supported by our employees‘ high motivation, making a major contribution to our saving efforts by sparing energy and other resources. Whatever the diversity of the 37
Diehl Stiftung & Co. KG Diehl Metall Stiftung & Co. KG Diehl SynchroTec Manufacturing Diehl AKO Stiftung & Co. KG Hauptverwaltung Heinrich-Diehl-Straße 9 (Wuxi) Co., Ltd. Pfannerstraße 75-83 Stephanstraße 49 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz, No. 59 Ximei Road 88239 Wangen im Allgäu 90478 Nürnberg Germany Wuxi Hi-Tech Industrial Development Tel. +49 7522 73-0 Tel. +49 911 947-0 Tel. +49 911 5704-0 Zone Fax +49 7522 73-250 Fax +49 911 947-3429 Fax +49 911 5704-435 214112 Wuxi, Jiangsu, P.R. of China E-Mail: info.dc@diehl-controls.com E-Mail: info@diehl.com E-Mail: sales-metall@diehl.com Tel. +86 510 881564-01 www.diehl.com/controls www.diehl.com www.diehl.com/metall Fax +86 510 881564-03 E-Mail: sales-wuxi@diehl.com Diehl AKO Stiftung & Co. KG Diehl Stiftung & Co. KG Diehl Augé Découpage SAS www.diehl.com/metall Standort Nürnberg Büro Berlin 12 Bd J.F. Kennedy Gutenstetter Straße 8d Pariser Platz 6a 25000 Besançon, France Diehl Werkzeugbau Seebach GmbH 90449 Nürnberg 10117 Berlin Tel. +33 3 814022-00 Neue Straße 67 Tel. +49 911 97479-800 Tel. +49 30 59004670 Fax +33 3 814022-19 99846 Seebach Fax +49 911 97479-805 Fax +49 30 59004678 E-Mail: sales-besancon@diehl.com Tel. +49 36929 6402-0 E-Mail: info.dc@diehl-controls.com www.diehl.com/metall Fax +49 36929 6402-111 www.diehl.com/controls Diehl Stiftung & Co. KG E-Mail: werkzeugbau.seebach@diehl. Büro Brüssel Diehl do Brasil Metalúrgica Limitada com Diehl Controls Polska Sp.z.o.o. 98, Rue du Trône Rua Lagrange, 171 Vila Socorro www.diehl.com ul. Pulaskiego 6, 1050 Brüssel 04761-050 São Paulo-SP, Brazil 46-100 Namyslow Belgien Tel. +55 11 216401-02 Franconia Industries, Inc. Polen Tel. +32 2 5000841 Fax +55 11 552162-15 145 Center Street Tel. +48 77 4037-300 Fax +32 2 5000840 E-Mail: sales-brasil@diehl.com CT 06450 Meriden, USA Fax +48 77 4037-302 www.diehl.com/metall Tel. +1 203 63952-20 E-Mail: info.dcp@diehl-controls.com Diehl Stiftung & Co. KG Fax +1 203 23532-69 www.diehl.com/controls Büro Koblenz Diehl Metal Applications GmbH E-Mail: sales-meriden@diehl.com Ferdinand-Sauerbruch- Am Stichkanal 6-8 www.diehl.com/metall Diehl Controls Polska Sp.z.o.o. Straße 27 14167 Berlin, Germany Development Centre Wroclaw 56073 Koblenz Tel. +49 30 84784-438 SMH Süddeutsche Metallhandels- Pl. Wolno´sci 7 Tel. +49 261 94702-0 Fax +49 30 84784-439 gesellschaft mit beschränkter Haftung 50-071 Wroclaw Fax +49 261 94702-10 E-Mail: sales-berlin@diehl.com Heinrich-Diehl-Straße 9 Polen www.diehl.com/metall 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz, Tel. +48 71 7749-765 Germany Fax +48 71 7749-768 Diehl Metal Applications GmbH Tel. +49 911 5704-0 E-Mail: info.dcp@diehl-controls.com Ruhlsdorfer Straße 100 Fax +49 911 5704-435 www.diehl.com/controls 14513 Teltow, Germany E-Mail: sales-smh@diehl.com Tel. +49 30 84784-438 www.diehl.com/metall Diehl Controls (Nanjing) Co., Ltd Fax +49 30 84784-439 139 Jiangjun Avenue E-Mail: sales-berlin@diehl.com Sundwiger Messingwerk Jiangning Development Zone www.diehl.com/metall GmbH & Co. KG Nanjing, 211100 Hönnetalstraße 110 PR China Diehl Metal India Pvt. Ltd. 58675 Hemer, Germany Tel. +86 25 521057-90 S.No. 225, Hissa Nr. 1/8 Tel. +49 2372 661-0 Fax +86 25 521057-91 Hinjewadi, Taluka-Mulshi Fax +49 2372 661-259 E-Mail: info.dcnj@diehl-controls.com Pune 411057, India E-Mail: sales-sundwig@diehl.com www.diehl.com/controls Tel. +91 20 66742-600 www.diehl.com/metall Fax +91 20 66742-602 E-Mail: sales-india@diehl.com The Miller Company www.diehl.com/metall 275 Pratt Street CT 06450 Meriden, USA Diehl Metall Messing Tel. +1 203 23544-74 Heinrich-Diehl-Straße 9 Fax +1 203 63469-26 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz, E-Mail: sales-meriden@diehl.com Germany www.diehl.com/metall Tel. +49 911 5704-0 www.themillerco.com Fax +49 911 5704-435 E-Mail: sales-messing@diehl.com Zehdenick Innovative Metall- und www.diehl.com/metall Kunststofftechnik GmbH www.cuphin.com Liebenwalder Ausbau 13 16792 Zehdenick, Germany Diehl Metall (Shenzhen) Co. Ltd. Tel. +49 30 84784-438 Block 25, Shatoujiao Free Trade Zone Fax +49 30 84784-439 518081 Shenzhen, P.R. of China E-Mail: sales-berlin@diehl.com Tel. +86 755 25261454-0 www.diehl.com/metall Fax +86 755 25260974 E-Mail: sales-shenzhen@diehl.com www.diehl.com/metall Diehl Metall Schmiedetechnik Heinrich-Diehl-Straße 9 90552 Röthenbach a.d. Pegnitz, Germany Tel. +49 911 5704-0 Fax +49 911 5704-435 E-Mail: sales-schmiede@diehl.com www.diehl.com/metall DIEHL POWER ELECTRONIC SAS Siaugues St. Romain 43300 Siaugues Sainte-Marie, France Tel. +33 4 7174-0930 Fax +33 4 7174-2843 E-Mail: sales-siaugues@diehl.com www.diehl.com/metall 38
Diehl Controls North America, Inc. Diehl Defence Holding GmbH Diehl BGT Defence GmbH & Co. KG DynITEC GmbH 1842 Centre Point Circle Alte Nußdorfer Straße 13 Fischbachstraße 16 Kaiserstraße 3 Suite 110-S 88662 Überlingen 90552 Röthenbach a d Pegnitz 53840 Troisdorf 60563 Naperville, Illinois Tel. +49 7551 89-01 Tel. +49 911 957-0 Tel. +49 2241 208-4200 USA Fax +49 7551 89-2822 Fax +49 911 957-2510 Fax +49 30 52004-1199 Tel. +1 630 9461500 E-Mail: pr@diehl-defence.de E-Mail: info@diehl-bgt-defence.de E-Mail: info@dynitec.com Fax +1 630 9559065 www.diehl.com www.diehl.com www.diehl.com E-Mail: info.dcna@diehl-controls.com www.diehl.com/controls Diehl Defence Holding GmbH Diehl BGT Defence GmbH & Co. KG EuroSpike GmbH Büro Steglitz Karl-Diehl-Straße 1 Fischbachstraße 16 Diehl Controls Mexico, S.A. de C.V. Am Stichkanal 6-8 66620 Nonnweiler-Mariahütte 90552 Röthenbach a d Pegnitz Ave. El Tepeyac #1730 14167 Berlin Tel. +49 6873 70-0 Tel. +49 911 957-2929 Parque Industrial El Tepeyac Tel. +49 30 3744142-22 Fax +49 6873 70-762 Fax +49 911 957-2160 76250 El Marques, Queretaro Fax +49 30 3744142-29 E-Mail: info@diehl-bgt-defence.de E-Mail: info@eurospike.com Mexiko www.diehl.com www.diehl.com www.eurospike.com Tel. +52 442 278-1350 Fax +52 442 278-1361 Diehl Defence Holding GmbH Diehl BGT Defence GmbH & Co. KG JUNGHANS Microtec GmbH E-Mail: info.dcmex@diehl-controls.com Büro Koblenz Zum Maasberg Unterbergenweg 10 www.diehl.com/controls Ferdinand-Sauerbruch-Straße 27 66620 Nonnweiler-Bierfeld 78655 Dunningen 56073 Koblenz Tel. +49 6873 70-0 Tel. +49 7402 181-0 Tel. +49 261 94702-0 Fax +49 6873 70-762 Fax +49 7402 181-400 Fax +49 261 94702-10 E-Mail: info@diehl-bgt-defence.de E-Mail: info@junghans-defence.com www.diehl.com www.diehl.com www.junghans-defence.com Diehl Defence Holding GmbH Diehl & Eagle Picher GmbH JUNGHANS T2M SAS Representative Office Bangkok Fischbachstraße 20 Route d‘Ardon Unit 2509 Empire Tower 25th Floor 90552 Röthenbach a d Pegnitz 45240 La Ferte Saint-Aubin South Sathorn Road, Sathorn Tel. +49 911 957-2073 Frankreich 10120 Bangkok Fax +49 911 957-2485 Tel. +33 2 3851-6422 Thailand E-Mail: diehl-ep@battery.de Fax +33 2 3851-6835 Tel. + 66 2 6702891 www.battery.de E-Mail: info@junghans-defence.com Fax + 66 2 6702892 www.junghans-defence.com E-Mail: bangkok@diehl-defence.de Diehl Iberia Sistemas, S.A. www.diehl.com Polígono Industrial P.A.R.S.I. PARSYS GmbH C/Parsi-6 Números 80 y 82 Hagenauer Forst 27 Diehl Defence 41016 Sevilla 86529 Schrobenhausen Representative Office Spanien Tel. +49 8252 9979-00 The Towers at the Trade Center Tel. +34 954 519805 Fax +49 8252 9979-01 East Tower, 10th Floor Fax +34 954 997126 E-Mail: info@parsys-gmbh.de Abu Dhabi Mall www.diehl.com www.diehl.com Abu Dhabi United Arab Emirates Diehl Raytheon Missile RAM-System GmbH Tel. +971 264 55094 Systeme GmbH Daimlerstraße 11 Fax +971 264 55095 Alte Nußdorfer Straße 19 85521 Ottobrunn E-Mail: abudhabi@diehl-defence.de 88662 Überlingen Tel. +49 89 608003-0 www.diehl.com Tel. +49 7551 89-4284 Fax +49 89 608003-16 Fax +49 7551 89-2302 www.diehl.com Diehl Liaison Office India E-Mail: drms@diehl-raytheon.com 7th Floor, Meridien Commercial Tower www.diehl.com Raisina Road New Delhi 110 – 001 Diehl Raytheon Missile Indien Systeme LLC. Tel. +91 11 42565500 9000 S. Rita Road Fax +91 11 42565510 Tucson, Arizona 85747 E-mail: newdelhi@diehl-india.de USA www.diehl.com AIM Infrarot-Module GmbH Theresienstraße 2 74072 Heilbronn Tel. +49 7131 6212-0 Fax +49 7131 6212-939 E-Mail: info@aim-ir.de www.diehl.com Diehl BGT Defence GmbH & Co. KG Alte Nußdorfer Straße 13 88662 Überlingen Tel. +49 7551 89-01 Fax +49 7551 89-2822 E-Mail: info@diehl-bgt-defence.de www.diehl.com 39
Sie können auch lesen