UCM PAKETE UCM PACKAGES - Wittur
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
TECHNISCHER KATALOG TECHNICAL CATALOGUE UCM PAKETE UCM PACKAGES Nummer/Code TC.7.002897.DE Stand/Version E Datum/Date 27.01.2020 unintented car movement Schutzeinrichtungen unintented car movement protection systems No part of this publication may be reproduced Nachdruck, Übersetzung und Vervielfältigung info@wittur.com or translated, even in part, without prior written in jeglicher Form, auch auszugsweise, bedürfen www.wittur.com permission from WITTUR. der schriftlichen Genehmigung von WITTUR. Subject to change without notice! Änderungen vorbehalten! © Copyright WITTUR 2016 www.wittur.com
Blatt/sheet TC.7.002897.2 EOS UCM PAKETE Datum/date - 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO EOS UCM PAKETE EOS UCM PACKAGES EOS - Electronic Overspeed Governor TC.7.002897 - 04.2016 EOS Electronic Interface with UPS BSG-25P Bidirectional Safety Gear or EBRA20-UCM Original Das UCM-System (Unintended Car Movement) verhindert The UCM system (Unintended Car Movement) prevents from unkontrollierte Fahrkorbbewegungen bei offenen Türen ent- unintended car movements with open doors according to sprechend Kapitel 9.11 der EN 81-1:1998+A3:2009 und chapter 9.11 of EN 81-1:1998+A3:2009 and chapter 5.6.7 of Kapitel 5.6.7 der EN81-20:2014. EN81-20:2014. Als Detektionselement dient der EOS, als Bremselement die The EOS is used as the detection element, the choosen brake gewählte Bremse und die weiteren notwendigen Funktionen is used as braking element and the EOS Electronic interface (z.B. Notstromversorgung) sind in dem EOS Elektronik with uninterruptible power supply (UPS) is used to provide Interface mit Unterbrechungsfreier Stromversorgung (USV) required functions like the emergency power supply. enthalten. Diese Lösung ist auch für Anlagen mit voreilender This solution is applicable for lifts with advanced door ope- Türöffnung und/oder Nachholung geeignet ning and/or re-levelling too. Das UCM Paket kann als Komplettlösung (EOS+Bremselement The UCM package can be ordered as a complete package +EOS Elektronik Interface mit USV) bestellt werden und (EOS+brake+EOS Electronic interface with UPS) which deckt die Normanforderungen der EN81-1:1998+A3:2009 covers the standard requirements of und der EN81-20:2014 ab. EN81-1:1998+A3:2009 and EN81-20:2014.
Blatt/sheet TC.7.002897.3 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 1 Einsatzbereich Field of application 1.1 Zulassung Approval Der EOS Geschwindigkeitsbegrenzer und die angeführten The EOS overspeed governor and mentioned braking ele- Bremselemente haben die Zulassung nach der Europäi- ments have been approved in accordance with the European schen Aufzugsrichtlinie. Sie können in Anlagen nach EN 81- Lift Directive. They can be used in systems according to EN 1:1998+A3:2009 und EN81-20:2014 eingesetzt werden. 81-1:1998+A3:2009 and EN81-20:2014. 1.2 Betriebsdaten Operation data 1.2.1 Betriebsdaten der Pakete Package operation data $%!, !;/+* $%!,$ - +./01 $ 23/+.4*.5+.36 $ 23/+.4*.5+.36 .73*/+7. 4 < .73*/+7. 4 .78+ 9+7* 4 : .78. 9+7* 4 : ! " # .78* .78* $%! &'( 3 + ) $%! " 6 * ! Weitere Informationen siehe Kapitel 4. For further information see chapter 4. *) Bei Nenngeschwindigkeiten ab 1,8m/s wird CS=2,42m/s *) For nominal speed starting with 1,8m/s and above für die elektrische Auslösung und TS=2,5m/s für mechani- CS=2,42m/s for electrical tripping and TS=2,5m/s for sche Auslösung als Standard verwendet. mechanical tripping is used as standard. Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.4 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 1.2.2 Elektrische Daten (EOS & Elektronik Interface) Electrical data (EOS & electronic interface) KIG= LM CN GD7 K ! ! " # KF= KO 8 . $%% "#&' M PQ R L PQ S (% %)% * ' MKGPQ R LTGPQ + % %)% * ,, -.#/ # 0 #-. / # 1 AB CD 2 3) % 4 % 5 6 -. 7/ 9/ #/ ?5% 5 ;EFG %5% 5 8 & 9: 9/ #/ ; ,- # < = >) ? (+ ?5% 5 %5 %3 @ + HIIGJKGGJ G * Für Aufzüge nach EN81: +5... +40°C; Genereller * For lifts according EN81: +5... +40°C; General temperatu- Temperaturbereich wenn keine strengeren Grenzen in loka- re range if no tighter range is stated in the local valid len, gültigen Normen existieren: -5... +55°C. code: -5...+55°C Die Netzstromversorgung ist mit max. 1A träge abzusichern. Main supply max. 1A anti-surge fuse. Safety circuit max. 2A Der Sicherheitskreis ist mit max 2A flink abzusichern. (siehe fast acting. (See EOS Operating manual) EOS Betriebsanleitung) Details zu EOS und EOS Elektronik Interface siehe Katalog: Details on EOS and EOS Electronic Interface see catalogue: TC.7.002894 TC.7.002894 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.5 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 1.2.3 Mechanische Daten EOS D200 Mechanical data EOS D200 5 ^ a8 ^ ; !" # $%& ' (( _@ 4 AM@ 4 AM@ 4 !" )*+ , + - + +* , . $%& / 0 '/ ' / 0( _S4 AL@ 4 AL@ 4 1 + 2 / 1. @R AS48+ ` MRS48+ " 3 4+5 + - + +* , + $& 6 7 7 ( ' S@@1 _@@1 S@@1 !" 3 4+5 + - + +* , + $%& 6 7 7 ( ' A@@@1 AL@@1 A@@@1 . 4 ++ 8 . 4 ++ j ?R@ 44 8 k3 j M@@ 44 2 9: 2 ;< 9 j ?RS44 8 k3 j M@L 44 - = . > ;< 1b XY. XY. . 5 + . + 4" MS@1 ?@@1 A"MS@1 / 7 7 / 0( 4!" LS@1 A"B@@1 A"B@@1 AMN C + + 54 OP Q 9 D 0 / ;9 B@N ,, G" @RS+H TUQ 9< J& U /K VW 3 *+ 4 E 9; cSde ` fSSde g C 4 F 9; cM@de ` f?@de C 55 G + H I (;9< Z[S \ ] J /K . ,++ 8 4 + hiM! D // Y 8 + hiB! * Für Aufzüge nach EN81: +5... +40°C; Genereller * For lifts according EN81: +5... +40°C; General temperatu- Temperaturbereich wenn keine strengeren Grenzen in loka- re range if no tighter range is stated in the local valid len, gültigen Normen existieren: -5... +55°C. code: -5..+55°C Details zu EOS D200 und EOS Elektronik Interface siehe Details on EOS D200 and EOS Electronic Interface see cata- Katalog: logue: TC.7.002894 TC.7.002894 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.6 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 1.2.4 Mechanische Daten EOS D300 Mechanical data EOS D300 $ % ?5# :45# ?.# :;5# ! 5A:.#% 1 4A.#% " # $ $ $ .55 " # $ $ $ :555 # % # B 6A5## % C" B 4??## ! # %! & # B 6A.## % C" B 4=:## B ?A5## % C" B ;55## ' ( & ) D8 $ # 4.5 : 4.5 $ $ # ;.5 : 955 :4@ * $ # :4@ # - # 95@ + 5A. , 95@ # &+ 5A. , " # ) # ./0 1 2../0 3 * # # 45/0 1 265/0 * $$ + , # & ( + , %# 7-4 - 8 % 7-9 * Für Aufzüge nach EN81: +5... +40°C; Genereller * For lifts according EN81: +5... +40°C; General temperatu- Temperaturbereich wenn keine strengeren Grenzen in loka- re range if no tighter range is stated in the local valid len, gültigen Normen existieren: -5... +55°C. code: -5...+55°C Details zu EOS D300 und EOS Elektronik Interface siehe Details on EOS D300 and EOS Electronic Interface see cata- Katalog: logue: TC.7.002894 TC.7.002894 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.7 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 1.2.5 Mechanische Daten BSG-25P Mechanical data BSG-25P @ > (A& B @ > (A'& B 2 > (''& '=? > ((' + 88&& ! " #$ % &&&'&( ) ( *+( ' !" , - -. - / 8%'& 0 ! ")/ : ; + =+8
Blatt/sheet TC.7.002897.8 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 1.2.6 Daten EBRA20-UCM Data EBRA20-UCM Die nachfolgenden Tabellen beschreiben den Einsatzbereich The following tables show the range of use for EBRA20- der EBRA20-UCM im Paket mit EOS und EOS Elektronik UCM in combination with EOS and EOS Electronic Interface. Interface. Für weitere Informationen zur EBRA20-UCM siehe For further informations about EBRA20-UCM see TC.7.002846. TC.7.002846. ( . "$ " ( .?:2 "$ >@ $ ! " " # $ % $" & % " $ '( )*+ , -). )*+ , /01 % " $ '( -)2 , )1++ /0- , .+++ & % " $ '( 0+* , -). 0+* , /01 3 4 , -$ / , $ 5&6 7 8 9# :-,2.+ # , $" 8 & 7 8 9# :-,2.+ ; < < ( 1 = )/ "" > " ( .0 "" " " " ( .+ ""
Blatt/sheet TC.7.002897.9 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO &)! 2 . 9%, "$: &$ % &8 2; & / 0 ,7 ,&! ? 9 $! @. A 7 6 ,7 01 8 / ,8! ? 9 #! @. 7 01 8 * Für Aufzüge nach EN81: +5... +40°C; Genereller * For lifts according EN81: +5... +40°C; General temperatu- Temperaturbereich wenn keine strengeren Grenzen in loka- re range if no tighter range is stated in the local valid len, gültigen Normen existieren: -20... +50°C. code: -20...+50°C 1.2.6.1 Abmessungen und Schnittstellen Dimensions and Interfaces Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die Abmessungen The following images show the dimensions of the EBRA20- der EBRA20-UCM Schaltbox für EOS. UCM Control Box for EOS. Die Schaltbox unterscheidet sich von der The control box differs from the standard version Standardversion, welche bei Bestellung als delivered for orders of the single component accor- Einzelkomponente nach TC.7.002846 geliefert wird ding TC.7.002846 in dimensions, componentes and in den Abmessungen, den Inhalten und der wiring! Verdrahtung! 300 15 15 15 15 300 15 15 15 15 Durchmesser der Befestigungslöcher: 8,5mm. Diameter of the fixing holes: 8,5mm. Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.10 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 1.2.6.2 Lastbereiche und Abmessungen EBRA20-UCM Load range and dimensions EBRA20-UCM Für die Hauptabmessungen der EBRA20-UCM siehe For the main dimensions of the EBRA20-UCM see TC.7.002846. TC.7.002846. Da im Paket die maßgebliche Größe die Nutzlast ist, ist die The number of brakes and the magnet core height of the Anzahl der Bremsen sowie die Magnetkernhöhe der EBRA20-UCM is mentioned below based on the nominal EBRA20-UCM folgend dargestellt. load. Gezogene Führungsschiene / drawn guide rail Bearbeitete Führungsschiene / machined guide rail A06 und A07:Optional zwei Bremsen / A06 and A07 optional two brakes Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.11 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO Magnet core height: ! " ## $ %" " ## & " %" # " ! ' " ## 2 UCM Funktion UCM Function 2.1 Generelle Informationen General information Das UCM-System (Unintended Car Movement) soll The UCM-System (Unintended Car Movement) is designed Fahrkorbbewegungen bei offenen Türen entsprechend to prevent car movement with open doors according to Kapitel 9.11 der EN81-1:1998+A3:2009 oder Kapitel 5.6.7 chapter 9.11 of EN81-1:1998+A3:2009 and chapter 5.6.7 of der EN81-20:2014 verhindern. Als Detektionselement dient EN81-20:2014. The EOS (Electronic Overspeed Governor) is der EOS, als Bremselement die gewählte Bremse. Diese used as the detection element and the choosen brake is used Kombination ist unter den in diesem Katalog angeführten as braking element. The combination of both meets the Bedingungen für die Erfüllung der von der Norm EN81- requirements of the standard EN81-1:1998+A3:2009 or 1:1998+A3:2009 oder EN81-20:2014 vorgegebenen EN81-20:2014 , if it´s used under the conditions listed in Anforderungen geeignet. Die Kombination des EOS mit this catalogue. The combination with other braking ele- einem anderen Bremselement ist möglich, die Erfüllung der ments is possible, however the fulfilling of the standards Anforderungen obliegt jedoch dem Inverkehrbringer. (siehe have to be checked by the distributor (see TC.7.002894 hierzu TC.7.002894 Geschwindigkeitsbegrenzer Typ EOS) overspeed governor EOS). Für den Betrieb des EOS mit UCM Funktion sind bestimmte Certain requirements have to be fulfilled for the operation Voraussetzungen zu erfüllen: of the EOS with UCM function. • Fernauslöse- und Rückstelltaster sind vor • remote trip and remote reset push buttons zusehen. have to be provided • Eine netzunabhängige Energieversorgung • an emergency power supply has to be pro- (Notstromversorgung) ist vorzusehen. vided • Ansteuerung der Eingänge ENM1 und • control of the inputs ENM1 and ENM2 ENM2 mit einem entsprechenden, den with a signal that meets the safety requi- Sicherheitsanforderungen genügenden rements. Signal. • Obiges Signal muss insbesondere auch • The signal mentioned above has to be valid dann gültig sein, wenn der EOS über even in case of a power fail, if the EOS is die Notstromversorgung betrieben wird operated by the emergency power supply (Notbefreiung). (emergency rescue). Um die Anwendung des EOS und die Realisierung der UCM- To facilitate the use of the EOS and the realization of the Funktion zu erleichtern, werden alle vier oben angeführten UCM-System, all four points are provided by the EOS elec- Punkte durch das EOS Elektronik Interface mit USV erfüllt. tronic interface with UPS. If it is used, the UCM-function is Wird dieses verwendet, so kann die UCM-Funktion als eigen- an stand-alone solution independently from the lift con- ständige Funktion, vor allem unabhängig von der troller. The safety circuit is the only electrical interface to Steuerung, aufgebaut werden. Als einzige elektrische the lift system. Schnittstelle zum Liftsystem dient der Sicherheitskreis. Ohne Verwendung des EOS Elektronik Interface ist When not using the EOS Electronic Interface the das Paketzertifikat nicht gültig. Die Beschaltung der package certificate is not valid. A type examination ENM1/2 Eingänge müsste in diesem Fall baumuster- of the ENM1/2 inputs has to be done for UCM. geprüft werden. Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.12 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version 02.04.2013 Geprüft/approved WAT/MPO 2.2 Unkontrollierte Fahrkorbbewegung mit offenen Türen (UCM) Unintended car movement with opened doors (UCM) Die Funktion des EOS zum Schutz gegen unkontrollierte The function of EOS for protection against unintended car Fahrkorbbewegungen mit offenen Türen kann in verschie- movement with opened doors can be ordered in different denen Typen bestellt werden. Dabei wird Typ 1 für UCM- types. Type 1 is used for brake elements activated by the Systeme verwendet, bei denen das Bremselement durch das governor rope and type 2 for electrically activated brakes. Reglerseil ausgelöst wird und Typ 2 für Bremselemente mit Type 0 does not support UCM functions (see table) elektrischer Auslösung. Typ 0 unterstützt kein UCM (siehe Tabelle) #! &' $% &' ! " Die Überwachung einer unkontrollierte Fahrkorbbewegung The monitoring of unintended car movement (UCM) is acti- (UCM) ist aktiv, sobald die Signale ENM1, ENM2 nicht aktiv vated, if the signals ENM1, ENM2 are not active (not con- sind (nicht mit +24V verbunden sind). Aus nected to +24V). Due to safety reasons UCM shall be activa- Sicherheitsgründen muss UCM aktiv sein, wenn die Signale ted, if the signals don´t reach the EOS. The activation of the nicht zum EOS gelangen. Die Aktivierung der Signale ENM1, signals ENM1 and ENM2 deactivates the UCM function. ENM2 deaktiviert UCM. Die Ansteuerung von UCM entsprechend den The selection of UCM according to the safety requirements Sicherheitsanforderungen der EN81 wird durch Verwendung of EN81 is achieved because of using two seperate signal zweier unabhängiger Signalgeber für die beiden Eingänge generators for both inputs ENM1 and ENM2. The EOS is ver- ENM1 und ENM2 erreicht. Der EOS überprüft den Gleichlauf ifying the synchronism of both inputs and generates a safe der beiden Eingänge und stellt beim Auftreten einer condition if differences between both signals are detected Differenz einen sicheren Zustand her (Öffnen des (opening of the safetycircuit at the next stop) Sicherheitskreises beim nächsten Halt). Ist UCM aktiv, so wird der Ausgang X3 MOVEMENT LIMITED If UCM is active, the output X3 „MOVEMENT LIMITED“ is aktiv (Kontakt geschlossen). Dieser Ausgang kann bei Bedarf activated (contact closed). This output can be used to signa- zur Rückmeldung des Zustandes des EOS an andere lize the condition of the EOS to other components. Komponenten verwendet werden. Ist UCM aktiv, werden die aktuelle Position (relativ zu der If UCM is active, the EOS monitors the current position Position, an welcher die Funktion aktiviert und die (relative to the position at which the function was activated Bewegung beendet wurde – die Differenz ergibt den Weg) and the car movement was completed - the difference is the und die aktuelle Geschwindigkeit der Kabine überwacht. distance) and speed of the car. If the speed at time of acti- War die Geschwindigkeit zum Zeitpunkt der Aktivierung von vation of UCM was not zero, the braking of the car (with a UCM nicht Null, so wird das Abbremsen der Kabine (mit certain minimum deceleration) is allowed before UCM is einer bestimmten minimalen Verzögerung) noch zugelassen, actually set active. bevor UCM tatsächlich aktiv wird. Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.13 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO Ist UCM aktiv, wird beim Überschreiten des UCM Is the UCM function active and the car movement is excee- Schaltweges oder der UCM Schaltgeschwindigkeit elektrisch ding the UCM contact distance or UCM contact speed; the und/oder mechanisch ausgelöst. EOS is tripping electrically and/or mechanically. 3 EOS Elektronik Interface mit/ohne USV EOS Electronic interface with/without UPS Elektronik inklusive Box (904400 A01) Elektronik exklusive Box (904400 A02) Electronic inclusive box (904400 A01) Electronic exclusive box (904400 A02) Elektronik exklusive Box, ohne USV (904400 A03) Electronic exclusive box, without UPS (904400 A03) Elektronik exklusive Box, ohne USV (904400 A04) Electronic exclusive box, without USP (904400 A04) Das EOS Elektronik Interface dient unter anderem zur The EOS Electronic interface is used, among other things, as Notstromversorgung (bei Notbefreiung). Das EOS Elektronik emergency power supply (for emergency rescue). The EOS Interface kann in vier Varianten bestellt werden. Wird das electronic interface can be ordered in four versions. If the Elektronik Interface ohne Stahlblechbox bestellt (A02, A04), EOS electronic interface is ordered without the steel box sind alle benötigten Bauteile außer der Box enthalten, die (A02, A04), all necessary components except the box are Verkabelung muss selbst vorgenommen werden. contained. The wiring has to be done by yourself. Wird das Elektronic Interface ohne Akkumulatoren bestellt, If the electronic interface ist ordered without accumulators, so ist eine Notstromversorgung von 24VDC an X5/1, X5/2 lt. an emergency power supply of 24VDC has to be connected Schaltplan TC.7.002981, Kapitel 5.2.4.3 anzulegen. to X5/1, X5/2 according to the diagram in TC.7.002984, Chapter 5.2.4.3. Für nähere Informationen zum EOS Elektronik Interface For detailed information on the EOS Elektronic Interface see siehe TC.7.002984. TC.7.002984. Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.14 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 4 Einsatzgebiet EOS mit BSG-25P Field of application EOS with BSG-25P Werden die angegebenen Voraussetzungen eingehalten, so If the specified requirements are met, it is guaranteed by a wird per Zertifikat garantiert, dass die angegebenen certificate, that the given terms are achieved. Bedingungen erfüllt werden. 4.1 Voraussetzungen Requirements • Die verwendeten Komponenten (EOS und BSG) sind • The used components (EOS and BSG) shall be ope- jeweils innerhalb ihrer Spezifikation zu betreiben. rated within their specification. • Dieses Paket ist nur für Seilaufzüge nach EN81- • This package is only designed for rope lifts accor- 1:1998-A3:2009 oder EN81-20:2014 einzusetzen. ding to EN81-1:1998-A3:2009 or EN81-20:2014 • Gewichtsausgleich 40 % bis 50 %. Der • Weight balance 40% to 50%. The weight balance Gewichtsausgleich gibt an, bei welcher Beladung (als indicates at which load (as a percentage of the Prozentsatz der maximalen Nennlast) das maximum nominal load) the counterweight isequal Gegengewicht die Kabine plus Beladung genau aus- to the weight of the car plus load. gleicht. • Die Beträge der Systembeschleunigungen müssen • The system accelaration should be 2,5 m/s ² 2,5 m/s² (entsprechend EN81-50:2014) bleiben. Die (according EN81-50:2014). The system acceleration Systembeschleunigung gibt an, welche maximale indicates the highest possible acceleration of the Beschleunigung der Kabine durch die ungünstigsten car at the worst conditions of loading and uncon- Verhältnisse von Beladung und unkontrollierter trolled driving force. Antriebskraft auftreten kann. • Die äquivalente Masse des Antriebs (mit • The equivalent mass of the drive (with traction Treibscheibe), aller Umlenkrollen, sheave), all pulleys, the compensation ropes and Ausgleichsseilen/ketten und ausgeglichenen the compensated hoist ropes mEQ has to be bet- Tragseilen mEQ muss zwischen 10kg und 0,75xQ ween 10kg and 0,75xQ (nominal load). (Nutzlast) liegen. The mass mEQ is the mass which would, if attached Die Masse mEQ ist jede Masse, welche an der Kabine to the car, store the same kinetic energy like the befestigt die gleiche kinetische Energie speichern moving and rotating mass of the driving element würde, wie die bewegten und rotierenden Elemente (engine, transmission, traction sheave,...) (Motor, Getriebe, Treibscheibe,...) • In Kombination mit der BSG-25P wird ein EOS Typ 1 • T he combination with BSG-25P an EOS type 1 is mit Filtereinstellung Par 4 verwendet (siehe used with filter settings Par 4 (see TC.7.002984.DE TC.7.002984.DE Kapitel 2.8). Bei Verwendung von chapter 2.8). In case of using other filter settings anderen Einstellungen muss die Erfüllung der the compliance with the standard has to be chek- Nomanforderungen vom Errichter geprüft werden. ked by the creator. • Das Gesamtgewicht der unausgeglichenen Tragseile • The total mass of the unbalanced hoist ropes has to muss im schattierten Bereich des folgenden be within the shaded area in the diagram below. Diagramms liegen. Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.15 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 4.2 Erfüllte Bedingungen Prepossessed requirements • Die Verzögerungen bleiben innerhalb des in der • The deceleration remains within the required EN 81 geforderten Bereichs. range according to EN 81. • Die Bewegung wird innerhalb eines Weges von • The movement is stopped within a path of +/- 0,72 m gestoppt. Die weiteren erforder- ≤ +/- 0.72 m. The other required dimensions have lichen Abmessungen sind mittels der in der EN81 to be determined with the sketch in the EN81: angegeben Skizzen zu bestimmen:
Blatt/sheet TC.7.002897.16 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO 5 Einsatzgebiet EOS mit EBRA20-UCM Field of application EOS with EBRA20-UCM Werden die angegebenen Voraussetzungen eingehalten, so If the specified requirements are met, it is guaranteed by a wird per Zertifikat garantiert, dass die angegebenen certificate, that the given terms are achieved. Bedingungen erfüllt werden. 5.1 Voraussetzungen Requirements • Die verwendeten Komponenten (EOS und EBRA20- • The used components (EOS and EBRA20-UCM) UCM) sind jeweils innerhalb ihrer Spezifikation zu shall be operated within their specification. betreiben. • Dieses Paket ist nur für Seilaufzüge nach EN81- • This package is only designed for rope lifts accor- 1:1998-A3:2009 oder EN81-20:2014 mit 1:1 oder 2:1 ding to EN81-1:1998-A3:2009 or EN81-20:2014 Übersetzung einzusetzen. with 1:1 or 2:1 suspension. • Gewichtsausgleich 40 % bis 50 %. Der Gewichtsaus- • Weight balance 40% to 50%. The weight balance gleich gibt an, bei welcher Beladung (als Prozentsatz indicates at which load (as a percentage of the der maximalen Nennlast) das Gegengewicht die maximum nominal load) the counterweight is Kabine plus Beladung genau ausgleicht. equal to the weight of the car plus load. • Die Beträge der Systembeschleunigungen müssen • The system accelaration should be 2,5m/s² 2,5 m/s² (entsprechend EN81-50:2014) bleiben. Die (according EN81-50:2014). The system accelera- Systembeschleunigung gibt an, welche maximale tion indicates the highest possible acceleration of Beschleunigung der Kabine durch die ungünstigsten the car at the worst conditions of loading and Verhältnisse von Beladung und unkontrollierter uncontrolled driving force. Antriebskraft auftreten kann. • Die Nennlast liegt innerhalb der auf Seite 9 gezeig- • The nominal load is within the range shown on ten Bereiche. page 9. • Das Verhältnis zwischen Fahrkorbgewicht und • The ratio between car mass and nominal load Nutzlast (P/Q) muss im zwischen 0,6 und 2,2 liegen. (P/Q) has to be between 0,6 and 2,2. • Die äquivalente Masse des Antriebs (mit • The equivalent mass of the drive (with traction Treibscheibe), aller Umlenkrollen, sheave), all pulleys, the compensation ropes and Ausgleichsseilen/ketten und ausgeglichenen the compensated hoist ropes mEQ has to be Tragseilen mEQ muss zwischen 10kg und 0,85xQ between 10kg and 0,85xQ (nominal load). (Nutzlast) liegen. The mass mEQ is the mass which would, if attached Die Masse mEQ ist jede Masse, welche an der to the car, store the same kinetic energy like the Kabine befestigt die gleiche kinetische Energie moving and rotating mass of the driving element speichern würde, wie die bewegten und rotieren- (engine, transmission, traction sheave,...) den Elemente (Motor, Getriebe, Treibscheibe,...) • Die Schaltzeit der Hauptschütze darf nicht mehr als • The switch time of the main contactor shall be 40ms betragen. lower or equal 40ms. • In Kombination mit der EBRA20-UCM wird ein EOS • The combination with EBRA20-UCM an EOS type 2 Typ 2 einfachwirkend mit Filtereinstellung Par 5 ver- unidirectional is used with filter settings Par 5 (see wendet (siehe TC.7.002984.DE Kapitel 2.8). Bei TC.7.002984.DE chapter 2.8). In case of using other Verwendung von anderen Einstellungen muss die filter settings the compliance with the standard Erfüllung der Nomanforderungen vom Anwender has to be checked by the operator. geprüft werden. Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.17 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO • Das Gewicht der unausgeglichenen Tragseile muss • The mass of the unbalanced hoist ropes has to be im schattierten Bereich des folgenden Diagramms within the shaded area in the diagram below. liegen. 5.2 Erfüllte Bedingungen Prepossessed requirements • Die Verzögerungen bleiben innerhalb des in der • The deceleration remains within the required EN 81 geforderten Bereichs. range according to EN 81. • Die Bewegung wird innerhalb eines Weges von • The movement is stopped within a path of +/- 0,70 m gestoppt. Die weiteren erforder- ≤ +/- 0.70 m. The other required dimensions have lichen Abmessungen sind mittels der in der EN81 to be determined with the sketch in the EN81: angegeben Skizzen zu bestimmen:
Blatt/sheet TC.7.002897.18 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version E-27.01.2020 Geprüft/approved WAT/MPO qBESTELLUNG q ANFRAGE DATUM FIRMA ADRESSE WITTUR GmbH, Logistik ANSPRECHPARTNER Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL RECHNUNGSADRESSE LIEFERBEDINGUNGEN LIEFERADRESSE GEWÜNSCHTER LIEFERTERMIN BESTELLNUMMER AUFZUGSNUMMER 1) Allgemein EINZELPREIS € Anzahl EOS UCM PAKETE ______________ Pakete Detektierendes Element/Auslösendes Element: EOS qD200 qD300 Bremsendes Element: qBSG-25P (zugehörig Kapitel: 2, 3, 4, 7, 8) qEBRA20-UCM (zugehörig Kapitel: 2, 5, 6, 7, 8) EOS Elektronik Interface: q EOS Elektronik Interface mit USV 904400 A____ (A01 inkl. Box, A02 exkl. Box) q EOS Elektronik Interface ohne USV 904400 A____ (A03 inkl. Box, A04 exkl. Box) 2) Produktcode EOS (Standardwerte siehe Katalog Nenngeschwindigkeit NS _____________ m/s TC.7.002894.DE Kapitel 2.4) Fahrhöhe _____________ m falls von Standard-Werten abweichend: Schaltgeschwindigkeit CS ____________ m/s Auslösegeschwindigkeit TS ____________ m/s Seildurchmesser q 6 mm q 6,5 mm q 8 mm (nur EOS D300) EOS Einbau q stehend q kopfüber (nur EOS D200) Fangrichtung bei EBRA20-UCM bei BSG-25P q rechts q links x doppelwirkend Bremskraft q 500N q 800N (nur EOS D200) x 500N Prüf- Norm EN81-20/50 Optionen (siehe Katalog EOS TC.7.002894.DE) q Unterbau _________________ für 724802 zusätzlich L=_________ / Fixing _________ q Schienenbefestigung 1006006A01 q Schutzhaube geteilt (nur für stehende Montage) -> nur für EOS D200 Beschleunigungsüberwachung q nein q ja CA= ______ m/s² (Sicherheitskreis öffnen) TA = ______ m/s² (mech. Auslösung) Installationsmodus q nein q ja CTU= ______ m/s (mech. Auslösung) Enkoder-Ausgang q nein q ja Impulssignal q nein q ja -> nur für EOS D200 Inkrementalgeber q nein q ja Versorgung 5 VDC q 10-30 VDC q Standard Oberflächenbehandlung Ständer und Schutzhaube verzinkt Seilrolle gelb lackiert Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.19 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version E-27.01.2020 Geprüft/approved WAT/MPO qBESTELLUNG q ANFRAGE DATUM FIRMA ADRESSE WITTUR GmbH, Logistik ANSPRECHPARTNER Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL RECHNUNGSADRESSE LIEFERBEDINGUNGEN LIEFERADRESSE GEWÜNSCHTER LIEFERTERMIN BESTELLNUMMER AUFZUGSNUMMER 3) Typ BSG-25P* Produktcode 902553 G ___ (siehe Kapitel 2.3-2.5)* EINZELPREIS € Gesamtmasse Fmax (P+Q) __________ kg Nennlast Q __________ kg Führungsschienen k ______ mm (8-16mm) n ______ mm (>22mm) b ______ mm h ______ mm (>62mm) bh Herstellungsverfahren gezogen q bearbeitet q bb Schmierung (Zustand) geölt q trocken q Optionen* Gehäuse q Nein qTyp A (siehe Kapitel 3.1.2)* q Typ B (siehe Kapitel 3.1.3)* Seilanbindung (siehe Kapitel 3.2) q Ja q Nein Seilangriffsposition Geschwindigkeitsbegrenzer q A q B Seilanbindung Typ Typ-Kq (siehe Kapitel 3.2)* Typ-S q Synchronisationswelle q Ja STM__________ mm q Nein Fangvorrichtungs-Schalter q selbstrückstellend q manuell rückstellbar q Nein *Kapitelangaben beziehen sich auf Katalog Nr. D700CDEGB.1.8 Oberflächenbehandlung q Standard ... Gehäuse blauverzinkt, Fangkörper lackiert grau q Optional ... Gehäuse & Fangkörper lackiert grau q nicht Standard (Gehäuse & Fangkörper) Farbe ________________ Schichtstärke ______ mm Farbtyp __________ Prüf- Norm EN81-20/50 4) Spanngewichte für BSG-25P (optional) 4.1) Schwingarmspanngewicht doppeltwirkend 904000 Spannkraft 1250N Details zu Spanngewichten siehe Seildurchmesser d 6 mm / 6,5 mm /8 mm Seilangriffspunkt: AK 140 mm Version qlinks qrechts Katalog TC.7.002894.DE Führungsschiene T70-1 / T82 / qUV / T90 Schalter Schutzklasse qIP43 (std.) qIP67 4.2) Kompaktspanngewicht 1012506 oder 1010796 Spannkraft 1250N Seildurchmesser d 6 mm / 6,5 mm / 8 mm Seilangriffspunkt: AK 140mm Befestigung qSchiene 1010796 qSchachtboden 1012506 Version qlinks q rechts Führungsschiene qT70-1 / T82 / T89 / T90 qT125 / T127 (nur für EOS D300) Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.20 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO qBESTELLUNG q ANFRAGE DATUM FIRMA ADRESSE WITTUR GmbH, Logistik ANSPRECHPARTNER Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL RECHNUNGSADRESSE LIEFERBEDINGUNGEN LIEFERADRESSE GEWÜNSCHTER LIEFERTERMIN BESTELLNUMMER AUFZUGSNUMMER 5) Typ EBRA20-UCM* EINZELPREIS € Kabinengewicht/Nutzlast P/Q __________ Nennlast Q __________ kg q2 Bremsen (optional) nur für gezogene Schiene Q=405-812kg bearbeitete Schiene Q=405-947kg Führungsschienen k ______ mm (7-19mm, Genauigkeit 0,05mm) bh n ______ mm Herstellungsverfahren q gezogen q bearbeitet bb Standard: Verbindungskabellänge q 4m q 7m nmin=24mm Schaltbox für EOS (1004123A..) qA01 - Schaltelektronik Board mit Box, ohne Batterie qA02 - Schaltelektronik Board ohne Box, ohne Batterie qA03 - Schaltelektronik mit Box, mit Batterie (Standard) qA04 - Schaltelektronik Board ohne Box, mit Batterie Optionen Details zu den Optionen siehe auch Katalog Nr. TC.7.002846 qRedRail (20mm < nmin < 24mm) Mechanik qAdapterplatte ___________________ 6) Spanngewichte für EBRA20-UCM (optional) 6.1) Schwingarmspanngewicht * EOS einfachwirkend (Bremskraft 500N) q662135 q662144 q600976 (Bremskraft 800N) qZusatzgewicht (Spannkraft 600N, nur EOS D200)) Seildurchmesser d 6 mm / 6,5 mm / 8 mm (nur 662135 and 662144) Details zu Spanngewichten siehe Seilangriffspunkt AK _________ mm Version qlinks qrechts Katalog TC.7.002894.DE Führungsschiene qT70-1 / T82 / qUV / T90 qT125 / T127 / T140 Schalter Schutzklasse qIP43 (std.) qIP67 6.2) Kompaktspanngewicht 1012506 oder 1010796 * Spannkraft q250N (EOS einfachwirkend 500N) q600N (EOS einfachwirkend 800N) (nur EOS D200) Seildurchmesser d 6 mm / 6,5 mm / 8 mm Befestigung qSchiene 1010796 qSchachtboden 1012506 Schienenmontage qlinks q rechts Seilangriffspunkt AK ___________ mm Führungsschiene qT70-1 / T82 / T89 / T90 qT125 / T127 / T140-1 / T140-2 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.21 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version A-25.09.2013 Geprüft/approved WAT/MPO qBESTELLUNG q ANFRAGE DATUM FIRMA ADRESSE WITTUR GmbH, Logistik ANSPRECHPARTNER Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL RECHNUNGSADRESSE LIEFERBEDINGUNGEN LIEFERADRESSE GEWÜNSCHTER LIEFERTERMIN BESTELLNUMMER AUFZUGSNUMMER 6.3) Spanngewicht vertikal geführt * EINZELPREIS € EOS einfachwirkend (Bremskraft 500N) q371570 (Bremskraft 800N) qZusatzgewicht (Spannkraft 600N) Seildurchmesser d 6 mm / 6,5 mm Spanngewichtsfixierung q662130 q652480 qSROQUQ Seilangriffspunkt AK _________ mm Führungsschiene qT70-1 / T82 / qUV / T90 qT125 / T127 / T140 Befestigungsmethode qSchachtboden qFührungsschiene Schalter Schutzklasse qIP43 (std.) qIP67 * Details zu den verschiedenen Spanngewichten siehe Katalog Nr. TC.7.002894 7) Verpackung q Verschlag q Holzkiste Optionen q ISPM15 q ISPM15 q Rindenfrei (BF) q VCI-Folie (Seefracht) 8) Anforderungen, die nicht dem Standard entsprechen_________________________________________ GESAMT € ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.22 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version E-27.01.2020 Geprüft/approved WAT/MPO qORDER q INQUIRY DATE COMPANY ADRESS WITTUR GmbH, Logistics HANDLED BY Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL INVOICING ADRESS TERMS OF DELIVERY DELIVERY ADRESS DELIVERY TIME REQUESTED ORDER NUMBER LIFT NUMBER 1) General UNIT PRICE € Quantity of EOS UCM PACKAGES ______________ packages Detecting/activating Element: EOS qD200 qD300 Braking Element: qBSG-25P (belonging chapter 2, 3, 4, 7, 8) qEBRA20-UCM (belonging chapter 2, 5, 6, 7, 8) EOS Electronic Interface: q EOS Electronic Interface with UPS 904400 A____ (A01 incl. Box, A02 excl. box) q EOS Electronic Interface without UPS 904400 A____ (A03 incl. Box, A04 excl. box) 2) Productcode EOS (Standard values see catalogue Nominal speed NS _____________ m/s TC.7.002894.DE chapter 2.4) Travel height _____________ m if different from standard values: Contact speed CS ____________ m/s Tripping speed TS ____________ m/s Rope diameter q 6 mm q 6,5 mm q 8 mm (EOS D300 only) Fixing method q standing q headfirst (EOS D200 only) Tripping direction for EBRA20-UCM: for BSG-25P: q right q left x bi-directional Brake force q 500N q 800N (EOS D200 only) x 500N Examination Standard EN81-20/50 Options (see Catalogue TC.7.002894.EN) q Base _________________ for 724802 also L=_________ / Fixing _________ q Guide rail mounting 1006006A01 q Split safety cover (for standing position only) -> EOS D200 only Preventive tripping q no q yes CA= ______ m/s² (safety circuit opened) TA = ______ m/s² (mechanical tripping) Installation mode q no q yes CTU= ______ m/s (mechanical tripping) Encoder output q no q yes Impulse signal q no q yes -> EOS D200 only Incremental encoder q no q yes Power supply 5 VDC q 10-30 VDC q Standard surface treatment Stand and cover zink-coated Rope pulley painted yellow Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.23 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version E-27.01.2020 Geprüft/approved WAT/MPO qORDER q INQUIRY DATE COMPANY ADRESS WITTUR GmbH, Logistics HANDLED BY Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL INVOICING ADRESS TERMS OF DELIVERY DELIVERY ADRESS DELIVERY TIME REQUESTED ORDER NUMBER LIFT NUMBER 3) Type BSG-25P* Product code 902553 G ___ (see chapter 2.3-2.5)* UNIT PRICE € Total mass Fmax (P+Q) __________ kg Nominal load Q __________ kg Guide rail: k ______ mm (8-16mm) n ______ mm (>22mm) b ______ mm h ______ mm (>62mm) bh Method of manufacture drawn q machined q bb Lubrication (condition) oiled q dry q Options* Housing q Nein q Type A (see chapter 3.1.2)* qType B (see chapter 3.1.3)* Rope hitch (see chapter 3.2) q Ja q Nein Governor rope location: q A q B rope hitch type q (see chapter 3.2)* Typ-K Typ-S q Synchronization shaft q yes STM__________ mm q no Safety gear contact q self-reset type q manual-reset type q no *Capital declarations refer to catalogue number D700CDEGB.1.8 Surface treatment: q standard ... housing blue zinc-coated, safety gear body painted grey q optional ... housing and safety gear body painted grey q non standard (housing and safety gear body) Colour________________ Thickness ______ mm Colour type __________ Examination Standard: EN81-20/50 4) Tension weights for BSG-25P (optional) weights check catalogue TC.7.002894.DE 4.1) Swingarm tension weight bi-directional 904000 Tension Force 1250N For details on the different tension Rope diameter d 6 mm / 6,5 mm / 8mm Pick up distance AK 140 mm Guide rail T70-1 / T82 / qUV / T90 Version qleft qright Switch protection qIP43 (std.) qIP67 4.2) Compact Tension Weight 1012506 or 1010796 Tension Force 1250N Rope diameter d 6 mm / 6,5 mm / 8 mm Pick up distance AK 140mm Fixing qGuide rail fixing 1010796 qFloor fixing 1012506 Version (only 1010796) qleft q right Guide rail qT70-1 / T82 / T89 / T90 qT125 / T127 (only for EOS D300) Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.24 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version D-11.04.2016 Geprüft/approved WAT/MPO qORDER q INQUIRY DATE COMPANY ADRESS WITTUR GmbH, Logistics HANDLED BY Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL INVOICING ADRESS TERMS OF DELIVERY DELIVERY ADRESS DELIVERY TIME REQUESTED ORDER NUMBER LIFT NUMBER 5) Type EBRA20-UCM* UNIT PRICE € Car weight/nominal load P/Q __________ Nominal load Q __________ kg q2 brakes (optional) only for drawn guide rail Q=405-812kg machined guide rail Q=405-947kg Guide rail k ______ mm (7-19mm, accurateness 0.05mm) bh n ______ mm Method of manufacture q drawn q machined bb Standard: Connection cable length q 4m q 7m nmin=24mm Control Box for EOS (1004123A..) qA01 - Control electronic Board with box, without battery qA02 - Control electronic Board without box, without battery qA03 - Control electronic Board with box, with battery (standard) qA04 - Control electronic Board without box, with battery Options * Details concerning the options see catalogue number. TC.7.002846 qRedRail (20mm < nmin < 24mm) Mechanics qadapter plate ___________________ 6) Tension weights for EBRA-20UCM (optional) 6.1) Swingarm tension weight * EOS single-acting (brake force 500N) q662135 q662144 q600976 (brake force 800N) qadditional weight (tension force 600N, only EOS D200) Rope diameter d 6 mm / 6.5 mm / 8 mm (662135 and 662144 only) Rope hitch point AK _________ mm Details concerning the tension weights see catalogue number TC.7.002894.DE Guide rail qT70-1 / T82 / qUV / T90 qT125 / T127 / T140 Version qleft qright Switch protection qIP43 (std.) qIP67 6.2) Compact Tension Weight 1012506 or 1010796 * Tension force q250N (EOS unidirectional 500N) q600N (EOS unidirectional 800N, only EOS D200) Rope diameter d 6 mm / 6,5 mm / 8 mm (only EOS D300) Fixing qGuide rail fixing 1010796 qFloor fixing 1012506 Version qleft q right Rope hitch point AK ___________ mm Guide rail qT70-1 / T82 / T89 / T90 qT125 / T127 / T140-1 / T140-2 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Blatt/sheet TC.7.002897.25 EOS UCM PAKETE Datum/date 02.04.2013 EOS UCM PACKAGES Stand/version A-25.09.2013 Geprüft/approved WAT/MPO qORDER q INQUIRY DATE COMPANY ADRESS WITTUR GmbH, Logistics HANDLED BY Sowitschstrasse 1 • A-3270 Scheibbs, Austria ( orders@wittur.at E-MAIL INVOICING ADRESS TERMS OF DELIVERY DELIVERY ADRESS DELIVERY TIME REQUESTED ORDER NUMBER LIFT NUMBER 6.3) Tension weight vertical guided * UNIT PRICE € EOS single-acting (brake force 500N) q371570 (brake force 800N) radditional weight (tension force 600N) Ropediameter d 6 mm / 6.5 mm Tension weight fixation q662130 q652480 qSROQUQ Rope hitch point AK _________ mm Guide rail qT70-1 / T82 / qUV / T90 qT125 / T127 / T140 Fixation method qshaft floor qguide rail Switch protection qIP43 (std.) qIP67 * Details concerning the different tension weights see catalogue number. TC.7.002894 7) Package q Crate q Wooden box Optionen q ISPM15 q ISPM15 q bark free (BF) q VCI-foil (sea pack) 8) Non-standard requirements________________________________________________________________ TOTAL € ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
Sie können auch lesen