UNVERGESSLICHE GLETSCHERRUNDFAHRT
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES UNFoRGETTABLE GLACIER ToUR UNVERGESSLIChE GLETSChERRUNDFAhRT ! NEU ! NEW
NATURE´S ICE PALACE Natur Eis Palast Ganzjährig und bei jeder Witterung erleben Gletscherfans sensati- onelle Einblicke. Der geführte Rundgang ist kinderleicht zu meistern und auch mit Skischuhen problemlos möglich. Eisstalaktiten, gefro- rene Wasserfälle, funkelnde Eiskristalle und ein Gletschersee verzaubern alle Besucher. Auch im Sommer sind warme Jacken und festes Schuhwerk unbedingt erforderlich. Infos unter www.natureispalast.at oder im Natur Eis Palast Folder. • täglich (9.30 Uhr mit Voranmeldung) 10.30, 11.30, 12.30, 13.30, 14.30, 15.00 Uhr ohne Anmeldung Führungen • anschließend 2-stündige wissenschaftliche Aben- teuerführung (ausgenommen 14.30 u. 15.00 Uhr) Dauer/zutritt ca. 1 Stunde / ab 8 Jahren • Erwachsene $ 8,00 / Kinder $ 4,00 Eintritt • Abenteuerführung: Erw. $ 16,00 / Kinder $ 8,00 Treffpunkt Container Bergstation Gletscherbus 3 Glacier enthusiasts can experience a sensational journey through the eternal ice every day of the year and in all weather conditions on a guided tour that is easy to negotiate – even when wearing ski boots. Magnificent ice stalactites, frozen waterfalls and spar- kling ice crystals will simply take your breath away. Warm jackets and sturdy shoes are essential – even in summer. More Information on www.natureispalast.at or check out the Natural Ice Palace brochure. • daily (9.30 h by appointment only) 10.30, 11.30, Guided 12.30, 13.30, 14.30, 15.00 h without appointment tours • 2 hour scientific adventure tour after the normal tours (except tours from 14.30 h and 15.00 h) Duration/age ca. 1 hour / minimum age 8 years admission • Adults $ 8,00 / Children $ 4,00 fee • adventure tour: Adults $ 16,00 / Children $ 8,00 meeting point Container at top station Gletscherbus 3
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES FASCINATIoN WoRLD oF ICE FASzINIERENDE EISWELT
Panorama Terrace Panoramaterrasse Noch bequemer erklimmt man keinen 3.000er im Zillertal! Per Gondel- bahn und ohne Anstrengungen werden die 1.750 Höhenmeter von Hintertux zur Gefrorenen Wand überwunden. Bereits die Auffahrt durch 4 Jahreszeiten vom Sommer über Frühling, Herbst bis in den Winter ist ein Erlebnis. Ein grandioser Blick aus der Vogelperspektive über die Tuxer und Ziller- taler Bergwelt sowie der wohl schönste Ausblick auf den Hoch- gebirgs-Naturpark Zillertaler Alpen warten. Barrierefrei! Auch mit Kinderwagen und Rollstuhl ist die Auf- fahrt zur Panoramaterrasse kein Problem. Eigens installierte Viscope-Fernrohre erklären selbständig die umliegende Bergwelt. Kombinieren Sie eine Auffahrt zur Panoramaterrasse mit einem Besuch im Natur Eis Palast. No other 3,000 metre peak in the Zillertal Valley is easier to conquer than this! Travelling effortlessly by cable car, you can ascend the 1,750 metres in altitude from Hintertux to the Gefrorene Wand (Frozen Wall). The journey alone is an experience itself during all seasons of the year, from spring to summer and from autumn to winter. Mounted in ice at 3,250 metres above sea level, the Panorama Ter- race promises not only fantastic birds eye views of the mountains of Tux and Zillertal, but the most beautiful alpine panorama over the Zillertal Alps Nature Park. Boundless! The Panorama Terrace is also accessible for pram or wheelchair users. Specially installed Viscope telescopes provide an eloquent visual description of the surrounding mountains. Why not combine an ascent to the Panorama terrace with a trip to the Natural Ice Palace. 6
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES hIGh ABoVE ThE CLoUDS hoCh üBER DEN WoLkEN
SPANNAGEL CAVES NATURAL MoNUMENT Spannagelhöhle Ausgestattet mit Gummistiefeln, Helm und Regenmantel startet die 1-stündige Tour durch die höchstgelegene Schauhöhle Europas. Ganzjährig und bei jeder Witterung finden die Führungen für Groß und Klein durch die größte Höhle der Zentralalpen statt. Die geführte Rundtour führt über Marmortreppen, vorbei an Tropfsteinen, kristallen und Erosionskolken. Ein ausgebildeter Höhlenführer gibt viel Wissens- wertes über das Alter, die Entstehung, die Höhlenflora und Höhlenfauna sowie über das Höhlenklima preis. Wer die sportliche Herausforderung sucht, bucht am besten ein mehrstündiges höhlentrekking um die Tiefen unterhalb des Hintertuxer Gletschers zu erkunden. FühRUNGEN stündlich von 10.00 Uhr bis 15.00 Uhr DAUER ca. 1 Stunde EINTRITT Erwachsene $ 9,80 / Kinder $ 5,50 TREFFPUNkT Spannagelhaus Once equipped with wellington boots, helmet and raincoat, the 1 hour tour through Europe’s highest lying publically accessible caves can begin. Visitors of all ages can enjoy guided tours through the most ac- cessible parts of the caves all year round and in all weather condi- tions. The easy guided tour leads over marble stairs, past limestone, rock crystal and potholes. A qualified guide will carefully explain in detail about their age, formation, flora and fauna and cave climate. Those looking for a sporting challenge can book a lengthy cave trekking expedition to discover the cavernous depths beneath the Hintertux Glacier. GUIDED ToURS every hour from 10.00 h to15.00 h DURATIoN around 1 hour ADMISSIoN FEE Adults $ 9,80 / Children $ 5,50 MEETING PoINT Spannagelhaus 8
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES SENSATIoNAL INSIGhTS SENSATIoNELLE EINBLICkE
GLACIER FLEA PARkS Flohparks Gletscherfloh Luis wartet schon sehnsüchtig auf kleine Gletscherhelden! Im GLETSChERFLohPARk AUF 3.250 m vergnügt man sich auf der Tubingbahn oder dreht eine Runde im Schneereifenkarussell. Bei einer Schneeballschlacht mitten im Sommer kommen nicht nur die Kids auf ihre Kosten. Spiel, Spaß und jede Menge Action kommen auf keinen Fall zu kurz. Rasant geht’s auch im FLohPARk SoMMERBERG zu. Kleine Glet- scherfans erklimmen mutig die kletterwand, düsen eine Runde mit den Tret-Gokarts oder vergnügen sich in der Spielburg. Als speziellen Bonus werden alle Kinder bis 10 Jahre kostenlos zum Gletscherflohpark auf 3.250 m befördert. Die Auffahrt ist barrierefrei auch mit Kinderwagen möglich! Geöffnet von Juli bis September! Luis, the Gletscherfloh mascot, is already looking forward to meeting all you young glacier heroes! The GLETSChERFLoh kID’S PARk AT 3,250 m above sea level is a place of great fun and adventure, with a tubing run and snow tyre carousel. Children always love the novelty of having a snow ball fight in the middle of summer. The FLohPARk AT SoMMERBERG also offers fantastic fun, where young glacier fans can test their mettle on the climbing wall, whizz around on one of the go-carts or jump around on the bouncy castle. As a very special bonus, all accompanied children up to the age of 10 years can use the cable car up to the Gletscherfloh- park at 3.250 m free of charge! The ascent is suitable for wheelchairs as well as children’s prams. Open from July to Sep- tember! 10
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES ACTIoN-PACkED PLAyGRoUND ACTIoNGELADENE SPIELPLÄTzE
huts and cuisine Hütten & Kulinarik Ob bei strahlendem Sonnenschein im kostenlosen Liegestuhl Glet- scherbräune tanken oder am knisternden Kamin bei einem Gläschen Rotwein kuscheln. Das Restaurant Hochleger am Sommerberg ist der perfekte Ort um eine Auszeit vom Alltag zu nehmen und die Seele baumeln zu lassen. Im Restaurant Tuxer Fernerhaus und im Panoramarestaurant Sommerberg werden täglich frisch schmackhafte Köstlichkeiten aus nationaler, internationaler und traditioneller Zillertaler Hausmanns- kost zubereitet. Die 3 urigen und gemütlichen Hütten Spannagelhaus (2.531 m), Tuxer Jochhaus (2.313 m) und die Gletscherhütte (3.075 m) laden müde Wanderer und agile Bergfexe zu einer Rast. Von September bis Mai gehört ein Einkehrschwung in der Sommerberg Arena und das damit verbundene Après Ski zu einem perfekten Skitag einfach dazu. Whether acquiring an enviable glacier tan on one of the free sun loungers or snuggling up next to an open fire with a glass of fine wine; The Hochleger Restaurant at Sommerberg is the perfect place to get away from it all and wind down. Fantastic food is offered all year round at the Tuxer Fernerhaus Res- taurant and Panorama Restaurant Sommerberg, with a daily choice of freshly prepared national and international cuisine, as well as tradi- tional Zillertal delicacies for the discerning diner. The 3 quaint and cosy mountain huts, Spannagelhaus (2.531 m), Tuxer Jochhaus (2.313 m) and Gletscherhütte (3.075 m) offer weary walkers or sporty mountaineers the opportunity to take a break and enjoy wel- come refreshments in traditional Tyrolean ambience. And from September through to May, no ski day is complete without stopping off at the Sommerberg Arena for a spot of entertaining Après Ski. 12
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES qUAINT RESTAURANTS GEMüTLIChE WIRTShÄUSER
Glacier Walk Gletscherwanderung Gehen Sie dem Mysterium Gletscher auf den Grund. Lassen Sie sich von der Faszination Glaziologie anstecken und lernen Sie mehr über die Gletscher als Spiegelbild unseres Klimas. An der Terrasse des Tuxer Fernerhaus startet die völlig gefahrlose Reise ins Eis entlang von tiefblauen Gletscherspalten und gurgelnden Gletscher- bächlein. Ein erfahrener Bergführer gibt einen Einblick in die Wir- kungsweise und die Entstehung der Gletscher und erzählt allerlei Wissenswertes zum ewigen Eis. Egal wann und wie oft man ei- nen Gletscher besucht, dieses Wunder der Natur erzeugt von Mal zu Mal Respekt. von Juli bis September / Montag, Mittwoch Führungen und Freitag um 11.00 Uhr und 13.00 Uhr Dauer ca. 1 Stunde Erwachsene $ 8,00 / Kinder $ 5,00 Eintritt (ab 3 Personen bei guter Witterung) Treffpunkt Terrasse Tuxer Fernerhaus Ausrüstung gute Bergschuhe, Sonnenbrille, Jacke, Mütze Discover the mystery of glaciers and the fascination of glaciology. Find out more about why glaciers are the mirror image of our clima- te. The journey into ice is completely safe and leads along deep blue glacial crevasses and gurgling glacial streams. An experienced guide will explain the origins and function of the glacier and provide fascinating facts on the eternal ice. Regardless of when or how often you visit the glacier, these natural phenomena commands new found respect time after time. from July to September / Monday, Wednesday Guided tours and Friday at 11.00 h and 13.00 h Duration ca. 1 hour Adults $ 8,00 / Children $ 5,00 Price (minimum 3 persons, only in good weather) Meeting point Tuxer Fernerhaus Terrace Equipment sturdy hiking boots, sun glasses, jacket, hat
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES ExPERIENCE NATURE UP CLoSE NATUR hAUTNAh ERLEBEN
hiking paradise Wanderparadies Wo könnte man die Seele besser baumeln lassen und neue Kräfte für den Alltag tanken als umgeben von blühenden Alpenrosen und pfei- fenden Murmeltieren?! 350 km Wanderwege im Tuxertal bieten unzählige Möglichkeiten. Von mehrtägigen Wanderungen, über an- spruchsvolle oder einfache Strecken bis hin zu abwechslungsreichen Nordic Walking-Routen. Modernste Bahnen erleichtern sowohl Auf- als auch Abstieg und befördern Sie bequem in luftige Höhen. Die Natur präsentiert sich hier in Form einer Schatzkiste mit eindrucksvollen Naturschönheiten und einer atemberaubenden Bergwelt. V iele Wandertipps im hinteren Zillertal finden Sie in unserer Wanderkarte. Where better to unwind and indulge in the essential pleasures of rest, relaxation and revitalisation than in the midst of blooming alpine roses and whistling marmots?! 350 km of hiking trails in the Tux Alps offer countless opportunity to do just that. From multi-day hut to hut hikes, to challenging and easy trails or Nordic walking routes. State of the art cable car systems ease your ascent to and descent from these dizzying alpine heights. Where natural landscapes form an absolute treasure trove of spectacular natural beauty and stun- ning mountain scenery. Many walking tips for the Upper Zillertal Valley can be found in our hiking map. 16
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES STUNNING VIEWS ATEMBERAUBENDE AUSBLICkE
Ski fun 365 days of the year 365 Tage Skigenuss Mehr Schneespaß gibt’s österreichweit nirgends. Auch in den Sommer- monaten herrscht geschäftiges Treiben auf bis zu 18 km geöffneten Gletscherpisten. Trainingsteams aus 50 Nationen von A wie Andorra bis Z wie Zypern haben Österreichs einziges Ganzjahresskigebiet längst als die Toptrainingsdestination in Europa ausgewählt. Von Dezember bis April bilden die schneesicheren Gebiete Hintertuxer Gletscher, Eggalm, Rastkogel, Finkenberg/Penken und Ahorn, das größte Skigebiet im Zillertal, die Ski- und Gletscherwelt Zillertal 3000. 245 km frische Pulverschneepisten jeden Schwierigkeitsgrades, unberührte Tiefschneehänge und anspruchsvolle Buckelpisten lassen das Herz eines jeden Wintersportlers höher schlagen. Absolute Schneegarantie ist beim Kauf eines Zillertaler Super- skipasses inklusive! No other Austrian resort offers so much ski fun. The glacier slopes are a hive of activity even in the summer months, with up to 18 km of fantastically prepared glacier pistes. Teams from 50 nations have long since chosen Austria’s only all year round ski region as their top training destination in Europe. From December through to April, the snow-sure areas of the Hintertux Glacier, Eggalm, Rastkogel, Finkenberg/Penken and Mount Ahorn form the largest ski area in Zillertal, the Ski and Gletscherwelt Zillertal 3000. 245 km of fresh powder pistes in all levels of difficulty, virgin deep snow slopes and challenging moguls are just what every ski enthusiasts dreams are made of. The purchase of a Zillertaler Superskipass is a warrant for guaran- teed snow! 18
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES PoWDER ALL yEAR PULVER DAS GANzE JAhR
SNOWPARKS Snowparks 1 Gletscher, 2 Snowparks und fast 11 Monate Airtime! Von Sep- tember bis Juli finden Boarder und Freeskier einen der ultimativsten Freestyle Playgrounds am Hintertuxer Gletscher. Wenn der Betterpark Hintertux im September seine Pforten öffnet, schlagen die Snowboard- und Freeskiherzen höher. Dies wird von 5. bis 7.10.2012 beim bereits legendären Hotzone.tv Park Opening gebührend zelebriert. Neben dem wohl besten Gletscherherbst- park in den Alpen warten kostenlose Boardtests sowie Parties am Berg und im Tal. Der neue Winterpark Hintertux am Sommerberg hat seine erste Feuertaufe fulminant überstanden und bereits in der ersten Winter- saison erfreute er sich großer Beliebtheit bei Locals und Rookies. Von Dezember bis April vertritt der auf Einsteiger und Fortge- schrittene zugeschnittene Park den Betterpark Hintertux. Weitere Infos auf www.betterpark.at 1 glacier, 2 snow-parks and almost 11 months of air time! From September to July, boarders and freestyle skiers will find one of the ultimate freestyle playgrounds at the Hintertux Glacier. The hearts of snowboarders and free-skiers beat just a little faster when the Betterpark in Hintertux opens its portals in September. This will be celebrated in legendary style from the 5th – 7th October 2012 during the Hotzone.tv Park Opening. In addition to being prob- ably the best autumn glacier park in the Alps, there will be free board testing and parties up on the mountain and down in the valley. The new Winterpark Hintertux at Sommerberg withstood a baptism of fire and, after its very first season, is already a firm fa- vourite amongst locals and rookies alike. Beginners and pros can enjoy this professionally tailored park from December to April, a worthy supporting act to its older colleague the Betterpark Hintertux. More Information on www.betterpark.at
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES UNBEGRENzTES BoARDERVERGNüGEN UNLIMITED AIRTIME
tips and information Tipps & Infos Betriebszeiten Operating hours 8.15 bis 16.30 Uhr, 365 Tage im Jahr 8.15 h to 4.30 h, 365 days a year Für Ihre Sicherheit For your Safety Nur markierte Pisten sind sicher. Fahren Sie nie außerhalb der Ab- sperrungen! Gletschertouren nur auf gesicherten Pfaden oder in Begleitung eines Berg- oder Skiführers unternehmen. Wir sind mit dem Lawinensuchgerät RECCO ausgerüstet. Notfallnummer: +43/5287/8510 Only marked pistes are safe. Never ski outside the barriers! Glacier tours should only be undertaken on the marked paths or accom- panied by a mountain or ski guide. We are equipped with the RECCO avalanche search system. Emergency number: +43/5287/8510 Live-Cams Live Cameras 3x im Skigebiet: Panoramabilder vom Hintertuxer Gletscher (2.100 m – 2.660 m – 3.250 m) täglich im ORF, 3SAT, TW1, BR. Im Kabel-TV von Tux bis Mayrhofen und auf www.hintertuxergletscher.at, www.tux.at 3x in the skiing area Panoramic views of the Hintertux Glacier (2,100 m – 2,660 m – 3,250 m) daily on ORF, 3SAT, TW1, BR. On cable TV from Tux to Mayrhofen and at www.hintertuxergletscher.at, www.tux.at parken parking Parkplätze/Tiefgarage sind kostenlos! 3 große Parkplätze sowie eine Tiefgarage (geöffnet von 8.15 Uhr bis 17.00 Uhr) stehen Ihnen zur Verfügung. Car parks/underground garage – free of charge! 3 large car parks plus an underground garage (open from 8.15 h to 5 h) are at your disposal. 22
SkISChULE SkI SChooL SEHENSWERT HIGHLIGHTS Skischule Tuxertal: an der Talstation, Telefon +43/5287/87363 weitere Infos auf www.skischule-tuxertal.at Tuxertal: at the Valley station, Telephone +43/5287/87363 www.skischule-tuxertal.at FUNDBüRo LoST & FoUND Fundsachen können an den Kassen der Talstation abgegeben bzw. abgeholt werden. KINDER Lost property can be handed in or collected at the ticket KIDS counters at the valley station. SoNNENSChUTz SUN PRoTECTIoN Auf Gletschern erreicht die Sonne zu jeder Jahreszeit Strah- lungswerte, die über den Äquatorwerten liegen. Ein guter Sonnenschutz und gute Sonnenbrillen sind ein absolutes Muss, auch dann, wenn sich die Sonne hinter Nebel und Wolken versteckt. KULINARIK CULINARY At all times of year, the sun’s rays on glaciers reach an inten- sity exceeding that at the Equator. Good sun protection and sun glasses are absolutely essential, even when the sun is hidden by clouds or mist. SkIBUS SkI BUS Tuxer Sportbus: 365 Tage im Jahr kostenlos mit dem Tux-Ti- cket. Green-Line: 21.12.12 bis 14.04.13 – Schnellbuslinie von Mayrhofen zur Gletscherbahn (mit Skiausrüstung kostenlos) AKTIV SEIN BE ACTIVE Tux Sport Bus – 365 days a year free of charge with the Tux Ticket; “Green Line” from 21.12.12 to 14.04.13 – fast bus line from Mayrhofen to the Glacier Lift (free of charge with ski equipment) SkIVERLEIh SkI RENTAL Skiverleih, Shop und Depot: Sport Nenner: Talstation Telefon +43/5287/86262, Sommerbergshop (2.100 m), Gletscher- INFO & PREISE INFO & RATES shop (2.660 m), www.sportnenner.at Ski rental, shop, ski service, storage depot – Sport Nenner valley station, Tel. +43/5287/86262, Sommerberg shop (2,100 m), glacier shop (2,660 m) – www.sportnenner.at
summer prices Preise Sommer 05.05. – 12.10.2012 tage erwachsene JUGEND KINDER days adult Youth children 31.12.92 1993 – 1996 1997 – 2005 1 ab 08.00 Uhr 38,00 30,50 17,20 1 ab 11.00 Uhr 33,50 27,00 15,20 1 ab 11.45 Uhr 26,50 21,50 12,20 1½ ab 11.45 Uhr 56,00 45,00 25,50 2 72,00 57,50 32,50 2½ ab 11.45 Uhr 89,00 71,00 40,20 3 102,00 81,50 46,00 3½ ab 11.45 Uhr 115,50 92,50 52,00 4 131,50 105,50 59,50 5 157,00 125,50 71,00 6 181,00 145,00 81,50 7 204,00 163,50 92,00 8 226,50 181,50 102,00 9 249,00 199,00 112,00 10 269,50 215,50 121,50 11 289,50 231,50 130,50 12 309,00 247,50 139,50 13 328,50 263,00 148,00 14 347,00 278,00 156,50 15 365,50 292,50 165,00 16 383,00 306,50 172,50 17 399,00 319,00 180,00 18 414,00 331,00 186,50 19 427,50 342,00 192,50 20 438,50 351,00 197,50 21 449,00 359,00 202,00 4 in 6 144,50 115,50 65,00 5 in 7 169,00 135,00 76,00 6 in 7 188,00 150,50 84,50 10 in 14 288,00 230,50 130,00 Kinder frei nach dem 1.1.2006 (AUSWEISPFLICHT!) Alle Preise in Euro. Chipkartenpfand $ 2,00. Children born after 1.1.2006 free of charge (ID necessary!) All prices in Euro. Chip card deposit $ 2,00.
SEHENSWERT HIGHLIGHTS KINDER KIDS PRICES PEDESTRIAN Preise Fußgänger KULINARIK erWacHSeNe KINDer CULINARY aDUlT cHIlDreN 31.12.96 1997 – 2002 Bergfahrt Sommerbergalm (2.100 m) 9,00 5,20 Acent Sommerbergalm Berg- & Talfahrt Sommerbergalm (2.100 m) 10,00 6,20 AKTIV SEIN Ascent and decent Sommerbergalm BE ACTIVE Bergfahrt Tuxer Fernerhaus (2.660 m) 17,00 10,50 Acent Tuxer Fernerhaus Berg- & Talfahrt Tuxer Fernerhaus (2.100 m) 19,00 12,50 Ascent and decent Tuxer Fernerhaus Panoramaticket Faszination Eis (ab 08.00 Uhr) 29,50 19,00 Panoramaticket Faszination Eis (from 08.00 h) INFO & PREISE Panoramaticket Faszination Eis (ab 11.45 Uhr)* INFO & RATES 25,00 14,00 Panoramaticket Faszination Eis (from 11.45 h)* Kinder nach dem 1.1.2003 in Begleitung der Eltern frei. Alle Preise in Euro. Children born after 1.1.2003 free of charge, when accompanied by an adult. All prices in Euro. *nur gültig bis 12.10.2012 *only valid until 12.10.2012
zillertal activ card erwachsene kinder zillertal activ card adult children 31.12.1996 1997 – 2005 6 Tage / Days 53,50 26,80 9 Tage / Days 73,50 36,80 12 Tage / Days 92,50 46,30 Zillertal Activcard nur bis Sommerbergalm (2.100 m) gültig! Chipkartenpfand $ 2,00. Kinder ab Jahrgang 2006 frei. Beim Kauf von 2 Erwachsenenkarten (Eltern) fahren alle Kin- der Jahrgang 1997 – 2005 kostenlos. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem Ziller- tal Activcard Folder. The Zillertal Activcard is valid till Sommerbergalm (2,100 m). Chip card deposit $ 2,00. Children born in 2006 and later travel free. Paying 2 adult rates (parents), children born between 1997 – 2005 travel free. For further information please take a Zillertal Activcard brochure. Natur eis palast erwachsene kinder Nature’s ice palace adult children Täglich 09.30 Uhr nur auf Voranmeldung 8,00 4,00 daily 09.30 h by appointment only Täglich 10.30, 11.30, 12.30, 13.30, 14.30 und 15.00 Uhr ohne Voranmeldung 8,00 4,00 daily 10.30, 11.30, 12.30, 13.30, 14.30 and 15.00 h without appointment 2-stündige wissenschaftliche Abenteuerführung anschließend zu den normalen Führungen (aus- genommen Führungen um 14.30 & 15.00 Uhr) 16,00 8,00 2 hour scientific adventure tour after the normal tours (except tours from 14.30 h and 15.00 h) Kinderführung mit Voranmeldung ab 10 Kindern children’s guided tours on reservation with min. 4,00 10 children Treffpunkt Container / Bergstation Gletscherbus 3 Meeting point Container / Bergstation Gletscherbus 3 Gletscherwanderung erwachsene kinder Glacier walk adult children Montag, Mittwoch, Freitag 11.00 und 13.00 Uhr 8,00 5,00 Monday, Wendnesday, Friday 11.00 and 13.00 h Treffpunkt Terrasse Tuxer Fernerhaus Meeting point Terrace Tuxer Fernerhaus
SEHENSWERT KINDER KULINARIK AKTIV SEIN INFO & PREISE HIGHLIGHTS KIDS CULINARY BE ACTIVE INFO & RATES OUR CABLE CAR „FAMILY“ Seilbahnfamilie Unsere
winter prices Preise Winter 13.10.2012 – 10.05.2013 tage erwachsene jugend kinder days adult Youth children 31.12.93 1994 – 1997 1998 – 2006 1 ab 08.00 Uhr 45,00 36,00 20,50 1 ab 11.00 Uhr 39,50 31,50 17,50 1 ab 11.45 Uhr 32,00 25,50 14,50 1 ab 14.00 Uhr 25,00 18,50 11,00 1½ ab 11.45 Uhr 65,50 52,50 30,00 2 88,00 70,00 40,00 2½ ab 11.45 Uhr 106,00 85,00 48,00 3 124,00 99,00 56,00 3½ ab 11.45 Uhr 142,00 113,00 64,00 4 155,00 124,00 70,00 5 185,00 148,00 84,00 6 215,00 172,00 97,00 7 244,00 195,00 110,00 8 271,00 217,00 122,00 9 297,00 238,00 134,00 10 323,00 258,00 146,00 11 348,00 278,00 157,00 12 372,00 298,00 168,00 13 396,00 317,00 179,00 14 420,00 336,00 189,00 15 442,00 354,00 199,00 16 463,00 371,00 209,00 17 483,00 387,00 218,00 18 503,00 402,00 227,00 19 520,00 416,00 234,00 20 533,00 427,00 240,00 21 546,00 437,00 246,00 4 in 6 171,00 137,00 77,00 5 in 7 201,00 161,00 91,00 6 in 7 224,00 179,00 101,00 10 in 14 348,00 278,00 157,00 Kinder frei nach dem 1.1.2007 (AUSWEISPFLICHT!) Alle Preise in Euro. Chipkartenpfand $ 2,00. Children born after 1.1.2007 free of charge (ID necessary!) All prices in Euro. Chip card deposit $ 2,00.
SEHENSWERT HIGHLIGHTS KINDER KIDS KULINARIK CULINARY SkIPASS INFo SkIPASS INFoRMATIoN Zutrittsystem mit berührungslosen Chipkarten: Unsere Skipässe werden auf wiederauf- ladbaren Chipkarten ausgegeben – Pfand $ 2,00. Die Skipässe sind nur an aufeinander folgenden Tagen gültig, eine Unterbrechung ist nicht möglich (ausgenommen Wahl- AKTIV SEIN abos). Bei Skiunfall oder Krankheit gewähren wir Ihnen im Kulanzweg eine Rückvergü- BE ACTIVE tung ab dem letzten Benützungstag. Hierfür müssen Sie jedoch eine ärztliche Bestäti- gung vorlegen (kann auch nachgereicht werden). Verlorene Skipässe können wir leider nicht ersetzen. Auch für Schlechtwetter, Lawinengefahr, unvorhergesehene Abreise, Betriebsunterbrechung usw. können wir Ihnen keine Rückvergütung oder Verlängerung einräumen. In der Zeit, in der aufgrund der Schneelage die Talabfahrten NICHT geöffnet sind, gilt der Skipass nur für EINE Auffahrt ins Skigebiet! Ermäßigungen für Schwer- geschädigte (ab 60% MdE), Kinder und Jugendliche werden gegen Vorlage eines Licht- bildausweises gewährt. Gruppenermäßigung werden auf Anfrage gewährt! Entry with no-touch chip cards: our ski passes are programmed on reloadable chip cards, deposit $ 2,00. The ski passes are only valid on days in sequence, an interruption in not INFO & PREISE possible except with Choice Subscription („Wahlabos“). In case of skiing accident or INFO & RATES illness, we are willing to grant a refund as of the last day of use. A doctor´s medical at- testation is required (can also be submitted later). Lost ski passes cannot be replaced. There are also no refunds for bad weather, avalanche danger, unexpected departure, lifts out of operation, etc. During the time when the vallex descents are not open due to snow conditions, the ski pass is valid only for ONE ascent up to the ski area! Reductions for handicapped (60% handicap), children and youth are granted with ID. Please ask about group reductions.
JOURNEY Anreise DISTANZ DISTANCE Berlin .............................. 720 km Hamburg ....................... 950 km Innsbruck ........................ 85 km München/Munich ....... 175 km Prag/Prague .................. 550 km Salzburg ........................ 190 km Verona ........................... 350 km Zürich/Zurich ................ 360 km
Sie können auch lesen