WASCHTISCH MONTAGEANLEITUNG WALL MOUNTED SINKS INSTALLATION INSTRUCTION - NIAGARA VICTORIA - VALLONE

Die Seite wird erstellt Hans Rohde
 
WEITER LESEN
WASCHTISCH
MONTAGEANLEITUNG

WALL MOUNTED SINKS
INSTALLATION
INSTRUCTION
               NIAGARA
               VICTORIA

               — WWW.VALLONE.DE
VORABINFORMATIONEN
PRELIMINARY INFORMATION

 INHALT
 PART LIST

      x                    x                    x
     1/2                2/4/6/8              2/4/6/8

    x                      x                     x
 2/4/6/8                2/4/6/8               2/4/6/8

 WAS SIE BENÖTIGEN
 INSTALLATION TOOLS

 ACHTUNG!

 Achten Sie auf die Traglast und Beschaffenheit der Wand, an der Sie den Waschtisch anbringen möchten. Eventuell müssen
 Sie eine zusätzliche Unterstützung befestigen.
 Seien Sie während der Montage vorsichtig mit Werkzeugen und Gegenständen, die die Oberfläche des Waschtisches be-
 schädigen könnten.

 ATTENTION!

 Pay attention to the loading capacity and the condition of the wall on which you want to install the sink. You might have to
 install additional support.
 During the installation, be careful with tools and sharp objects which might hurt the surface of the sink.
VORBEREITUNG ZUR WANDMONTAGE
PREPARATION FOR THE MOUNTING

1
Messen Sie die gewünschte Höhe
und Position des Waschtisches an
der Wand sowie die Position und die
Abstände der Vorbohrungen aus.

Measure your preferred height and
position of the sink at the wall, as well
as the position and distance of the
pilot holes.

   Optional:

   Hinweis!                                 Note!
   Wenn Sie ein Loch für einen              If you want to install a hole for a
   Wasserhahn in den Waschtisch             water-tap into the sink, you will
   installieren möchten, benötigen Sie      need a spade drill. With that, you
   einen Flachbohrer. Damit können Sie      can place the hole for the tap at the
   das Loch für den Wasserhahn an der       required spot.
   gewünschten Stelle anbringen.

2
Übertragen Sie die vorher ausgemessenen
Maße auf die Wand. Achten Sie darauf,
dass das Becken passend zum Abflussloch
positioniert wird.
Markieren Sie die benötigten Bohrstellen.

Transfer the before messured dimensions
onto the wall. Make sure that the sink is
positioned in the right position for the
drain hole.
Mark the required drilling points.
MONTAGE DES WASCHTISCHES
MONTAGE OF THE SINK

3
Der Waschtisch wird mit Schrauben an
die Wand montiert. Dazu werden mit
einem geeigneten Bohrer an den vorher
markierten Stellen Löcher in die Wand
gebohrt. Setzen Sie in diese fertigen
Löcher Dübel ein.

The sink is installed with screws to the
wall. For that, you need to drill holes in
the wall at the before marked spots
with a suitable drill. Place dowels in the
finished holes.

                                             4
                                             Die Schrauben werden in die Dübel gedreht.
                                             Anschließend wird der Waschtisch auf die Schrau-
                                             ben aufgesteckt.

                                             Screw the scews in the dowels. Afterwards the sink
                                             can be placed on the screws.
MONTAGE DES WASCHTISCHES / ANSCHLUSS DER ABLAUFGARNITUR
MONTAGE DES WASCHTISCHES / ANSCHLUSS DER ABLAUFGARNITUR

                                                        5
                                                        Die Schrauben werden mit Muttern und Unter-
                                                        legscheiben verschraubt. Drehen Sie die Muttern
                                                        zuerst von Hand an und kontrollieren Sie mit einer
                                                        aufgelegten Wasserwaage, ob der Waschtisch
                                                        gerade hängt. Ist das der Fall, drehen Sie die Mut-
                                                        tern mit einem Maulschlüssel fest.

                                                        The screws are being screwed together with nuts
                                                        and washers. Twist the nuts by hand first and
                                                        check its right position with a spirit level. It must
                                                        hang in a straight horizontal position. If that is the
                                                        case, seize the nuts with an open-end spanner.

        6
        Zur Installation der Ablaufgarnitur stecken
        Sie zunächst das Ablaufventil in die Becken-
        öffnung. Setzen Sie das Ventilunterteil mit
        dem Abdichtungsring von unten dagegen
        und verschrauben Sie die Teile.

        For the installation of the pop-up set, put
        the drain valve in the drain. Place the lower
        part of the valve with the seal ring against
        it from below and screw the two parts
        together.
BITTE BEACHTEN SIE:
Jede Installation sollte nur von einem Fachmann mit Kenntnis der gesetzlichen sanitären Anforderungen durchgeführt werden. Wir weisen
darauf hin, dass eine Haftung von VALLONE® nicht für unsachgemäßen Gebrauch stattfindet. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang,
dass wir teilweise Produkte ohne sog. Überlauf anbieten. Auch bei Produkten mit diesem Überlauf kann es zu einem Austritt des Wassers über
den oberen Rand des Behältnisses kommen. Jedoch ist bei Produkten ohne Überlauf hierauf ganz besonders zu achten. Der nicht vorhandene
Überlauf stellt im Übrigen aber keinen Mangel der Ware dar, sondern entspricht der vereinbarten Beschaffenheit des Produktes gemäß Pro-
duktbeschreibung.

REINIGUNG, PFLEGE UND INSTANDHALTUNG

H I N W E I S: Schrumpflinien, Luftlöcher, Gusslinien und Mängel an der Unterseite des Waschtisches (die nach Montur des Waschtisches nicht ersichtlich sind)
haben keinerlei Einfluss auf die Funktion des Waschtisches und sind daher nicht als Mängel zu bewerten.

R EI N I G U N G: Alle VALLONE®-Produkte lassen sich mit handelsüblichen Reinigungsmitteln, die keine Säuren enthalten, schnell und einfach reinigen. Für
normale Reinigungsarbeiten reicht in der Regel ein feuchtes Tuch (kein Mikrofasertuch) aus. Etwaige Verschmutzungen sollten sofort mit Wasser (nicht wärmer
als 65 Grad) weggewischt werden, sodass der Schmutz nicht einwirken kann. Dies gilt besonders bei Haarfärbemitteln. Stärkere Verschmutzungen sollten Sie
mit einem kratzfreien Reinigungsschwamm in kreisenden Bewegungen gleichmäßig entfernen und die Oberfläche im Anschluss mit Wasser abspülen sowie mit
einem weichen Tuch abtrocknen.

P FL E G E U N D I N S TA N DHALTU NG: VELVET STONE™ by VALLONE® ist ein sehr beständiges und widerstandsfähiges Material. Besonders pflegeleicht
präsentieren sich die Produkte in matter Ausführung. Etwaige Kratzer und Flecken, die sich trotz intensiver Reinigung nicht entfernen lassen, können einfach und
selbstständig mit einem feinen Schleifpapier aus der matten Oberfläche herausgearbeitet werden, ohne dabei das Material zu beschädigen. Bei glänzenden
Oberflächen ist die Handhabung bei Kratzern oder hartnäckigen Flecken ähnlich, allerdings sollten Sie mit sehr feinem Schleifpapier (1000 - 2000er-Körnung)
nass schleifen und anschließend mit einer sanften Polierpaste den Glanz gründlich aufpolieren.

PLEASE NOTE:
Every installation should be performed by a specialist who is aware of all legal requirements. We are carefully pointing out that VALLONE®
is not liable for inappropriate usage. Please note in this context that we offer some of our products without a so called overflow. Even for
products with an overflow, the water might spill over the edges of the sink. However, for products without an overflow, this has to be paid even
more attention to. If the overflow is not installed, this does not mean the product is deficient, but is built according to the agreed configurati-
on of the product corresponding to the products‘ description.

CLEANING AND MAINTENANCE

G EN E R A L I N F O R M AT IO N: Scratches, lines, bubbles, and any other imperfections at the bottom of your sink (not visible after set-up) do not affect the
function of the sink and are not considered to be flaws.

CL EA N I N G: All VALLONE® products can easily be cleaned with acid-free cleansers. For regular cleaning use a wet cloth (no microfiber). We recommend you to
immediately remove any impurification, especially hair colorant, with water (under 65°C). Severe impurifications should be removed with a scratch-free sponge.
Clean the affected area by using circuiting motions and rinse out with water. Afterwards, dry the area with a soft cloth.

M A I N T E N A N C E: VELVET STONE™ by VALLONE® is a highly resilient and firm material. Especially our matt products prove to be very easy-to-handle. You
can carve out any scratches or spots that cannot be removed through cleaning by using fine sand paper (1000 – 2000 grade grit) without harming the material.
Pleace notice that the process for glossy surfaces differs in a way that you have to grind wet (1000 – 2000 grade grit sand paper) and polish the area with
smooth polishing compund afterwards.
Sie können auch lesen