WTSL6IE302 DE - electrolux-medialibrary.com
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
WTSL6IE302 DE Wasch-Trockner Benutzerinformation
2 www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 7 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 9 4. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 10 5. MONTAGE........................................................................................................11 6. ZUBEHÖR........................................................................................................ 16 7. BEDIENFELD................................................................................................... 17 8. ERSTE INBETRIEBNAHME.............................................................................17 9. TOUCHSCREEN.............................................................................................. 19 10. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG................................................. 21 11. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.......................................................23 12. PROGRAMME................................................................................................24 13. OPTIONEN..................................................................................................... 33 14. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN............................................... 38 15. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN.......................... 45 16. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN..............................................47 17. EINSTELLUNGEN..........................................................................................49 18. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................52 19. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 55 20. FEHLERSUCHE............................................................................................. 64 21. VERBRAUCHSWERTE..................................................................................71 22. GARANTIE..................................................................................................... 73 My Electrolux Care app
DEUTSCH 3 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur- Informationen zu erhalten: www.electrolux.com/support Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
4 www.electrolux.com • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. • Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. – Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder Appartmenthäusern oder in Waschkellern
DEUTSCH 5 • Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die Platzverhältnisse dies zulassen. • Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. • Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten. • Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt. • Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. • Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 10 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). • Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch- Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
6 www.electrolux.com • Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg. • Benutzen Sie das Gerät nie ohne Siebe. Reinigen Sie das Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Waschtrockner in heißem Wasser und mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind. • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Waschtrockner. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Waschtrockner getrocknet werden. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. • Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus, damit die Restwärme abgeleitet werden kann. • Während der letzten Phase (Abkühlphase) des Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um
DEUTSCH 7 sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden. Die Montage muss gemäß • Seien Sie beim Umsetzen des den einschlägigen Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer nationalen Vorschriften ist. Tragen Sie stets erfolgen. Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Halten Sie sich an die mitgelieferte • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Montageanleitung. nicht und benutzen Sie es nicht. • Das Gerät darf nicht an einem Ort • Stellen Sie das Gerät nicht an einem aufgestellt oder verwendet werden, an Ort auf, an dem die Tür nicht dem die Temperatur unter 5 °C vollständig geöffnet werden kann. absinken oder auf über 35 °C steigen • Stellen Sie die Füße so ein, dass der kann. erforderliche Abstand zwischen Gerät • Das Gerät muss stets in aufrechter und Bodenbelag vorhanden ist. Lage transportiert werden. • Überprüfen Sie den waagrechten • Warten Sie nach Abschluss der Stand des Geräts mit einer Montage mindestens 6 Stunden, um Wasserwaage, wenn es an seinen sicherzustellen, dass der Kompressor endgültigen Platz gestellt wird. ordnungsgemäß funktioniert. Richten Sie es gegebenenfalls mit • Stellen Sie sicher, dass die Luft den Schraubfüßen entsprechend aus. zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann. 2.2 Elektrischer Anschluss • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die WARNUNG! Transportschrauben. Brand- und • Der Bodenbereich, auf dem das Gerät Stromschlaggefahr. aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein. • Das Gerät muss geerdet sein. • Bewahren Sie die • Schließen Sie das Gerät nur an eine Transportschrauben an einem ordnungsgemäß installierte sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Schutzkontaktsteckdose an. Zukunft umgesetzt werden soll, • Verwenden Sie keine müssen sie wieder angebracht Mehrfachsteckdosen oder werden, um die Trommel zu Verlängerungskabel.
8 www.electrolux.com • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn die Waschhinweise auf dem Sie das Gerät von der Textiletikett. Stromversorgung trennen möchten. • Setzen oder stellen Sie sich niemals Ziehen Sie stets am Netzstecker. auf die geöffnete Gerätetür. • Fassen Sie das Netzkabel oder den • Trocknen Sie keine tropfnassen Netzstecker nicht mit nassen Händen Wäschestücke im Gerät. an. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile 2.3 Wasseranschluss des Geräts. • Entfernen Sie vor dem Start eines • Achten Sie darauf, die Trockenprogramms eine Dosierkugel Wasserschläuche nicht zu (falls sie verwendet wurde). beschädigen. • Verwenden Sie keine Dosierkugel, • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht wenn Sie ein Nonstop-Programm benutzte Schläuche, an denen einstellen. Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler 2.5 Innenbeleuchtung usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die WARNUNG! Schläuche fließen, bis es sauber Verletzungsgefahr. austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine • Bezüglich der Lampe(n) in diesem sichtbaren Wasserlecks während und Gerät und separat verkaufter nach dem ersten Gebrauch des Ersatzlampen: Diese Lampen müssen Gerätes gibt. extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten 2.4 Bedienung standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen WARNUNG! Informationen über den Verletzungs-, Stromschlag-, Betriebszustand des Gerätes Brand-, Verbrennungsgefahr anzeigen. Sie sind nicht für den sowie Risiko von Schäden Einsatz in anderen Geräten am Gerät. vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. • Laden Sie keine entflammbaren • Für den Austausch der Produkte oder Gegenstände, die mit Innenbeleuchtung wenden Sie sich an entflammbaren Produkten benetzt den autorisierten Kundendienst. sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. 2.6 Kompressor • Berühren Sie während des Betriebs WARNUNG! nicht die Glastür. Das Glas kann sehr Risiko von Schäden am heiß werden. Gerät. • Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) • Das Kompressorsystem des Wäschestücke mit Wattierungen oder Waschtrockners ist mit einem Füllungen im Gerät. speziellem Mittel gefüllt, das keine • Wenn die Wäsche mit einem Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Fleckentferner gewaschen wurde, Das System muss dicht bleiben. Eine führen Sie vor Beginn des Beschädigung des Systems kann zu Trockengangs einen zusätzlichen einem Leck führen. Spülgang durch. • Achten Sie darauf, dass alle 2.7 Wartung Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie • Trocknen Sie nur Textilien, die für den sich an den autorisierten Trockner geeignet sind. Beachten Sie Kundendienst. Dabei dürfen
DEUTSCH 9 ausschließlich Originalersatzteile Türscharniere und -dichtungen, verwendet werden. andere Dichtungen, Türverriegelung, • Bitte beachten Sie, dass eigene Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Reparaturen oder Reparaturen, die Waschmittelschubladen. Bitte nicht von Fachkräften durchgeführt beachten Sie, dass einige dieser werden, die Sicherheit des Geräts Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe beeinträchtigen und die Garantie geliefert werden können und nicht alle ungültig machen können. Ersatzteile für alle Modelle relevant • Folgende Ersatzteile sind innerhalb sind. von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells 2.8 Entsorgung erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor • Trennen Sie das Gerät vom und Trommel, Pumpen, Stromnetz und von der Schockabsorber und Federn, Wasserversorgung. Waschtrommel, Kreuzstück für • Schneiden Sie das Netzkabel in der Trommel und zugehörige Kugellager, Nähe des Geräts ab, und entsorgen Heizer und Heizelemente Sie es. einschließlich Wärmepumpen, • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Leitungen und zugehörige Ausrüstung verhindern, dass sich Kinder oder einschließlich Schläuche, Ventile, Haustiere in der Trommel Filter und Aquastop, Leiterplatten, einschließen. elektronische Displays, Druckschalter, • Entsorgen Sie das Gerät nach den Thermostate und Sensoren, Software lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Firmware einschließlich und Entsorgung von Elektroaltgeräten Rücksetz-Software, Tür, (WEEE). 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 1 2 3 4 10 11 12 5 6 13 14 7 9 8 1 Arbeitsplatte 4 Bedienfeld 2 Waschmittelschublade 5 Türgriff 3 Luftfilter 6 Typenschild
10 www.electrolux.com 7 Sieb der Ablaufpumpe 12 Netzkabel 8 Füße für die Ausrichtung des Geräts 13 Transportschrauben 9 Lüftungsschlitze 14 Schlauchhalter 10 Wasserablaufschlauch 11 Wasserzulaufventil A Das Typenschild 6 gibt den Modellna‐ B Mod. xxxxxxxxx men (A), die Produktnummer (B), die Prod.No. 910000000 00 elektrischen Nennwerte (C) und die Seri‐ C 000V ~ 00Hz 0000 W 00A ennummer (D)) an. D 00000000 4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttie‐ 60.0 cm /87.0 cm /66.0 cm fe Elektroanschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremd‐ körpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungs‐ gerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. Wasseranschluss 1) Kaltwasser Wasserversorgungs‐ Mindestwert 0,5 bar (0,05 MPa) druck Höchstwert 8 bar (0,8 MPa) Umgebungstempera‐ Mindestwert 5 °C tur Höchstwert 35 °C Maximale Beladung Baumwolle 10 kg Pflegeleicht 4 kg Wolle 1.5 kg Max. Trockenladung Baumwolle 6 kg Pflegeleicht 4 kg Wolle 1 kg Schleuderdrehzahl Maximale Schleuder‐ 1551 U/min drehzahl Das Gerät enthält 0,14 kg fluoriertes HFC - R134a/GWP1430 Gas, das hermetisch verschlossen ist. 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
DEUTSCH 11 5. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung WARNUNG! und alle Teile aus der Trommel. Da Sie das Gerät auf seiner Rückseite ablegen werden, müssen Sie anschließend etwa 6 Stunden warten, bevor Sie es benutzen. Diese Zeit ist notwendig, damit der Kompressor richtig arbeiten kann. WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf 1. Entfernen Sie die äußere Folie. seine Rückseite. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen 6. Legen Sie das vordere Styroporteil Cutter. unter dem Gerät auf den Boden. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und die Styroporverpackungsteile. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 3. Entfernen Sie die innere Folie.
12 www.electrolux.com 10. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 1 2 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 11. Ziehen Sie die Kunststoff- Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wir empfehlen, Wasser im Werk Verpackungsmaterial und zurückzuführen. Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
DEUTSCH 13 5.2 Montage unter einer Arbeitsplatte 600 mm Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung). ≥ 870 mm 630 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nicht in einer abgedichteten Hohlkonstruktion. Stellen Sie sicher, dass die Luft unter dem Boden des Möbels zirkulieren kann. VORSICHT! Um eine ungehinderte Luftzirkulation unter dem Gerät zu gewährleisten, bringen Sie keine Schallschutzteile an (falls verfügbar). 5.3 Aufstellen und Ausrichten 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt. 2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. x4 WARNUNG! Schieben Sie weder Karton Das Gerät muss einen waagerechten noch Holz oder ähnliche und festen Stand haben. Materialien unter die Durch eine korrekte Stellfüße, um das Gerät waagrechte Ausrichtung des auszurichten. Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden.
14 www.electrolux.com Wird das Gerät auf einem Sockel installiert verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen 5.4 Wasserzulaufschlauch anderen Zulaufschlauch zu 1. Schließen Sie den erhalten. Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an. 5.5 Aquastop-Vorrichtung 2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserhahns. Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. 45º Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt 20º diesen Fehler an. A Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Vergewissern Sie sich, dass Wasserhahn zu und wenden Sie sich an sich der Zulaufschlauch den autorisierten Kundendienst, um den nicht in der vertikalen Schlauch zu erneuern. Position befindet. 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um 5.6 Ablassen des Wassers ihn in die gewünschte Position zu Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe bringen. nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm 4. Schließen Sie den vom Boden angebracht werden. Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"- Außengewinde an.
DEUTSCH 15 Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: 1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der Das Ende des Kunststoffführung. Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, 2. Am Rande eines Beckens - können Sie es direkt in das Befestigen Sie die Führung am Standrohr drücken. Wasserhahn oder an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann. 5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung. Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. 3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
16 www.electrolux.com Stellen Sie sicher, dass der erforderliche Maximallast ausgelegt ist. Ablaufschlauch einen Bogen Berücksichtigen Sie dabei auch die beschreibt, damit keine anderen Elektrogeräte, die Sie Partikel aus dem Becken in verwenden. das Gerät gelangen können. Schließen Sie das Gerät an eine 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in geerdete Steckdose an. ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. 5.7 Elektroanschluss Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich Nach Abschluss der Installation können sind, wenden Sie sich an unser Sie den Netzstecker in die Steckdose autorisiertes Servicezentrum. einstecken. Der Hersteller übernimmt keinerlei Die erforderlichen elektrischen Haftung für Schäden oder Verletzungen, Nennleistungen finden Sie auf dem die durch Missachtung der oben Typenschild und im Kapitel „Technische genannten Sicherheitshinweise Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit entstehen. dem Stromnetz kompatibel sind. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die 6. ZUBEHÖR 6.1 Verfügbar auf 6.2 Satz Fixierplatten www.electrolux.com/shop Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel oder beim Vertragshändler aufstellen, der kein Zubehör von ELECTROLUX ist, befestigen Sie es Lesen Sie sorgfältig die mit dem Zubehör mithilfe der Fixierplatten. gelieferten Anweisungen. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Nur mit geeignetem, von Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. ELECTROLUX zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Wenn nicht genehmigte Teile verwendet werden, werden alle Ansprüche ungültig.
DEUTSCH 17 7. BEDIENFELD 7.1 Bedienfeldbeschreibung 1 2 3 Waschen/ Trocknen 4 5 1 Ein/Aus -Taste 3 Touchscreen Halten Sie diese Taste einige Die Programme, Optionen und Sekunden lang gedrückt, um das Einstellungen können auch durch Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Scrollen und Antippen des Ein- und Ausschalten ertönen zwei Touchscreens eingestellt werden. verschiedene Melodien. 4 Taste Waschen und Trocknen Da die Standby-Funktion das Gerät (Modus). automatisch ausschaltet, um in • Waschen einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es • Trocknen möglicherweise erneut einschalten. Wenn beide Anzeigen leuchten, führt Siehe Abschnitt „Standby-Option“ im das Gerät einen kompletten Wasch- Kapitel „Täglicher Gebrauch“. und Trockenzyklus aus. 2 Programmwahlschalter 5 Start/Pause -Taste Der Programmwahlschalter lässt sich Berühren Sie die Taste Start/Pause, im Uhrzeigersinn oder gegen den um das Gerät zu starten, anzuhalten Uhrzeigersinn drehen, um die oder ein laufendes Programm zu gewünschten Programme und unterbrechen. Optionen einzustellen, sowie Einstellungen vorzunehmen. 8. ERSTE INBETRIEBNAHME Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint der Startbildschirm auf dem Touchscreen. 13.45 Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie nach dem
18 www.electrolux.com Startbildschirm durch die 3/4 Info Grundeinstellungen geleitet. Set Clock 13:45 8.1 Einstellen der Sprache 1. Blättern Sie in der Sprachenliste zur gewünschten Sprache und drücken Sie auf die gewünschte Sprache, um sie auszuwählen. 1/4 Language 3. Der folgende Bildschirm erscheint: • Tippen Sie auf OK, um die Svenska SV eingestellte Uhrzeit zu bestätigen. Deutch DE • Tippen Sie auf Ändern, um sie zu English EN ändern. Italiano IT 4/4 Set Clock Francais FR Current time: 2. Der folgende Bildschirm erscheint: • Tippen Sie auf OK, um die 13:45 Sprache zu bestätigen. • Tippen Sie auf Ändern, um sie zu Change OK ändern. 2/4 Language 8.3 Weitere Einstellungen You’ve selected: Nach dem Einstellen der Zeit erscheint English das Fenster Weitere Einstellungen. More Settings Change OK More settings to get the best results from this machine will follow. Set 8.2 Einstellen der Uhrzeit them now? 1. Blättern Sie in der Stunden- und der Later Set Minutenzeile nach links/rechts, um die Uhrzeit einzustellen. Tippen Sie auf Später, erscheint die 3/4 Info Programmliste und Sie können das Set Clock 13:45 gewünschte Programm einstellen. 3h01min OKOPower ColourPro 40° Cottons 1200 2. Tippen Sie auf die Zeile Uhr Synthetics einstellen, um die Uhrzeit Delicates More einzustellen. Tippen Sie auf Einstellen, geht es mit den nächsten Einstellungen weiter.
DEUTSCH 19 8.4 Waschmitteldosierung Waschmitteldosis in ml einzustellen, die der auf der Verpackung Sie können die durchschnittliche angegebenen durchschnittlichen Waschmittelmenge wie auf der Menge entspricht. Waschmittelverpackung angegeben einstellen. Info Detergent advice Detergent Type 1 OFF Advise on detergent level for best results. Set now or later? 5. Tippen Sie auf die Zeile Later Set Waschmittel Typ 1. Das folgende Fenster erscheint. Tippen Sie auf OK 1. Tippen Sie auf Einstellen. Das zur Bestätigung Ihrer Auswahl. folgende Fenster erscheint. Detergent advice Detergent advice You’ve selected: Set detergent dose for full load in 10 kg machine. Refer to detergent packaging for recommended dosage 50 Change OK Later OK 2. Tippen Sie auf OK, um das Menü 8.5 Wi-Fi Waschmitteldosierung zu öffnen. 3. Tippen Sie auf die Zeile Der Startvorgang endet mit dem Waschmittel Typ 1 oder folgenden Dialogfenster. Waschmittel Typ 2. OK Info OFF Settings complete. To connect your Detergent Dosing machine to WiFi, see instructions in Detergent Type 1 user manual Detergent Type 2 OK 4. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile Siehe Abschnitt „Wi-Fi Verbindung nach rechts/links, um die einrichten“ im Kapitel „Einstellungen“. 9. TOUCHSCREEN Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheint der Startbildschirm auf dem Touchscreen. 13.45
20 www.electrolux.com Nach wenigen Sekunden erscheint die Programmliste mit Baumwolle als 1h07min Standardprogramm. Max 10 Kg 40° 3h01min Cottons OKOPower 1200 ColourPro 40° More Cottons 1200 Synthetics • Die derzeit ausgewählten Optionen. Delicates More Die Verknüpfung öffnet das Menü mit den zusätzlichen Optionen. Wenn Sie die Programmliste nicht durchblättern, erscheint wenige 1h07min Sekunden später der Zusammenfassungsbildschirm. Möchten Sie zur Programmliste zurückkehren, Max 10 Kg 40° tippen Sie auf den Programmnamen (z. Cottons 1200 B. Baumwolle). More 1h07min Ist eine Verknüpfung auf dem Max 10 Kg 40° Zusammenfassungsbildschirm Cottons zu sehen, kann ein Options-/ 1200 Einstellungsmenü aufgerufen werden, indem auf die More entsprechende Verknüpfung getippt wird. Im Zusammenfassungsbildschirm erscheint: Die verschiedenen Options-/ Einstellungsmenüs können auf • Maximale Beladung für das verschiedene Weise durchgeblättert Programm, Name des Programms. werden: • nach oben und nach unten oder 1h07min Max 10 Kg 40° Cottons 1200 More • nach rechts und nach links. • Programmdauer. Dieser Bereich kann, wenn er gewählt ist, auch die Zeitvorwahl oder das Symbol Zeit sparen enthalten. Zur Einstellung einiger Optionen oder Einstellungen reicht es aus, auf die entsprechende Zeile zu tippen, um den Status von AUS auf EIN zu stellen.
DEUTSCH 21 Die Programme, Optionen und Einstellungen können auch durch Drehen des Programmwahlschalters ausgewählt werden. In den horizontal angeordneten Untermenüs können Sie eine Auswahl durch Antippen der Pfeile < oder > treffen. 10. WI-FI EINRICHTEN DER VERBINDUNG Dieses Kapitel beschreibt, wie das 10.1 Installieren und smarte Gerät mit dem WLAN-Netzwerk und mit Mobilgeräten verbunden wird. Konfigurieren von "My Electrolux" Mit dieser Funktion können Sie Benachrichtigungen empfangen und Ihr Mit "My Electrolux" können Gerät von Ihren Mobilgeräten aus Sie Ihren Waschgang über steuern und überwachen. ein mobiles Gerät steuern. Zur Verbindung des Geräts, um eine Sie enthält eine Vielzahl von ganze Reihe von Funktionen und Programmen, nützlichen Diensten zu nutzen, benötigen Sie: Funktionen und Produktinformationen, die • Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit perfekt auf das Gerät aktivierter Internetverbindung. zugeschnitten sind. • Ein Mobilgerät, das mit dem Über die App können Sie die Drahtlosnetzwerk verbunden ist. auf dem Bedienfeld des Geräts verfügbaren Frequenz 2,412 - 2,472 GHz Programme auswählen und für den europä‐ zusätzliche Programme ischen Markt freischalten, die nur über ein mobiles Gerät verfügbar Protokoll IEEE 802.11b/g/n sind. Doppelstream-Ra‐ Zusätzliche Programme dio können sich im Laufe der Max. Leistung
22 www.electrolux.com aufgebaut haben. Falls nicht, siehe 4. Ist die Verbindung konfiguriert, den nächsten Absatz „Konfigurieren erscheint im Gerätedisplay eine der Drahtlosverbindung des Geräts“. Meldung zur Bestätigung, dass die 4. Starten Sie die Anwendung. Wählen Konfiguration erfolgreich war. Sie das Land und die Sprache aus Wi-Fi und melden Sie sich mit Ihrer E-Mail- Adresse und Ihrem Passwort an. Wenn Sie kein Konto haben, Connected! erstellen Sie ein neues gemäß den Signal strenght is good, 4/5 Anweisungen in "My Electrolux". 5. Befolgen Sie die Anweisungen der App, um das Gerät zu registrieren OK und zu konfigurieren. Im Gerätedisplay erscheint eine Meldung 5. Tippen Sie auf OK, um zur Liste der zur Bestätigung, dass die Konfiguration Maschineneinstellungen erfolgreich war. zurückzukehren. 6. Tippen Sie auf Programme, um zum 10.2 Konfigurieren der Bildschirm mit der Programmliste drahtlosen Verbindung des zurückzugehen. Geräts Ausschalten der 1. Tippen Sie auf dem Bildschirm mit Drahtlosverbindung der Programmliste auf , um das 1. Tippen Sie auf dem Bildschirm mit Einstellungsmenü zu öffnen. der Programmliste auf , um das 2. Tippen Sie auf die Zeile Wi-Fi um die Einstellungsmenü zu öffnen. Verbindung einzuschalten. 2. Tippen Sie auf die Zeile Wi-Fi und Eine Pop-up-Meldung erscheint, das ein neues Menü wird angezeigt. Symbol fängt an zu blinken und das 3. Tippen Sie auf Ausschalten. Drahtlosmodul beginnt hochzufahren. Es kann ungefähr 2 Minuten dauern, bevor es bereit ist. Entfernen der WLAN- Zugangsdaten Wi-Fi 1. Tippen Sie auf dem Bildschirm mit Starting up der Programmliste auf , um das This might take up to 2 minutes. Einstellungsmenü zu öffnen. Have your App ready 2. Tippen Sie auf die Zeile Wi-Fi und ein neues Menü wird angezeigt. Cancel 3. Tippen Sie auf Netzwerk zurücksetzen. Ist das Drahtlosmodul bereit, erscheint ein Fenster mit der Meldung, dass der 10.3 Fernstartmodus Zugangspunkt ca. 3 Minuten lang offen sein wird. Sie können ein Waschprogramm per Fernzugriff starten und stoppen. Wi-Fi Wenn die App installiert und die drahtlose Verbindung eingerichtet ist, Trying to connect to App erscheint die Option Fernstartmodus Access point will be open for 3 bei den verfügbaren Programmoptionen. minutes. Aktivieren des Fernstarts: Cancel 1. Wählen Sie das gewünschte Programm in der Programmliste. 3. Konfigurieren Sie die App "My 2. Tippen Sie im Electrolux" auf Ihrem Smartgerät. Zusammenfassungsbildschirm auf
DEUTSCH 23 Mehr, um die Optionsliste zu WARNUNG! öffnen. Wenn die Wassertemperatur 3. Tippen Sie auf die Zeile und der Wasserstand in der Fernstartmodus, um die Option Trommel zu hoch sind, und/ (Ein-Status) einzuschalten. Die oder die Trommel sich noch folgende Meldung erscheint: dreht, lässt sich die Tür nicht
24 www.electrolux.com starten Sie das Programm ohne So werden alle eventuellen Wäsche. Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. 12. PROGRAMME 12.1 Programmtabelle Programm Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ le Bela‐ ratur drehzahl dung Temperaturbe‐ Schleuder‐ reich drehzahlbe‐ reich Baumwolle 1600 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. 40 °C 1600 U/ Normal, stark und leicht verschmutzte 10 kg 95 °C – kalt min – Wäsche. 400 U/min Pflegeleicht 1200 U/min Pflegeleichte Wäsche oder Mischge‐ 40 °C 1200 U/ webe. Normal verschmutzte Wäsche. 4 kg 60 °C – kalt min – 400 U/min Eco 40-60 (Modus 1600 U/min 10 kg Weiße und farbbeständige Baum‐ „nur Waschen“) 1600 U/ wollwäsche. Normal verschmutzte 40 °C1) min – Wäsche. 400 U/min 60 °C2) - 30 °C Eco 40-60 + Tro‐ 1600 U/min 6 kg ckengrad 1600 U/ Schranktrocken min – (Modus „Waschen 400 U/min und Trocknen“) 40 °C3) 60 °C – 30 °C Eco 40-60 + Tro‐ 6 kg Weiße und farbbeständige Baum‐ ckengrad wollwäsche. Schranktrocken - (Modus „Nur Trocknen“)4) NonStop 3 h/3 kg Mischgewebe (Baumwolle und pfle‐ 30 °C geleichte Wäsche). Komplettpro‐ 40 °C - 30 °C 1200 U/min 3 kg gramm zum Waschen und Trocknen von bis zu 3 kg in einem Durchgang. Es dauert nur 3 Stunden. Feinwäsche Empfindliche Wäsche, wie etwa aus 1200 U/min 30 °C Acryl, Viskose und Mischgewebe, 1200 U/ 40 °C – kalt 2 kg die schonend gewaschen werden min – muss. Normal und leicht verschmutzte 400 U/min Wäsche.
DEUTSCH 25 Programm Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ le Bela‐ ratur drehzahl dung Temperaturbe‐ Schleuder‐ reich drehzahlbe‐ reich Seide Maschinenfeste und handwaschba‐ 30 °C re Kleidungsstücke aus Seide und andere empfindliche Gewebe . Die 1000 U/min Trommelbewegungen sind so sanft, 1000 U/ 0.5 kg dass sogar sehr empfindliche Klei‐ min – dungsstücke behandelt werden kön‐ 400 U/min nen. Führen Sie einen kompletten Wasch- und Trockengang aus, um Fal‐ ten zu reduzieren. 1200 U/min Waschmaschinenfeste Wolle, hand‐ Wolle ® 1200 U/ waschbare Wolle und Feinwäsche 40 °C 1.5 kg mit dem „Handwäsche“-Pflegesym‐ min – 40 °C – kalt 400 U/min bol5). Outdoor Verwenden Sie keinen 30 °C Weichspüler und stellen 40 °C – kalt Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade befinden. Outdoorkleidung, Sportgewebe, im‐ prägnierte und atmungsaktive Ja‐ 1200 U/min cken, Jacken mit herausnehmbarem 1200 U/ Fleeceteil oder Innenwattierung. 2 kg min – Bei der Durchführung ei‐ 400 U/min nes kombinierten Wasch- und Trockenprogramms stellt die Trockenphase auch die wasserabweisen‐ den Eigenschaften wieder her. Achten Sie darauf, ob das Kleidungspflege‐ etikett das Trocknen im Trockner erlaubt. Daunenjacken Spezialprogramm für eine einzelne 30 °C Feder-/Daunenjacke oder -Bettde‐ 40 °C – kalt 1200 U/min cke, auch mit synthetischer Füllung. 1200 U/ Falls das Pflegeetikett es zulässt, füh‐ 2 kg min – ren Sie einen kompletten Wasch- und 400 U/min Trockengang aus, um das Aussehen und die thermische Funktionalität zu erhalten.
26 www.electrolux.com Programm Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ le Bela‐ ratur drehzahl dung Temperaturbe‐ Schleuder‐ reich drehzahlbe‐ reich Denim Spezialprogramm für Jeans-Klei‐ 30 °C 1200 U/min dung mit schonendem Waschgang, 40 °C – kalt 1200 U/ um Verbleichen und Fleckenbildung 4 kg min – zu vermeiden. Für eine bessere Pfle‐ 400 U/min ge wird eine verringerte Füllmenge empfohlen. Sportwäsche 1200 U/min Sportbekleidung aus Mischfasern. 30 °C 1200 U/ Leicht verschmutzte oder aufzufri‐ 4 kg 40 °C – kalt min – schende Wäschestücke. 400 U/min Dampfprogramme6) Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und Ihre Wä‐ sche weicher machen. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie bei Bedarf Flecken durch Waschen oder verwenden Sie gezielt einen Fleckenentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Stellen Sie kein Dampfprogramm mit folgenden Wäschestücken ein: • Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss. • Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist. • Wäschestücke mit dem Pflegesymbol „Nur chemische Reinigung“. Dampffunktionen Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche. Dieses Pro‐ gramm hilft beim Auffrischen und Glät‐ - 1 kg ten der Wäsche. Stellen Sie dieses Programm nicht für Wäschearten ein, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden müssen. Dampf Cashmere Wolle und Kaschmir. Kurzprogramm zum Auffrischen von max. 1 kg ma‐ schinenfester und handwaschbarer Kleidungsstücke aus Wolle und Kasch‐ - 1 kg mir ohne Waschgang. Bei kleineren Wäschemengen kann die Programm‐ dauer mit der Dampfstufe-Option wei‐ ter verkürzt werden.
DEUTSCH 27 Programm Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ le Bela‐ ratur drehzahl dung Temperaturbe‐ Schleuder‐ reich drehzahlbe‐ reich Spülen Alle Gewebearten außer Wollwäsche und empfindliche Feinwäsche. Pro‐ gramm zum Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Standard-Schleuder‐ drehzahl ist die Drehzahl für Baumwoll‐ 1600 U/min programme. Verringern Sie die Schleu‐ 1600 U/ 10 kg derdrehzahl je nach Wäscheart. Wäh‐ min – len Sie nach Bedarf die Option Extra 400 U/min Spülgang, um Spülgänge hinzuzufü‐ gen. Bei einer niedrigen Schleuder‐ drehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchge‐ führt. Schleudern Alle Gewebearten außer Wollwäsche und empfindliche Feinwäsche. Pro‐ gramm zum Schleudern der Wäsche 1600 U/min und Abpumpen des in der Trommel 1600 U/ 10 kg verbliebenen Wassers. Die Standard- min – Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für 400 U/min Baumwollprogramme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wä‐ scheart.
28 www.electrolux.com Programm Referenz‐ Maxima‐ Programmbeschreibung Standardtempe‐ schleuder‐ le Bela‐ ratur drehzahl dung Temperaturbe‐ Schleuder‐ reich drehzahlbe‐ reich Abpumpen Alle Gewebearten außer Wollwäsche und empfindliche Feinwäsche. Pro‐ - 10 kg gramm für das Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. 1) Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023. Dieses Programm mit Standard- Temperatur und Schleuderdrehzahl, im reinen Waschmodus, mit Nennkapazität von 10 kg kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C ge‐ kennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen. Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Da‐ ten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im All‐ gemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten. 2) Baumwolle-Energiesparprogramm. Dieses Programm ist bei 60 °C mit einer Beladung von 10 kg in Übereinstimmung mit EWG 96/60 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte. Stellen Sie dieses Programm ein, um gute Waschergeb‐ nisse zu erzielen und den Energieverbrauch zu senken. Die Dauer des Spülprogramms wird verlängert. 3) Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023.Dieses Programm mit Standard- Temperatur und Schleuderdrehzahl, im Wasch- und Trockenbetrieb, mit Nennkapazität von 6 kg und Schranktrockenstufe, kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als wasch‐ bar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Wasch- und Trocken‐ programm reinigen und trocknen. Nach Abschluss der Trockenphase kann die Wäsche di‐ rekt in den Schrank gelegt werden. 4) Dieses Programm ist in Übereinstimmung mit der Verordnung 96/60/EC das Trockenrefe‐ renzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte. Die Prüfleistung gemäß EN 50229 muss mit einer ERSTEN Trockenladung von der maximal erklärten Trockenkapa‐ zität (Beladungszusammensetzung gemäß EN61121) durch Einstellung des Programms AUTOMATISCH SCHRANKTROCKEN für Eco 40-60 durchgeführt werden. Die ZWEITE Trockenladung mit der Restladung muss durch Einstellung des Programms AUTOMA‐ TISCH SCHRANKTROCKEN für das Programm Eco 40-60 geprüft werden. 5) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm. 6) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Lassen Sie die Wäschestücke am besten 10 Minuten an der frischen Luft, um sie trocknen zu lassen. Nehmen Sie nach Ab‐ schluss des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐ gramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln.
DEUTSCH 29 Kompatibilität der Programmauswahlen Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen und das Menü öffnen, zeigt das Display nur die verfügbaren Optionen an. Kindersicherung, Zeitvorwahl und Speicher sind mit allen Programmen auswählbar. Die Optionen Flecken, Vorspülgang und Einweichen können nicht zu‐ sammen eingestellt werden. Zusätzliche Programme und Einstellungen sind nach dem Herunterladen der APP verfügbar. Zeitgesteuertes Trocknen Schleuderdrehzahl Extra Spülgang Knitterschutz Trockengrad4) Vorspülgang Zeit sparen 1) Dampf Plus3) Einweichen Dampfstufe Spülstopp2) Soft Plus Flecken3) Leise Baumwolle ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■5) NonStop 3 ■ h/3 kg Feinwäsche ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Seide ■ ■ Wolle/ Handwä‐ ■ ■ ■ sche ® Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ Daunenja‐ ■ ■ ■ ■ ■ cken Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■5) Sportwä‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ sche
30 www.electrolux.com Zeitgesteuertes Trocknen Schleuderdrehzahl Extra Spülgang Knitterschutz Trockengrad4) Vorspülgang Zeit sparen 1) Dampf Plus3) Einweichen Dampfstufe Spülstopp2) Soft Plus Flecken3) Leise Dampffunk‐ ■ tionen Dampf Cashmere ■ Spülen ■ ■ ■ ■ Schleudern ■ Abpumpen 1) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäsche‐ menge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend. 2) Diese Option ist bei einer Schleuderdrehzahl von 400 U/min nicht verfügbar. 3) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 4) Bei einigen Programmen ist Schranktrocken die einzig verfügbare Option. 5) Bügeltrocken ist bei diesem Programm nicht verfügbar. Geeignete Waschmittel für jedes Programm Programm Universal‐ Universal- Flüssig‐ Empfindli‐ Spezial waschmit‐ Flüssig‐ waschmittel che Woll‐ tel1) waschmittel für Buntwä‐ wäsche sche Baumwolle ▲ ▲ ▲ -- -- Pflegeleicht ▲ ▲ ▲ -- -- Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- NonStop 3 -- ▲ ▲ -- -- h/3 kg Feinwäsche -- -- -- ▲ ▲ Seide -- -- -- ▲ ▲ Wolle/Seide -- -- -- ▲ ▲ Outdoor -- -- -- ▲ ▲
DEUTSCH 31 Programm Universal‐ Universal- Flüssig‐ Empfindli‐ Spezial waschmit‐ Flüssig‐ waschmittel che Woll‐ tel1) waschmittel für Buntwä‐ wäsche sche Daunenja‐ -- ▲ ▲ -- ▲ cken Denim -- -- ▲ ▲ ▲ Sportwä‐ -- ▲ ▲ -- ▲ sche 1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. ▲ = Empfohlen dass die Kleidungsstücke entsprechend den Anweisungen des -- = Nicht empfohlen Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. Befolgen Sie das 12.2 Woolmark Apparel Care - Pflegeetikett des Kleidungsstücks Blau betreffend Trocknen sowie weitere Waschanweisungen. M1230 • Das Trockenprogramm für Wolle von dieser Maschine wurde von The Woolmark Company für das Trocknen von Kleidungsstücken aus Wolle geprüft, die mit "Handwäsche" gekennzeichnet sind, vorausgesetzt, dass die Kleidungsstücke entsprechend den Anweisungen des Herstellers dieser Waschmaschine getrocknet werden. Befolgen Sie das • Das Waschprogramm für Wolle von Pflegeetikett des Kleidungsstücks dieser Maschine wurde von The betreffend Trocknen sowie weitere Woolmark Company für das Waschen Waschanweisungen. M1399 von Kleidungsstücken aus Wolle Das Woolmark Symbol ist ein geprüft, die mit "Handwäsche" Gütezeichen in vielen Ländern. gekennzeichnet sind, vorausgesetzt, 12.3 Automatiktrocknen Trockengrad Stofftyp Beladung Extratrocken Baumwolle und Leinen bis zu 6 kg Für Frotteematerialien (Bademäntel, Badetücher usw.) Denim bis zu 4 kg (Jeans, widerstandsfähiges Gewebe wie Denim-Ar‐ beitskleidung) Schranktrocken Baumwolle und Leinen bis zu 6 kg Für zu lagernde Stücke (Bademäntel, Badetücher usw.)
32 www.electrolux.com Trockengrad Stofftyp Beladung Pflegeleicht und Misch‐ bis zu 4 kg gewebe (Pullover, Blusen, Unterwä‐ sche, Haushalts- und Bett‐ wäsche) Feinwäsche bis zu 2 kg (Acryl, Viskose und feines Mischgewebe) Wollsachen bis zu 1 kg (Wollpullover) Outdoor-Sportkleidung bis zu 2 kg (Outdoor-Kleidung, techni‐ sche und Sportstoffe, was‐ serdichte und atmende Ja‐ cken, Shell-Jacken) Daunenjacken bis zu 2 kg (eine einzelne Daunenja‐ cke) Sportwäsche bis zu 4 kg (Sportkleidung aus Misch‐ gewebe) Denim bis zu 4 kg (Denim-Kleidung, Jeans) Seide bis zu 0,5 kg (Seidenkleidung und sehr feine Stücke) Bügeltrocken Baumwolle und Leinen bis zu 6 kg Bügelbar (Leintücher, Tischtücher, Hemden usw.) 12.4 Zeitgesteuertes Trocknen Trockengrad Stofftyp Bela‐ Dreh‐ Empfohlene dung zahl Dauer (Mi‐ (kg) (U/ nuten) min) Extratrocken Baumwolle und Leinen 6 1.600 280 - 300 Für Frotteema‐ (Bademäntel, Badetücher usw.) terialien 4 1.600 170 - 190 2 1.600 120 - 130 Denim 4 1.200 230 - 250 (Jeans, widerstandsfähiges Gewebe wie Denim-Arbeitskleidung) 2 1.200 140 - 160
DEUTSCH 33 Trockengrad Stofftyp Bela‐ Dreh‐ Empfohlene dung zahl Dauer (Mi‐ (kg) (U/ nuten) min) Schranktro‐ Baumwolle und Leinen 6 1.600 270 - 290 cken (Bademäntel, Badetücher usw.) Für zu lager‐ 4 1.600 160 - 180 nde Stücke 2 1.600 110 - 120 Pflegeleicht und Mischgewebe 4 1.200 170 - 190 (Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche) 2 1.200 100 - 120 Feinwäsche 2 1.200 140 - 160 (Acryl, Viskose und feines Mischge‐ webe) 1 1.200 70 - 90 Wolle 1 1.200 90 - 110 (Wollpullover) Outdoor-Sportkleidung 2 1.200 140 - 160 (Outdoor-Kleidung, technische und Sportstoffe, wasserdichte und atmen‐ 1 1.200 90 - 110 de Jacken, Shell-Jacken) Daunenjacken 2 1.200 140 - 160 (eine einzelne Daunenjacke) 1 1.200 90 - 110 Sportwäsche 4 1.200 120 - 140 (Sportkleidung aus Mischgewebe) 2 1.200 90 - 110 Denim 4 1.200 220 - 240 (Denim-Kleidung, Jeans) 2 1.200 130 - 150 Seide 0,5 1.000 60 - 80 (Seidenkleidung und sehr feine Stü‐ cke) Bügeltrocken Baumwolle und Leinen 6 1.600 160 - 180 Bügelbar (Leintücher, Tischtücher, Hemden usw.) 4 1.600 100 - 120 2 1.600 50 - 60 13. OPTIONEN 13.1 Einführung Wenn Sie das Menü Mehr öffnen, zeigt das Display nur die Optionen an, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind.
34 www.electrolux.com Einschalten der Option: 1h07min • Tippen Sie auf die Zeile Max 10 Kg Kindersicherung, kehrt das Gerät 40° automatisch zum Cottons 1200 Zusammenfassungsbildschirm für das More Programm zurück und die Verknüpfung wird angezeigt. Sie können diese Option einschalten: • Nach Drücken der Taste Start/Pause: Die Taste Start/Pause und der Befindet sich eine Touchscreen sind ausgeschaltet. Das Optionsverknüpfung auf dem Gerät kann auch mit der Taste Zusammenfassungsbildschirm, Ein/Aus ausgeschaltet werden tippen Sie einfach nur darauf, • Vor dem Drücken der Taste Start/ um das Untermenü der Option Pause: Das Gerät kann nicht starten. direkt aufzurufen. Das Gerät speichert die Tippen Sie auf die Optionszeile, um eine Auswahl dieser Option, Option ein- oder auszuschalten oder das wenn Sie es ausschalten. Options-Untermenü zu öffnen. Ausschalten der Option: Tippen Sie erneut auf die Optionszeile, • Halten Sie die Verknüpfung 3 um das Options-Untermenü zu beenden. Sekunden lang gedrückt, bis sie erlischt.
DEUTSCH 35 13.4 Zeit sparen Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, Mit dieser Option können Sie die die für das eingestellte Programmdauer verkürzen (AUS = Programm verfügbar normale Programmdauer). sind. 1. Tippen Sie auf die Zeile Zeit sparen, • Die Option Spülstopp um das Untermenü zu öffnen. einzuschalten 2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile Kehren Sie zum nach rechts, um eine Option Zusammenfassungsbildschirm einzustellen: zurück, wird die Anzeige • Option Schnell (Mittel): Ist Ihre eingeblendet. Wäsche normal oder leicht Das Wasser des letzten Spülgangs verschmutzt, empfiehlt es sich, das wird nicht abgepumpt, um das Waschprogramm zu verkürzen. Knittern der Wäsche zu verhindern. • Option Extraschnell (Max): bei Das Waschprogramm endet mit geringer Beladung. Wasser in der Trommel und der letzte Kehren Sie zum Schleudergang wird nicht Zusammenfassungsbildschirm zurück, durchgeführt. erscheint die Anzeige Schnell oder Die Tür bleibt verriegelt. Extraschnell und ersetzt die Anzeige Die Trommel dreht sich regelmäßig, , und die Programmdauer wird um Knitterfalten in der Wäsche zu angepasst. vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. 13.5 Temperatur Berühren Sie die Taste Start/Pause: Bei der Auswahl eines Waschprogramms Das Gerät führt den Schleudergang schlägt das Gerät automatisch eine aus und pumpt das Wasser ab. Standardtemperatur vor. • Oder schalten Sie die Option Leise ein. 1. Tippen Sie auf die Zeile Temperatur, Kehren Sie zum um das Untermenü zu öffnen. Zusammenfassungsbildschirm 2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile zur gewünschten Temperatur. Kalt = zurück, wird die Anzeige Kaltwäsche. eingeblendet. Kehren Sie zum Alle Schleudergänge (Zwischen- und Zusammenfassungsbildschirm zurück, Endschleudergang) werden wird die eingestellte Temperatur unterdrückt und das Programm endet angezeigt. mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert. Da das Programm sehr leise ist, 13.6 Schleuderdrehzahl können Sie es abends benutzen, Wenn Sie ein Programm auswählen, wenn die Strompreise günstiger sind. stellt das Gerät automatisch die höchste Bei einigen Programmen werden die Schleuderdrehzahl ein. Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. 1. Tippen Sie auf die Zeile Die Tür bleibt verriegelt. Schleuderdrehzahl, um das Die Trommel dreht sich regelmäßig, Untermenü zu öffnen. um Knitterfalten in der Wäsche zu 2. Blättern Sie in der Untermenü-Zeile vermeiden. Sie müssen das Wasser nach rechts/links, um: abpumpen, um die Tür entriegeln zu • Die Schleuderdrehzahl zu können. verringern Berühren Sie die Taste Start/Pause: Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.
Sie können auch lesen