ZUBEHÖR 2021 - www.tkl.ch
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALTSVERZEICHNIS LEUCHTMITTEL UND ZUBEHÖR LED-Leuchtmittel GU10 4,5W GU10 6,5W GU5.3 6,5W GU4 3W 2 2 2 2 LED-Modul und Driver 7W 7,5W 9W 8,5W/D2W 10W/IP44 13W 6.3W 7W spezial 6,5W 3W 3 3 3 4 4 5 5 5 5 5 LED-Dimmen Eltako UP-ZSL 6 6 Steuerung CASAMBI Casambi RC Casambi Casambi Tast 12/24V Dimmer 7 7 7 LED-Betriebsgeräte 250-700mA 350-700mA 12V-DC 350mA 350-900mA 700mA 700mA 8 8 8 9 9 9 9 TKL-Transformer TK-Mouse Tonda 7 7 Installationszubehör Verteilerbox Verb.Muffe Dekorring KIT Einbaudose Hohlraumdose Abstandhalter Sockel GU10 Blattfeder 10 10 10 10 11 11 11 11 11 www.tkl.ch 1
LED-LEUCHTMITTEL GU10 / 4.5W LED Leuchtmittel GU10 Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Lichtfarbe Preis Ra 85 30125 4.5W 2700K 380Im warmweiss 12.50 30124* 4.5W 2700K 380Im warmweiss 13.90 GU 10 CRI-INDEX Sockel Diese LED-Reflektorlampe strahlt das gebündelte Licht sowohl nach vorne wie nach hinten 30° Höhe über den facettierten Glasreflektor ab. Damit erreicht die LED eine Abstrahlcharakteristik, 60mm welche bisher nur von Halogenleuchtmittel bekannt war. Diese LED-Reflektorlampe ist im Design und Abstrahlcharakteristik zu 100% identisch wie die bekannte Halogenlampe. RoHS *PhasenANschnittdimmer 10-100% nicht dimmbar GU10 / 6.5W LED Leuchtmittel GU10 Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Lichtfarbe Preis 30127 6.5W 2700K 580Im warmweiss 13.90 30128 6.5W 3000K 600lm warmweiss 13.90 GU 10 Sockel 30129 6.5W 4000K 630lm neutralweiss 13.90 36° Höhe Ökolux LED GU10 6.5W mit Fresnel-Linse ( = perfekte Lichtverteilung) und Magnesium- 54mm Druckguss-Kühlkörper rund um den Reflektor ( = ausgezeichnete Wärmeleitfähigkeit). RoHS PhasenANschnittdimmer 10-100% WICHTIG für die Installation von dimmbaren LED-Lampen GU10 (Retrofit) Bei handelsüblichen Phasenanschnittdimmer wird eine maximale Dimmerauslastung von 10% empfohlen, d.h. an einem 600W-Dimmer sollen nicht mehr wie 60W angeschlossen werden, also 10x6W oder 8x7W. Überlast oder auch Unterlast am Dimmer können zu einem Flackern oder auch zu leisen Vibrationen (Brummen) führen. GU5.3 / 6.5W LED Leuchtmittel GU5.3 Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Lichtfarbe Preis 30133 6.5W 3000K 450Im warmweiss 13.90 Aussen 51mm Höhe 50mm RoHS PhasenAN- und ABschnittdimmer 10-100% GU4 / 3W LED Leuchtmittel GU4 Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Lichtfarbe Preis 30131 3W 3000K 250Im warmweiss 27.90 Aussen 35mm Höhe 40mm RoHS PhasenAN- und ABschnittdimmer 10-100% 2 www.tkl.ch
LED-MODUL + DRIVER LED-Kit 7W LED Kit Ökolux Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30152 7W 2700K 700Im 100x45x25mm 41.90 Aussen 50mm Inkl. Betriebsgerät montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung und prim. WAGO 221. Höhe 38° Höhe Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% Modul 53mm RoHS 30142 7W 2700K 700lm 100x50x30mm 49.00 1-10V 30162 7W 2700K 700lm 120x50x29mm 83.90 30191 7W 2700K 700lm 130x43x30mm Casambi 127.50 Betriebsgerät TRIDONIC montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung. LED-Kit 7.5W LED Kit Ökolux Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30150 7.5W 3000K 800Im 100x45x25mm 41.90 Aussen 30151 7.5W 4000K 840Im 100x45x25mm 41.90 50mm Inkl. Betriebsgerät montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung und prim. WAGO 221. Höhe 38° Höhe Modul 54mm Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% RoHS 30140 7.5W 3000K 800lm 100x50x30mm 49.00 30141 7.5W 4000K 840lm 100x50x30mm 1-10V 49.00 30160 7.5W 3000K 800lm 120x50x29mm 71.50 30161 7.5W 4000K 840lm 120x50x29mm 71.50 30192 7.5W 3000K 800lm 130x43x30mm Casambi 127.50 30193 7.5W 4000K 840lm 130x43x30mm 127.50 Betriebsgerät TRIDONIC montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung. Alle LED-Module von Ökolux (7W, 7,5W, 9W und 13W) sind mit CREE-LMH2-LEDchips der “TrueWhite-Technologie” ausgestattet. Die TrueWhite-Technologie erzeugt Weisslicht aufgrund einer patentierten Mischung aus ungesättigten gelben und gesättigten roten LED’s. Das Ergebnis sind hohe Lumenwerte pro Watt auf Systemebene in Verbindung mit einem extrem hohen Farbwiedergabeindex von Ra93+ (CRI93+). LED-Kit 9W LED Kit Ökolux Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30158 9W 3000K 950Im 100x45x25mm 47.50 Aussen 50mm Inkl. Betriebsgerät montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung und prim. WAGO 221. Höhe 38° Höhe Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% Modul 65mm RoHS 30147 9W 3000K 950lm 100x50x30mm 53.50 1-10V 30167 9W 3000K 950lm 120x50x29mm 75.50 30194 9W 3000K 950lm 130x43x30mm Casambi 131.50 Betriebsgerät TRIDONIC montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung. WICHTIG für die Installation von dimmbaren LED-Modul-Lampen: Die mit Phasenanschnitt dimmbaren LED-Modul-Lampen inkl. Betriebsgeräte (Komplett-Set’s) sind keiner maximalen Dimmauslastung bei handelsüblichem Phasenanschnitt ausgesetzt. Beachten Sie, dass die Dimmauslastung nicht mit höheren Werten belastet werden darf als auf dem Dimmer angegeben ist. www.tkl.ch 3
LED-MODUL + DRIVER LED-Kit 8.5W / D2W LED Kit Ökolux dim2warm Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30156 8.5W 2000-3000K 650lm 100x45x25mm 50.00 Aussen 50mm Inkl. Betriebsgerät montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung und prim. WAGO 221. Höhe 38° Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% Höhe Modul 50,4mm RoHS 30145 8.5W 2000-3000K 650lm 100x50x30mm 55.90 1-10V 30165 8.5W 2000-3000K 650lm 120x50x29mm 92.50 Betriebsgerät TRIDONIC montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung. LED-Kit 10W / IP44 LED Kit Ökolux IP44 Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30134 10W 2700K 530lm 100x45x25mm 50.00 Aussen 30137 10W 3000K 560lm 100x45x25mm 50.00 50mm Inkl. Betriebsgerät montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung und prim. WAGO 221. Höhe 38° Höhe Modul Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% 45mm RoHS 30135 10W 2700K 530lm 100x50x30mm 55.90 30138 10W 3000K 560lm 100x50x30mm 1-10V 55.90 30136 10W 2700K 530lm 120x50x29mm 92.50 30139 10W 3000K 560lm 120x50x29mm 92.50 Betriebsgerät TRIDONIC montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung. LED-Kit 13W LED Kit Ökolux 13W Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30148 13W 2700K 920Im 148x50x32mm 41.90 Aussen 50mm Inkl. Betriebsgerät montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung und prim. WAGO 221. Höhe 38° Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% Höhe Modul 90mm RoHS 30159 13W 2700K 920lm 120x50x29mm 75.50 Betriebsgerät TRIDONIC montagefertig mit sek. Steck-Drehverbindung. WICHTIG für die Installation von dimmbaren LED-Modul-Lampen: Die mit Phasenanschnitt dimmbaren LED-Modul-Lampen inkl. Betriebsgeräte (Komplett-Set’s) sind keiner maximalen Dimmauslastung bei handelsüblichem Phasenanschnitt ausgesetzt. Beachten Sie, dass die Dimmauslastung nicht mit höheren Werten belastet werden darf als auf dem Dimmer angegeben ist. 4 www.tkl.ch
LED-MODUL + DRIVER LED-Kit 6.3W LED Kit nobilé 6.3W Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30149 6.3W 3000K 610Im 62x24mm 77.50 Aussen 50mm Höhe 38° Höhe Modul 38mm RoHS Phasen-ABschnittdimmer 10-100% LED-Kit 7W-spez. LED Kit nobilé 7W Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30153 7W 3000K 650Im 62x24mm 83.90 Aussen 50mm Spezial-LED-Set passend zu TK-5800 Einbaustrahler (Katalog „ist Licht“) Höhe 38° Höhe Modul 47mm RoHS Phasen-ABschnittdimmer 10-100% LED-Kit 6.5W/GU5.3 LED Kit Ökolux 6.5W Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis 30170 6.5W 3000K 450Im 79x31x21mm 36.00 Aussen 50mm Höhe Höhe Modul 50mm RoHS Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% LED-Kit 3W/GU4 LED Kit Ökolux 3W Art.-Nr. Watt Farbtemp. Lumen Masse (LxBxH) Driver Preis Ra 80 30168 3W 3000K 250Im 79x31x21mm 50.00 Aussen CRI-INDEX 35mm Höhe 25° Höhe Modul 40mm RoHS Phasen AN- und ABschnittdimmer 10-100% www.tkl.ch 5
LED-DIMMEN EB-Ferndimmer Technische Daten Art.-Nr. Leistung Masse (LxBxH) Preis Eltako EUD61NPN-UC 40110 0-400W 45x55x18mm 91.50 Netzspannung 8-230V Leistung 0-400W Frequenzbereich 0-50Hz Max. Steuerstrom 7mA Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Schutzgrad IP20 Eigenschaften • Power MOSFET bis 400W für R-, L- und C-Lasten • Dimmbare ESL und dimmbare 230V-LED bis 100W • Mindesthelligkeit od. Dimmgeschwindigkeit einstellbar • Kurzer Tastendruck ein/aus • Langer Tastendruck dimmen • Helligkeit bleibt gespeichert (Memory) • Mit Kinderzimmer- und Schlummerschaltung (Sleep) Besser dimmen Diese Zusatzschaltungen dienen zur Verbesserung des Dimmverhaltens. Die Geräte werden parallel zur Last angeschlossen, der Betrieb ist unabhängig von der Grösse der Last gewährleistet. Mit diesen Geräten ist es vielfach möglich, das ungeklärt auftretende Flackern oder Flimmern von Lampen zu eliminieren. Voraussetzung ist aber natürlich, dass ein dimmbares Leucht- mittel verwendet wird. UP-Modul ZSL Technische Daten Art.-Nr. Netzspannung Masse (LxBxH) Preis Für flackerfreies Dimmen 40193 230V AC 41x29x10mm 82.90 von LED-Lampen Netzspannung max. 230V AC (+10%) Strom max. 35mARMS (90mA peak) Verlustleistung max. 1.7W (VA) Dimmwirkung ohne ZSL 60-100% Dimmwirkund mit ZSL 30-100% Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Schutzgrad IP20 Eigenschaften • Für 230 VAC geeignet • Betrieb unabhängig von der Grösse der Last • Keine Stand-by-Verluste • Vergossenes Gehäuse • Ab der Mindestlast bis zum Maximalstrom des Dimmers geeignet 6 www.tkl.ch
TRAFO + CASAMBI TK-Mouse TK-Mouse Art.-Nr. Leistung Masse (LxBxH) Preis 40168* 20- 60 VA 124x37x31mm 34.50 40166 35-110 VA 123x36x31mm 37.50 40167 50-150 VA 127x42x31mm 49.00 RoHS *PhasenAN- und ABschnittdimmer 10-100% Phasen-ABschnittdimmer 10-100% Tonda Tonda Art.-Nr. Leistung Masse (DxH) Preis 40170 20-70 VA 60x20mm 34.50 40169 35-105 VA 75x23mm 37.50 Primär und Sekundär mit 17-20 cm Anschlusslitzen. RoHS Phasen-ABschnittdimmer 10-100% CAS MBI Die einfachste App-Lichtsteuerung Casambi RC Casambi RC Art.-Nr. Masse (LxBxH) Preis Bluetooth gesteuerter PhasenAB- 40104 40x36x14mm 123.90 schnittdimmer bis 150W. Er kann hinter einem Wandschalter, in einer Leuchte oder in der Decke platziert werden. Die Steuerung erfolgt über die Casambi-APP. Casambi 12/24V Casambi 12/24V Art.-Nr. Masse (LxBxH) Preis Bluetooth gesteuerter Vierkanal- 40103 72x30x18mm 151.00 PW11-Dimmer für 12V oder 24V LED-Bänder. Einzelfarben oder RGB Steuerung möglich. Die Steuerung erfolgt über die Casambi-APP. Casambi Tastdimmer Casambi Tastdimmer Art.-Nr. Masse (DxH) Preis Tast-Dimmer Modul 200W Casambi 40105 56x22mm 209.50 ready. Das Modul wird hinter einen Tastschalter eingebaut. Die Steue- rung (Ein-Aus, Dimmen) erfolgt entweder über den Taster (auch mehrere Taster möglich) oder über die Casambi-App. www.tkl.ch 7
LED-BETRIEBSGERÄTE TKL/Gallop 25W LED-Betriebsgerät universal Art.-Nr. Watt Nennstrom Masse (LxBxH) Preis 40142 25W (AC/DC) 250-700mA 102x67x22mm 55.90 Verdrahtung seriell Leistung einstellbar: 12V-8W, 24V-15W, 28V-20W Dimmbar mit Taster oder Drehdimmer mit 1-10V Schnittstelle Wichtig! Falsch gewählte Netzteile (seriell/parallel) können zur Zerstörung der LED-Einheit führen. Sämtliche LED-Netzgeräte müssen infolge Anfahrtsstrom immer von der sekundär LED-Installation abgehängt/getrennt werden, bevor das Netzgerät an den Stromkreis 240V installiert wird. Bitte installieren Sie NIE bei angeschlossenem LED-Netzteil sekundär die LED-Leuchten und/oder die LED- Leuchtmittel. Zudem darf die Summe der angehängten LED-Leistung nie die maximale LED-Gesamtleistung auf dem Netzteil überschreiten. Die LED-Netzteile müssen an belüfteten Stellen weit entfernt von Wärmequellen eingesetzt werden, um ein Überhitzen und Abschalten des Konverters zu vermeiden. Die Lebensdauer der LED-Netzteile hängt auch entscheidend von der Wärmeentwicklung der Umgebung ab, da die wärmeempfindlichen Bauteile wie elekrolytische Kondensatoren sonst leiden. Alle unsere LED-Netzteile sind gemäss der europäischen Norm EN 60347 hergestellt. Für falsche LED-Installationen lehnen wir jegliche Garantiehaftung ab! TKL/20W LED-Betriebsgerät universal Art.-Nr. Watt Nennstrom Masse (LxBxH) Preis nicht dimmbar 40147 20W 350-700mA 98x60x30mm 49.00 Verdrahtung seriell Leistung einstellbar: 5V-6W, 6.5V-8W, 8V-10W, 12V-15W, 24V-20W RoHS nicht dimmbar DC 350/500/700mA (seriell) 5-24V-DC (parallel) TKL-10-12VDC LED-Betriebsgerät mini 12V Art.-Nr. Watt Konstantstrom Masse (LxBxH) Preis nicht dimmbar 40125 0-10W 12V 74x42x23mm 22.50 Primär und Sekundär mit 27 cm Anschlusslitzen, Verdrahtung parallel Geeignet für kurze LED-Bänder (-10W) 12V oder einzelne LED-Leuchtmittel 12V 12V parallel nicht dimmbar 8 www.tkl.ch
LED-BETRIEBSGERÄTE LED-Betriebsgerät LED-Betriebsgerät 350mA Art.-Nr. Typ Watt Nennstrom Masse (LxBxH) Preis nicht dimmbar 40221 EL-4 1-4W 350mA 85x35x19mm 33.50 40134 EL-9 1-9W 350mA 110x45x20mm 49.00 40145 EL-12 3-12W 350mA 110x45x20mm 51.00 350mA seriell nicht dimmbar LED-Betriebsgerät LED-Betriesgerät 350-900mA Art.-Nr. Typ Watt Nennstrom Masse (LxBxH) Preis nicht dimmbar 40135 MN-1 1x1W 350mA 51x32x18mm 27.90 40148 MN-3 3x1W 350mA 51x32x18mm 27.90 40137 MN-4 1x2W 700mA 51x32x18mm 27.90 40138 MN-9 1x3W 900mA 51x32x18mm 27.90 RoHS nicht dimmbar TKL/Gallop 2W LED-Betriebsgerät 700mA / IP65 Art.-Nr. Typ Watt Nennstrom Masse (LxBxH) Preis nicht dimmbar 40136 84328-TKL 1x2W 700mA 45x29x20mm 22.50 Primär und Sekundär mit 27cm Anschlusslitzen. 700mA nicht dimmbar seriell LED-Betriebsgerät LED-Betriebsgerät 700mA Art.-Nr. Typ Watt Nennstrom Masse (LxBxH) Preis nicht dimmbar 40140 M12 2-12W 700mA 115x45x28mm 48.50 40139* MD12 2-12W 700mA 115x45x28mm 55.50 40132* MD30 18-30W 700mA 185x45x28mm 86.00 700mA seriell Dimmbar mit Taster * www.tkl.ch 9
ZUBEHÖR Verteilerbox Kabelverbinder Art.-Nr. Preis Für Aussenbereich 40191 Verteilerbox 2-fach 10.90 40192 Verteilerbox 3-fach 12.50 2-fach 3-fach Verbindungsmuffe Verbindungsmuffe IP68 Art.-Nr. Preis Für Aussenbereich Dekorring Reduzierring Art.-Nr. Farbe für Ausschnitt Preis Als dekorative Abdeckung der Ein- 10257* weiss-matt 68-120mm für TK-Disc/TK-Trend 24.90 bauöffnung 10253 weiss 68-75mm 21.90 10251 chrom 68-75mm 32.50 10252 nickel-geb. 68-75mm 32.50 10256 weiss 82mm 21.90 10254 chrom 82mm 32.50 10255 nickel-geb. 82mm 32.50 Art. 10257 HV-Umrüstsatz GU10 Umrüstsatz Art.-Nr. Preis 40112 10.90 Höhe Zur Umrüstung der Einbaustrahler D-3830, T-3830 125mm 50mm 40114 10.90 Zur Umrüstung der Einbaustrahler N-5049 40113 10.90 KIT-3830 Zur Umrüstung der Einbaustrahler R-3838 und TK-4000 KIT-5049 KIT-3838 HV-Umrüstsatz GU10 Umrüstsatz Art.-Nr. Preis 40116 8.50 Höhe Zur Umrüstung der Einbaustrahler TK-Disc, TK-033Q + TK-033T, TK-Trend, TK-Classic 125mm 50mm 40115 8.50 Zur Umrüstung der Einbaustrahler R-9045, TK-Quadra, R-3930, TRO-317 KIT-universal KIT-screw 10 www.tkl.ch
ZUBEHÖR Einbaudose Einbaudose Art.-Nr. Höhe Innendurchmesser Preis Aus Metall 40106 105mm 65mm 12.50 40107 100mm 70mm 12.50 40108 100mm 80mm 12.50 Hohlraumdose Hohlraumdose Art.-Nr. Abmessungen (LxBxH) Preis Für Hohldecken 40109 200x150x105mm 21.90 max. 150mm 35W 200mm Abstandhalter Abstandhalter Art.-Nr. Masse (DxH) Preis für LED-Deckeneinbaustrahler Aus glasfaserverstärktem Polyamid 40100 57x80mm 6.90 (PA GF), für LED-Deckeneinbaustrah- ler, für Bohrungen mit Durchmesser 62-90mm, Folie und Glaswolle wird von LED-Leuchtmitteln ferngehalten, nicht für Deckeneinbaustrahler mit Halogenleuchtmittel. GU10-Sockel GU10-Sockel Art.-Nr. Preis Die 240V Fassung mit Sockel GU10 40111 3.50 ist nicht geeignet für den Einbau in handelsübliche NV-Lampen mit Prüfzeichen Schutzklasse III. Bei unsachgemässer Installation lehnen wir jede Haftung ab. Blattfeder Blattfeder steckbar Art.-Nr. Preis Paar (steckbare Montage), 40102 4.20 zur Umrüstung der Einbaustrahler N-5049, TK-4000, TK-5800, TK-Quadra, TK-Quadra/2, TK-033Q+ TK-033T, TK-Trend, TK-Disc, TK-Classic, R-3838 www.tkl.ch 11
Allgemeine Geschäftsbedingungen / TKL-Licht GmbH, Grumetweg 2, 5507 Mellingen Conditions générales d’utilisation / TKL-Licht GmbH, Grumetweg 2, 5507 Mellingen 1. Allgemeine Bestimmungen 1. Conditions générales Für alle Aufträge und Bestellungen gelten ausschliesslich diese allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB). Ohne Ces conditions générales s'appliquent exclusivement à toutes les commandes. Sans objection écrite dans les 2 jours schriftlichen Widerspruch innert 2 Tagen oder nach erfolgter Verwendung der Artikel gelten die hier beschriebenen AGB als ou après l'utilisation de l'article, les termes et conditions décrits ici sont considérés comme acceptés. Nous ne akzeptiert. Entgegenstehende oder von diesen AGB abweichende Bedingungen erkennen wir nicht an, es sei denn, wir reconnaissons pas les conditions générales contradictoires ou divergentes, sauf si nous avons expressément accepté haben ausdrücklich schriftlich ihrer Geltung zugestimmt. Es gelten grundsätzlich die AGB in deutscher Sprache. leur validité par écrit. En principe, les CGV en langue allemande sont applicables. 2. Preise 2. Prix Mündlich vereinbarte Preise sowie Preise in E-Mails, Katalogen oder anderen Print-Broschüren sind nicht bindend. Es gelten Les prix convenus verbalement ainsi que les prix indiqués dans les courriers électroniques, les catalogues ou autres jeweils die Preise auf unserer Webseite www.tkl.ch. Die offerierten oder bestätigten Preise pro Einheit verstehen sich stets brochures imprimées ne sont pas contraignants. Les prix indiqués sur notre site www.tkl.ch s'appliquent dans tous les netto exklusiv Mehrwertsteuer und exklusiv VRG. cas. Les prix unitaires indiqués ou confirmés sont toujours nets hors TVA et taxe de recyclage anticipée. 3. Offerten 3. Offres Offerten sind in der Regel auf 2 Monate befristet. In diesem Fall gilt das Datum der Offerte. Angebote, die aufgrund Les offres sont généralement limitées à deux mois. Dans ce cas, la date de l'offre s'applique. Les offres faites sur la ungenauer oder unvollständiger Unterlagen erfolgten, gelten als Richtpreise. base de documents inexacts ou incomplets sont considérées comme des prix indicatifs. 4. Zahlungsbedingungen 4. Conditions de paiement Die Zahlungsfrist beträgt grundsätzlich 10 Tage nach Rechnungsdatum. Unberechtigte Skontoabzüge werden in jedem Fall En règle générale, les montants des factures doivent être payés sans déduction d’escompte dans un délai de 10 jours nachbelastet. Auf verspäteten Zahlungen behält sich TKL das Recht vor, einen Verzugszins seit der Fälligkeit von 8% zu à compter de la date de facturation. Dans tous les cas, les déductions d’escompte seront facturées ultérieurement. verrechnen. Zahlungsgarantien können vor oder nach Bestellungsannahme schriftlich vereinbart werden. TKL se réserve le droit de facturer des intérêts de retard au taux de 8 % à compter de la date d'échéance. Les garanties de paiement peuvent être convenues par écrit avant ou après l'acceptation de la commande. 4.1 Vorauszahlungen 4.1 Paiements anticipés Bei Neukunden, Privatkunden und Kunden aus dem Ausland, behält sich TKL vor, nur gegen Vorauszahlung auszuliefern. Pour les nouveaux clients, les clients privés et les clients de l'étranger, TKL se réserve le droit de livrer contre Des Weiteren behält sich TKL das Recht vor, von allen Kunden bei Auftragserteilung eine Vorauszahlung in der Höhe von paiement anticipé. En outre, TKL se réserve le droit d'exiger de tous les clients un paiement anticipé d'au moins un mindestens einem Drittel des Auftragswertes zu verlangen. tiers de la valeur de la commande au moment de la commande. 5. Lieferbedingungen 5. Conditions de livraison Pakete: Es gelten die folgenden Versandkosten (der Versand erfolgt mit DPD). Lieferung in der Regel 1 Tag. Paquets : Les tarifs d'expédition suivants s'appliquent (l'expédition se fait par DPD). Livraison en général 1 jour. - Kleinpakete bis 2 kg CHF 8.50 + Verpackungsanteil CHF 4.50 - Petits colis jusqu'à 2 kg CHF 8.50 + emballage CHF 4.50 - Pakete ab 2 kg bis 31.5 kg CHF 10.90 + Verpackungsanteil CHF 4.50 - Colis de 2 kg à 31,5 kg CHF 10.90 + emballage CHF 4.50 - Pakete mit einer Länge über 1 m (bis max. 2 m und 31.5 kg) CHF 15.50 + Verpackungsanteil CHF 4.50 - Colis de plus de 1 m (jusqu'à 2 m et 31,5 kg max.) CHF 15.50 + emballage CHF 4.50 Sperrgut Pakete: Versandkosten für Pakete mit einer Länge über 2 m gelten als DPD-Sperrgut und kosten CHF 25.50 + Colis de marchandises encombrantes : Les frais d'expédition des colis de plus de 2 m sont considérés comme des Verpackungsanteil CHF 4.50. marchandises encombrantes DPD et coûtent CHF 25.50 + part d'emballage CHF 4.50. Kleinmengenzuschlag: TKL behält sich vor, für Bestellungen mit einem Nettowert unter CHF 100.00 einen Supplément pour petites quantités : TKL se réserve le droit de facturer un supplément pour petites quantités de CHF Kleinmengenzuschlag von CHF 5.00 zu verrechnen. 5.00 pour les commandes d'une valeur nette inférieure à CHF 100.00. Franko: Bestellungen sind ab einem Netto-Auftragswert von CHF 750.00 versandkostenfrei. Sperrgutlieferungen Livraison gratuite : Les commandes d'une valeur nette de CHF 750.00 ou plus sont exemptes de frais de livraison. Les (Verpackungslängen > 2 Meter) sind ab einem Netto-Auftragswert von CHF 1‘000.00 versandkostenfrei. livraisons de marchandises encombrantes (longueur d'emballage > 2 m) sont exemptes de frais d'expédition à partir d'une valeur nette de commande de CHF 1'000.00. Express-Postsendungen: Diese Kosten gehen immer zu Lasten des Bestellers. Courrier express : Ces frais sont toujours à la charge du client. Gefahrenübergang: Der Gefahrenübergang erfolgt mit der Ablieferung am vereinbarten Bestimmungsort. Transfert du risque : Le transfert du risque a lieu avec la livraison à la destination convenue. 6. Tauschgebinde 6. Emballages à usage multiple Paletten, Behälter, Kisten usw. werden zum Selbstkostenpreis fakturiert, wenn sie nicht innert 4 Wochen nach Erhalt der Les palettes, contenants, caisses, etc. sont facturés au prix de revient s’ils ne sont pas renvoyés en bon état et franco Sendung in gutem Zustand und franko zurückgesandt werden. de port dans un délai de 4 semaines à compter de la réception de la livraison. 7. Lieferfristen 7. Délais de livraison Standardlieferungen per DPD erfolgen in der Regel innerhalb 1-4 Werktagen nach Bestellungseingang sofern die Artikel ab Les livraisons standard par DPD sont généralement effectuées dans un délai de 1 à 4 jour ouvrable après réception de Lager lieferbar sind. Bei Lieferungen von speziell für einen Auftrag bestellten Artikeln betragen die Lieferfristen bis zu 8 la commande si les articles sont disponibles en stock. Pour les livraisons d'articles commandés spécifiquement pour Wochen. Bei Überschreitung von einem termingebundenen Liefertermin kann der Besteller weder vom Kaufvertrag une commande, les délais de livraison sont de 8 semaines max. En cas de dépassement d'une date de livraison, le zurücktreten noch Ersatz der direkten oder indirekten Verzugsschäden fordern. Eine Konventionalstrafe für verspätete client ne peut ni résilier le contrat d'achat, ni réclamer une indemnisation pour les dommages directs ou indirects Lieferungen bedarf in jedem Fall einer besonderen schriftlichen Vereinbarung. Unverschuldete Überschreitung der causés par le retard. Une pénalité pour retard de livraison nécessite dans tous les cas un accord écrit spécial. Le non- Liefertermine, z. B. infolge höherer Gewalt, Streiks, Pandemien oder Betriebsstörungen, berechtigen den Besteller nicht zum respect des délais de livraison sans qu'il y ait faute de notre part, par exemple en cas de force majeure, de grève, de Rücktritt vom Vertrag und zu Schadenersatzforderungen. pandémie ou de perturbations opérationnelles, n'autorise pas l'acheteur à résilier le contrat ou à demander des dommages et intérêts. 8. Annahmeverzug 8. Retard d’enlèvement Nimmt der Besteller die Ware nicht innerhalb der vereinbarten Frist ab, ist der Verkäufer berechtigt, die entstandenen Kosten Si l'acheteur n'accepte pas les marchandises dans le délai convenu, le vendeur est en droit de facturer les frais bzw. die nicht gelieferte Ware in Rechnung zu stellen. Zukünftig anfallende Lager- und Kapitalkosten können separat in encourus ou les marchandises non livrées. Les coûts futurs de stockage et d'investissement peuvent être facturés Rechnung gestellt werden. séparément. 9. Gewährleistung der Qualität und Garantie (Herstellergarantie) 9. Garantie Der Hersteller garantiert, dass die gelieferte Ware den zugesicherten Eigenschaften und Leistungen sowie den vereinbarten Le fabricant garantit que les marchandises livrées sont conformes aux caractéristiques et aux performances garanties Spezifikationen entspricht. Bei unzweckmässiger Lagerung der Ware durch den Abnehmer lehnen wir jegliche Haftung ab. ainsi qu'aux spécifications convenues. En cas de stockage incorrect de la marchandise par le client, nous déclinons Für Leuchten und Apparate ohne Leuchtmittel beträgt die Garantie i.d.R. zwei Jahre nach erfolgter Ablieferung. Die Garantie toute responsabilité. Pour les lampes et les appareils sans luminaires, la garantie est généralement de deux ans après beschränkt sich während dieser Frist auf Mängel, die nachweisbar auf Material-, Ausführungs- oder Konstruktionsfehler la livraison. Pendant cette période, la garantie est limitée aux défauts dont il peut être prouvé qu'ils sont dus à des seitens TKL, bzw. deren Fabrikanten zurückzuführen sind. Weitere Garantie- oder Schadenersatzleistungen sind défauts de matériaux, de conception ou de construction de la part de TKL ou de ses fabricants. Toute autre garantie ou ausgeschlossen. Insbesondere werden keine Kosten für die Demontage und Wiedermontage von Leuchten und Apparaten indemnisation est exclue. En particulier, aucun frais de démontage et de remontage des luminaires et appareils ou de oder deren Bestandteile sowie für Folgeschäden jeglicher Art übernommen. Ebenso wird keine Garantie für Material leurs composants ou de dommages indirects de quelque nature que ce soit ne sera accepté. De même, aucune geleistet, an welchem durch den Besteller oder durch Dritte Änderungen oder Reparaturen vorgenommen wurden oder wenn garantie n'est accordée pour le matériel sur lequel des modifications ou des réparations ont été effectuées par die Montage- oder Betriebsvorschriften nicht eingehalten worden sind. Jegliche Garantie setzt zudem voraus, dass das l'acheteur ou par des tiers ou si les instructions de montage ou d'utilisation n'ont pas été respectées. Toute garantie defekte Material der Firma TKL verpackt und franko zugestellt wird. Für die Folgen unsachgemässer Installation unserer suppose également que le matériel défectueux soit emballé et envoyé à TKL en port payé. Nous déclinons toute Produkte lehnen wir jegliche Haftung ab, sofern sie nicht nach den geltenden Richtlinien (NIV und Brandschutz) ausgeführt responsabilité pour les conséquences d'une installation incorrecte de nos produits, sauf si celle-ci a été effectuée wurden. conformément aux directives applicables (VNI et protection contre l'incendie). 9.1 Hinweise für den Installateur bzw. den Benutzer 9.1. Avis pour installateurs/utilisateurs finaux Die Lampen bzw. die Leuchten dürfen nur in Verbindung mit dem für den Lampentyp geeigneten Vorschalt- bzw. Les lampes ou les appareils d'éclairage ne doivent être utilisés qu'avec le ballast ou l'appareillage adapté au type de Betriebsgerät betrieben werden (beachten Sie die entsprechenden Typenschilder sowie beigefügte technische Beiblätter u. lampe (respecter les plaques signalétiques correspondantes ainsi que les suppléments et notes techniques). TKL et le Hinweise). Die TKL und der Hersteller übernehmen bei unsachgemässer Verwendung (nicht den Spezifikationen fabricant déclinent toute responsabilité pour les dommages corporels et/ou matériels en cas de mauvaise utilisation entsprechend) oder Installation keine Haftung für Personen- und/oder Sachschäden. (non conforme aux spécifications) ou installation. 10. Mängelrüge 10. Réclamation Der Kunde ist verpflichtet, die gelieferte Ware bei Erhalt zu prüfen. Erkennbare Mängel sind innerhalb von 2 Tagen ab Le client est tenu de contrôler les marchandises livrées à leur réception. Les défauts visibles doivent nous être signalés Liefertag der Ware bei uns schriftlich unter Angabe des vom Kunden behaupteten Mangels und des Lagerortes zu rügen. par écrit dans les 2 jours suivant la date de livraison des marchandises, en indiquant le défaut réclamé par le client et Mengenbeanstandungen müssen innert 24 Stunden nach Erhalt der Ware angemeldet werden. Nicht frist- oder le lieu de stockage. Les réclamations concernant les quantités doivent être notifiées dans les 24 heures suivant la formgerechte Mängelanzeigen bei erkennbaren Mängeln haben den Verlust der sich aus den Mängeln ergebenden réception des marchandises. En cas de défauts reconnaissables, le fait de ne pas signaler les défauts en temps voulu Ansprüche zur Folge. Im Falle einer begründeten Beanstandung steht es uns frei, entweder einwandfreien Ersatz zu liefern, ou dans la forme entraîne la perte de toute réclamation découlant de ces défauts. En cas de réclamation justifiée, nous oder eine angemessene Reduktion des vereinbarten Kaufpreises zu gewähren. Rücksendungen werden ohne vorherige sommes libres soit de fournir un remplacement sans défaut, soit d'accorder une réduction appropriée du prix d'achat Verständigung unter keinen Umständen angenommen. convenu. Les retours ne seront en aucun cas acceptés sans notification préalable. 11. Rücksendungen 11. Retours de marchandises Rücksendungen von Waren sind nur in unversehrter Original-Verpackung und in absolut unbeschädigtem Zustand möglich. Les retours de marchandises ne sont possibles que dans l'emballage d'origine intact et dans un état absolument intact. Die Rücksendefrist für Bestellungen beträgt grundsätzlich 10 Tage. Bei Rücksendungen bitte eine Lieferschein- resp. Le délai de retour des commandes est toujours de 10 jours. Pour les retours, veuillez joindre une copie du bon de Rechnungskopie beilegen. TKL behält sich vor, 20% des Warenwertes bzw. mindestens CHF 20.00 für Kontrollen und livraison ou de la facture. TKL se réserve le droit de facturer 20 % de la valeur de la marchandise ou au moins CHF administrative Bearbeitung zu verrechnen. Beschädigte oder gebrauchte Waren sowie speziell für Sie bestellte oder 20.00 pour les contrôles et le traitement administratif. Les marchandises endommagées ou utilisées ainsi que les konfektionierte Artikel (z.B. LED-Bänder) werden nicht zurückgenommen. Trotzdem an uns retournierte Produkte werden articles commandés ou confectionnés (par ex. Ledstrip) spécialement pour vous ne seront pas repris. Les produits qui nicht wieder zurückgeschickt und durch uns entsorgt. Fakturierte Portokosten werden nicht gutgeschrieben. nous sont néanmoins retournés ne le seront pas et seront éliminés par nos soins. Les frais de port facturés ne seront pas crédités. 11.1 Rücksendungen von Muster Musterlieferungen werden grundsätzlich mit einer Zahlungsfrist von 60 Tagen verrechnet. Damit beträgt die Rücksendefrist 11.1 Retours d‘échantillons der Muster ebenfalls 60 Tage. Rücksendungen von Muster sind nur in unversehrter Original-Verpackung und in absolut Les livraisons d'échantillons sont toujours facturées avec un délai de paiement de 60 jours. Ainsi, la période de retour unbeschädigtem Zustand möglich. Nur dann ist nach erfolgter Prüfung der Ware eine 100% Gutschrift möglich. Beschädigte des échantillons est également de 60 jours. Les envois d'échantillons en retour ne sont possibles que dans l'emballage oder gebrauchte Waren werden nicht zurückgenommen bzw. gutgeschrieben. Bei Rücksendungen bitte eine Lieferschein- d'origine intact et dans un état absolument intact. Ce n'est qu'alors qu'une note de crédit à 100% est possible après resp. Rechnungskopie beilegen. inspection des marchandises. Les biens endommagés ou utilisés ne seront ni repris ni crédités. Pour les retours, veuillez joindre une copie du bon de livraison ou de la facture. 11.2 Gutschriften Gutschriften erfolgen nur als Warengutschriften. Eine Geldleistung ist ausgeschlossen. Gutschriften sind innert 12 Monaten 11.2 Crédits einzulösen, danach verfällt die Gutschrift zu Gunsten der Firma TKL-Licht GmbH. Les notes de crédit sont uniquement émises sous la forme de notes de crédit pour les marchandises. Un paiement monétaire est exclu. Les notes de crédit doivent être remboursées dans un délai de 12 mois, après quoi la note de crédit expire en faveur de TKL Licht GmbH. 11.3 Produkte auf Bestellung Produkte auf Bestellung werden von uns nicht zurückgenommen. Diese Produkte sind auf dem Webshop www.tkl.ch speziell 11.3 Produits sur commande gekennzeichnet – blauer Punkt “auf Bestellung”. TKL ne reprenons pas les produits disponible uniquement sur commande. Ces produits sont spécialement marqués sur le webshop www.tkl.ch – point bleu “sur commande”. 12. vRG Seit dem 01.08.05 ist es für Händler und Importeure von Leuchten und Leuchtmittel Pflicht, sämtliche Altgeräte der 12. CRV entsprechenden Kategorien kostenlos entgegenzunehmen und einer fach- und umweltgerechten Entsorgung zuzuführen. Depuis le 01.08.05, il est obligatoire pour les revendeurs et les importateurs de luminaires et d'appareils d'éclairage Daher wird auf bestimmten Leuchten und Leuchtmittel eine vorgezogene Recycling-Gebühr (vRG) gem. Tarifliste erhoben, d'accepter gratuitement tous les anciens appareils des catégories correspondantes et de les éliminer de manière welche durch den weiteren Handel bis zum Endverbraucher margen- und rabattunwirksam pro Position weiterverrechnet professionnelle et écologique. C'est pourquoi une cotisation anticipée de recyclage (CRV) est perçue sur certains werden muss. luminaires et appareils d'éclairage conformément à la liste des tarifs, qui doit être répercutée par le reste du commerce sur le consommateur final sans affecter les marges ou les remises par article. 13. RoHS Seit dem 01.07.06 ist die gültige EU-Richtlinie RoHS-2002/95/EG und RoHS/2002/96/EG in Kraft, welche die Beschränkung 13. RoHS der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten bestimmen. Sämtliche TKL-Produktgruppen Depuis le 01.07.06, les directives européennes RoHS-2002/95/EG et RoHS/2002/96/EG sont en vigueur, qui haben die in den Richtlinien genannten verbotenen Inhaltstoffe nicht mehr bzw. nur in den erlaubten Mengen enthalten. déterminent la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Tous les groupes de produits TKL ne contiennent plus les substances interdites mentionnées dans les 14. Eigentumsvorbehalt directives ou ne les contiennent que dans les quantités autorisées. Es wird hiermit vertraglich vereinbart, dass die gelieferte Ware unser Eigentum bleibt bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises sowie aller Forderungen aus der gesamten Geschäftsverbindung, gleich welcher Art. Erst nach Begleichung 14. Réserve de propriété aller Forderungen geht das Eigentum auf den Kunden über. Il est convenu par contrat que les marchandises livrées restent notre propriété jusqu'au paiement intégral du prix d'achat ainsi que de toutes les créances découlant de l'ensemble de la relation commerciale, quelle que soit leur 15. Erfüllungsort, Gerichtsstand und anwendbares Recht nature. La propriété n'est transférée au client qu'après le règlement de toutes les créances. Erfüllungsort für beide Teile ist sowohl für die Lieferungen und Leistungen als auch für die Zahlungen der Sitz unserer Firma. Für Streitigkeiten sind die ordentlichen Gerichte am Sitz der Firma TKL GmbH zuständig, sofern keine andere Abmachung 15. Lieu d’exécution, tribunal compétent et Droit applicable getroffen wird. In jedem Fall ist schweizerisches Recht anwendbar. Le lieu d’exécution pour les deux parties, aussi bien pour les livraisons que pour les paiements, est le siège de notre entreprise. Sauf convention différente, les tribunaux ordinaires au siège de TKL sont compétents pour statuer sur les 16. Vertragsbestimmungen différends et litiges qui pourraient survenir. Dans tous les cas, le Droit applicable est le Droit suisse. Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages - gleich aus welchem Grunde - ganz oder teilweise nicht wirksam oder undurchführbar sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen des Vertrages nicht 16. Dispositions contractuelles berührt. Dans la mesure où – pour quelque raison que ce soit – une ou plusieurs clauses de ce contrat devaient être ou devenir partiellement ou entièrement caduques ou impraticables, la validité des autres conditions n’en serait pas affectée. Mellingen 01/2021 Mellingen 01/2021 www.tkl.ch 12
Sie können auch lesen