8324 Beschleunigungssensor 8324 Acceleration sensor - DE Betriebsanleitung EN Instruction
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DE Betriebsanleitung 8324 Beschleunigungssensor EN Instruction 8324 Acceleration sensor Für den späteren Gebrauch aufbewahren / Keep it accessible for future use
Copyright © 2021 Brüel & Kjær Vibro GmbH Alle Rechte an dieser technischen Dokumentation All rights to this technical documentation remain bleiben vorbehalten. reserved. Jegliche körperliche oder unkörperliche Any corporeal or incorporeal reproduction or Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation dissemination of this technical documentation or sowie die Verbreitung oder öffentliche making this document available to the public without Zugänglichmachung sind ohne vorherige schriftliche prior written approval from Brüel & Kjaer Vibro GmbH Genehmigung durch die Brüel & Kjaer Vibro GmbH shall be prohibited. untersagt. This also applies to parts of this technical Dies gilt auch für Teile dieser technischen documentation. Dokumentation. Betriebsanleitung / Instruction; C107659.001 / V02; de, en; Ausgabedatum, date of issue: 18.03.2021 Brüel & Kjaer Vibro GmbH Brüel & Kjær Vibro A/S BK Vibro America Inc Leydheckerstrasse. 10 Skodsborgvej 307 B 1100 Mark Circle 64293 Darmstadt 2850 Nærum Gardnerville NV 89410 Germany Denmark USA Phone: +49 6151 428 0 Phone: +45 77 41 25 00 Phone: +1 (775) 552 3110 Fax: +49 6151 428 1000 Fax: +45 45 80 29 37 Hotline Homepage Corporate E-Mail Phone: +49 6151 428 1400 www.bkvibro.com info@bkvibro.com E-Mail: support@bkvibro.com
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung / Instruction 8324 Inhalt/Content DE EN Inhalt 1 Hinweise 4 1.1 Piktogramme und deren Bedeutung 4 1.2 Qualifikation des Betreibers 4 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 2 Anwendung 6 3 Messprinzip 6 4 Montage 6 4.1 Benötigter Einbauraum 6 4.2 Montageschablone 7 4.3 Messrichtung 7 4.4 Polarität 7 4.5 Anschlusskabel 8 4.6 Einbau 10 4.7 Anschluss an den Ladeverstärker 11 5 Wartung und Reparatur 11 6 Entsorgung 11 7 Technische Daten 12 8 CE-Erklärung 30 Content 1 Hint 17 1.1 Pictograms and their Meanings 17 1.2 User Qualification 17 1.3 Intended Use 18 2 Application 19 3 Usage 19 4 Mounting 19 4.1 Required Mounting Space 19 4.2 Mounting template 20 4.3 Measuring direction 20 4.4 Polarity 20 4.5 Connection cable 21 4.6 Installation 23 4.7 Connection to charge preamplifier 24 5 Maintenance and repair 24 6 Disposal 24 7 Technical Data 25 8 CE Declaration 30 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Seite/Page 3 von/of 32 Technischen Änderungen vorbehalten!/Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
DE 1 Hinweise Abbildung 1-1) Beschleunigungssensor 8324 (Variante Hardline Kabel) HINWEIS! Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produktes. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Verwendung des Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.1 Piktogramme und deren Bedeutung Dieses Symbol warnt vor gefährlichen Situationen, die bei Fehlanwendung des Produktes entstehen können. 1.2 Qualifikation des Betreibers Für alle Arbeiten in Verbindung mit unseren Geräten ist nur fachkundiges, sachkundiges und autorisiertes Personal zugelassen (für ATEX-Geräte gemäß EN 60079-14). Darunter fallen unter anderem folgende Arbeiten: Installation und Inbetriebnahme Bei der Installation und Inbetriebnahme handelt es sich überwiegend um Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung. Diese Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften oder von unterwiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft gemäß den elektrotechnischen Regeln/Vorschriften vorgenommen werden. Änderung der Gerätespezifikation Eine Änderung der Gerätespezifikation hat Auswirkung auf den Überwachungsprozess bei stationären Anlagen und Auswirkung auf den messtechnischen Ablauf bei tragbaren Messgeräten. Seite 4 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Hinweise DE 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wenn Sensoren oder Kabel in einer Weise benutzt werden, die in den relevanten Betriebsanleitungen nicht beschrieben sind, kann es zu Beeinträchtigung der Funktion und des Schutzes kommen und zu schweren Personenschäden, Tod oder schweren, irreversiblen Verletzungen. • Der Sensor darf nur für den im Datenblatt spezifizierten Einsatz verwendet werden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, haftet Brüel & Kjær Vibro nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. • Montierte Sensoren dürfen nicht als Steighilfe (Tritt) genutzt werden. • Setzen sie das Gerät nur den zulässigen Umgebungseinflüssen aus. Diese sind der technischen Spezifikation zu entnehmen. • Die elektrische Ausrüstung ist regelmäßig zu warten. Mängel, wie lose Verbindungen, defekte Steckverbinder usw. müssen umgehend behoben werden. Heiße Oberflächen • Sensoren oder Kabel können entsprechend der Betriebsanleitung in weiten Umgebungstemperaturbereichen betrieben werden, wodurch sie an Gehäusewandungen durch Eigenerwärmung heiß werden und Verbrennungen hervorrufen können. • Geräte, Sensoren oder Kabel können durch die Montage an externen Wärme- oder Kältequellen (z.B. Maschinenteile) gefährliche Temperaturen annehmen, wodurch bei Berührung unter anderem Verbrennungen entstehen können. 1.3.1 Empfehlung an den Betreiber Falls sich durch den Einsatz des Geräts im Zusammenhang mit Maschinen oder Anlagenteilen Gefahren ergeben könnten, die nicht im Verantwortungsbereich von Brüel & Kjær Vibro liegen, müssen betreiberseitig sicherheitstechnische Anweisungen oder Warnungen erlassen, verbreitet und vom betroffenen Personal verstanden und bestätigt werden. Wenn das Gerät in eine Maschine eingebaut oder zum Zusammenbau einer Maschine bestimmt ist, ist die Inbetriebnahme solange untersagt, bis die Maschine, in die das Gerät eingebaut wird, den Bestimmungen der EU-Richtlinien entspricht. 1.3.2 Verbot von eigenmächtigen Veränderungen Das Gerät und Zubehör darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus entstehenden Schaden aus. © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 5 von 32 Technischen Änderungen vorbehalten! UNRESTRICTED DOCUMENT
DE 2 Anwendung Der 8324 eignet sich besonders gut für den Einsatz in Kernkraftwerken und in Bereichen mit hohen Temperaturen. Der Beschleunigungssensor verwendet ein Kompressionselement, um eine sehr gute Temperaturbeständigkeit und einen weiten Einsatzbereich zu gewährleisten. Der Sensortyp 8324 eignet sich gut für den Einsatz bei fest installierten Maschinenzustandsüberwachungssystemen. 3 Messprinzip Die 8324 Beschleunigungssensoren arbeiteten nach dem piezoelektrischen Kompressionsprinzip. Im Sensor bilden eine Piezokeramik und eine interne seismische Masse ein schwingungsfähiges Feder- Masse-Dämpfungssystem. Werden in dieses System Schwingungen eingeleitet, übt die Masse eine Wechselkraft auf die Keramik aus. Infolge des Piezo-Effektes entstehen dadurch elektrische Ladungen, die proportional zur Beschleunigung sind. 4 Montage Grundsätzlich gilt: Die Masse des Beschleunigungssensors sollte wenigstens zehnmal kleiner sein als die schwingungstechnisch relevante Masse des Messobjektes, an dem er montiert ist. Der Beschleunigungssensor ist eine Zusatzmasse, welche das Messobjekt belastet und dessen Schwingverhalten ändert. Der Sensor benötigt eine kraftschlüssige, kontaktresonanzfreie und steife Befestigung am Messobjekt, insbesondere für Messungen bei hohen Frequenzen. 4.1 Benötigter Einbauraum Mindestbiegeradius (R): 39 mm Beschleunigungssensor Höhe mit integriertem Kabel (C): 70 mm Der Einbauraum kann berechnet werden als Xmin = C + R Abbildung 4-1) benötigter Einbauraum Seite 6 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Montage DE 4.2 Montageschablone Der Sensor hat eine ARINC Anschlussfläche. Eine Montageschablone ist Teil des Lieferumfangs. Abbildung 4-2) ARINC Montageschablone 4.3 Messrichtung Abbildung 4-3) Messrichtung Es gibt keine Einschränkungen bezüglich der Messrichtung. Der Sensor kann in jeder Einbaulage eingesetzt werden. 4.4 Polarität Beschleunigung des Sensors in seiner Basis in Richtung der Z-Achse liefert ein positives Signal an der grauen Signalleitung beziehungsweise dem linken Signalpin. © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 7 von 32 Technischen Änderungen vorbehalten! UNRESTRICTED DOCUMENT
DE 4.5 Anschlusskabel 4.5.1 Doppelt-abgeschirmtes Softline Kabel Abbildung 4-4) Aufbau Sensor mit integriertem Softline Kabel • Aufbau:...................... ................... .................... ................... .................... 2-adrig + Schirm • Mantelisolation: ......... ................... .................... ................... .................... ETFE • Außendurchmesser: ................... .................... ................... .................... 5,8 mm • Adernzahl: ................. ................... ................... ................... .................... 2 • Aderisolation: ........... ................... .................... ................... .................... ETFE • Leiterquerschnitt: ...... ................... .................... ................... .................... 0,062 mm² Seite 8 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Montage DE 4.5.2 Doppelt-abgeschirmtes Hardline Kabel Figure 4-5) Aufbau Sensor mit integriertem Hartline Kabel • Aufbau:...................... ................... .................... 2 adrig + Schirm • Mantelisolation: ......... ................... .................... Edelstahl (Typ 321 oder 347) mit PPTA (Aramidfasern) ummantelt • Farbe:........................ ................... .................... gelb • Außendurchmesser ca.:................ .................... 7,5 mm • Adernzahl: ................. ................... .................... 2 • Aderisolation: ............ ................... .................... Magnesiumoxid • Leiterquerschnitt (mittlerer Wert): . .................... 0,094 mm² © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 9 von 32 Technischen Änderungen vorbehalten! UNRESTRICTED DOCUMENT
DE 4.6 Einbau Abbildung 4-6) Montage 1. Montagefläche im Bereich des Sensors plan bearbeiten (Rautiefe 0,8). 2. Montagefläche mit 3 Gewindebohrungen M4 entsprechend Montageschablone 10 mm tief versehen. 3. Bohrungen entgraten! 4. Dünne Schicht Silikonfett auf die Montagefläche auftragen. 5. Schrauben sichern (z. B. mit LOCTITE 243 mittelfest, LOCTITE 270 hochfest). 6. Der Sensor ist mit den drei beigefügten M4 Schrauben zu befestigen. Anzugsmoment: 2,9 Nm 7. Optional können die Schrauben mit einem Draht durch die Sicherheitslöcher der Schrauben fixiert werden. Voraussetzung für eine betriebssichere Anlage ist die korrekte Installation. Sie schützt den Sensor vor: • mechanischer Beschädigung (z. B. durch Quetschen der Leitung) • Beschädigung der Leitung infolge von Vibration • Schutz vor elektrostatischer Aufladung des Kabels • Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit). Leitungen und Schutzschläuche Sensorleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen sind elektrisch und mechanisch zu schützen. Hierbei sind die örtlichen Gegebenheiten zu beachten. Seite 10 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Wartung und Reparatur DE Leitungskennzeichnung Der Kennzeichnung der Leitung von der Messstelle bis zum Anschluss an die Überwachungs- elektronik kommt eine nicht zu unterschätzende Bedeutung zu. Sie ist für die Dokumentation, die Inbetriebnahme und die Serviceabteilungen unerlässlich und muss von seitens des Betreibers ausgeführt werden. 4.7 Anschluss an den Ladeverstärker Abbildung 4-7) Anschluss an einen Ladungsverstärker 5 Wartung und Reparatur Die Sensoren der Baureihe 8324 sind wartungsfrei. Ein defekter Sensor darf nicht geöffnet werden und muss im Schadensfall komplett ausge- tauscht werden. Bei einem Defekt am Anschlusskabel muss der Sensor ausgetauscht werden. 6 Entsorgung Entsorgen Sie die Geräte, Kabel oder Sensoren nach Gebrauch umweltgerecht, gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen. WEEE-Reg.-Nr. DE 69572330 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 11 von 32 Technischen Änderungen vorbehalten! UNRESTRICTED DOCUMENT
DE 7 Technische Daten Merkmale 1.0 pC/ms-² im Strahlungsbereich einsetzbar Seitlicher Kabelaustritt Hochtemperatur bis 480 °C Applikation Der 8324 eignet sich besonders gut für den Einsatz in Kernkraftwerken und in Bereichen mit hohen Temperaturen. Der Beschleunigungssensor verwendet ein Kompressionselement, um eine sehr gute Temperaturbeständigkeit und einen weiten Einsatzbereich zu gewährleisten. Produktbeschreibung Lieferumfang: • Sensor 8324 • 1x Inbus-Schlüssel, • 3x Schrauben mit Innensechskant M4 x 0,7 x 12 • Montageschablone • 1x Kalibrierdatenblatt • Dokumentation Anschluss Steckverbindung Pin A: + Pin B: - Längen in [mm] Seite 12 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Technische Daten DE Dynamisch Empfindlichkeit, axial: 1.0 pC/ms–2, ±5% Resonanzfrequenz, typisch: typ. 30 kHz Messbereich: ±20 000 ms–2 Peak Frequenzbereich: ±10%: 1 Hz … 9 kHz Figure 7-1) Frequenzgang 8324 Querempfindlichkeit: ≤ 3% Linearität der Amplitude: > 1% je Anstieg um 5 000 ms–2 Arbeitstemperaturbereich (nur Sensor): -196 °C … +480 °C © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 13 von 32 Technischen Änderungen vorbehalten! UNRESTRICTED DOCUMENT
DE Figure 7-2) Temperaturverhalten 8324 Elektrisch Widerstand, typisch Zwischen Signal Pins (+25 °C): ≥1 GΩ Signal Pin zu Gehäuse (+25 °C): ≥1 GΩ Kapazität, typisch Zwischen Signal Pins (ohne Kabel): 725 pF Seite 14 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Technische Daten DE Umgebung Überlastbarkeit (Peak): Schock-Limit: 20 000 ms–2 Limit für sinusförmige Schwingung: 10 000 ms–2 Dehnungsempfindlichkeit, typisch in der einfachen Ebene bei 250µε: 0,02 ms–2/με Elektromagnetische Empfindlichkeit, typisch 50 Hz, 38 mT: 20 ms–2/T Empfindlichkeit auf Temperaturtransienten typisch, gemessen mit 1 Hz Hochpassfilter: 1,6 ms–2/°C Strahlungshärtung: Aufgenommene Gamma-Strahlendosis: bis zu 6,2 x 1010 rad Integrierter Neutronenfluss: bis zu 3,7 x 1018 Neutron/cm2 Physikalisch Sensorelement: Keramik Gehäuseausführung: Kompressionstyp Gewicht (ohne Kabel): 75 g Gehäusematerial: Inconel® © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 15 von 32 Technischen Änderungen vorbehalten! UNRESTRICTED DOCUMENT
DE Bestellcode 8324 –x –x –xx –x –xxxx Version: S: Standard Kabelintegration: 0: keine 1: Integriert Kabeltyp: 04: doppelt geschirmt, soft-line 16: doppelt geschirmt, hard-line mit Ummantelung aus Aramidfasern Kabelende: H: KPT Stecker (männlich) J: KPT Buchse (weiblich) Kabellänge: 0015: 1,5 Meter 0030: 3,0 Meter 0050: 5,0 Meter 0100: 10,0 Meter 0150: 15,0 Meter 0200: 20,0 Meter 0250: 25,0 Meter 0350: 35,0 Meter 0500: 50,0 Meter Zubehör • Ladungsverstärker 2661 • Ladungsverstärker 2668 Für Sensor 8324-S-0 ohne Kabelintegration: • Anschlusskabel EL-2083 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 25, 50 m) • Anschlusskabel EL-2085 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 250, 50 m) Seite 16 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!
Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Hint EN 1 Hint Figure 1-1) Acceleration sensor 8324 (Hardline cable variant) NOTE! This manual is a part of the product. Read the manual carefully before using the product and keep it accessible for future use. 1.1 Pictograms and their Meanings This symbol warns of dangerous situations which can result from misuse of the product. 1.2 User Qualification Ensure that all work in conjunction with our systems is performed by skilled, expert and authorized workers (for ATEX systems according to EN 60079-14). Among these works are: Installation and Commissioning Installation and commissioning primarily concern work on electrical equipment. These works may be performed exclusively by electricians or workers instructed and supervised by an electrician in accordance with electrotechnical regulations/directives. Change of System Specification Any change of system specification has its effects on monitoring process with stationary systems and on the measuring sequence with portable measuring systems. © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 17 of 32 Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
EN 1.3 Intended Use If sensors and cables are used in a way not described in the relevant user manuals, function and protection may be impaired and serious personal damage, death or serious, irreversible injuries may result. • Exclusively use sensor as specified in data sheet. Any use other than specified is considered inappropriate. Brüel & Kjær Vibro does not assume any liability for damages resulting from inappropriate use. The user is solely responsible. • Mounted sensors must not be used as steps. • Ensure that system is exposed only to admissible environmental influences specified in technical system data sheet. • Maintain electrical equipment in regular intervals. Remedy defects, e.g. loose wires, defective connectors, immediately. Hot surfaces • In line with the user manuals, sensors and cables can be operated in extensive ambient temperature ranges, whereby they can become hot through self-heating on housing walls and can produce burning. • When mounted at external heat or cold sources (e.g. machine parts), systems, sensors and cables can adopt dangerous temperatures, whereby burning, among other things, can occur in the event of contact. 1.3.1 Recommendations to User If the use of the system in conjunction with machines or plant sections can produce risks outside of Brüel & Kjær Vibro's responsibility, the user is expected to prepare and distribute safety technical instructions or warnings and to ensure that the personnel concerned has received and understood it. If system is integrated into a machine or designed to be assembled, commissioning must not take place until the machine the system is to be integrated in conforms to the EC directives. 1.3.2 Prohibition of Unauthorized Modifications System and accessories must not be changed neither in construction nor safety technology without the express consent of Brüel & Kjær Vibro. Any unauthorized modification excludes Brüel & Kjær Vibro's liability for resulting damages. Page 18 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technical alterations reserved!
Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Application EN 2 Application The 8324 is especially well suited for use in nuclear power plants and in areas with high temperatures. The accelerometer utilises a compression type element to provide excellent temperature stability and a wide operational bandwidth. Type 8324 is well suited for use with permanently installed machine condition monitoring systems. 3 Usage The 8324 acceleration sensors are working according to the piezoelectric compression principle. Inside the sensor, a piezo ceramic and an internal seismic mass form an oscillatory spring-mass damping system. As soon as vibrations are induced into the system, the mass exerts a changing force onto the ceramic. Due to the piezo effect, electric charges occur, which are proportional to the acceleration. 4 Mounting As a general rule, the following applies: The acceleration sensor is an additional parasitic mass which loads the object on which it is mounted and this changes the vibration behaviour if it is too large. The weight of the acceleration sensor should always be lower at least by a factor ten than the weight of the object onto which it is mounted. The sensor requires a friction-locked, contact resonance-free, rigid mounting to the object, particularly for measurements at high frequencies. 4.1 Required Mounting Space Minimum bending radius (R): 39 mm Accelerometer height with integrated cable (C): 70 mm The mounting space can be calculated as Xmin = C + R Figure 4-1) Required Mounting Space © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 19 of 32 Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
EN 4.2 Mounting template The sensor has an ARINC footprint. A mounting template is part of the delivery extent. Figure 4-2) ARINC Mounting template 4.3 Measuring direction Figure 4-3) Measuring direction There are no limits to the measuring direction. The sensor can be used in any mounting position. 4.4 Polarity Acceleration of the sensor into the basis in direction of the Z-axis results in a positive signal on the gray signal wire or left signal pin. Page 20 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technical alterations reserved!
Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Mounting EN 4.5 Connection cable 4.5.1 Double shielded softline cable Figure 4-4) Sensor with integrated softline cable • Structure: .................. ................... .................... ................... .................... 2-wire + sheath • Sheath insulation: ..... ................... .................... ................... .................... ETFE • Outside diameter: .... ................... .................... ................... .................... 5,8 mm • Number of leads: ...... ................... ................... ................... .................... 2 • Wire insulation: ........ ................... .................... ................... .................... ETFE • Conductor cross-section: .............. .................... ................... .................... 0,062 mm² © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 21 of 32 Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
EN 4.5.2 Double shielded hardline cable Figure 4-5) Sensor with integrated hardline cable • Structure: .................. ................... .................... 2 -wire + sheath • Sheath insulation: ..... ................... .................... stainless steel (type 321 or 347) with PPTA (Aramid fiber) sheath • Colour: ...................... ................... .................... yellow • Outside diameter approx.: ............ .................... 7.5 mm • Number of leads: ...... ................... .................... 2 • Wire insulation: ......... ................... .................... magnesium oxide • Conductor cross-section (mean value): ............. 0,094 mm² Page 22 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technical alterations reserved!
Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Mounting EN 4.6 Installation Figure 4-6) Assembly 1. Prepare the mounting surface in the area of the sensor machined flat (Mounting surface 0.8). 2. Provide a size M4, 3 threaded holes 10 mm deep in the surface of the machine according to mounting template. 3. The hole must be machined – flat mounting surface! 4. Apply a thin film of silicone grease on the mounting surface to prevent contact resonance. 5. Secure screws (e.g. with LOCTITE 243 medium strength, or LOCTITE 270 high strength). 6. The sensor has to be fixed with the enclosed three M4 screws. Tightening Torque: 2.9 Nm. 7. Optional the screws can be fixed by a wire through the safety holes of the screws. A precondition for operational safety is correct installation. It protects the sensor against: • Mechanical damages (e.g. caused by pinching of the line) • damages at the line caused by vibration • Protection from electrostatic charge of the cable • Environmental influences (e.g. humidity). Lines and protective tubes The sensor line as well as possible extension lines have to be protected both electrically and mechanically. Please take the local conditions into account when doing so. Marking of lines It is very important to mark the line from the point of measurement to the connection of the electronic super-vision system. It is indispensable for documentation, initiation and for the service departments and has to be done by the customer. © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 23 of 32 Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
EN 4.7 Connection to charge preamplifier Figure 4-7) Connection to preamplifier 5 Maintenance and repair All sensors of the 8324 series are maintenance-free. Never open a defective sensor! It has to be replaced in case of damage. Should a defect occur at the power supply lead, the sensor has to be replaced immediately. 6 Disposal After use, dispose of the systems, cables and sensors in an environmentally friendly manner, in accordance with the applicable national provisions. WEEE-Reg.-No. DE 69572330 Page 24 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technical alterations reserved!
Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Technical Data EN 7 Technical Data Features 1.0 pC/ms-² Radiation area Side cable outlet High temperature up to 480 °C Applications The 8324 is especially well suited for use in nuclear power plants and in areas with high temperatures. The accelerometer utilises a compression type element to provide excellent temperature stability and a wide operational bandwidth. Type 8324 is well suited for use with permanently installed machine condition monitoring systems. Product description Scope of delivery: • Sensor 8324 • 1x Hex key • 3x Hexagon socket head cap screw M4 x 0,7 x 12 • Mounting template • 1x Calibration data sheet • Documentation Connection Plug connection Pin A: + Pin B: - length in [mm] © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 25 of 32 Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
EN Dynamic Sensitivity (Axial): 1.0 pC/ms–2, ±5% Resonance frequency: typically 30 kHz Measurement range: ±20,000 ms–2 peak Frequency response: ±10%: 1 Hz … 9 kHz Figure 7-1) Typical frequency response 8324 Transverse sensitivity: ≤ 3% Amplitude linearity: > 1% increase per 5,000 ms–2 Operating temperature range (sensor only): -196 °C … +480 °C Page 26 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technical alterations reserved!
Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Technical Data EN Figure 7-2) Typical temperature response sensor 8324 Electric Resistance, typical Between signal pins (+25 °C): >1 GΩ Each signal pin to case (+25 °C): >1 GΩ Capacitance, typical Between signal pins, excl cable: 725 pF © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 27 of 32 Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
EN Environmental: Maximum acceleration limits (peak) Shock limit: 20,000 ms–2 Sinusoidal vibration limit: 10,000 ms–2 Base strain sensitivity, typical in base plain at 250µε: 0.02 ms–2/µε Electromagnetic sensitivity, typical 50 Hz, 38 mT: 20 ms–2/T Temperature transient sensitivity, typical: with 1 Hz high pass filter: 1,6 ms–2/°C Radiation hardening: Integrated gamma dose: up to 6.2 x 1010 rad Integrated neutron flux: up to 3.7 x 1018 neutron/cm2 Physical values Sensing element: Ceramic Design configuration: Compression element Weight (cable not included): 75 g Case material: Inconel® Page 28 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technical alterations reserved!
Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Technical Data EN Order code 8324 –x –x –xx –x –xxxx Version: S: Standard Cable integration: 0: No integration 1: Integrated Cable type: 04: double screened, soft-line 16: double screened, hard-line, sheath from aramid fiber Integration at cable end: H: KPT Plug (male) J: KPT Socket (female) Cable length: 0015: 1.5 meters 0030: 3.0 meters 0050: 5.0 meters 0100: 10.0 meters 0150: 15.0 meters 0200: 20.0 meters 0250: 25.0 meters 0350: 35.0 meters 0500: 50.0 meters Accessories • Charge amplifier 2661 • Charge amplifier 2668 For sensor 8324-S-0 without cable integration: • Connection cable EL-2083 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 25, 50 m) • Connection cable EL-2085 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 250, 50 m) © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 29 of 32 Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
EN DE 8 CE-Erklärung/CE Declaration Seite / Page 30 von/of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Technischen Änderungen vorbehalten!/Technical alterations reserved!
Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung / Instruction 8324 CE-Erklärung/CE Declaration DE EN © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Seite/Page 31 von/of 32 Technischen Änderungen vorbehalten! / Technical alterations reserved! UNRESTRICTED DOCUMENT
Kontakt / Contact Brüel und Kjær Vibro GmbH Brüel & Kjær Vibro A/S BK Vibro America Inc Leydheckerstrasse 10 Skodsborgvej 307 B 1100 Mark Circle 64293 Darmstadt 2850 Nærum Gardnerville NV 89410 Germany Denmark USA Phone: +49 6151 428 0 Phone: +45 77 41 25 00 Phone: +1 (775) 552 3110 Fax: +49 6151 428 1000 Fax: +45 45 80 29 37 Corporate E-Mail: info@bkvibro.com Homepage: www.bkvibro.com 8324 ● © Brüel & Kjaer Vibro ● 03/2021 ● C107659.001 / V02 ● Technischen Änderungen vorbehalten! / Technical alterations reserved!
Sie können auch lesen