8324 Beschleunigungssensor 8324 Acceleration sensor - DE Betriebsanleitung EN Instruction
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DE Betriebsanleitung
8324 Beschleunigungssensor
EN Instruction
8324 Acceleration sensor
Für den späteren Gebrauch aufbewahren / Keep it accessible for future useCopyright © 2021 Brüel & Kjær Vibro GmbH
Alle Rechte an dieser technischen Dokumentation All rights to this technical documentation remain
bleiben vorbehalten. reserved.
Jegliche körperliche oder unkörperliche Any corporeal or incorporeal reproduction or
Vervielfältigung dieser technischen Dokumentation dissemination of this technical documentation or
sowie die Verbreitung oder öffentliche making this document available to the public without
Zugänglichmachung sind ohne vorherige schriftliche prior written approval from Brüel & Kjaer Vibro GmbH
Genehmigung durch die Brüel & Kjaer Vibro GmbH shall be prohibited.
untersagt.
This also applies to parts of this technical
Dies gilt auch für Teile dieser technischen documentation.
Dokumentation.
Betriebsanleitung / Instruction; C107659.001 / V02; de, en; Ausgabedatum, date of issue: 18.03.2021
Brüel & Kjaer Vibro GmbH Brüel & Kjær Vibro A/S BK Vibro America Inc
Leydheckerstrasse. 10 Skodsborgvej 307 B 1100 Mark Circle
64293 Darmstadt 2850 Nærum Gardnerville NV 89410
Germany Denmark USA
Phone: +49 6151 428 0 Phone: +45 77 41 25 00 Phone: +1 (775) 552 3110
Fax: +49 6151 428 1000 Fax: +45 45 80 29 37
Hotline Homepage Corporate E-Mail
Phone: +49 6151 428 1400 www.bkvibro.com info@bkvibro.com
E-Mail: support@bkvibro.comBrüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung / Instruction 8324 Inhalt/Content DE EN
Inhalt
1 Hinweise 4
1.1 Piktogramme und deren Bedeutung 4
1.2 Qualifikation des Betreibers 4
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
2 Anwendung 6
3 Messprinzip 6
4 Montage 6
4.1 Benötigter Einbauraum 6
4.2 Montageschablone 7
4.3 Messrichtung 7
4.4 Polarität 7
4.5 Anschlusskabel 8
4.6 Einbau 10
4.7 Anschluss an den Ladeverstärker 11
5 Wartung und Reparatur 11
6 Entsorgung 11
7 Technische Daten 12
8 CE-Erklärung 30
Content
1 Hint 17
1.1 Pictograms and their Meanings 17
1.2 User Qualification 17
1.3 Intended Use 18
2 Application 19
3 Usage 19
4 Mounting 19
4.1 Required Mounting Space 19
4.2 Mounting template 20
4.3 Measuring direction 20
4.4 Polarity 20
4.5 Connection cable 21
4.6 Installation 23
4.7 Connection to charge preamplifier 24
5 Maintenance and repair 24
6 Disposal 24
7 Technical Data 25
8 CE Declaration 30
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Seite/Page 3 von/of 32
Technischen Änderungen vorbehalten!/Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTDE
1 Hinweise
Abbildung 1-1) Beschleunigungssensor 8324 (Variante Hardline Kabel)
HINWEIS!
Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produktes. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der
Verwendung des Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung für den
zukünftigen Gebrauch auf.
1.1 Piktogramme und deren Bedeutung
Dieses Symbol warnt vor gefährlichen Situationen, die bei Fehlanwendung des Produktes
entstehen können.
1.2 Qualifikation des Betreibers
Für alle Arbeiten in Verbindung mit unseren Geräten ist nur fachkundiges, sachkundiges und autorisiertes
Personal zugelassen (für ATEX-Geräte gemäß EN 60079-14). Darunter fallen unter anderem folgende
Arbeiten:
Installation und Inbetriebnahme
Bei der Installation und Inbetriebnahme handelt es sich überwiegend um Arbeiten an der elektrischen
Ausrüstung. Diese Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften oder von unterwiesenen Personen unter Leitung
und Aufsicht einer Elektrofachkraft gemäß den elektrotechnischen Regeln/Vorschriften vorgenommen werden.
Änderung der Gerätespezifikation
Eine Änderung der Gerätespezifikation hat Auswirkung auf den Überwachungsprozess bei stationären Anlagen
und Auswirkung auf den messtechnischen Ablauf bei tragbaren Messgeräten.
Seite 4 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Hinweise DE
1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Wenn Sensoren oder Kabel in einer Weise benutzt werden, die in den relevanten Betriebsanleitungen nicht
beschrieben sind, kann es zu Beeinträchtigung der Funktion und des Schutzes kommen und zu schweren
Personenschäden, Tod oder schweren, irreversiblen Verletzungen.
• Der Sensor darf nur für den im Datenblatt spezifizierten Einsatz verwendet werden. Jeder
darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, haftet Brüel & Kjær Vibro nicht. Das Risiko
trägt allein der Anwender.
• Montierte Sensoren dürfen nicht als Steighilfe (Tritt) genutzt werden.
• Setzen sie das Gerät nur den zulässigen Umgebungseinflüssen aus. Diese sind der
technischen Spezifikation zu entnehmen.
• Die elektrische Ausrüstung ist regelmäßig zu warten. Mängel, wie lose Verbindungen, defekte
Steckverbinder usw. müssen umgehend behoben werden.
Heiße Oberflächen
• Sensoren oder Kabel können entsprechend der Betriebsanleitung in weiten
Umgebungstemperaturbereichen betrieben werden, wodurch sie an Gehäusewandungen
durch Eigenerwärmung heiß werden und Verbrennungen hervorrufen können.
• Geräte, Sensoren oder Kabel können durch die Montage an externen Wärme- oder
Kältequellen (z.B. Maschinenteile) gefährliche Temperaturen annehmen, wodurch bei
Berührung unter anderem Verbrennungen entstehen können.
1.3.1 Empfehlung an den Betreiber
Falls sich durch den Einsatz des Geräts im Zusammenhang mit Maschinen oder Anlagenteilen Gefahren
ergeben könnten, die nicht im Verantwortungsbereich von Brüel & Kjær Vibro liegen, müssen betreiberseitig
sicherheitstechnische Anweisungen oder Warnungen erlassen, verbreitet und vom betroffenen Personal
verstanden und bestätigt werden.
Wenn das Gerät in eine Maschine eingebaut oder zum Zusammenbau einer Maschine
bestimmt ist, ist die Inbetriebnahme solange untersagt, bis die Maschine, in die das Gerät
eingebaut wird, den Bestimmungen der EU-Richtlinien entspricht.
1.3.2 Verbot von eigenmächtigen Veränderungen
Das Gerät und Zubehör darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch
sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus
entstehenden Schaden aus.
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 5 von 32
Technischen Änderungen vorbehalten!
UNRESTRICTED DOCUMENTDE
2 Anwendung
Der 8324 eignet sich besonders gut für den Einsatz in Kernkraftwerken und in Bereichen mit hohen
Temperaturen. Der Beschleunigungssensor verwendet ein Kompressionselement, um eine sehr gute
Temperaturbeständigkeit und einen weiten Einsatzbereich zu gewährleisten.
Der Sensortyp 8324 eignet sich gut für den Einsatz bei fest installierten
Maschinenzustandsüberwachungssystemen.
3 Messprinzip
Die 8324 Beschleunigungssensoren arbeiteten nach dem piezoelektrischen Kompressionsprinzip. Im
Sensor bilden eine Piezokeramik und eine interne seismische Masse ein schwingungsfähiges Feder-
Masse-Dämpfungssystem. Werden in dieses System Schwingungen eingeleitet, übt die Masse eine
Wechselkraft auf die Keramik aus. Infolge des Piezo-Effektes entstehen dadurch elektrische
Ladungen, die proportional zur Beschleunigung sind.
4 Montage
Grundsätzlich gilt:
Die Masse des Beschleunigungssensors sollte wenigstens zehnmal kleiner sein als die
schwingungstechnisch relevante Masse des Messobjektes, an dem er montiert ist. Der
Beschleunigungssensor ist eine Zusatzmasse, welche das Messobjekt belastet und dessen
Schwingverhalten ändert. Der Sensor benötigt eine kraftschlüssige, kontaktresonanzfreie und steife
Befestigung am Messobjekt, insbesondere für Messungen bei hohen Frequenzen.
4.1 Benötigter Einbauraum
Mindestbiegeradius (R): 39 mm
Beschleunigungssensor Höhe mit integriertem Kabel (C): 70 mm
Der Einbauraum kann berechnet werden als Xmin = C + R
Abbildung 4-1) benötigter Einbauraum
Seite 6 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Montage DE
4.2 Montageschablone
Der Sensor hat eine ARINC Anschlussfläche. Eine Montageschablone ist Teil des Lieferumfangs.
Abbildung 4-2) ARINC Montageschablone
4.3 Messrichtung
Abbildung 4-3) Messrichtung
Es gibt keine Einschränkungen bezüglich der Messrichtung. Der Sensor kann in jeder Einbaulage
eingesetzt werden.
4.4 Polarität
Beschleunigung des Sensors in seiner Basis in Richtung der Z-Achse liefert ein positives Signal an
der grauen Signalleitung beziehungsweise dem linken Signalpin.
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 7 von 32
Technischen Änderungen vorbehalten!
UNRESTRICTED DOCUMENTDE
4.5 Anschlusskabel
4.5.1 Doppelt-abgeschirmtes Softline Kabel
Abbildung 4-4) Aufbau Sensor mit integriertem Softline Kabel
• Aufbau:...................... ................... .................... ................... .................... 2-adrig + Schirm
• Mantelisolation: ......... ................... .................... ................... .................... ETFE
• Außendurchmesser: ................... .................... ................... .................... 5,8 mm
• Adernzahl: ................. ................... ................... ................... .................... 2
• Aderisolation: ........... ................... .................... ................... .................... ETFE
• Leiterquerschnitt: ...... ................... .................... ................... .................... 0,062 mm²
Seite 8 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Montage DE
4.5.2 Doppelt-abgeschirmtes Hardline Kabel
Figure 4-5) Aufbau Sensor mit integriertem Hartline Kabel
• Aufbau:...................... ................... .................... 2 adrig + Schirm
• Mantelisolation: ......... ................... .................... Edelstahl (Typ 321 oder 347) mit
PPTA (Aramidfasern) ummantelt
• Farbe:........................ ................... .................... gelb
• Außendurchmesser ca.:................ .................... 7,5 mm
• Adernzahl: ................. ................... .................... 2
• Aderisolation: ............ ................... .................... Magnesiumoxid
• Leiterquerschnitt (mittlerer Wert): . .................... 0,094 mm²
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 9 von 32
Technischen Änderungen vorbehalten!
UNRESTRICTED DOCUMENTDE
4.6 Einbau
Abbildung 4-6) Montage
1. Montagefläche im Bereich des Sensors plan bearbeiten (Rautiefe 0,8).
2. Montagefläche mit 3 Gewindebohrungen M4 entsprechend Montageschablone 10 mm tief
versehen.
3. Bohrungen entgraten!
4. Dünne Schicht Silikonfett auf die Montagefläche auftragen.
5. Schrauben sichern (z. B. mit LOCTITE 243 mittelfest, LOCTITE 270 hochfest).
6. Der Sensor ist mit den drei beigefügten M4 Schrauben zu befestigen.
Anzugsmoment: 2,9 Nm
7. Optional können die Schrauben mit einem Draht durch die Sicherheitslöcher der Schrauben
fixiert werden.
Voraussetzung für eine betriebssichere Anlage ist die korrekte Installation. Sie schützt den Sensor
vor:
• mechanischer Beschädigung (z. B. durch Quetschen der Leitung)
• Beschädigung der Leitung infolge von Vibration
• Schutz vor elektrostatischer Aufladung des Kabels
• Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit).
Leitungen und Schutzschläuche
Sensorleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen sind elektrisch und mechanisch zu schützen.
Hierbei sind die örtlichen Gegebenheiten zu beachten.
Seite 10 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Wartung und Reparatur DE
Leitungskennzeichnung
Der Kennzeichnung der Leitung von der Messstelle bis zum Anschluss an die Überwachungs-
elektronik kommt eine nicht zu unterschätzende Bedeutung zu. Sie ist für die Dokumentation, die
Inbetriebnahme und die Serviceabteilungen unerlässlich und muss von seitens des Betreibers
ausgeführt werden.
4.7 Anschluss an den Ladeverstärker
Abbildung 4-7) Anschluss an einen Ladungsverstärker
5 Wartung und Reparatur
Die Sensoren der Baureihe 8324 sind wartungsfrei.
Ein defekter Sensor darf nicht geöffnet werden und muss im Schadensfall komplett ausge-
tauscht werden. Bei einem Defekt am Anschlusskabel muss der Sensor ausgetauscht werden.
6 Entsorgung
Entsorgen Sie die Geräte, Kabel oder Sensoren nach Gebrauch
umweltgerecht, gemäß den gültigen nationalen Bestimmungen.
WEEE-Reg.-Nr. DE 69572330
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 11 von 32
Technischen Änderungen vorbehalten!
UNRESTRICTED DOCUMENTDE
7 Technische Daten
Merkmale
1.0 pC/ms-²
im Strahlungsbereich einsetzbar
Seitlicher Kabelaustritt
Hochtemperatur bis 480 °C
Applikation
Der 8324 eignet sich besonders gut für den Einsatz in Kernkraftwerken und in Bereichen mit hohen
Temperaturen. Der Beschleunigungssensor verwendet ein Kompressionselement, um eine sehr gute
Temperaturbeständigkeit und einen weiten Einsatzbereich zu gewährleisten.
Produktbeschreibung
Lieferumfang:
• Sensor 8324
• 1x Inbus-Schlüssel,
• 3x Schrauben mit Innensechskant M4 x 0,7 x 12
• Montageschablone
• 1x Kalibrierdatenblatt
• Dokumentation
Anschluss
Steckverbindung
Pin A: +
Pin B: -
Längen in [mm]
Seite 12 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Technische Daten DE
Dynamisch
Empfindlichkeit, axial: 1.0 pC/ms–2, ±5%
Resonanzfrequenz, typisch: typ. 30 kHz
Messbereich: ±20 000 ms–2 Peak
Frequenzbereich: ±10%: 1 Hz … 9 kHz
Figure 7-1) Frequenzgang 8324
Querempfindlichkeit: ≤ 3%
Linearität der Amplitude: > 1% je Anstieg um 5 000 ms–2
Arbeitstemperaturbereich (nur Sensor): -196 °C … +480 °C
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 13 von 32
Technischen Änderungen vorbehalten!
UNRESTRICTED DOCUMENTDE
Figure 7-2) Temperaturverhalten 8324
Elektrisch
Widerstand, typisch
Zwischen Signal Pins (+25 °C): ≥1 GΩ
Signal Pin zu Gehäuse (+25 °C): ≥1 GΩ
Kapazität, typisch
Zwischen Signal Pins (ohne Kabel): 725 pF
Seite 14 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung 8324 Technische Daten DE
Umgebung
Überlastbarkeit (Peak):
Schock-Limit: 20 000 ms–2
Limit für sinusförmige Schwingung: 10 000 ms–2
Dehnungsempfindlichkeit,
typisch in der einfachen Ebene bei 250µε: 0,02 ms–2/με
Elektromagnetische Empfindlichkeit,
typisch 50 Hz, 38 mT: 20 ms–2/T
Empfindlichkeit auf Temperaturtransienten
typisch, gemessen mit 1 Hz Hochpassfilter: 1,6 ms–2/°C
Strahlungshärtung:
Aufgenommene Gamma-Strahlendosis: bis zu 6,2 x 1010 rad
Integrierter Neutronenfluss: bis zu 3,7 x 1018 Neutron/cm2
Physikalisch
Sensorelement: Keramik
Gehäuseausführung: Kompressionstyp
Gewicht (ohne Kabel): 75 g
Gehäusematerial: Inconel®
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Seite 15 von 32
Technischen Änderungen vorbehalten!
UNRESTRICTED DOCUMENTDE
Bestellcode
8324 –x –x –xx –x –xxxx
Version:
S: Standard
Kabelintegration:
0: keine
1: Integriert
Kabeltyp:
04: doppelt geschirmt, soft-line
16: doppelt geschirmt, hard-line mit
Ummantelung aus Aramidfasern
Kabelende:
H: KPT Stecker (männlich)
J: KPT Buchse (weiblich)
Kabellänge:
0015: 1,5 Meter
0030: 3,0 Meter
0050: 5,0 Meter
0100: 10,0 Meter
0150: 15,0 Meter
0200: 20,0 Meter
0250: 25,0 Meter
0350: 35,0 Meter
0500: 50,0 Meter
Zubehör
• Ladungsverstärker 2661
• Ladungsverstärker 2668
Für Sensor 8324-S-0 ohne Kabelintegration:
• Anschlusskabel EL-2083 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 25, 50 m)
• Anschlusskabel EL-2085 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 250, 50 m)
Seite 16 von 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Hint EN
1 Hint
Figure 1-1) Acceleration sensor 8324 (Hardline cable variant)
NOTE!
This manual is a part of the product. Read the manual carefully before using the product and
keep it accessible for future use.
1.1 Pictograms and their Meanings
This symbol warns of dangerous situations which can result from misuse of the product.
1.2 User Qualification
Ensure that all work in conjunction with our systems is performed by skilled, expert and authorized workers (for
ATEX systems according to EN 60079-14). Among these works are:
Installation and Commissioning
Installation and commissioning primarily concern work on electrical equipment. These works may be performed
exclusively by electricians or workers instructed and supervised by an electrician in accordance with
electrotechnical regulations/directives.
Change of System Specification
Any change of system specification has its effects on monitoring process with stationary systems and on the
measuring sequence with portable measuring systems.
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 17 of 32
Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTEN
1.3 Intended Use
If sensors and cables are used in a way not described in the relevant user manuals, function and protection
may be impaired and serious personal damage, death or serious, irreversible injuries may result.
• Exclusively use sensor as specified in data sheet. Any use other than specified is considered
inappropriate. Brüel & Kjær Vibro does not assume any liability for damages resulting from
inappropriate use. The user is solely responsible.
• Mounted sensors must not be used as steps.
• Ensure that system is exposed only to admissible environmental influences specified in
technical system data sheet.
• Maintain electrical equipment in regular intervals. Remedy defects, e.g. loose wires, defective
connectors, immediately.
Hot surfaces
• In line with the user manuals, sensors and cables can be operated in extensive ambient
temperature ranges, whereby they can become hot through self-heating on housing walls and
can produce burning.
• When mounted at external heat or cold sources (e.g. machine parts), systems, sensors and
cables can adopt dangerous temperatures, whereby burning, among other things, can occur in
the event of contact.
1.3.1 Recommendations to User
If the use of the system in conjunction with machines or plant sections can produce risks outside of Brüel &
Kjær Vibro's responsibility, the user is expected to prepare and distribute safety technical instructions or
warnings and to ensure that the personnel concerned has received and understood it.
If system is integrated into a machine or designed to be assembled, commissioning must not
take place until the machine the system is to be integrated in conforms to the EC directives.
1.3.2 Prohibition of Unauthorized Modifications
System and accessories must not be changed neither in construction nor safety technology without the express
consent of Brüel & Kjær Vibro. Any unauthorized modification excludes Brüel & Kjær Vibro's liability for
resulting damages.
Page 18 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technical alterations reserved!Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Application EN
2 Application
The 8324 is especially well suited for use in nuclear power plants and in areas with high
temperatures. The accelerometer utilises a compression type element to provide excellent
temperature stability and a wide operational bandwidth.
Type 8324 is well suited for use with permanently installed machine condition monitoring systems.
3 Usage
The 8324 acceleration sensors are working according to the piezoelectric compression principle.
Inside the sensor, a piezo ceramic and an internal seismic mass form an oscillatory spring-mass
damping system. As soon as vibrations are induced into the system, the mass exerts a changing
force onto the ceramic. Due to the piezo effect, electric charges occur, which are proportional to the
acceleration.
4 Mounting
As a general rule, the following applies:
The acceleration sensor is an additional parasitic mass which loads the object on which it is mounted
and this changes the vibration behaviour if it is too large.
The weight of the acceleration sensor should always be lower at least by a factor ten than the weight
of the object onto which it is mounted.
The sensor requires a friction-locked, contact resonance-free, rigid mounting to the object, particularly
for measurements at high frequencies.
4.1 Required Mounting Space
Minimum bending radius (R): 39 mm
Accelerometer height with integrated cable (C): 70 mm
The mounting space can be calculated as Xmin = C + R
Figure 4-1) Required Mounting Space
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 19 of 32
Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTEN
4.2 Mounting template
The sensor has an ARINC footprint. A mounting template is part of the delivery extent.
Figure 4-2) ARINC Mounting template
4.3 Measuring direction
Figure 4-3) Measuring direction
There are no limits to the measuring direction. The sensor can be used in any mounting position.
4.4 Polarity
Acceleration of the sensor into the basis in direction of the Z-axis results in a positive signal on the
gray signal wire or left signal pin.
Page 20 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technical alterations reserved!Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Mounting EN
4.5 Connection cable
4.5.1 Double shielded softline cable
Figure 4-4) Sensor with integrated softline cable
• Structure: .................. ................... .................... ................... .................... 2-wire + sheath
• Sheath insulation: ..... ................... .................... ................... .................... ETFE
• Outside diameter: .... ................... .................... ................... .................... 5,8 mm
• Number of leads: ...... ................... ................... ................... .................... 2
• Wire insulation: ........ ................... .................... ................... .................... ETFE
• Conductor cross-section: .............. .................... ................... .................... 0,062 mm²
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 21 of 32
Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTEN
4.5.2 Double shielded hardline cable
Figure 4-5) Sensor with integrated hardline cable
• Structure: .................. ................... .................... 2 -wire + sheath
• Sheath insulation: ..... ................... .................... stainless steel (type 321 or 347) with
PPTA (Aramid fiber) sheath
• Colour: ...................... ................... .................... yellow
• Outside diameter approx.: ............ .................... 7.5 mm
• Number of leads: ...... ................... .................... 2
• Wire insulation: ......... ................... .................... magnesium oxide
• Conductor cross-section (mean value): ............. 0,094 mm²
Page 22 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technical alterations reserved!Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Mounting EN
4.6 Installation
Figure 4-6) Assembly
1. Prepare the mounting surface in the area of the sensor machined flat (Mounting surface 0.8).
2. Provide a size M4, 3 threaded holes 10 mm deep in the surface of the machine according to
mounting template.
3. The hole must be machined – flat mounting surface!
4. Apply a thin film of silicone grease on the mounting surface to prevent contact resonance.
5. Secure screws (e.g. with LOCTITE 243 medium strength, or LOCTITE 270 high strength).
6. The sensor has to be fixed with the enclosed three M4 screws.
Tightening Torque: 2.9 Nm.
7. Optional the screws can be fixed by a wire through the safety holes of the screws.
A precondition for operational safety is correct installation. It protects the sensor against:
• Mechanical damages (e.g. caused by pinching of the line)
• damages at the line caused by vibration
• Protection from electrostatic charge of the cable
• Environmental influences (e.g. humidity).
Lines and protective tubes
The sensor line as well as possible extension lines have to be protected both electrically and
mechanically. Please take the local conditions into account when doing so.
Marking of lines
It is very important to mark the line from the point of measurement to the connection of the electronic
super-vision system. It is indispensable for documentation, initiation and for the service departments
and has to be done by the customer.
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 23 of 32
Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTEN
4.7 Connection to charge preamplifier
Figure 4-7) Connection to preamplifier
5 Maintenance and repair
All sensors of the 8324 series are maintenance-free.
Never open a defective sensor! It has to be replaced in case of damage. Should a defect occur
at the power supply lead, the sensor has to be replaced immediately.
6 Disposal
After use, dispose of the systems, cables and sensors in an
environmentally friendly manner, in accordance with the applicable
national provisions.
WEEE-Reg.-No. DE 69572330
Page 24 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technical alterations reserved!Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Technical Data EN
7 Technical Data
Features
1.0 pC/ms-²
Radiation area
Side cable outlet
High temperature up to 480 °C
Applications
The 8324 is especially well suited for use in nuclear power plants and in areas with high temperatures. The
accelerometer utilises a compression type element to provide excellent temperature stability and a wide
operational bandwidth. Type 8324 is well suited for use with permanently installed machine condition
monitoring systems.
Product description
Scope of delivery:
• Sensor 8324
• 1x Hex key
• 3x Hexagon socket head cap screw M4 x 0,7 x 12
• Mounting template
• 1x Calibration data sheet
• Documentation
Connection
Plug connection
Pin A: +
Pin B: -
length in [mm]
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 25 of 32
Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTEN
Dynamic
Sensitivity (Axial): 1.0 pC/ms–2, ±5%
Resonance frequency: typically 30 kHz
Measurement range: ±20,000 ms–2 peak
Frequency response: ±10%: 1 Hz … 9 kHz
Figure 7-1) Typical frequency response 8324
Transverse sensitivity: ≤ 3%
Amplitude linearity: > 1% increase per 5,000 ms–2
Operating temperature range (sensor only): -196 °C … +480 °C
Page 26 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technical alterations reserved!Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Technical Data EN
Figure 7-2) Typical temperature response sensor 8324
Electric
Resistance, typical
Between signal pins (+25 °C): >1 GΩ
Each signal pin to case (+25 °C): >1 GΩ
Capacitance, typical
Between signal pins, excl cable: 725 pF
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 27 of 32
Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTEN
Environmental:
Maximum acceleration limits (peak)
Shock limit: 20,000 ms–2
Sinusoidal vibration limit: 10,000 ms–2
Base strain sensitivity,
typical in base plain at 250µε: 0.02 ms–2/µε
Electromagnetic sensitivity,
typical 50 Hz, 38 mT: 20 ms–2/T
Temperature transient sensitivity, typical:
with 1 Hz high pass filter: 1,6 ms–2/°C
Radiation hardening:
Integrated gamma dose: up to 6.2 x 1010 rad
Integrated neutron flux: up to 3.7 x 1018 neutron/cm2
Physical values
Sensing element: Ceramic
Design configuration: Compression element
Weight (cable not included): 75 g
Case material: Inconel®
Page 28 of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technical alterations reserved!Brüel & Kjaer Vibro │ Instruction 8324 Technical Data EN
Order code
8324 –x –x –xx –x –xxxx
Version:
S: Standard
Cable integration:
0: No integration
1: Integrated
Cable type:
04: double screened, soft-line
16: double screened, hard-line,
sheath from aramid fiber
Integration at cable end:
H: KPT Plug (male)
J: KPT Socket (female)
Cable length:
0015: 1.5 meters
0030: 3.0 meters
0050: 5.0 meters
0100: 10.0 meters
0150: 15.0 meters
0200: 20.0 meters
0250: 25.0 meters
0350: 35.0 meters
0500: 50.0 meters
Accessories
• Charge amplifier 2661
• Charge amplifier 2668
For sensor 8324-S-0 without cable integration:
• Connection cable EL-2083 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 25, 50 m)
• Connection cable EL-2085 (l = 3, 5, 10, 15, 20, 250, 50 m)
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 ● Page 29 of 32
Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTEN DE
8 CE-Erklärung/CE Declaration
Seite / Page 30 von/of 32 © Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02
Technischen Änderungen vorbehalten!/Technical alterations reserved!Brüel & Kjaer Vibro │Betriebsanleitung / Instruction 8324 CE-Erklärung/CE Declaration DE EN
© Brüel & Kjaer Vibro ● C107659.001 / V02 Seite/Page 31 von/of 32
Technischen Änderungen vorbehalten! / Technical alterations reserved!
UNRESTRICTED DOCUMENTKontakt / Contact Brüel und Kjær Vibro GmbH Brüel & Kjær Vibro A/S BK Vibro America Inc Leydheckerstrasse 10 Skodsborgvej 307 B 1100 Mark Circle 64293 Darmstadt 2850 Nærum Gardnerville NV 89410 Germany Denmark USA Phone: +49 6151 428 0 Phone: +45 77 41 25 00 Phone: +1 (775) 552 3110 Fax: +49 6151 428 1000 Fax: +45 45 80 29 37 Corporate E-Mail: info@bkvibro.com Homepage: www.bkvibro.com 8324 ● © Brüel & Kjaer Vibro ● 03/2021 ● C107659.001 / V02 ● Technischen Änderungen vorbehalten! / Technical alterations reserved!
Sie können auch lesen