Übersetzungstools von TB.One - Interner und externer Übersetzungsdesktop Version 4.3 - Tradebyte Software GmbH

Die Seite wird erstellt Silvester Rieger
 
WEITER LESEN
Übersetzungstools von TB.One - Interner und externer Übersetzungsdesktop Version 4.3 - Tradebyte Software GmbH
Übersetzungstools von TB.One
              Interner und externer Übersetzungsdesktop
              Version 4.3

8016DE4.3.0
Übersetzungstools von TB.One - Interner und externer Übersetzungsdesktop Version 4.3 - Tradebyte Software GmbH
Änderungshistorie
Version Gültig ab                    Autor                                 Änderungshinweise/Dokumentenhistorie
1.0          05.12.2011              Ann-Sophie Scheffler                  Ersterstellung
2.0          13.12.2012              Christine Czerwinski                  Überarbeitung Layout, Text und Bilder; Neu:
                                                                           Anzeige der Wort- und Zeichenanzahl,
                                                                           Massenfreigabe für alle Sprachen
2.1          07.10.2013              Christine Czerwinski                  Copyright eingefügt, Übersetzung von
                                                                           Komponentenbezeichnungen ergänzt,
                                                                           Kontextfilter aktualisiert
2.2          05.12.2013              Christine Czerwinski                  Ergänzt: Export und Import von Textbausteinen
3.0          19.02.2014              Christine Czerwinski                  Anpassung an neues Menü
3.1          25.06.2014              Christine Czerwinski                  Zugänge mit 2 Sprachen, Anzeige im TD
3.2          09.07.2014              Christine Czerwinski                  Artikelaktivierung ergänzt
3.3          16.01.2015              Susanne Ortenreiter                   Gliederung überarbeitet, Import via CSV / XML
                                                                           hinzugefügt
                                                                                                   4
3.4          22.09.2015              Christine Czerwinski                  Keys in ISO-639
4.0          05.10.2016              Christine Czerwinski                  Vorbereitung Online-Version; Mehrfachauswahl
                                                                           bei Kontext und Übersetzung
4.1          07.09.2020              Christa Weiß                          Ergänzung: Auswahl des Dateiformats für den
                                                                           Übersetzungsexport
4.2          28.01.2021              Christa Weiß                          Finalisierung Screenshots für neues UI
4.3          09.02.2021              Christa Weiß                          Ergänzt: CSV-Importdateien müssen UTF-8-
                                                                           kodiert sein
4.3.0

© 2021 Tradebyte Software GmbH

Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument enthält geschützte Informationen von Tradebyte und darf außer in Übereinstimmung mit anwendbaren
Vereinbarungen weder offengelegt noch benutzt werden. Dieses Material ist durch Urheberrechtsgesetze geschützt. Ohne schriftliches Einverständnis
von Tradebyte und dem Besitzer dieses Materials darf dieses Material weder reproduziert, verteilt, noch geändert werden, es sei denn in
Übereinstimmung mit anwendbaren Vereinbarungen, Verträgen oder Lizenzen.

Zur Genehmigung von Vervielfältigung oder Verteilung wenden Sie sich bitte an:
Tradebyte Software GmbH, Bahnhofsplatz 8, D-91522 Ansbach
E-Mail: Support@Tradebyte.com
http://www.tradebyte.com

Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass die in diesem Dokument enthaltenen Informationen zum Zeitpunkt der
Veröffentlichung vollständig und richtig sind. Das Recht auf Änderungen der Informationen bleibt jedoch vorbehalten.

Die vorliegende Kundendokumentation beschreibt alle zum Veröffentlichungszeitpunkt bekannten Funktionen. Es ist möglich, dass Funktionen
beschrieben sind, die beim Kunden nicht vorhanden sind. Der genaue Funktionsumfang ist abhängig von der gewählten Edition und dem aktuellen
Release.

Warenzeichen
Microsoft, Windows und Excel sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Inc., USA.
Portable Document Format (PDF) und Postscript sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems, Inc.
Alle anderen erwähnten Firmennamen und Logos sowie Marken- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer.

Übersetzungstools von TB.One                                © 2021 Tradebyte Software GmbH                                                    Seite 2
Übersetzungstools von TB.One - Interner und externer Übersetzungsdesktop Version 4.3 - Tradebyte Software GmbH
Inhaltsverzeichnis
1    Übersetzungen in TB.One ................................................................................................................ 4
2    Sprachen anlegen ............................................................................................................................. 4
3    Übersetzungsmöglichkeiten im Vergleich ....................................................................................... 5
    3.1     Übersetzung auf Produktebene ..................................................................................................... 5
        3.1.1      Interne Übersetzung am Produkt ........................................................................................................................ 6
        3.1.2      Externe Übersetzung pro Produkt über CSV- oder XML-Import ...................................................................... 7

    3.2     Produktübergreifende Textbausteinübersetzung ............................................................................ 7
        3.2.1 Aufbau des Übersetzungstools ............................................................................................................................ 8
            3.2.1.1 Textbausteine einlesen und Filterfunktionen ........................................................................................... 8
            3.2.1.2        Textbausteinfenster ................................................................................................................................... 10
            3.2.1.3        Massenbearbeitung von Textbausteinen ................................................................................................ 10
        3.2.2      TB.One-interne Übersetzung der Textbausteine ............................................................................................. 11
        3.2.3      Translation Desk .................................................................................................................................................. 14
            3.2.3.1        Zugänge bereitstellen ................................................................................................................................ 15
            3.2.3.2        Übersetzungen im Translation Desk ........................................................................................................ 16
        3.2.4 Export und Import von Textbausteinen ........................................................................................................... 17
            3.2.4.1 Übersetzungen exportieren ...................................................................................................................... 17
            3.2.4.2        Übersetzungen importieren ..................................................................................................................... 18
            3.2.4.3        Exporte und Importe verwalten ............................................................................................................... 19
4    Übersetzung von Komponentenbezeichnungen .......................................................................... 20
                                                                                                                                                                                    21
Index

Übersetzungstools von TB.One                                           © 2021 Tradebyte Software GmbH                                                                            Seite 3
1        Übersetzungen in TB.One
Zur Erschließung fremdsprachiger Kanäle stehen in TB.One verschiedene Übersetzungsoptionen zur
Verfügung. Über diese können alle vorhandenen Produkt- und Artikeltexte intern oder extern
übersetzt werden. Beginnen Sie damit, zuerst eine neue Sprache anzulegen, anschließend haben
Sie verschiedene Möglichkeiten für Ihre Übersetzungen.
In TB.One gibt es grundsätzlich zwei verschiedene Ansätze, Übersetzungen zu pflegen, wobei jeder
Ansatz wiederum mehrere Optionen bietet. Grundsätzlich haben Sie die Wahl zwischen der
Übersetzung auf Produktebene und der produktübergreifenden Textbausteinübersetzung.
Entscheiden Sie sich, ob Sie Übersetzungen manuell oder per Import vornehmen möchten und
welche der Optionen Ihrem Arbeitsablauf am ehesten entspricht.
Generell unterscheiden sich die Ansätze im Ausgangspunkt, da im ersten Ansatz das einzelne
Produkt, beim zweiten Ansatz der produktübergreifende Textbaustein im Fokus steht. Wir
empfehlen Ihnen, sich für einen Weg zu entscheiden und diesen beizubehalten! Die beiden
Vorgehensweisen sind zwar nicht völlig unabhängig voneinander, wie Sie in den nachfolgenden
Kapiteln sehen werden, es verbergen sich jedoch unterschiedliche Logiken dahinter und es ist nur
ein bedingter Austausch von vorhandenen Übersetzungen beider Ansätze möglich.

2        Sprachen anlegen
Bevor Sie mit der Übersetzung starten können, müssen Sie zunächst die Sprache(n) einrichten, für
die Sie Übersetzungen benötigen. Um eine neue Sprache anzulegen, klicken Sie unter "Artikel >
Übersetzung > Sprachen" auf der linken Seite auf den Link "Neue Sprache anlegen".

        Zweck
        Das Feld "Import-Key" ist für Importe relevant. Für die Nutzung der Übersetzungstools
        können Sie die Eingabe vernachlässigen. Für den Import und Export der Textbausteine
        benötigen Sie allerdings einen Import-Key. Bitte beachten Sie, dass der Import-Key ein
        Sprachkürzel im ISO-639-Format sein muss.

        Bei "Bezeichnung" geben Sie den Anzeigenamen der Sprache ein.

Übersetzungstools von TB.One             © 2021 Tradebyte Software GmbH                          Seite 4
Bestätigen Sie Ihre Eingaben über Klick auf "Speichern".

        Im Anschluss erscheinen Ihre Angaben in der Übersicht. Hier können Sie zu jeder Sprache die
        Anzahl der noch offenen sowie der bereits übersetzten Textbausteine einsehen. Bitte
        beachten Sie, dass diese Anzeige keine produktbezogenen, sondern die Übersetzungen von
                                                      5
        ganzen Textbausteinen berücksichtigt (vgl. S. ).

3        Übersetzungsmöglichkeiten im Vergleich
In TB.One gibt es grundsätzlich zwei verschiedene Ansätze, Übersetzungen zu pflegen, wobei pro
Ansatz jeweils mehrere Optionen bestehen.
                                                5
1. Übersetzung auf Produktebene (S.                 )
                                                                                                  6
      Interne Übersetzung pro Produkt in der Übersetzungsregisterkarte der Produktvorschau (S.        )
                                                                                         7
      Externe Übersetzung pro Produkt über CSV- oder XML-Import (S.                          )
                                                                        7
2. Produktübergreifende Textbausteinübersetzung (S.                         )
                                                                                 6
      Intern im Übersetzungsbereich der Textbausteine (S.                            )
                                       14
      Extern im Translation Desk (S.        )
                                                                            17
      Extern über Ex- und Import von Textbausteinen (S.                          )
Generell unterscheiden sich die Ansätze im Ausgangspunkt, da im ersten Ansatz das einzelne
Produkt, beim zweiten Ansatz der produktübergreifende Textbaustein im Fokus steht. Wir
empfehlen Ihnen, sich für einen Weg zu entscheiden und diesen beizubehalten! Die beiden
Vorgehensweisen sind zwar nicht völlig unabhängig voneinander, wie Sie in den nachfolgenden
Kapiteln sehen werden, es verbergen sich jedoch unterschiedliche Logiken dahinter und es kann
nur ein bedingter Austausch von Übersetzungen der beiden Ansätze stattfinden.

3.1       Übersetzung auf Produktebene
Übersetzungen je Produkt können einerseits manuell direkt in TB.One eingegeben werden oder Sie
nutzen unsere standardisierten Importoptionen. In beiden Fällen sind die Eingaben in der gleichen
Maske am Produkt zu finden. Rufen Sie die Übersetzungsansicht des Produkts auf: "Artikel >
Produktliste" - Lupensymbol eines Produkts, Reiter "Übersetzungen".
Auch im Produkt selbst können Sie über die Navigation links direkt in die Produktvorschau bzw.
den Übersetzungsreiter gelangen, indem Sie die Option "Produktvorschau" bzw. "Übersetzung"
                                                                        8
wählen. Die Option "Übersetzung" führt zum Übersetzungsdesktop (S. ).

Übersetzungstools von TB.One                        © 2021 Tradebyte Software GmbH               Seite 5
3.1.1       Interne Übersetzung am Produkt
Nach Öffnen der Registerkarte sehen Sie alle Textbausteine, die zu diesem Produkt gehören und
können direkt mit der Übersetzung beginnen.

        Zweck
        Wählen Sie aus, ob in der linken Spalte die Standardsprache oder eine andere Sprache
        angezeigt wird.

        Wählen Sie aus, für welche Sprache die Übersetzungen/Einstellungen in der rechten Spalte
        gelten sollen.

        Wenn Sie diese Checkbox aktivieren, werden alle mit dem gleichen Symbol versehenen
        Checkboxen neben den Textbausteinen aktiviert und die Bausteine für die Übersetzung in
        dieser Sprache gesperrt. Das bedeutet, dass die Übersetzungen der Bausteine nur für dieses
        eine Produkt gelten. Erhält ein gleicher Baustein außerhalb des Produkts eine abweichende
        Übersetzung, wird diese nicht ins Produkt übernommen.

        Wenn Sie diese Checkbox aktivieren, werden alle mit dem gleichen Symbol versehenen
        Checkboxen neben den Textbausteinen aktiviert und die Bausteine für die automatische
        Übersetzung in diese Sprache gespeichert. Möchten Sie demnach, dass die Übersetzungen
        für alle Produkte mit diesen Bausteinen gelten sollen, d. h. jeweils der komplette Baustein

Übersetzungstools von TB.One              © 2021 Tradebyte Software GmbH                          Seite 6
global die Übersetzung erhalten soll, aktivieren Sie diese Option. Bestehende Übersetzungen
        an den Produkten werden allerdings nur dann überschrieben, sofern keine Sperre wie in
        beschrieben dafür gesetzt ist.

        Hier sehen Sie (in Abhängigkeit von der in Feld gewählten Einstellung) die Textbausteine
        des Produkts nach ihrem Vorkommen getrennt.

        Über den Pfeil können Sie den Text der linken Spalte in die rechte Spalte übernehmen. Dies
        bietet sich beispielsweise bei einer Größenangabe an, die nicht übersetzt werden muss.

        In diese Felder können Sie Ihre Übersetzungen für die im Dropdown    gewählte Sprache
        eingeben.

        Über diese Checkboxen können Sie die Textbausteine einzeln für die automatische
        Übersetzung der gewählten Sprache sperren oder speichern bzw. die globale Zuordnung aus
        den Checkboxen und einzeln wieder aufheben.
        Sobald Sie in Spalte eine Übersetzung in einer Zeile vornehmen, setzt TB.One
        automatisiert die Sperre für diesen Textbaustein. Entfernen Sie den Haken vor dem
        Speichern, wird Ihre Übersetzung für das Produkt verworfen und die global geltende
        Übersetzung für den Baustein hinterlegt. Aktivieren Sie nur das Buchsymbol, wird die
        Übersetzung gespeichert und für den kompletten Baustein übernommen. Eine zukünftige
                                                                                 8
        globale Änderung der Übersetzung über das interne Übersetzungstool (S. ) oder über
                         17
        einen Import (S. ) wäre wegen der fehlenden Sperre dann am Produkt sichtbar.

3.1.2       Externe Übersetzung pro Produkt über CSV- oder XML-Import
Möchten Sie Ihre Übersetzungen pro Produkt nicht manuell in die Maske eingeben, sondern
zusammen mit dem Produktdatenimport liefern, steht Ihnen der CSV-Import (DokNo.3005) bzw. für
XML der TBCAT 1.2 (DokNo 3006) zur Verfügung.
Den genannten separaten Dokumentationen können Sie die geltenden Vorgaben zu beispielsweise
Dateibenennung, Spaltenbeschriftungen oder Importeinstellungen entnehmen. Sie legen die Datei
im Eingangsverzeichnis ab, mit dem eingerichteten Import-Job wird diese anschließend importiert.
Beim Anlegen der Übersetzungen durch den Produktdatenimport wird automatisiert für alle
                                                                 7
Textbausteine des Produkts die Sperre zur Übersetzung wie oben      beschrieben gesetzt. Eine
globale Übernahme der Übersetzungen für die Textbausteine kann nicht durch den Import
                                         7
gesteuert werden, dafür muss, wie oben     erläutert, eine Übernahme manuell gesetzt werden.
                                                                                                   17
Eine globale Gültigkeit der Textbausteinübersetzungen erreichen Sie über einen Import (siehe S.
).

3.2       Produktübergreifende Textbausteinübersetzung
                                                    5
Wie bereits bei Übersetzung auf Produktebene      erwähnt, gibt es in TB.One die Möglichkeit,
Übersetzungen produktübergreifend für Textbausteine zu übergeben. Die globale Übersetzung
finden Sie im Übersetzungstool unter "Artikel > Übersetzung > Textbausteine verwalten".
Hier können Sie die Texte aus Ihren Produkten und Artikeln einlesen, Textbausteine nach den
unterschiedlichsten Kriterien filtern, für Übersetzungen freigeben, Übersetzungen ex-/importieren

Übersetzungstools von TB.One             © 2021 Tradebyte Software GmbH                         Seite 7
und die eigentliche Übersetzung aufrufen/vornehmen. Ein Textbaustein setzt sich meist aus einem
Feld zusammen. Besteht allerdings eine Beschreibung in einem Feld (z.B. Produktbeschreibung) aus
mehreren Absätzen, dann umfasst ein Textbaustein nur einen Absatz und nicht das gesamte Feld.
Die Textbausteinerkennung ist fest programmiert und kann nicht individuell angepasst werden. Ein
Absatz erzeugt immer einen eigenen Textbaustein.

3.2.1       Aufbau des Übersetzungstools
Das Übersetzungstool unter "Artikel > Übersetzung" folgt dem in TB.One üblichen Aufbau: links die
Navigation und weitere Befehle, oben im Hauptfenster der Filterbereich und im unteren Bereich
die Liste der Datensätze, hier also der Textbausteine.

3.2.1.1 Textbausteine einlesen und Filterfunktionen
Der obere Bereich der Maske dient als Filter für die darunter angezeigten Textbausteine.

        Zweck
        Bevor Sie mit der Übersetzung beginnen können, müssen Sie zuerst die vorhandenen
        Textbausteine einlesen. Hierdurch übernimmt das Übersetzungstool die Textbausteine, die
        Sie in TB.One hinterlegt haben. Auch im laufenden Betrieb können Sie über den Link
        "Originaltexte einlesen" die Liste jederzeit aktualisieren. Tun Sie dies, wenn Sie ein neues
        Produkt anlegen oder bereits vorhandene Texte ändern.

                         Nur die Textbausteine aktivierter Artikel werden erkannt und eingelesen!

        Haben Sie bei der Artikel-/Produktanlage Kennzeichen vergeben, können Sie diese als Filter
        nutzen.

        Der Filter "Vertriebskanal" zeigt die für den jeweiligen Kanal aktivierten Textbausteine an. Es
        können auch mehrere Kanäle gewählt werden. Ein Produkt muss mit mindestens einem
        Artikel für mindestens einen der gewählten Kanäle aktiviert sein, damit der Textbaustein in
        der Auswahl gelistet wird.

        Hier können Sie nach einem bestimmten Begriff suchen.

Übersetzungstools von TB.One                  © 2021 Tradebyte Software GmbH                        Seite 8
Der "Kontext"-Filter erlaubt die Einschränkung der Liste auf ein spezielles Feld. Hierbei
        stehen Ihnen, sofern vorhanden, folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung:

           -- alle anzeigen --         Filter ausgeschaltet
           TEXT                        Produktbeschreibung
           NAME                        Produktbezeichnung
           BULLETPOINT                 Aufzählungspunkte
           PREFIX                      Präfix-Feld
           SUPPLEMENT                  Sondertext
           COMPONENT                   Komponentenwerte
           VARIATION                   Variantenwerte
           KEYWORD                     Suchbegriffe
           NAME_KEYWORD                Gattungsname
           NAME_PROPER                 Eigenname
        Über die Checkboxen ist eine Mehrfachauswahl möglich.

        Den Filter nach Komponenten- oder Variantenkontext können Sie weiter verfeinern (z.B. nur
        Materialwerte).

        Dieser Filter ermöglicht die Anzeige der Textbausteine nach angelegten Sprachen und zeigt
        über die Leuchte zu Beginn jeder Zeile dann auch den Status in Bezug auf die jeweilige
                                                                                  10
        Sprache an. Die möglichen Farbsymbole werden beim Textbausteinfenster        beschrieben.

        Dieses zusätzliche Filterfeld ermöglicht die Verfeinerung des Filters nach Bausteinen, die als
        "zur Übersetzung freigegeben", "nicht freigegeben", "nicht übersetzt", "fertig übersetzt" oder
        mit "Rückfrage vorhanden" markiert wurden.

        Die letzte Zeile erlaubt es Ihnen, direkt die Textbausteine zu einer Produktnummer, einer
        Produkt-ID oder einer Artikelnummer anzeigen zu lassen.

                Achtung: Die Filter wirken kumulativ, alle eingestellten Filter gelten gleichzeitig!

Übersetzungstools von TB.One                 © 2021 Tradebyte Software GmbH                            Seite 9
3.2.1.2 Textbausteinfenster
Im Hauptfenster der Textbausteinverwaltung werden Ihnen die im System vorhandenen
Textbausteine entsprechend der von Ihnen gewählten Filteroptionen angezeigt.

        Zweck
        Das Textbausteinfenster bietet Ihnen an jedem Zeilenanfang eine Checkbox, mit deren Hilfe
        Sie den jeweiligen Baustein für die Massenbearbeitungen am unteren Bildschirmrand
        markieren können.

        Das Leuchtensymbol gibt (immer in Abhängigkeit der gewählten Filter) Auskunft über den
        derzeitigen Status des Textbausteins:

                   Der Textbaustein wurde für die angezeigte Sprache nicht freigegeben. Unabhängig
                   davon kann der Baustein für die Sprache bereits übersetzt sein.
                   Der Baustein wurde für die Sprache freigegeben, aber noch nicht übersetzt.
                   Der Baustein wurde für mehrere Sprachen freigegeben und nur teilweise übersetzt.
                   Die Übersetzung des freigegebenen Bausteins wurde für alle Sprachen fertiggestellt.

        Hier sehen Sie den Inhalt des Textbausteins. Klicken Sie auf einen Baustein, öffnet sich auf
        der rechten Seite ein Bearbeitungsfenster, in dem Sie die Übersetzungen der einzelnen
        Bausteine bearbeiten können (siehe hierzu TB.One-interne Übersetzung der
                       11
        Textbausteine ).

        Das Kreuz-Symbol zeigt an, dass der Baustein mit "nie übersetzen" markiert ist.

        Die Zahl zeigt an, in wie vielen aktiven Datensätzen (Produkten/Artikeln) dieser Baustein
        verwendet wird.

        In der Leiste unterhalb des Bausteinfensters sehen Sie die Anzahl der in der aktuell
        angezeigten, evtl. gefilterten Liste enthaltenen Textbausteine, Wörter und Zeichen.

        Umfasst Ihre gefilterte Liste mehr Textbausteine als auf einer TB.One-Seite angezeigt
        werden, können Sie zu einer der weiteren Seiten springen.

3.2.1.3 Massenbearbeitung von Textbausteinen
Im unteren Bereich der Textbausteinverwaltung finden Sie Optionen zur Massenbearbeitung. Über
die Checkboxen vor den Bausteinen können Sie einzelne Bausteine für die Anwendung der
Aktionen markieren.

Übersetzungstools von TB.One                © 2021 Tradebyte Software GmbH                          Seite 10
Zweck
        Entscheiden Sie, ob die weiteren Aktionen, die Sie hier einstellen, sich auf alle Sprachen
        oder nur eine bestimmte Sprache auswirken sollen.

        Hier wählen Sie bitte die gewünschte Aktion:

           Zur Übersetzung freigeben        Geben Sie die gewählten Textbausteine für die
                                            Übersetzung frei. Dadurch können z.B. externe
                                            Übersetzer die Bausteine sehen und bearbeiten.
           Übersetzungsfreigabe löschen     Hiermit wird die Freigabe wieder gelöscht.
           Originaltext in Übersetzung      Schreibt den Originaltext in das Übersetzungsfenster,
           übernehmen (nicht                ohne dass bereits vorhandene Übersetzungen gelöscht
           überschreiben)                   werden.

        Alternativ stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:

           nie übersetzen (Originaltext     Wählen Sie diese Option z.B. für Größenangaben wie S,
           verwenden)                       M, L, Zahlen oder Eigennamen.
           nie übersetzen                   Kopiert den Originaltext in das Feld
           (Standardübersetzung aus         "Standardübersetzung" und sperrt den Baustein
           Originaltext kopieren und        anschließend für Übersetzungen.
           verwenden)
           nie übersetzen Kennzeichen       Entfernt die Übersetzungssperre von den
           entfernen                        gekennzeichneten Bausteinen.

        In dieser Zeile legen Sie fest, ob sich die gewählte Aktion nur auf die "markierten
        Textbausteine" oder auf "alle Suchergebnisse" der aktuellen Liste über alle Seiten hinweg
        auswirkt.

Wenden Sie Ihre Auswahl über einen Klick auf die Schaltfläche "Speichern" an.

3.2.2       TB.One-interne Übersetzung der Textbausteine
Wenn Sie in der Textbausteinverwaltung auf einen Textbaustein klicken, öffnet sich am rechten
Bildschirmrand ein Bearbeitungsbereich mit drei Registerkarten, über die Sie den Baustein
bearbeiten können. Im Reiter "Daten" steuern Sie die Übersetzung für den Datensatz global,
während Sie in der Registerkarte "Übersetzungen" die Übersetzung je Sprache vornehmen können.
Im Reiter "Verwendung" sehen Sie, in welchen Produkten und Artikeln sowie in welchem Datenfeld
(Produkttext, -name, etc.) der jeweilige Baustein verwendet wird.

Übersetzungstools von TB.One              © 2021 Tradebyte Software GmbH                             Seite 11
Reiter "Daten"

        Zweck
        Hier wird der Originaltext angezeigt.

        In diesem Feld können Sie eine Standardübersetzung für alle Sprachen hinterlegen.

        Über den Button "Originaltext kopieren" können Sie den Originaltext in das Feld
        "Standardübersetzung für alle Sprachen" übernehmen.

        Über Auswahl der Checkboxen vor den Sprachen können Sie den Textbaustein für die
        jeweilige Sprache zur Übersetzung freigeben.

        Durch Aktivierung dieses Feldes können Sie einen Datensatz als "nie übersetzen" markieren.
        Sie können für diesen Textbaustein überdies auswählen, ob anstelle einer Übersetzung
        immer der Originaltext oder immer die Standardübersetzung verwendet werden soll.

        Abschließend bestätigen Sie Ihre Angaben bitte mit dem "Speichern"-Button.

Übersetzungstools von TB.One               © 2021 Tradebyte Software GmbH                     Seite 12
Reiter "Übersetzung"

        Zweck
        Hier wird der Originaltext angezeigt.

        In diesem Feld können Sie die Übersetzung für die angezeigte Sprache eingeben. Dies gilt
        analog für die folgenden Sprachen.

        Über den Button "Originaltext kopieren" können Sie den Originaltext in das Feld
        übernehmen.

        Speichern Sie Ihre Übersetzung je Sprache über die Schaltfläche "Speichern".

Übersetzungstools von TB.One               © 2021 Tradebyte Software GmbH                          Seite 13
Reiter "Verwendung"

        Zweck
        Hier sehen Sie die Produkte, in denen der Baustein verwendet wird. Über das Lupensymbol
        vor dem Produkt können Sie sich eine Vorschau anzeigen lassen, in der Sie den
        Übersetzungsreiter mit allen Textbausteinen des Produkts finden (siehe hierzu Übersetzung
                            5
        auf Produktebene ).

        Hier wird der Kontext des Textbausteins angezeigt (Beschreibung, Name, Komponente etc.).
        Die Angabe entspricht dem Kontextfilter im Verwaltungsbereich.

        In diesem Feld sehen Sie, in welchen Artikeln der Baustein verwendet wird, z.B. ein
        Komponentenwert.

3.2.3       Translation Desk
Um die Übersetzung beispielsweise bei einer Übersetzungsagentur in Auftrag zu geben, können Sie
dieser einen Zugang zu einer reinen Übersetzungsoberfläche – dem Übersetzungsdesktop –
gewähren. Diesen erreichen Sie über die URL: https://tbone.trade-server.net/.
Hier kann sich der Übersetzer mit den hinterlegten Zugangsdaten einloggen. Beim Login in TB.One
gibt der Übersetzer Ihre Händlernummer mit einem zusätzlichen "/T" für "Translation" ("1234/T")
sowie seine Logindaten ein. Dadurch werden alle Funktionen außer der Übersetzung ausgeblendet.

Übersetzungstools von TB.One              © 2021 Tradebyte Software GmbH                      Seite 14
Voraussetzung dafür ist, dass Sie dem Übersetzer zunächst einen Zugang zur Verfügung stellen.

3.2.3.1 Zugänge bereitstellen
Um einen neuen Zugang anzulegen, gehen Sie in das Menü "Artikel > Übersetzung > Zugänge
verwalten".

          Zweck
          Um einen neuen Zugang zu erstellen, klicken Sie auf den Button "Neuen Zugang erstellen".
          Anschließend öffnet sich auf der rechten Seite die Spalte zum Bearbeiten des Zugangs.

          Über die Checkbox "Aktiv" können Sie einen Zugang aktivieren oder sperren.

          Geben Sie eine Bezeichnung für den Zugang an, z.B. den Namen des Übersetzers oder die
          Sprache.

          Bei "Login" geben Sie zudem noch einen Loginnamen ein.

          Vergeben Sie ein Passwort für den Übersetzungszugang.

          Bestimmen Sie, welche Sprache(n) dem Zugang zugewiesen werden soll(en).

          Abschließend bestätigen Sie Ihre Angaben bitte mit dem "Speichern"-Button.

          Über "Excel Export" können Sie die Historie des Zugangs einsehen. Innerhalb der
          Exportdatei können Sie erkennen, wann wie viele Datensätze übersetzt worden sind.

          Über die "Löschen"-Schaltfläche löschen Sie einen vorhandenen Zugang. Über den Button
          "Abbrechen" verwerfen Sie Ihre Eingabe.

Übersetzungstools von TB.One             © 2021 Tradebyte Software GmbH                        Seite 15
3.2.3.2 Übersetzungen im Translation Desk
Nachdem Sie sich erfolgreich am Übersetzungsdesktop angemeldet haben, können Sie mit der
Übersetzung beginnen.

        Zweck
        Hier sehen Sie die Sprache(n), die für diese Anmeldedaten freigegeben ist/sind.

        Anzahl der zu übersetzenden Datensätze.

        Wenn für das Produkt, zu dem der Textbaustein gehört, Bilder vorhanden sind, werden bis
        zu vier davon angezeigt, um Ihnen die Übersetzung zu erleichtern.

        Zur Arbeitserleichterung wird eine Übersicht über die möglichen Tastenkombinationen
        angezeigt.

        In diesem Feld sehen Sie den Originaltext.

        Hier können die Übersetzungen eingegeben werden. Bei 2 Sprachen sehen Sie auch zwei
        Eingabefelder. Speichern Sie Ihre Eingabe, bevor Sie auf eine der Schaltflächen unter
        klicken!

        Die freigegebenen Bausteine werden der Reihe nach angesteuert. Zur Navigation stehen vier
        Schaltflächen zur Verfügung:
              "Previous untranslated" springt zum vorhergehenden nicht übersetzten Datensatz.
              Durch Klick auf "Previous" gelangen Sie zum vorangegangenen Baustein.
              Um zum nächsten Datensatz zu springen, klicken Sie bitte auf "Next".
              Mit "Next untranslated" springt die Anzeige zum nächsten nicht übersetzten Datensatz.
        Sofern Sie einen Text als "nicht übersetzt" markieren möchten, aktivieren Sie bitte die
        Kontrollbox.

Übersetzungstools von TB.One               © 2021 Tradebyte Software GmbH                         Seite 16
Um die Daten zu sichern, bestätigen Sie mit "Save". Falls Sie nach dem Speichern direkt zum
        nächsten nicht übersetzten Textbaustein gelangen möchten, bestätigen Sie "Save & Next".

3.2.4       Export und Import von Textbausteinen
Sie können ausgewählte Textbausteine für die Übersetzung exportieren und eine erfolgte
Übersetzung anschließend wieder importieren. Wählen Sie hierzu die gewünschte Option im linken
Navigationsbereich. Sinnvollerweise lesen Sie kurz vor dem Export Ihre Originaltexte neu ein (siehe
    8
S. ). Vor dem Export wählen Sie das Format für die Exportdatei aus: "Admin > Export >
Listenexporte", Abschnitt "Übersetzungs-Export" (siehe hierzu die Dokumentation TB.One
Grundlagen Teil 4, Kap. 5.3.3 Übersetzungs-Export).

3.2.4.1 Übersetzungen exportieren

Feld                            Beschreibung
Exportsprache                   Legen Sie die zu exportierende(n) Sprache(n) fest. Es werden nur
                                Sprachen angezeigt, die unter "Artikel > Übersetzung > Sprachen"
                                einen Import-Key aufweisen.
Hilfssprache                    Zur Zeit sind die Sprachen Deutsch und Englisch als Hilfssprachen
                                verfügbar. Die Hilfssprache wird zur Anzeige eines
                                Erläuterungsblattes in der Excel-Tabelle verwendet.
Zu exportierende Texte          Sie können die zu exportierenden Bausteine einschränken. Zur
                                Wahl stehen die Optionen "alle Textbausteine", "alle freigegebenen
                                und nicht übersetzten Bausteine" und "alle freigegebenen
                                Bausteine".
Exportsteuerung                 Sie können alle Produkttexte exportieren oder nur die Texte, die
                                sich seit dem letzten Export geändert haben.

Übersetzungstools von TB.One             © 2021 Tradebyte Software GmbH                         Seite 17
Sortierung                        Definieren Sie, ob die Textbausteine in der Exportdatei nach dem
                                  Produkt oder nach alphabetischer Reihenfolge vorsortiert werden.
Exportierte Textbausteine, die noch nicht wieder importiert wurden, erkennen Sie an einer
entsprechenden Markierung in der Textbausteinliste.
Nach dem Klick auf die Schaltfläche "Exportieren" können Sie den Speicherort der erzeugten Datei
festlegen und erhalten eine Excel-Datei. Diese beinhaltet neben den Textbausteinen auch ein
Erläuterungsblatt, dem Sie weitere Hinweise zu Inhalt und Import der Datei entnehmen können.

Sollten Sie einen weiteren Export von Bausteinen starten, bevor Sie den letzten Export wieder
importiert haben, erhalten Sie einen gesonderten Hinweis.

3.2.4.2 Übersetzungen importieren
Nach erfolgter Übersetzung importieren Sie die Datei wieder nach TB.One. Die Reihenfolge der
Textbausteine ist nicht maßgeblich. Allerdings muss die Kombination von "key" und "text[x-
default]" übereinstimmen. Sie können Dateien im XLS- oder CSV-Format importieren.
                Bitte beachten Sie, dass die CSV-Datei für den Übersetzungsimport in UTF-8 kodiert
                sein muss (nicht WinLatin1), um korrekte Übersetzungen zu liefern.

Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor und klicken Sie auf "Weiter". Sie erhalten ein
Ergebnisfenster, in dem Sie die Auswirkungen des Imports überprüfen können. Problematische
Bausteine erhalten ein Warndreieck mit einer Fehlerbeschreibung. Die Ergebnisliste kann nach
nicht zuordenbaren, aktualisierten oder neu übersetzten Textbausteinen gefiltert werden, bei
mehreren Sprachen in der Datei auch nach Sprache.

Übersetzungstools von TB.One               © 2021 Tradebyte Software GmbH                        Seite 18
Haben Sie die Ergebnisse überprüft, starten Sie den Import mit Klick auf die Schaltfläche
"Importieren". Die entsprechenden Textbausteine werden importiert.

3.2.4.3 Exporte und Importe verwalten
Die Verwaltung Ihrer Im- und Exporte findet unter dem Menüpunkt "Artikel > Übersetzung >
Importe/Exporte" statt. Hier sehen Sie eine Zusammenfassung zu Ihren Importen und Exporten
und können nach Sprache filtern. Verarbeitete Dateien können Sie herunterladen. Im Idealfall folgt
auf jeden Export ein Import.

Übersetzungstools von TB.One            © 2021 Tradebyte Software GmbH                       Seite 19
4        Übersetzung von Komponentenbezeichnungen
Komponenten und Attribute werden in Ihrer Systemsprache angelegt. Im Gegensatz zu den Werten
der Eigenschaften zählen die Bezeichnungen nicht als Textbausteine und werden daher auch nicht
über den Übersetzungsdesktop zur Übersetzung eingelesen. Möchten Sie nun aber z.B. Ihre
Komponenten als Liste Ihrer Produktbeschreibung in einem anderssprachigen Kanal
veröffentlichen, ist eine Übersetzung der Bezeichner notwendig. Andernfalls hätten Sie als
Ausgabe z.B. "Farbe: bleu".
Die Übersetzung der Bezeichnungen von Komponenten und Attributen findet direkt in den
Menüpunkten statt, in denen die Komponenten/Attribute angelegt werden, also unter "Basisdaten
> Eigenschaften > Komponenten" (bzw. "Attribute").

Markieren Sie die Komponente, deren Bezeichnung Sie übersetzen möchten, und wählen Sie im
rechten Bereich den Kanal, an den ein anderssprachiger Bezeichner übergeben werden soll. Tragen
Sie im Feld "Bezeichnung" Ihre Übersetzung ein. Anschließend speichern Sie Ihre Angaben.
Die Übersetzung von Attributen erfolgt analog im Menü "Basisdaten > Eigenschaften > Attribute".

Übersetzungstools von TB.One          © 2021 Tradebyte Software GmbH                       Seite 20
Index

Index
-K-
 Komponenten
    übersetzen        20
-S-
 Sprache
    anlegen       4
-T-
 Textbausteine
    Aufbau 10
    einlesen 8
    Import und Export verwalten   19
    Massenbearbeitung 10
 Translation Desk 14
    übersetzen 16
    Zugänge 15
-U-
 Übersetzung
    am Produkt 6
    Excel-Export 17
    exportieren 17
    extern 7
    Import und Export 7
    importieren 18
    intern 6
    Komponentenbezeichner 20
    Produktbeschreibung 4
    Produktebene 5
    Produktübergreifend 7
    TB.One intern 11
    TB.One-internes Tool 8
    Textbausteine 11
    Translation Desk extern 16
    Translation Desk Zugänge 15
 Übersetzungsdesktop 8
 Übersetzungsoptionen
    Vergleich 5

Übersetzungstools von TB.One           © 2021 Tradebyte Software GmbH           Seite 21
Sie können auch lesen