Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...

Die Seite wird erstellt Wolfger Hamann
 
WEITER LESEN
Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...
Betriebsanleitung
MINK
Klauen-Vakuumpumpen
MM 1402 AV, MM 1502 AV

                                                                                           instruction manuals,
                                                                                           Get technical data,

                                                                                           service kits

0870156904/B0004_de / Übersetzung der Originalbetriebsanleitung / Änderungen vorbehalten                          15.09.2021
Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...
Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
                1 Sicherheit..................................................................................................................................3
                2 Produktbeschreibung ................................................................................................................4
                  2.1 Funktionsprinzip ............................................................................................................... 6
                  2.2 Anwendung ..................................................................................................................... 6
                  2.3 Varianten ......................................................................................................................... 6
                      2.3.1 Gasdichte Ausführung ........................................................................................... 7
                      2.3.2 Aqua-Ausführung.................................................................................................. 7
                     2.4 Ein-/Ausschalter ............................................................................................................... 7
                     2.5 Optionales Zubehör ......................................................................................................... 8
                         2.5.1 Ansaugfilter ........................................................................................................... 8
                         2.5.2 Vakuumbegrenzungsventil .................................................................................... 8
                         2.5.3 ............................................................................................................................. 8
                3 Transport ..................................................................................................................................9
                4 Lagerung ..................................................................................................................................9
                5 Installation................................................................................................................................10
                  5.1 Installationsbedingungen.................................................................................................. 10
                  5.2 Anschlussleitungen/-rohre................................................................................................ 11
                        5.2.1 Sauganschluss ....................................................................................................... 11
                        5.2.2 Ablaufanschluss ..................................................................................................... 11
                     5.3 Auffüllen mit Öl ............................................................................................................... 12
                     5.4 Elektrischer Anschluss ....................................................................................................... 13
                         5.4.1 Schaltplan für Drehstrommotor ............................................................................. 13
                6 Inbetriebnahme.........................................................................................................................15
                  6.1 Beförderung kondensierbarer Dämpfe .............................................................................. 15
                7 Wartung ...................................................................................................................................16
                  7.1 Wartungsplan .................................................................................................................. 17
                  7.2 Kontrolle des Ölniveaus.................................................................................................... 17
                  7.3 Von Staub und Schmutz befreien ..................................................................................... 18
                  7.4 Ölwechsel ........................................................................................................................ 18
                  7.5 Wartung der Druckentlastungsleitungen (Nur gasdichte Ausführung) .............................. 20
                8 Instandsetzung .........................................................................................................................22
                9 Außerbetriebnahme ..................................................................................................................22
                  9.1 Zerlegung und Entsorgung ............................................................................................... 22
                10 Ersatzteile .................................................................................................................................23
                11 Störungsbehebung....................................................................................................................23
                12 Technische Daten .....................................................................................................................25
                13 Öl .............................................................................................................................................25
                14 EU-Konformitätserklärung ........................................................................................................26

2 / 28                                                                                  Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...
Sicherheit | 1

1      Sicherheit
                       Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine die vorliegende Betriebsanleitung sorg-
                       fältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Busch-Vertretung.
                       Nachdem Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durchgelesen haben, bewahren Sie sie
                       auf, um zu einem späteren Zeitpunkt ggf. nachschlagen zu können.
                       Die vorliegende Betriebsanleitung bleibt so lange gültig wie der Kunde keine Änderun-
                       gen am Produkt vornimmt.
                       Die Maschine ist für den industriellen Einsatz bestimmt. Es darf ausschließlich von tech-
                       nisch geschulten Fachkräften bedient werden.
                       Das tragen entsprechender persönlicher Schutzausrüstung, richtet sich nach den gelten-
                       den Bestimmungen.
                       Die Maschine wurde nach modernsten Methoden entworfen und gefertigt. Dennoch
                       bleibt beim Betrieb ein Restrisiko. Potenzielle Gefahren werden in der vorliegenden Be-
                       triebsanleitung hervorgehoben. Sicherheits- und Warnhinweise sind durch die Wörter
                       GEFAHR, WARNUNG, ACHTUNG und HINWEIS folgendermaßen gekennzeichnet:

                             GEFAHR
                       ... weist auf eine drohende Gefahrensituation hin, die zum Tode oder zu schweren Ver-
                       letzungen führt, wenn sie nicht verhindert wird.

                             WARNUNG
                       ... weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zum Tode oder zu schweren Ver-
                       letzungen führen kann.

                             VORSICHT
                       ... weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu leichten Verletzungen führen
                       kann.

                             ACHTUNG
                       ... weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, die zu Sachschäden führen kann.

                             HINWEIS
                       ... weist auf hilfreiche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für effizienten und
                       reibungslosen Betrieb hin.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                               3 / 28
Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...
2 | Produktbeschreibung

2         Produktbeschreibung
  CAO          DA    NP         MTB         EB             IN                           CAI     OUT

                                  OSG      ODP       PRL                                                    CD

                                                                Gasdichte
                                                                Ausführung                             Aqua-Ausführung

          IN   Sauganschluss                                      ODP        Ölablassschraube
     OUT       Auslassanschluss                                     CAI      Kühllufteinlass
         OSG   Ölschauglas                                        CAO        Kühlluftauslass
          NP   Typenschild                                          CD       Kondensatablass
         MTB   Motorklemmenkasten                                    EB      Ringschraube
         DA    Richtungspfeil                                      PRL       Druckentlastungsleitung

                                   HINWEIS
                             Technischer Ausdruck.
                             In dieser Betriebsanleitung wird die Vakuumpumpe mit dem Ausdruck „Maschine“ be-
                             zeichnet.

                                   HINWEIS
                             Abbildungen
                             In dieser Betriebsanleitung können die Abbildungen von dem Aussehen der Maschine
                             abweichen.

4 / 28                                                               Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...
Produktbeschreibung | 2

                             HINWEIS
                       Produktherkunft
                       Die Seriennummer auf dem Typenschild (NP) bestimmt das Herstellwerk.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                       5 / 28
Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...
2 | Produktbeschreibung

                 2.1 Funktionsprinzip

                          Die Maschine funktioniert nach dem Klauenprinzip.
                          Die MINK ist dank des in der Antriebseinheit integrierten Lüfterrads vollständig luftge-
                          kühlt.

                 2.2 Anwendung
                          Die Maschine wurde für das Saugen von Luft und anderen trockenen, nicht-aggressiven,
                          nicht-toxischen und nicht-explosiven Gasen konzipiert.
                          Die Beförderung anderer Medien führt zu einer erhöhten thermischen und/oder mecha-
                          nischen Belastung der Maschine und darf nur nach Rücksprache mit Busch erfolgen.
                          Die Maschine ist für den Betrieb in nicht-explosionsgefährdeten Umgebungen ausgelegt.
                          Die Maschine fähig, Enddrücke aufrechtzuerhalten, siehe Technische Daten [► 25].
                          Die Maschine ist für den Dauerbetrieb geeignet.
                          Um ein Rückwärtsdrehen nach dem Abschalten zu vermeiden, ist die Maschine mit ei-
                          nem Rückschlagventil (NRV) versehen.
                          Hinweis: Das Rückschlagventil (NRV) ist kein zuverlässiges Mittel, um ein Ansaugen zu
                          verhindern und darf nicht als Rückschlagventil oder Absperrventil für das System ver-
                          wendet werden.
                          Falls die Maschine nach dem Ausschalten gewartet werden soll, tun Sie bitte Folgendes:
                          • Sehen Sie ein manuell oder automatisch betätigtes Ventil (= Rückschlagventil) in der
                            Ansaugleitung vor.
                          Die zulässigen Umgebungsbedingungen finden Sie in Technische Daten [► 25].

                 2.3 Varianten
                          Die in den folgenden Kapiteln beschriebenen Ausführungen können kombiniert werden.
                          Die Maschinenausführung ist auf dem Typenschild (NP) angegeben.
                                         Variante                    Codierung             Beispiel
                            Standardausführung (keine Variante)           0              MM 1402 AV0
                                   Gasdichte Ausführung                       G                MM 1402 AVG
                                     Aqua-Ausführung                          A                MM 1402 AVA

6 / 28                                                           Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Betriebsanleitung MINK - Klauen-Vakuumpumpen MM 1402 AV, MM 1502 AV - Busch ...
Produktbeschreibung | 2

              2.3.1 Gasdichte Ausführung

                             WARNUNG
                       Potentiell gefährliche Medien.
                       Vergiftungsgefahr!
                       Infektionsgefahr!
                        • Persönliche Schutzkleidung bei hohen Konzentrationen des Mediums in der Umge-
                          bungsluft Ihrer Maschine tragen.

                       Die gasdichte Ausführung ist eine Maschinenvariante für Anwendungen, bei der das Pro-
                       zessgas in der Maschine verbleibt und nicht in die Umgebung austritt.
                       Es ist eine sehr wichtige Funktion für Anwendungen, bei denen die für die Gesundheit
                       des Menschen potentiell gefährlichen Gase nicht zulässig sind und die Konzentration des
                       Prozessgases die zulässigen Werte der Umgebungsluft der Maschine nicht übersteigen
                       darf.

                       Diese Maschinenausführung weist folgende Sonderausstattung auf:
                        – Druckentlastungsleitungen
                        – Sammelleitungen
                        – Wellendichtringe.
                       Voraussetzungen für eine einwandfreie Maschinenfunktion:
                       Umgebungsdruck          Wenn nicht anders auf dem Typenschild angegeben, benötigt
                                               die gasdichte Maschine einen Umgebungsdruck von +/- 200
                                               hPa (mbar) an dem Auslassventil während der gesamten Be-
                                               triebszeit.
                        Leckrate                Die Maschine ist nicht vollständig gasdicht.
                                                Die Leckrate der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
                                                Maschine beläuft sich auf 0,1 hPa l/s (mbar l/s) bei einem An-
                                                saugdruck von 250 mbar. Sie kann erheblich bis zu unzulässi-
                                                gen Werten am Gasein- und -auslass aufgrund verschlissener
                                                Wellendichtringe oder verstopfter Druckentlastungsleitungen
                                                ansteigen.
                        Umgebungsbedingun-      Geschlossene Kühlluftsysteme sind nicht geeignet und somit
                        gen                     verboten.
                                                 • Ausreichende Belüftung des Aufstellungsorts sicherstellen
                                                   (siehe Installationsbedingungen [► 10]).

              2.3.2 Aqua-Ausführung
                       Die Aqua-Ausführung ist eine Variante für die Förderung kondensierbarer Dämpfe (Was-
                       ser).
                       Diese Maschine weist folgende Sonderaussstattung auf:
                        – Korrosionsschutzbeschichtung
                        – Kondensatablass (CD) im inneren Schalldämpfer

                2.4 Ein-/Ausschalter
                       Die Maschine wird ohne Ein-/Ausschalter geliefert. Die Steuerung der Maschine ist in-
                       stallationsseitig vorzusehen.
                       Die Maschine kann mit einem Soft-Starter ausgestattet werden.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                             7 / 28
2 | Produktbeschreibung

                 2.5 Optionales Zubehör
               2.5.1 Ansaugfilter
                          Der Ansaugfilter schützt die Maschine vor Staub und anderen Feststoffen im Prozessgas.
                          Der Einlassfilter ist mit einem Papier oder Polyester erhältlich.

               2.5.2 Vakuumbegrenzungsventil
                          Der Enddruck wird durch das Vakuumbegrenzungsventil begrenzt. Das Vakuumbe-
                          grenzungsventil wird werkseitig auf den niedrigsten zulässigen Enddruck eingestellt (sie-
                          he Typenschild).

               2.5.3

8 / 28                                                           Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Transport | 3

3      Transport
                             WARNUNG
                       Schwebende Last.
                       Verletzungsgefahr!
                        • Gehen, stehen bzw. arbeiten Sie keinesfalls unter schwebenden Lasten.

                             WARNUNG
                       Anheben der Maschine an der Hebeöse des Motors.
                       Verletzungsgefahr!
                        • Heben Sie die Maschine nicht an einer der Hebeösen des Motors an. Heben Sie die
                          Maschine nur so an, wie gezeigt.

                        • Die Augenschraube(n) (EB) muss/müssen in einwandfreiem Zustand, vollständig ein-
                          geschraubt und handfest angezogen sein.
                                        Maschinengewicht:
                                        siehe technische Daten oder Typenschild (NP)

                                                                                       Beide Ringschrauben verwenden,
                                                                                       wenn eine zweite Ringschraube montiert ist!

                              B US
                                   CH
                                         Min
                                             k

                        • Prüfen Sie die Maschine auf Transportschäden.
                       Falls die Maschine auf einer Bodenplatte befestigt ist:
                           • Entfernen Sie die Bodenplatte von der Maschine.

4      Lagerung
                        • Schließen Sie alle Öffnungen mit Klebeband oder verwenden Sie erneut die im Liefer-
                          umfang enthaltenen Kappen.
                       Wenn die Maschine länger als 3 Monate eingelagert werden muss:
                           • Umwickeln Sie die Maschine mit einer korrosionshemmenden Folie.
                           • Lagern Sie die Maschine in einem geschützten, trockenen und staubfreien Raum
                             vorzugsweise in der Originalverpackung und bei einer Temperatur zwischen 0 ...
                             40 °C.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                                                  9 / 28
5 | Installation

5         Installation
                   5.1 Installationsbedingungen
                             WARNUNG
                       Gasdichte Ausführung:
                       Die Maschine ist nicht absolut gasdicht, Austritt gefährlicher Medien sind möglich.
                       Vergiftungsgefahr!
                       Infektionsgefahr!
                       • Für ausreichende Belüftung des Aufstellungsorts der Maschine sorgen.
                         Geschlossene Luftkühlsysteme sind nicht geeignet und somit verboten.

                             ACHTUNG
                       Einsatz der Maschine außerhalb der zulässigen Installationsbedingungen.
                       Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.
                       Effizienzverlust!
                       • Die Installationsbedingungen müssen allen Vorgaben entsprechen.

                                            B US
                                                CH
                                                     Min
                                                         k
                                                                                          ~1 m
                                     ~1 m

                                                   ~1 m
                                                                                       ~1 m

                       Andere Werte müssen von Busch bestätigt werden
                       • Die Umgebung der Maschine darf nicht explosionsgefährdet sein.
                       • Die Umgebungsbedingungen müssen den Angaben unter Technische Daten [► 25]
                         entsprechen.
                       • Die Umgebungsbedingungen müssen der Schutzklasse des Motors und der elektri-
                         schen Komponenten entsprechen.
                       • Der Aufstellungsraum bzw. -ort muss belüftet sein, sodass ausreichende Kühlung der
                         Maschine gewährleistet ist.
                       • Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen (Ein- und Auslässe) nicht verdeckt sind
                         und die Luft ungehindert strömen kann.
                       • Die Sichtbarkeit des Schauglases (OSG) muss stets gewährleistet sein.

10 / 28                                                       Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Installation | 5

                        • Es muss ausreichend Raum für Wartungsarbeiten gewährleistet sein.
                        • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine in horizontal aufgestellt oder befestigt ist, die
                          Neigung darf maximal 1° in jeder Richtung betragen.
                        • Prüfen Sie den Ölstand, siehe Kontrolle des Ölniveaus [► 17].
                        • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Schutzvorrichtungen usw. angebracht sind.
                       Wenn die Maschine höher als 1000 Meter über NN installiert wird:
                            • Wenden Sie sich an eine Kontaktperson von Busch. Der Motor muss in der Lei-
                              stung beschränkt oder die Umgebungstemperatur begrenzt werden.

                5.2 Anschlussleitungen/-rohre
                              WARNUNG
                       Anschlussleitungen können sich statisch aufladen.
                       Verletzungsgefahr!
                       Explosionsgefahr!
                        • Die Anschlussleitungen müssen aus leitendem Material bestehen oder es müssen Vor-
                          kehrungen gegen ihre elektrostatische Aufladung getroffen werden.

                              WARNUNG
                       Rotierende Teile.
                       Verletzungsgefahr!
                        • Die Maschine nicht ohne installierten Saug-/Abluftanschluss betreiben.

                        • Entfernen Sie vor der Installation alle Schutzabdeckungen.
                        • Durch die Anschlussleitungen darf kein Zug oder Druck auf die Anschlüsse ausgeübt
                          werden. Verwenden Sie ggf. flexible Verbindungen.
                        • Der Leitungsquerschnitt der Anschlussleitungen muss über die gesamte Länge minde-
                          stens denselben Querschnitt wie die Anschlüsse der Maschine aufweisen.
                       Im Fall langer Anschlussleitungen ist es ratsam, größere Leitungsquerschnitte zu verwen-
                       den, um Effizienzeinbußen zu vermeiden. Wenden Sie sich an Ihre Kontaktperson von
                       Busch.

              5.2.1 Sauganschluss
                       Anschlussgröße(n):
                        – G3
                       Bei spezifischen Bestellungen können die Anschlussmaße abweichen.

              5.2.2 Ablaufanschluss
                       Anschlussgröße(n):
                        – R2
                       Bei spezifischen Bestellungen können die Anschlussmaße abweichen.
                        • Stellen Sie sicher, dass das abgeführte Gas ungehindert abfließen kann. Schließen Sie
                          keinesfalls den Ablauf, drosseln Sie ihn nicht und verwenden Sie ihn nicht als Druck-
                          luftquelle.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                                11 / 28
5 | Installation

                     5.3 Auffüllen mit Öl
                                           ACHTUNG
                                     Verwenden Sie ein geeignetes Öl.
                                     Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.
                                     Effizienzverlust!
                                     • Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden.

                                     Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 25]
                                     und Öl [► 25].

                                       4 mm-Inbusschlüssel
                                                                  2                                 3

                                                                                                                     Oil
                                 1

                                                                                                                      Busch
     B US
         CH
                   Min
                         k

                             6                                     5
                                                                                                        4

                                                                                                                   MAX
                                                                                                MIN

                                                                                                        Ölstand prüfen

                                     Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein. Wenn das Ni-
                                     veau sinkt, ist es ein Anzeichen von Undichtigkeit, die Maschine musse repariert werden.

12 / 28                                                                    Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Installation | 5

                5.4 Elektrischer Anschluss
                              GEFAHR
                       Stromführende Drähte.
                       Stromschlaggefahr.
                        • Elektrische Installationsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften
                          durchgeführt werden.

                        • Die Stromversorgung für den Motor muss den Angaben auf dem Typenschild des Mo-
                          tors entsprechen.
                        • Die Elektroinstallation muss den geltenden nationalen und internationalen Normen
                          entsprechen.
                        • Installieren Sie einen verriegelbaren Trennschalter an der Stromzufuhr, damit die Ma-
                          schine bei Wartungsarbeiten vollständig getrennt werden kann.
                        • Bringen Sie einen Überlastschutz für den Motor gemäß EN 60204-1 an.
                            • Busch empfiehlt den Einbau eines D-Kurven-Leitungsschutzschalters.
                        • Stellen Sie sicher, dass der Motor der Maschine nicht durch elektrische oder elektro-
                          magnetische Impulse der Stromversorgung beeinträchtigt wird. Wenden Sie sich ggf.
                          an Busch.
                        • Schließen Sie den Schutzleiter an.
                        • Schließen Sie den Motor an die Stromversorgung an.

                              ACHTUNG
                       Falscher Anschluss.
                       Gefahr der Beschädigung des Motors.
                        • Die folgenden Schaltpläne stellen typische Verkabelungen dar. Prüfen Sie, ob im Mo-
                          torklemmkasten Anweisungen für die Verkabelung/Schaltpläne vorhanden sind.

              5.4.1 Schaltplan für Drehstrommotor

                              ACHTUNG
                       Falsche Drehrichtung.
                       Gefahr der Beschädigung der Maschine!
                        • Beim Betrieb in falscher Drehrichtung kann die Maschine schon nach kurzer Zeit
                          schwer beschädigt werden. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Dreh-
                          richtung korrekt ist.

                        • Bestimmen Sie die beabsichtigte Drehrichtung anhand des aufgeklebten bzw. einge-
                          prägten Pfeils.
                        • Schalten Sie den Motor für einen Sekundenbruchteil ein.
                       Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Drehrichtung geändert werden muss:
                            • Vertauschen Sie zwei der Phasen des Motors.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                                13 / 28
5 | Installation

                   Dreieck-Schaltung (Niederspannung):          Stern-Schaltung (Hochspannung):

                   Doppelstern-Schaltung, Multispan-             Stern-Schaltung, Multispannungs-Mo-
                   nungs-Motor mit 9 Pins (Niederspan-           tor mit 9 Pins (Hochspannung):
                   nung):

                   Doppelstern-Schaltung, Multispan-            Stern-Schaltung, Multispannungs-Motor
                   nungs-Motor mit 12 Pins (Niederspan-         mit 12 Pins (Hochspannung):
                   nung):
                                                                                                  4
                                                   4
                                                                                                  4
                                                   4
                                                                                                  4
                                                   4

                   Dreieck-Schaltung, Multispannungs-Mo-
                   tor mit 12 Pins (Mittelspannung):

                                                  4

                                                  4

                                                   4

14 / 28                                                  Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Inbetriebnahme | 6

6      Inbetriebnahme
                             ACHTUNG
                       Schmieren einer trockenlaufenden Maschine (Verdichtungsraum).
                       Gefahr der Beschädigung der Maschine!
                        • Den Verdichtungsraum der Maschine nicht mit Öl oder Fett schmieren.

                             VORSICHT
                       Während des Betriebs kann die Oberfläche der Maschine Temperaturen von über 70 °C
                       erreichen.
                       Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen.
                        • Vermeiden Sie während des Betriebs bzw. kurz nach dem Betrieb den Kontakt mit der
                          Maschine.

                             VORSICHT
                       Geräuschentwicklung der laufenden Maschine.
                       Gefahr der Schädigung des Gehörs.
                       Beachten Sie Folgendes, wenn Sie längere Zeit in unmittelbarer Nähe der nicht schalliso-
                       lierten Maschine verbringen:
                        • Verwenden Sie einen Gehörschutz.

                        • Stellen Sie sicher, dass die Installationsbedingungen (siehe Installationsbedingungen
                          [► 10]) erfüllt sind.
                        • Schalten Sie die Maschine ein.
                        • Die zulässige Höchstanzahl der Starts (12) pro Stunde darf nicht überschritten werden.
                          Diese Anzahl der Starts sollten innerhalb einer Stunde verteilt werden.
                        • Die Betriebsbedingungen müssen den Angaben unter Technische Daten [► 25] ent-
                          sprechen.
                       Sobald die Maschine unter normalen Betriebsbedingungen läuft, gehen Sie folgenderma-
                       ßen vor:
                           • Messen Sie die Motor-Stromstärke und notieren Sie sie zu Referenzzwecken für
                             zukünftige Wartungsarbeiten und zur Fehlerbehebung.

                6.1 Beförderung kondensierbarer Dämpfe
                       Die Aqua-Ausführung ist eine Variante für die Förderung kondensierbarer Dämpfe (Was-
                       ser).
                       Eine bestimmte Menge Wasserdampf innerhalb des Gasflusses wird toleriert. Wenden Sie
                       sich an Busch, um Informationen zur Beförderung anderer Dämpfe zu erhalten.
                       Beachten Sie bei der Beförderung kondensierbarer Dämpfe Folgendes:
                       Vor dem Prozess:
                           • Wärmen Sie die Maschine etwa eine halbe Stunde lang auf.
                       Nach dem Prozess:
                           • Betrieben Sie die Maschine für etwa eine weitere halbe Stunde.
                        • Lassen Sie das Kondensat regelmäßig am Ablassventil des Schalldämpfers ab.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                             15 / 28
7 | Wartung

7         Wartung
                      WARNUNG
                Mit gefährlichem Material kontaminierte Maschinen.
                Es besteht Vergiftungsgefahr.
                Es besteht Infektionsgefahr.
                Beachten Sie Folgendes, wenn die Maschine mit gefährlichem Material kontaminiert ist:
                • Tragen Sie entsprechende persönliche Schutzausrüstung.

                      VORSICHT
                Heiße Oberfläche.
                Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen.
                • Bevor Sie die Maschine berühren, lassen Sie sie abkühlen.

                      ACHTUNG
                Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel.
                Risiko der Entfernung von Aufklebern mit Sicherheitshinweisen und der Entfernung von
                Schutzlackierung!
                • Verwenden Sie keine unzulässigen Lösungsmittel zur Reinigung der Maschine.

                      VORSICHT
                Unterlassen ordnungsgemäßer Wartung der Maschine.
                Verletzungsgefahr
                Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.
                • Halten Sie die Wartungsintervalle ein oder wenden Sie sich an Ihren Busch-Vertreter.
                  Er hilft Ihnen gerne weiter.

                • Schalten Sie die Maschine aus und sperren Sie sie, um ein versehentliches Einschalten
                  zu verhindern.
                • Lassen Sie den Druck aus allen angeschlossenen Leitungen ab, sodass neutraler Druck
                  (Atmosphärendruck) herrscht.
                Wenn notwendig:
                    • Trennen Sie alle Verbindungen.

16 / 28                                                Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Wartung | 7

                7.1 Wartungsplan
                       Die Wartungsintervalle sind stark von den individuellen Betriebsbedingungen abhängig.
                       Die im Folgenden angegebenen Intervalle sind als Anhaltspunkte zu betrachten und soll-
                       ten individuell verkürzt oder verlängert werden. Besonders bei strapazierenden Anwen-
                       dungen oder starker Beanspruchung, z. B. im Fall hoher Staubbelastung der Umgebung
                       oder des Prozessgases bzw. bei anderer Kontamination oder dem Eindringen von Pro-
                       zessmaterial, kann es erforderlich sein, die Wartungsintervalle stark zu verkürzen.

                        Intervall                         Wartungsarbeiten
                        Monatlich                         Beachten Sie Folgendes, wenn ein Ansaugfilter installiert
                                                          ist:
                                                              • Prüfen Sie den Ansaugfiltereinsatz und tauschen
                                                                Sie ihn ggf. aus.
                        Alle 3 Monate                     • Prüfen Sie den Ölstand, siehe Kontrolle des Ölni-
                                                            veaus [► 17].
                        Alle 6 Monate                     • Reinigen Sie die Maschine von Staub und Schmutz.
                        Nur für die gasdichte Ausfüh- Abhängig von den Anforderungen an die Gasdichtheit:
                        rung                          • Ersetzen Sie die Dichtringe (kontaktieren Sie Busch).
                        Alle 5000 Stunden, spätestens
                        nach 2 Jahren
                        Nur für die gasdichte Ausfüh-     • Die Druckentlastungsleitungen auf Verstopfung prü-
                        rung                                fen, siehe Wartung der Druckentlastungsleitungen
                        Alle 10000 Stunden, späte-          (Nur gasdichte Ausführung) [► 20].
                        stens nach 2 Jahren
                        Alle 20000 Stunden                • Das Öl wechseln.
                                                          Das Ölwechselintervall von 20000 Betriebsstunden gilt
                                                          nur für von Busch zugelassene Öle. Die Ölwechselinter-
                                                          valle sind stark von den Betriebsbedingungen abhängig.
                                                          Bei extremer Belastung kann sich das Ölwechselintervall
                                                          bis auf ca. 5000 Betriebsstunden verkürzen. Auch ande-
                                                          re Öle können das Wechselintervall verkürzen.
                        Alle 6 Jahre                      • Führen Sie eine Generalüberholung der Maschine
                                                            durch (wenden Sie sich an Busch).

                7.2 Kontrolle des Ölniveaus
                        • Schalten Sie die Maschine ab.
                        • Warten Sie nach dem Abschalten der Maschine 1 Minute, bevor Sie das Ölniveau
                          kontrollieren.

                                             MAX                             MAX                           MAX
                          MIN                           MIN                            MIN

                       Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein. Wenn das Ni-
                       veau sinkt, ist es ein Anzeichen von Undichtigkeit, die Maschine musse repariert werden.
                        • Füllen Sie bei Bedarf Öl nach, siehe Ölbefüllung [► 12].

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                               17 / 28
7 | Wartung

              7.3 Von Staub und Schmutz befreien
                                     4 mm-Inbusschlüssel

                                                                        Lüftungsgitter und
                                                                        Kühlrippen reinigen

              7.4 Ölwechsel
                       ACHTUNG
                 Verwenden Sie ein geeignetes Öl.
                 Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.
                 Effizienzverlust!
                  • Nur von Busch freigegebene und empfohlene Öle verwenden.

18 / 28                                                Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Wartung | 7

                                3

                                                                 B US
                                                                        CH
                                                                                Min
                                                                                    k
                                                                            1

                                              2

   Putzlappen                                                      Ablaufwanne

                               Informationen zum Öltyp und zur Ölmenge finden Sie unter Technische Daten [► 25]
                               und Öl [► 25].

                                    4 mm-Inbusschlüssel
                                                            2                               3

                                                                                                                   Oil
                           1

                                                                                                             Busch

    B US
        CH
                Min
                   k

                       6                                     5
                                                                                                4

                                                                                                           MAX
                                                                                          MIN

                                                                                                Ölstand prüfen

                               Das Ölniveau sollte über die gesamte Lebensdauer des Öls konstant sein. Wenn das Ni-
                               veau sinkt, ist es ein Anzeichen von Undichtigkeit, die Maschine musse repariert werden.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                                            19 / 28
7 | Wartung

               7.5 Wartung der Druckentlastungsleitungen (Nur
                   gasdichte Ausführung)
                                WARNUNG
                       Potentiell gefährliche Medien.
                       Vergiftungsgefahr!
                       Infektionsgefahr!
                        • Persönliche Schutzkleidung bei hohen Konzentrationen des Mediums in der Umge-
                          bungsluft Ihrer Maschine tragen.

                        • Die Druckentlastungsleitungen(PRL) auf Verstopfung kontrollieren wie es in den nach-
                          folgenden Abbildungen beschrieben ist.

                        3

                       Leitung mit Druckluft reinigen

                            2

                                                          1

  Leitungen abnehmen                                     Muttern lösen

                                ACHTUNG
                       Druckluftsysteme liefern einen zu hohen Druck.
                       Gefahr die Maschine zu beschädigen!
                        • Die Druckluft auf 0,2 bar(g) mit Hilfe des Druckreglers einstellen.

                       Sind die Druckentlastungsleitungen verstopft:
                            • Entfernen Sie die Verschmutzungen oder lassen Sie die Maschine reparieren
                              (Busch kontaktieren).

20 / 28                                                        Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Wartung | 7

                                                                  5
                                                                                                     6
                                   4

         Oberen Deckel
          abnehmen                                       2x
                                            Verschlussschrauben lösen                   2x
                                                                       Druckentlastungsleitungen
                                                                      mit Luftdrucksystem verbinden
                                                                          max. 0,2 bar (Überdruck)

                                                                                                     7

                                                                  8

                                                                                        2x
                                                                         Verschlussschrauben anziehen

                                                Oberen Deckel
                                                wieder einbauen

                     10

                                                  9

Muttern anziehen
                                        Leitungen wieder anbauen

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                            21 / 28
8 | Instandsetzung

8         Instandsetzung
                           WARNUNG
                     Mit gefährlichem Material kontaminierte Maschinen.
                     Es besteht Vergiftungsgefahr.
                     Es besteht Infektionsgefahr.
                     Beachten Sie Folgendes, wenn die Maschine mit gefährlichem Material kontaminiert ist:
                     • Tragen Sie entsprechende persönliche Schutzausrüstung.

                           ACHTUNG
                     Unsachgemäßer Zusammenbau.
                     Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.
                     Effizienzverlust!
                     • Wir empfehlen, jegliches Zerlegen der Maschine, das über die in der vorliegenden Be-
                       triebsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen hinausgeht, vom Kundendienst von
                       Busch durchführen zu lassen.

                     Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn mit der Maschine Gas befördert wurde, das mit
                     gesundheitsgefährdenden Fremdstoffen kontaminiert war:
                         • Dekontaminieren Sie die Maschine bestmöglich und geben Sie den Kontaminie-
                           rungsstatus anhand einer „Kontaminationserklärung“ an.
                     Busch akzeptiert ausschließlich Maschinen, der eine vollständig ausgefüllte und rechts-
                     kräftig unterzeichnete „Kontaminationserklärung“ beigefügt ist. (Das Formular kann un-
                     ter www.buschvacuum.com heruntergeladen werden.)

9         Außerbetriebnahme
                     • Schalten Sie die Maschine aus und sperren Sie sie, um ein versehentliches Einschalten
                       zu verhindern.
                     • Lassen Sie den Druck aus allen angeschlossenen Leitungen ab, sodass neutraler Druck
                       (Atmosphärendruck) herrscht.
                     • Trennen Sie alle Verbindungen.
                     Wenn die Maschine eingelagert werden muss:
                         • Weitere Informationen finden Sie unter Lagerung [► 9].

                 9.1 Zerlegung und Entsorgung
                     • Lassen Sie das Öl ab.
                     • Trennen Sie Sondermüll von der Maschine.
                     • Entsorgen Sie Sondermüll gemäß den geltenden rechtlichen Bestimmungen.
                     • Entsorgen Sie die Maschine als Altmetall.

22 / 28                                                    Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Ersatzteile | 10

10 Ersatzteile
                              ACHTUNG
                       Verwendung nicht freigegebener Ersatzteile
                       Es besteht die Gefahr des vorzeitigen Ausfalls der Maschine.
                       Effizienzverlust!
                        • Wir empfehlen, ausschließlich originale Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien von
                          Busch zu verwenden, um die ordnungsgemäße Funktion der Maschine und die Einhal-
                          tung der Gewährleistungsbedingungen sicherzustellen.

                        Ersatzteil                  Beschreibung                                Teilenr.
                        Öleinfüllschraube (=Entlüf- Einschließlich passendem Dichtring          0543 138 026
                        tungsventil)
                        Ölschauglas                                                             0583 000 001
                        Dichtring                    Für das Ölschauglas                        0480 000 271
                        Ölablassschraube             Einschließlich passendem Dichtring         0415 134 870
                        Dichtring                    Für Ölablassschraube                       0482 137 352
                        Unterer Teil des Ansaug-     Einschließlich Rückschlagventil            0916 000 672
                        stutzens
                        Saugsieb                                                                0534 000 094
                       Wenn weitere Ersatzteile erforderlich sind:
                            • Fordern Sie bei Ihrer Kontaktperson von Busch die detaillierte Ersatzteileliste an.

11 Störungsbehebung
                              GEFAHR
                       Stromführende Drähte.
                       Stromschlaggefahr.
                        • Elektrische Installationsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften
                          durchgeführt werden.

                              VORSICHT
                       Heiße Oberfläche.
                       Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen.
                        • Bevor Sie die Maschine berühren, lassen Sie sie abkühlen.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                                23 / 28
11 | Störungsbehebung

                                           IS                                  CPL

                                    B US
                                        CH
                                                Min
                                                   k

                        Problem                        Mögliche Ursache             Behebung
                        Die Maschine startet nicht.    Am Motor liegt nicht die er- • Prüfen Sie die Spannungs-
                                                       forderliche Spannung an.       versorgung.
                                                       Der Motor ist defekt.            • Tauschen Sie den Motor
                                                                                          aus.
                                                       Die Kupplung (CPL) ist de-       • Tauschen Sie die Kupp-
                                                       fekt.                              lung (CPL) aus.
                        Am Sauganschluss kann          Das Saugsieb (IS) ist teilwei-   • Reinigen Sie das Saugsieb
                        nicht der normale Druck        se verstopft.                      (IS).
                        aufgebaut werden.              Der Einlassfiltereinsatz         • Tauschen Sie den Ein-
                                                       (optional) ist teilweise ver-      lassfiltereinsatz aus.
                                                       stopft.
                                                       Interne Bauteile sind ver-       • Lassen Sie die Maschine
                                                       schlissen oder beschädigt.         reparieren (wenden Sie
                                                                                          sich an Busch).
                        Beim Betrieb der Maschine      Die Kupplung (CPL) ist ver-      • Tauschen Sie die Kupp-
                        kommt es zu hoher Geräu-       schlissen.                         lung (CPL) aus.
                        schentwicklung.                Der Ölstand ist zu niedrig.      • Füllen Sie Öl auf.
                                                       Die Lager sind defekt.           • Lassen Sie die Maschine
                                                                                          vom Busch reparieren.
                        Beim Betrieb der Maschine Die Kühlung ist nicht ausrei- • Reinigen Sie die Maschine
                        kommt es zu einer zu hohen chend.                         von Staub und Verunrei-
                        Wärmeentwicklung.                                         nigungen.
                                                       Die Umgebungstemperatur          • Beachten Sie die zulässige
                                                       ist zu hoch.                       Umgebungstemperatur,
                                                                                          siehe Technische Daten
                                                                                          [► 25].
                                                       Die Temperatur der Pro-          • Beachten Sie die zulässige
                                                       zessgase am Einlass ist zu         Gaseinlasstemperatur, sie-
                                                       hoch.                              he Technische Daten
                                                                                          [► 25].
                                                       Der Ölstand ist zu niedrig.      • Füllen Sie Öl auf.
                        Zur Behebung von Problemen, die nicht im Störungsbehebungsabschnitt aufgeführt sind,
                        wenden Sie sich an Ihre Busch Vertretung.

24 / 28                                                         Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
Technische Daten | 12

12 Technische Daten
13 Öl
                                         VS 150                          VSB 100
ISO-VG                                   150                             100
Teilenummer 1 L-Verpackung               0831 164 883                    0831 168 351
Teilenummer 5 L-Verpackung               0831 164 884                    0831 168 352
Anmerkung                                Standardöl für nicht            Anwendungen im
                                         anspruchsvolle Anwendung        Nahrungsmittelbereich (H1)
Sie können dem Typenschild (NP) entnehmen, mit welchem Öl die Maschine befüllt wurde.

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                         25 / 28
14 | EU-Konformitätserklärung

14 EU-Konformitätserklärung
Die vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnung gelten
für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das
die Anlage betreibende Unternehmen) die übergeordnete Maschine bzw. Anlage, eine Konformitätserklärung aus-
stellen und die CE-Kennzeichnung anbringen.
                              Der Hersteller wird durch die Seriennummer bestimmt:

Seriennummer beginnend mit CHM1…                           Seriennummer beginnend mit USM1…
Ateliers Busch S.A.                                        Busch Manufacturing LLC
Zone Industrielle                                          516 Viking Drive
2906 Chevenez                                              Virginia Beach, VA 23452
Schweiz                                                    USA

Der Hersteller erklärt für Maschine(n) vom Typ: MINK MM 1402 AV; MM 1502 AV
Erfüllt/Erfüllen alle relevanten Bestimmungen aus europäischen Richtlinien:
  – „Maschinenrichtlinie“ 2006/42/EG
  – „Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit“ 2014/30/EU
  – „RoHS-Richtlinie“ 2011/65/EU, Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
    Elektronikgeräten (inkl. aller zugehörigen geltenden Änderungen)
und entspricht/entsprechen den folgenden bezeichneten Normen, die zur Erfüllung dieser Bestimmungen verwen-
det wurden:
Norm                               Name der Norm
EN ISO 12100:2010                  Sicherheit von Maschinen – allgemeine Gestaltungsleitsätze
EN ISO 13857:2019                          Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Ge-
                                           fährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen
EN 1012-1:2010                             Kompressoren und Vakuumpumpen – Sicherheitsanforderungen – Teil 1 und
EN 1012-2:1996 + A1:2009                   Teil 2
EN ISO 2151:2008                           Akustik – Geräuschmessnorm für Kompressoren und Vakuumpumpen – Ver-
                                           fahren der Genauigkeitsklasse 2
EN 60204-1 : 2018                          Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1:
                                           Allgemeine Anforderungen
EN IEC 61000-6-2 : 2019                    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen. Störfestigkeit
                                           für Industriebereiche
EN IEC 61000-6-4 : 2019                    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen. Störaussen-
                                           dung für Industriebereiche
EN ISO 13849-1 : 2015 (1)                  Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen – Teil
                                           1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze
(1)
      Falls Steuerungen integriert sind.

Zur Erstellung der technischen Unterlagen befugte juristische Person         Busch Dienste GmbH
und autorisierter Vertreter in der EU (wenn der Hersteller nicht in der      Schauinslandstr. 1
EU ansässig ist):                                                            DE-79689 Maulburg

Chevenez, 02.01.2021                                         Virginia Beach, 02.01.2021

26 / 28                                                                Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de
EU-Konformitätserklärung | 14

Christian Hoffmann                              David Gulick
Geschäftsführer                                 Geschäftsführer
Ateliers Busch S.A.                             Busch Manufacturing LLC

Instruction Manual MINK MM 1402-1502 AV_DE_de                                                   27 / 28
Busch
Vacuum Solutions
We shape vacuum for you.

Argentina                     Denmark                     Malaysia                 South Africa
info@busch.com.ar             info@busch.dk               busch@busch.com.my       info@busch.co.za

Australia                     Finland                     Mexico                   Spain
sales@busch.com.au            info@busch.fi               info@busch.com.mx        contacto@buschiberica.es

Austria                       France                      Netherlands              Sweden
busch@busch.at                busch@busch.fr              info@busch.nl            info@busch.se

Bangladesh                    Germany                     New Zealand              Switzerland
sales@busch.com.bd            info@busch.de               sales@busch.co.nz        info@buschag.ch

Belgium                       Hungary                     Norway                   Taiwan
info@busch.be                 busch@buschvacuum.hu        post@busch.no            service@busch.com.tw

Brazil                        India                       Peru                     Thailand
vendas@buschdobrasil.com.br   sales@buschindia.com        info@busch.com.pe        info@busch.co.th

Canada                        Ireland                     Poland                   Turkey
info@busch.ca                 sales@busch.ie              busch@busch.com.pl       vakutek@ttmail.com

Chile                         Israel                      Portugal                 United Arab Emirates
info@busch.cl                 service_sales@busch.co.il   busch@busch.pt           sales@busch.ae

China                         Italy                       Romania                  United Kingdom
info@busch-china.com          info@busch.it               office@buschromania.ro   sales@busch.co.uk

Colombia                      Japan                       Russia                   USA
info@buschvacuum.co           info@busch.co.jp            info@busch.ru            info@buschusa.com

Czech Republic                Korea                       Singapore
info@buschvacuum.cz           busch@busch.co.kr           sales@busch.com.sg

www.buschvacuum.com                                                                                       0870156904/B0004_de
Sie können auch lesen