BGE 6005 A - Dunkermotoren

Die Seite wird erstellt Karina Lang
 
WEITER LESEN
BGE 6005 A - Dunkermotoren
BGE 6005 A
                                                       Typ:                         Part No:
                                                       BGE 6005 A                   88740.01200
Operation manual BGE 6005 A
Publication Ref: 000000

Betriebsanleitung BGE 6005 A
Publikation Ref: 000000

                                                                                              Version 01/2020

Dunkermotoren GmbH | Allmendstraße 11 | D-79848 Bonndorf/ Schwarzwald
Phone +49 (0) 7703 930-0 | Fax +49 (0) 7703 930-210/ 212 | info@dunkermotoren.com
BGE 6005 A - Dunkermotoren
Content                                                              Inhalt
2 About this document��������������������������������� 6 2 Über dieses Dokument����������������������������� 6
3 General description����������������������������������� 7 3 Allgemeine Beschreibung������������������������ 7
  3.1 Series����������������������������������������������������� 7   3.1 Baureihe������������������������������������������������� 7

   3.2 Explanation of terms used������������������������ 8                3.2 Begriffserklärung�������������������������������������� 8

   3.3 Proper use���������������������������������������������� 9         3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung����������� 9

   3.4 Standards and guidelines������������������������� 9                3.4 Zertifikate/ Konformitäten�������������������������� 9
4 Safety instructions���������������������������������� 10 4 Sicherheitshinweise�������������������������������� 10
5 Technical data, accessories��������������������11 5 Technische Daten, Zubehör���������������������11
  5.1 General Performance Data����������������������11       5.1 Allgemeine Leistungsdaten����������������������11

   5.2 General features�������������������������������������12            5.2 Allgemeine Eigenschaften������������������������12

  5.3 Dimensions��������������������������������������������13            5.3 Maßzeichnung����������������������������������������13

  5.4 Starter Kit (accessory)�����������������������������13              5.4 Starter Kit (Zubehör)��������������������������������13
6 Types of operation����������������������������������� 14 6 Betriebsarten������������������������������������������� 14
  6.1 Operation with incremental encoder����������14         6.1 Slave in CANopen Netzwerken����������������14

  6.2 Stand-alone operation at stored running                              6.2 Stand-alone Betrieb mit gespeichertem
       profile�����������������������������������������������������15          Fahrprofil������������������������������������������������15
7 Installation����������������������������������������������� 16 7 Installation����������������������������������������������� 16
  7.1 Terminal Assignment�������������������������������17         7.1 Anschlussbelegung���������������������������������17

  7.2 Power supply and motor connections                                   7.2 Versorgungsspannung und Motoranschluss
  �������������������������������������������������������������������18   �������������������������������������������������������������������18

  7.3 Hall Sensors/Encoders & analog and                                   7.3 Hallesonsor/Encoder & analoge und ��������19
        digital inputs and outputs������������������������19
                                                                               digitale Ein und Ausgänge�������������������������19
  7.4 Connection brushless motor�������������������� 20
                                                                           7.4 Anschluss bürstenloser Motor����������������� 20
  7.5 Connection brush type motor������������������ 20
                                                                           7.5 Anschluss bürstenbehafteter Motor���������� 20
  7.6 Connection Hall sensors������������������������� 21
                                                                           7.6 Anschluss Hallsensoren�������������������������� 21
  7.7 Connection encoder������������������������������� 21
                                                                           7.7 Anschluss Encoder��������������������������������� 21
  7.8 Connection power supply������������������������ 22
                                                                           7.8 Anschluss Spannungsversorgung������������ 22
  7.9 Connection electronics��������������������������� 22
                                                                           7.9 Anschluss Elektronik������������������������������ 22
  7.10 Connection CAN interface��������������������� 23
                                                                           7.10 Anschluss CAN Schnittstelle����������������� 23
  7.11 Block diagram�������������������������������������� 23
                                                                           7.11 Blockschaltbild������������������������������������� 23
  7.12 Digital inputs���������������������������������������� 24
                                                                           7.12 Digitale Eingänge��������������������������������� 24
  7.13 Digital outputs�������������������������������������� 24
                                                                           7.13 Digitale Ausgänge�������������������������������� 24

Version 01.2020 | Page/ Seite 2						                                                                         www.dunkermotoren.com
BGE 6005 A - Dunkermotoren
7.14 Analoge Inputs������������������������������������� 25          7.14 Analoge Eingänge�������������������������������� 25

  7.15 Inputs for hall sensors�������������������������� 25            7.15 Eingänge für Hallsensoren�������������������� 25

  7.16 Inputs for encoders������������������������������� 25           7.16 Eingänge für Encoder��������������������������� 25

  7.17 Auxiliary power supply�������������������������� 25             7.17 Hilfsspannungen���������������������������������� 25

  7.18 Status LEDs���������������������������������������� 26          7.18 Status LEDs���������������������������������������� 26
8 Maintenance & Service & Support��������� 27 8 Wartung & Service & Support���������������� 27
  8.1 Maintenance, taking out of service and dis-                       8.1 Wartung, Außerbetriebsetzung und Entsor-
  posal���������������������������������������������������������� 27   gung����������������������������������������������������������� 27

  8.2 Service & Support���������������������������������� 27           8.2 Service & Support���������������������������������� 27

  8.3 Declaration of Conformity����������������������� 27              8.3 Konformitätserklärung���������������������������� 27
9 Commissioning���������������������������������������� 28 9 Inbetriebnahme���������������������������������������� 28
  9.1 Stand alone operation���������������������������� 28   9.1 Stand alone Betrieb�������������������������������� 28

  9.1.1 System Requirements������������������������� 28                9.1.1 Systemvoraussetzungen���������������������� 28

  9.1.2 Installation of Software Drive Assistant�� 28                  9.1.2 Installation Software Drive Assistant����� 28

  9.1.3 Description of main window������������������ 29                9.1.3 Beschreibung des Hauptfensters���������� 29

  9.1.4 Project Window����������������������������������� 29           9.1.4 Projektfenster������������������������������������� 29

  9.1.5 Short description of PI modules������������ 29                 9.1.5 Kurzbeschreibung PI Module��������������� 29

   9.1.5.1 PI 100 Positioning module „Standard“ ����� 29               9.1.5.1 PI 100 Positioning module „Standard“ ����� 29
   9.1.5.2 PI 110 Positioning module „Stepper“������� 29               9.1.5.2 PI 110 Positioning module „Stepper“������� 29
   9.1.5.3 PI 120 Positioning module „Left-Right“����� 29              9.1.5.3 PI 120 Positioning module „Left-Right“����� 29
   9.1.5.4 PI 130 Positioning module „Modulo“�������� 30               9.1.5.4 PI 130 Positioning module „Modulo“�������� 30
   9.1.5.5 PI 140 Positioning module                                    9.1.5.5 PI 140 Positioning module
             „Complete positioning command“���������� 30                          „Complete positioning command“���������� 30
   9.1.5.6 PI 150 Positioning module                                    9.1.5.6 PI 150 Positioning module
             „Positioning by event“ ������������������������ 30                   „Positioning by event“ ������������������������ 30
   9.1.5.7 PI 200 Velocity module                                       9.1.5.7 PI 200 Velocity module������������������������� 30
             „Velocity mode standard“ �������������������� 30                     „Velocity mode standard“ �������������������� 30
   9.1.5.8 PI 201 Velocity module��������������������������31          9.1.5.8 PI 201 Velocity module
             „Velocity mode multi“ ��������������������������31                   „Velocity mode multi“ ������������������������� 31
   9.1.5.9 PI 300 Current Module                                        9.1.5.9 PI 300 Current Module
             „Current mode standard“��������������������� 32                      „Current mode standard“��������������������� 32
   9.1.5.10 PI 301 Current Module                                       9.1.5.10 PI 301 Current Module
               „Current mode multi“������������������������ 33                      „Current mode multi“������������������������ 33
  9.2 Slave in CANopen���������������������������������� 34            9.2 Slave in CANopen���������������������������������� 34

  9.2.1 Hardware controller����������������������������� 34            9.2.1 Hardware Regler��������������������������������� 34

Version 01.2020 | Page/ Seite 3					                                                                      www.dunkermotoren.com
BGE 6005 A - Dunkermotoren
9.2.2 mPLC introduction������������������������������� 35               9.2.2 mPLC Einführung�������������������������������� 35

 9.2.3 Documentation������������������������������������ 35              9.2.3 Dokumentation������������������������������������ 35

 9.2.4 mPLC system requirements����������������� 36                      9.2.4 mPLC Systemvoraussetzungen������������ 36

 9.2.5 Installation of the Software mPLC��������� 36                     9.2.5 Installation der Software mPLC������������ 36

 9.2.6 Installation CAN-USB adapter�������������� 36                     9.2.6 Installation der Software mPLC������������ 36

 9.2.7 mPLC Control Center�������������������������� 37                  9.2.7 mPLC Control Center�������������������������� 37

 9.2.8 Python Script�������������������������������������� 38            9.2.8 Python Script�������������������������������������� 38

 9.2.9 CAN monitor����������������������������������������41             9.2.9 CAN Monitor����������������������������������������41

 9.2.10 Configuration������������������������������������ 43             9.2.10 Konfiguration������������������������������������� 43

 9.2.10.1 Objects������������������������������������������ 45           9.2.10.1 Objekte������������������������������������������ 45

 9.2.10.2 Objects / SDO-variable�������������������� 45                  9.2.10.2 Objekt- / SDO-Variable�������������������� 45

 9.2.10.3 Set up CAN objects�������������������������47                  9.2.10.3 Anlegen von CAN-Objekten������������� 47

 9.2.10.4 Set up CAN variables���������������������� 48                  9.2.10.4 Anlegen von CAN-Variablen������������ 48

 9.2.10.5 Transmit / Receive�������������������������� 50                9.2.10.5 Senden, Empfangen����������������������� 50

 9.2.10.6 Recording�������������������������������������� 50             9.2.10.6 Aufzeichnen����������������������������������� 50

 9.2.11 CAN maser of other manufacturers����� 52                         9.2.11 CAN-Master anderer Hersteller����������� 52

 9.2.12 Communication settings��������������������� 53                   9.2.12 Kommunikationseinstellungen������������ 53

 9.2.12.1 Standard variant - LMT services������� 53                      9.2.12.1 Standardvariante -LMT Dienste������� 53

 9.2.12.2 Manufacturer specific variant����������� 54                    9.2.12.2 Herstellerspezifische Variante���������� 54

 9.2.13 Test programs and other assistance                                9.2.13 Testprogramme und weitere Hilfsmittel
 ������������������������������������������������������������������ 55   ������������������������������������������������������������������ 55

Version 01.2020 | Page/ Seite 4						                                                                        www.dunkermotoren.com
BGE 6005 A - Dunkermotoren
Version 01.2020 | Page/ Seite 5					   www.dunkermotoren.com
BGE 6005 A - Dunkermotoren
2 About this document                                           2 Über dieses Dokument

Please read this manual carefully before installing and         Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Anschluss und
operating the Positioning Controller and follow the instruc-    Inbetriebnahme der Positioniersteuerung durch und
tions to ensure a flawless operation. Failure to observe this   befolgen Sie die Anweisungen um einen störungsfreien
rule will invalidate all liability and warranty.                Betrieb zu gewährleisten. Bei Nichtbeachtung enftallen
                                                                eventuelle Mängelhaftungsansprüche.

                 DANGER indicates a hazardous                                   GEFAHR warnt vor einer gefährlichen
                 situation which, if not avoided, will                          Situation, die wenn sie nicht vermieden
                 result in death or serious injury.                             wird, zum Tod oder schweren Verlet-
                                                                                zungen führt.
  DANGER         Nature and source of danger                     GEFAHR

                                                                                Art und Quelle der Gefahr
                 effects
                                                                                Folgen
                  » measures
                                                                                 » Maßnahmen

                 DANGER indicates a hazardous                                   WARNUNG vor einer gefährlichen
                 situation which, if not avoided, will                          Situation, die wenn sie nicht vermieden
                 result in death or serious injury.                             wird, zum Tod oder schweren Verlet-
                                                                                zungen führen kann.
  WARNING        Nature and source of danger                     WARNUNG

                                                                                Art und Quelle der Gefahr
                 effects
                                                                                Folgen
                  » measures
                                                                                 » Maßnahmen

                 CAUTION indicates a hazardous                                   VORSICHT warnt vor einer gefähr-
                 situation which, if not avoided may                             lichen Situation, die wenn sie nicht ver-
                 result in minor or moderate injury.                             mieden wird, zu leichten oder mittels-
                                                                                 schweren Verletzungen führen kann.
  CAUTION        Nature and source of danger                      VORSICHT
                                                                                 Art und Quelle der Gefahr
                 effects
                                                                                 Folgen
                  » measures
                                                                                 » Maßnahmen

   NOTICE        NOTICE indicates a property damage                HINWEIS      HINWEIS warnt vor einer Situation, die
                 message.                                                       zu Sachschäden führen kann.

                 Nature and source of danger                                    Art und Quelle der Gefahr

                 effects                                                        Folgen

                  » measures                                                     » Maßnahmen

                 Supplementary information                                      Ergänzende Hinweise

Version 01.2020 | Page/ Seite 6						                                                         www.dunkermotoren.com
3 General description                                      3 Allgemeine Beschreibung

3.1 Series                                                 3.1 Baureihe

» The electronic controller BGE 6005 A is a 4-quadrant     » Bei der Steuerungselektronik BGE 6005 A handelt es
  position controller with integral output stage and         sich um eine 4-Quatdranten-Positioniersteuerung mit
  an interface for stand-alone operation controlled by       integrierter Endstufe und Schnittstellen für den
  digital or analogue inouts or outputs or for operation     Stand-alone Betrieb gesteuert über digitale oder
  as slave in CANopen networks (related to CANopen           analoge Ein-oder Ausgänge oder für den Betrieb
  Drives Profile DS 402, Protocol DS 301).                   als Slave in CANopen Netzwerken (angelehnt an
                                                             CANopen Drives Profil DS 402, Protokoll DS 301).

» This electronic controller is suitable for use with      » Die Steuerungselektronik ist zur Ansteuerung
  brushless or brushtype DC motors (e.g. our BG and          bürstenloser oder bürstenbehafteter DC-Motoren
  GR/G ranges). It incorporates protection against           (z. B. unsere Baureihen BG und GR/G) geeignet.
  over-voltage, low volgage and excessive tempera-           Sie verfügt über Überspannungs-, Unterspannungs-
  ture and has a status indicator which shows „Ready“,       und Übertemperaturabschaltung sowie eine Status-
  „Status“ or „Error“. The most important parameters         anzeige „Ready“, „Status“ und „Error“. Die wesent-
  can be changed „on the fly“ via the CAN interface.         lichen Parameter können über die Schnittstelle auch
                                                             „on the fly“ verändert werden.

» Information about the rotor postion can be supplied      » Informationen zur Rotorlage können der der Positi-
  to the postioning controller either by the voltage or      oniersteuerung bei bürstenbehafteten Motoren über
  by an encoder in the case of commutator motors, or         die Spannung oder per Encoder zugeführt werden,
  for brussless motors by Hal sensors or an incremen-        bei bürstenlosen Motoren per Hallsensoren oder per
  tal encoder.                                               Inkrementalgeber (Encoder)

Version 01.2020 | Page/ Seite 7					                                                    www.dunkermotoren.com
3.2 Explanation of terms used           3.2 Begriffserklärung

Term                      Explanation    Begriff                Erklärung

Version 01.2020 | Page/ Seite 8						                           www.dunkermotoren.com
3.3 Proper use                                           3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung

» The positioning controller is a vendor part and may    » Die Positioniersteuerung ist ein Zulieferteil und darf
be used in the configuration described in machines and     in der beschriebenen Konfiguration in Maschinen und
plants (industrial sector)                                 Anlagen eingesetzt werden (industrieller Bereich).

» The positioning controller must be securely mounted    » Die Positioniersteuerung muss fest montiert werden
  and must only be used with the cables and accesso        und darf nur mit den von Dunkermotoren spezifi-
  ries specified by Dunkermotoren.                         zierten Kabeln und Zubehörteilen eingesetzt werden.

» The positioning controller may only be put into ope    » Die Positioniersteuerung darf erst nach EMV-gerechter
  ration after the complete system has been installed      Montage des Gesamtsystems in Betrieb genommen
  in conformity with EMC requirements.                     werden.

3.4 Standards and guidelines                             3.4 Zertifikate/ Konformitäten

EU guidelines, Machine guideline, EMC guideline and      EG-Richtlinien, Maschinenrichtlinie, EMV-Richtlinie
Conformity available for download on                     und Konformitätserklärung downloadbar unter
www.dunkermotoren.com                                    www.dunkermotoren.de

Version 01.2020 | Page/ Seite 9					                                                   www.dunkermotoren.com
4 Safety instructions                                   4 Sicherheitshinweise
            Before commissioning it is essential                    Vor der Inbetriebnahme sind unbedingt
            that the safetey instructions are read                  die Sicherheitshinweise zu lesen und
            and understood, and then observed!                      zu beachten. Eine Nichtbeachtung
            Non-obersvance can result in danger                     kann zu Gefahren bei Personen oder
 WARNING    to persons or damage to the machine.         WARNUNG
                                                        				        Beschädigungen an der Maschine
                                                                    führen.

            » Disconnete the electrical power                       »Gerät spannungsfrei schalten!
              supplay!

   NOTICE   The drive must only be installed and          HINWEIS   Die Antriebe dürfen nur von qualifi-
            adjusted by qualified persons in accor-                 ziertem Personal nach den entspre-
            dance with the relevant standards.                      chenden Normen eingebaut und einge-
                                                                    richtet werden.
            Qualified persons are those who:                        Als qualifiziert gilt eine Person dann:

            » on basis of their experience, can                     » wenn ihre Erfahrung mögliche
              recognise and avoid potential                           Gefahren vermeiden kann.
              dangers.

            » are familiar with the accident-                       » wenn ihr die Unfallverhütungsvor
              prevention regulations for the                          schriften bekannt sind.
              equipment deployed.

            » are able to connect circuit and in-                   » wenn sie gemäß der Normen
              stall equipment in accordance                           Stromkreise und Geräte in Betrieb
              with the standards an regulations.                      setzen und installieren darf.

   NOTICE   To ensure trouble-free operation, appro-                Der störungsfreie Betrieb setzt entspre-
                                                          HINWEIS
            piate methods of transport and condi-                   chende Lagerung und Transport nach
            tions of storage must be deployed.                      den entsprechenden Vorgaben voraus.

            Please store the drive so that it pro-                  Lagern Sie bitte den Antrieb geschützt
            tected                                                  vor:

            » dust, dirt and moisture!                              » Staub, Schmutz und Feuchtigkeit!

            Take care also at the storage conditions:               Achten Sie auch auf die Lagerbedin-
                                                                    gungen:
            » e.g. storage temperature!                             » z. B. Lagerungstemperatur!
              (see technical data)                                    (siehe technische Daten)

            Transport the drive under storage con-                  Transportieren Sie die Antriebe unter
            ditions:                                                Lagerbedingungen:

            » protection against shock!                             » stoßgeschützt!

            Please observe any regional standards                   Bitte beachten Sie die regionalen-
            and regulations that apply in the area                  Normen im Einsatzgebiet der Kompo-
            where the components are used. Please                   nenten. Beachten Sie bitte auch die
            also observe the safety instructions that               Sicherheitshinweise der zu steuernden
            apply to the equipment or machinery that                Geräte und Maschinen. Um Gefahren
            is to be controlled. So as to be able to                abwenden zu können, vergewissern
            avert hazards, make sure that there is an               Sie sich, dass ein funktionstüchtiger
            EMERGENCY-STOP switch in immediate                      NOTAUS-Schalter in direkter Reichwei-
            reach and with unrestricted access.                     te mit ungehindertem Zugang liegt.

Version 01.2020 | Page/ Seite 10						 www.dunkermotoren.com
5 Technical data, accessories                           5 Technische Daten, Zubehör

5.1 General Performance Data                            5.1 Allgemeine Leistungsdaten

 BGE 6005 A

 Performance data/ Leistungsdaten

 Nominal voltage electronic supply/                     VDC                           10 ... 30
 Versorgungsspannung Electronic
 Nominal voltage range power supply/                    VDC                           9 ... 60
 Versorgungsspannung Leistung
 Current consumption/                                   mA                       typ. 30 @ 24
 Stromaufnahme
 Peak output current/                                    A                                15
 Maximaler Ausgangstrom
 Continuos output current/                               A                                5
 zulässiger Dauerausgangsstrom

 Protective devices / Schutzeinrichtungen

 Over-voltage cut-off/                                                         yes / ja
 Überspannungsabschaltung
 Low-voltage cut-off/                                                          yes / ja
 Unterspannungsabschaltung
 Over-temperature cut-off/                                                     yes / ja
 Übertemperaturabschaltung

 Inputs & Outputs / Ein- & Ausgänge

 Digital inputs/                                                                 3*
 Digitale Eingänge
 Digital outputs/                                                                0*
 Digitale Ausgänge
 Analog inputs/                                                            1 (- 10 ... 10V)
 Analoge Eingänge

 CAN interface / CAN-Schnittstelle

 Baud rate/                                                          up to 1 Mbit/s/ bis 1 Mbit/s
 Baudrate
 Protocol/                                                                  DS301 V3.0
 Protokoll
 Device profile/                                                inspired by / angelehnt an DS402 V2.0
 Geräteprofil

 Ambient conditions / Umgebungsbedingungen

 Temperature/                                           °C                            0 ... +70
 Temperatur
 Rel. humidity/                                          %                            5 ... 85
 rel. Luftfeuchtigkeit

* Optional: 2 digital inputs and 1 digital output/
Optional: 2 digitale Eingänge und 1 digitaler Ausgang

Version 01.2020 | Page/ Seite 11					                                                    www.dunkermotoren.com
5.2 General features                              5.2 Allgemeine Eigenschaften

BGE 6005 A
Description/                                                             Data/
Beschreibung                                                             Value
Degree of protection to DIN 40050 / IEC 144/                             IP 20
Schutzart nach DIN 40050 / IEC 40050 / IEC 144
CAN - CPU electrically connected/                                       yes / ja
CAN - CPU elektrisch verbunden
CPU - GND and I/O - GND electrically connected/                         yes / ja
CPU - GND und I/O - GND electrisch verbunden

Mounting/                                                       Drill holes / Bohrlöcher
Befestigung
Display/
Anzeige
Ready LED/                                                           Green / Grün
Ready LED
Status LED/                                                          Yellow / Gelb
Status LED
Error LED/                                                            Red / Rot
Error LED

Wire size for plugs/
Kabelquerschnitte für Steckkontakte
Motor plug/                                       mm²                      0,2 ... 0,519
Motorstecker
Dual plug/                                        mm²                      0,05 ...0,22
Doppelstecker

Version 01.2020 | Page/ Seite 12						 www.dunkermotoren.com
Abmessungen                                                                        Seite 1 von 2

5.3 Dimensions                                                               5.3 Maßzeichnung

                    Abmessungen

5.4 Starter Kit (accessory)                                                  5.4 Starter Kit (Zubehör)

To use the „Drive Assistant“ software, the user must                         Um die Software „Drive Assistant“ nutzen zu können,
order a Starter Kit for operation separately.                                muss der Anwender ein Starter Kit für den Betrieb sepa-
                                                                             rat bestellen.
The Starter Kit includes:
                                                                             Im Starter Kit enthalten sind:
» Link for „Drive Assistant V2.x“ software for stand-alone
  operation (PI mode) & „Drive Assistant V3.x“ for slave                     » Link für Software „Drive Assistant V2.x“ für den Stand-
  operation in a CANopen network                                               alone Betrieb (PI Modus) & „Drive Assistant V3.x“ für
                                                                               den Slave Betrieb in einem CANopen Netzwerk
» CAN-USB adapter with 1.8 m connection cable with
  strands, as well as a 3 m connection cable with M12                        » CAN-USB Adapter mit 1,8 m Verbindungskabel mit
  connector                                                                    Litzen, sowie ein 3 m Verbindungskabel mit M12
                                                                               Stecker
Part number Starter      Kit: 27573.35617
            Copyright © 1997-2014, miControl ®, e-mail. Version 2.03.00.08

                                                                             Sachnummer Starter Kit: 27573.35617

                 mk:@MSITStore:C:\Install\mcManual_de\mcManual_de.chm::/Dimensions_mcDSA-... 04.08.2014

Version 01.2020 | Page/ Seite 13					                                                                        www.dunkermotoren.com
6 Types of operation                                             6 Betriebsarten

The external controller can be operated in the following         Der externe Regler kann in den folgenden Betriebsarten
modes:                                                           betrieben werden:

» Slave in CANopen networks                                      » Slave in CANopen Netzwerken

» Stand-alone operation                                          » Stand-alone Betrieb

6.1 Operation with incremental encoder                           6.1 Slave in CANopen Netzwerken

The operating type „Slave in CANopen networks“ provides          Die Betriebsart „Slave in CANopen Netzwerken“ unter-
various modes of operation to configure the motor preci-         stützt verschiedene Betriebsmodi, mit denen der Motor
sely:                                                            genau konfiguriert werden kann:

SVEL Mode                                                        SVEL Mode

Fast speed control as subordinate speed controller for a         Schnelle Drehzahlregelung als untergelagerter Drehzahl-
higher-level positioning system (e.g. CNC controls).             regler für übergeordnete Positioniersysteme (z. B. CNC-
                                                                 Steuerungen).

Position Mode per Hall sensors                                   Position Mode per Hallsensoren

Three Hall sensors offset at 120° (part of all BG motors)        Drei um 120° versetzte Hallsensoren (Bestandteil aller
provide information about the rotation of the motor. For         BG-Antriebe) geben Aufschluss über die Weiterbewegung
very high requirements for positioning an high resolution        des Motors. Bei sehr hohen Anforderungen an die Positi-
encoder should be used.                                          oniergenauigkeit sollte ein Encoder mit hoher Auflösung
                                                                 verwendet werden.

Position Mode per Encoder                                        Position Mode per Encoder

By using of a drive with a high resolution encoder, a control    Durch den Einsatz eines Antriebs mit Encoder mit einer
circuit can be set up which permits a very precise positio-      hohen Auflösung wird ein Regelkreis aufgebaut, der eine
ning.                                                            exakte Positionierung ermöglicht.

Torque Mode                                                      Torque Mode

The power consumption of the motor (corresponding                Die Stromaufnahme des Motors (entspricht im Wesent-
essentially to the torque) is monitored and adjusted to the      lichen dem Drehmoment) wird überwacht und entspre-
setting.                                                         chend der Vorgabe eingestellt.

Velocity Mode per Hall sensors                                   Velocity Mode per Hallsensoren

When controlled by Hall sensors (part of all BG motors),         Bei Regelung über Hallsensoren (Bestandteil aller BG-
irregular rotation can be expected at low speeds. This con-      Antriebe) ist mit unsanftem Rundlauf bei kleineren Dreh-
trol system is primarily used for gear motors. It is important   zahlen zu rechnen. Dieses Regelungssystem wird vor
that the speed control can be set in the closed, digital         allem bei Einsatz von Getriebemotoren verwendet. Wichtig
control system and is stable over time and temperature.          ist, dass die Geschwindigkeitsregelung im geschlossenen,
                                                                 digitalen Regelungskreislauf eingestellt werden kann und
                                                                 über die Zeit und die Temperatur stabil ist.

Version 01.2020 | Page/ Seite 14						 www.dunkermotoren.com
Velocity Mode by Encoder                                       Velocity Mode per Encoder

By selecting a drive equipped with a high resolution enco-     Durch den Einsatz eines Antriebs mit Encoder mit einer
der a controld circuit can be set up which permits smooth      hohen Auflösung wird ein Regelkreis aufgebaut, der
rotation and at low speeds. It is important that the speed     sanften Rundlauf bei niedrigen Geschwindigkeiten erlaubt.
control can be set in the closed, digital control system and   Wichtig ist, dass die Geschwindigkeitsregelung im ge-
is stable over time and temperature.                           schlossenen digitalen Regelungskreislauf eingestellt wer-
                                                               den kann und über die Zeit und die Temperatur stabil ist.

Voltage control (only brushed DC motors)                       Spannungsregelung (nur bürstenbehaftete Motoren)

The actual motor voltage (measured at the appropriate          Die wirkliche Motorspannung (gemessen an den entspre-
output termals of the controller) is compared with the         chenden Ausgangsklemmen des Controllers) wird mit
required voltage and regulated accordingly. The motor          der erforderlichen Motorspannung verglichen und ent-
voltage (rotational speed) is thus independant of variations   sprechend nachgeregelt. Dadurch ist die Motorspannung
in the supply voltage.                                         (Drehzahl) unabhängig von Schwankungen der Versor-
                                                               gungspannung.

IxR-Compensation                                               IxR-Kompensation

A motor consists of a resistance and a coil. When a motor      Ein Motor besteht aus einem Widerstand und einer Spule.
generates torque, a corresponding current runs through         Wird am Motor ein Drehmoment abgenommen, fließt ein
the motor. The resistance causes a voltage drop, which in-     entsprechender Strom durch den Motor. Über den Wider-
creases with rising current. A lower voltage supplied to the   stand entsteht ein Spannungsabfall, der mit steigendem
motor implicates a lower speed. In order to compensate         Stromfluss größer wird. Eine geringere Spannung am
this voltage drop and to achieve the set speed, the voltage    Motor bedeutet eine geringere Drehzahl. Um diesen Dreh-
is increased at the output terminal by the IxR compensati-     zahlabfall zu kompensieren und die vorgegebene Drehzahl
on according to the voltage loss.                              zu erreichen, wird die Spannung bei einer IxR-Kompensa-
                                                               tion an der ausgehenden Motorklemme entsprechend dem
                                                               Spannungsverlust erhöht.

6.2 Stand-alone operation at stored running                    6.2 Stand-alone Betrieb mit gespeichertem
    profile                                                        Fahrprofil

In stand-alone operation by using the set                                       Im Stand-alone Betrieb können mithilfe
up software „Drive Assistant“ positions,                                        der Inbetriebnahme-Software ‚Drive
speeds or motor currents can be pro-                                            Assistant‘ Positionen, Drehzahlen oder
grammed and accessed via the digital                                            Motorströme programmiert und über
inputs.                                                                         digitale Eingänge abgerufen werden.
(see chapter 10)                                                                (siehe Kap. 10)

Version 01.2020 | Page/ Seite 15					                                                        www.dunkermotoren.com
7 Installation                                               7 Installation

                 Before commissioning, it is essential                       Vor der Inbetriebnahme sind unbedingt
                 that the safety instructions are read                       die Sicherheitshinweise zu lesen und
                 and understood, and then observed!                          zu beachten! Eine Nichtbeachtung
                 Non-observance can result in danger to                      kann zu Gefahren bei Personen oder
 WARNING         persons or damage to the machine.            WARNUNG
                                                             				            oder Beschädigungen an der Maschine
                                                                             führen.
                 » Disconnect the electrical power
                   supply!                                                    » Gerät spannungsfrei schalten!

                 Bent pins can cause a short circuit and                     Umgebogene Pins können den Antrieb
   NOTICE                                                       HINWEIS
                 destroy the drive effects.                                  durch Kurzschluss zerstören.

                 » During installation, ensure that                           » Achten Sie bei der Installation
                   connectors are not damaged.                                  darauf, dass die Steckverbinder
                                                                                nicht beschädigt werden.

   NOTICE       The entire circuit is designed for a            HINWEIS      Die gesamte Schaltung ist auf gepolte
                correctly-poled direct-current supply.                       Gleichspannung ausgelegt.
                If you reverse the plus and minus poles,                     Wenn Sie den Plus- und Minusschal-
                the electronics will be severely dama-                       ter vertauschen, nimmt die Elektronik
                ged.                                                         schweren Schaden.

                 » During installation, ensure that                           » Achten Sie bei der Installation
                   the power supply lines are not                               darauf, dass die Spannungsver-
                   confused.                                                    sorgungsleistungen nicht ver-
                                                                                tauscht werden.

                First connect only the control circuit to                    Schließen sie zuerst nur die Steuerung
                the power supply. Do not connect the                         an die Stromversorgung an. Schließen
                motor yet. Set the required parame-                          Sie den Motor noch nicht an! Stellen
                ters and operating modes, and check                          Sie die gewünschten Parameter und
                whether the LEDs indicate a normal                           Arbeitsmodi ein und prüfen Sie ob die
                operation. Only then the motor may be                        LEDs einen normalen Betrieb anzei-
                connected.                                                   gen. Erst dann darf der Motor ange-
                                                                             schlossen werden.

Check the drive for visible damage before carrying out the   Prüfen Sie den Antrieb vor der Installation auf äußerlich
installation. Do NOT install damaged drives.                 sichtbare Beschädigungen. Bauen Sie beschädigte An-
                                                             triebe nicht ein.
The drive must be fixed on a flat surface using 4 screw      Der Antrieb muss mit 4 Schraubverbindungen an einer pla-
connections. The flange screws must be prevented from        nen Oberfläche befestigt werden. Die Flanschschrauben
distortion by means of spring washers or glue.               müssen mit Federscheiben oder Schraubensicherungslack
                                                             gegen Verdrehen geschützt werden.
For gear motors, please refer to the relevant documentati-   Bei Getriebemotoren sind die entsprechenden Daten der
on regarding the gears.                                      Dokumentation zum Getriebe zu entnehmen.

Version 01.2020 | Page/ Seite 16						 www.dunkermotoren.com
Smoothing capacitor: During braking operations, kinetic        Glättungskondensator: Bei Bremsvorgängen wird die
energy is stored as electrical energy in an intermediate       kinetische Energie als elektrische Energie in den Zwi-
circuit of the regulation circuit. This can cause excessive    schenkreis des Regelkreises zurückgeführt. Dabei kann es
voltage in the intermediate circuit, which, in an extreme      im Zwischenkreis zu Spannungsüberhöhungen kommen,
case, could cause damage to electrical components. To          die im Extremfall Schäden an elektronischen Bauteilen
prevent this, a CD-power supply should be used which           verursachen können. Um dies zu verhindern, sollten DC-
has a bridge rectifyer and a smoothing capacitor of at least   Netzteile mit Brückengleichrichter und einem Glättungs-
1000 µF per 1 A nominal motor current.                         kondensator von mindestens 1000 µF pro 1 A Motornenn-
                                                               strom verwendet werden.

The electrical supplies for power and logic (electronics)      Die Spannungsversorgungen für Leistung und Logik (Elek-
may only be switched in parallel when ther is no possibility   tronik) dürfen nur dann parallel geschalten werden, wenn
of voltage peaks exceeding 30 V.                               die Spannungsspitzen von über 30 V ausgeschlossen
                                                               werden können.

When connecting, please remember that there is no              Beachten Sie beim Anschließen, dass für die Versorgungs-
reverse-pole protection for the supply voltage. All outputs    spannungen kein Verpolungsschutz besteht. Sämtliche
have short-circuit protection.                                 Ausgänge sind kurzschlusssicher ausgeführt.

                 Voltage peaks by frequent, heavy                               Durch häufiges, starkes Bremsen
                 braking. Circuit components can be                             entstehen Spannungsspitzen. Da-
                 destroyed.                                                     durch können Schaltungsteile zerstört
                                                                                werden.
                  » Use a smoothing capacitor
  CAUTION                                                        VORSICHT
                                                                                » Glättungskondensator
                  » External ballast circuit                                      verwenden
                    (brake chopper)
                                                                                » Externe Ballastschaltung
                                                                                  (Bremschopper)

7.1 Terminal Assignment                                        7.1 Anschlussbelegung

                 Terminal X1.1 (electronic supply) is in-                      Klemme X1.1 (Spannungsversorgung
                 ternally not connected with terminal X2.1                     Elektronik) ist intern nicht mit Klemme
                 (power supply).                                               X2.1 (Spannungsversorung Leistung)
                                                                               verbunden.
                 Terminal X2.2 (Ground for power supp-                         Klemme X2.2 (Masse Leistung) ist intern
                 ly) is internally connected with terminal                     mit Klemme X1.14 (Masse Elektronik)
                 X1.14 (Ground for electronic supply)                          verbunden.

                 By assembling the cables consider the                         Beachten Sie bei der Konfektionierung
                 skinning lenght of the particular connec-                     aller Leitungen auf die Abisolierlänge für
                 tors .                                                        die jeweiligen Stecker.
                 At the double-row connectors (X1, X2) it                      Bei den dioppelreihigen Steckern (X1,
                 averages 7 mm.                                                X2) beträgt sie 7 mm

Version 01.2020 | Page/ Seite 17					                                                        www.dunkermotoren.com
7.2 Power supply and motor connections              7.2 Versorgungsspannung und Motoranschluss

Pin assignment/ Pinbelegung
                 Supply and motor connections BLDC/         Supply and motor connections brush type DC/
  Pin            Versorgungsspannung und Motorenanschluss   Versorgungsspannung und Motorenanschluss
                 bürstenlose DC Motoren                     bürstenbehaftete DC Motoren
                 Supply voltage power/                      Supply voltage power/
 X2.1     +UP
                 Spannungsversorgung Leistung               Spannungsversorgung Leistung
                 Ground for power supply/                   Ground for power supply/
 X2.2     GND
                 Ground Leistung                            Ground Leistung
                 Motor phase A/                             Motor phase +/
 X2.3      Ma
                 Motorphase A                               Motorphase +
                 Motor phase B/                             Motor phase -/
 X2.4      Mb
                 Motorphase B                               Motorphase -
                 Motor phase C/
 X2.5      Mc                                               -
                 Motorphase C

Version 01.2020 | Page/ Seite 18						 www.dunkermotoren.com
7.3 Hall Sensors/Encoders & analog and                     7.3 Hallesonsor/Encoder & analoge und
     digital inputs and outputs                                 digitale Ein und Ausgänge

             Pin assignment/ Pinbelegung
             Terminal/               Beschreibung/                             Signal direction/
             Klemme                  Description                               Signalrichtung
                                     Ground for encoder supply/
                  X1.1        GND                                                output/Ausgang
                                     Ground Geberversorgung
                                     5V Encoder supply/
                  X1.2        +U5V                                               output/Ausgang
                                     5V Geberversorgung
                                     Inc. Encoder channel B/
                  X1.3         res.                                               input/Eingang
                                     Inc. Encoder Kanal B
                                     Inc. Encoder channel A/
                  X1.4         res.                                               input/Eingang
                                     Inc. Encoder Kanal A
                                     Hallsensor signal 3/
                  X1.5          H3                                                input/Eingang
                                     Hallsensorsignal 3
                                     Hallsensor signal 2/
                  X1.6          H2                                                input/Eingang
                                     Hallsensorsignal 2
                                     Hallsensor signal 1/
                  X1.7          H1                                                input/Eingang
                                     Hallsensorsignal 1
                                     CAN low/
                  X1.8       CAN Lo                                                    Bus
                                     CAN low
                                     CAN high/
                  X1.9       CAN Hi                                                    Bus
                                     CAN high
                                     Digital input 2/ Digital output 0/
                              Din2/                                             input or output/
                  X1.10              Digitaler Eingang 2/ Digitaler Aus-
                              Dout0                                            Ein- oder Ausgang
                                     gang 0
                  X1.11       Din1 Digital input 1/ Digitaler Eingang 1           input/Eingang
                                     Digital input 0/
                  X1.12       Din0                                                input/Eingang
                                     Digitaler Eingang 0
                                     Analog input 0/
                  X1.13       Ain0                                                input/Eingang
                                     Analoger Eingang 0
                                     Ground for electronic/
                  X1.14       GND                                                 input/Eingang
                                     Ground Elektronik
                                     Power supply electronic/
                  X1.15        +Ue                                                input/Eingang
                                     Versorgungspannung Elektronik

                                           15 +Ue     X1
                                           14 GND
                                           13 Ain0              Mc    5
                                           12 Din0              Mb    4
                                           11 Din1              Ma    3
                                           10 Din2/Dout0        GND   2
                                            9 CAN Hi            +Up   1
                                           8 CAN Lo
                                                                          X2
                                           7 H1
                                           6 H2
                                           5 H3/Inx
                                           4 A
                                           3 B
                                           2 Usv
                                           1 GND

Version 01.2020 | Page/ Seite 19					                                                     www.dunkermotoren.com
7.4 Connection brushless motor              7.4 Anschluss bürstenloser Motor

                                  15   X1
                                  14
                                  13        5
                                  12        4
                                  11        3
                                  10        2
                                   9        1
                                   8
                                   7        X2
                                   6
                                   5
                                   4
                                   3
                                   2
                                   1

7.5 Connection brush type motor             7.5 Anschluss bürstenbehafteter Motor

                                  15   X1
                                  14
                                  13                blue/blau
                                  12
                                            5
                                            4                   red/rot
                                  11        3
                                  10        2
                                   9        1
                                   8
                                   7        X2
                                   6
                                   5
                                   4
                                   3
                                   2
                                   1

Version 01.2020 | Page/ Seite 20						 www.dunkermotoren.com
7.6 Connection Hall sensors                  7.6 Anschluss Hallsensoren

Only with brushless DC motors!               Nur bei bürstenlosen Gleichstrommotoren

                                 15    X1
                                 14
                                 13                 5
                                 12                 4
                                 11                 3
                                 10                 2
                                  9                 1
                                  8
                                  7                 X2
                                  6
                                  5
                                  4
                                  3
                                  2
                                  1

7.7 Connection encoder                       7.7 Anschluss Encoder

                                  15    X1
                                  14
                                  13                    5
                                  12                    4
                                  11                    3
                                  10                    2
                                   9                    1
                                   8
                                   7                    X2
                                   6
                                   5
                                   4
                                   3
                                   2
                                   1

Version 01.2020 | Page/ Seite 21					                                    www.dunkermotoren.com
7.8 Connection power supply                        7.8 Anschluss Spannungsversorgung

                               15   X1
                               14
                               13                  5
                               12                  4
                               11                  3
                               10                  2
                                9
                                                                   GND
                                                   1
                               8
                                                                   9 ... 60 VDC
                               7                   X2
                               6
                               5
                               4
                               3
                               2
                               1

7.9 Connection electronics                         7.9 Anschluss Elektronik

               10 ... 30 VDC             15   X1
               GND                       14
                                         13             5
                                         12             4
                                         11             3
                                         10             2
                                          9             1
                                         8
                                         7               X2
                                         6
                                         5
                                         4
                                         3
                                         2
                                         1

Version 01.2020 | Page/ Seite 22						 www.dunkermotoren.com
7.10 Connection CAN interface                          7.10 Anschluss CAN Schnittstelle

                                           15   X1
                                           14
                                           13                  5
                                           12                  4
                                           11                  3
                                           10                  2
                       CAN high             9                  1
                       CAN low              8
                                            7                  X2
                                            6
                                            5
                                            4
                                            3
                                            2
                                            1

When using the Motion starter kit (SNR 27573.35616),   Bei Verwendung des Motion Starterkits (SNR
note the following lead assignment:                    27573.35616) gilt die folgende Litzen-Zuordnung:
White: CAN high                                        Weiß: CAN high
Green: CAN Low                                         Grün: CAN low

7.11 Block diagram                                     7.11 Blockschaltbild

Version 01.2020 | Page/ Seite 23					                                                www.dunkermotoren.com
7.12 Digital inputs                                     7.12 Digitale Eingänge

 Description/
 Beschreibung
 Number of inputs/                                                                    3*
 Anzahl Eingänge
 Input voltage, low (UIN low)/                          VDC                        -30 ... +5
 Eingangsspannung Low (UIN low)
 Input voltage, high (UIN high)/                        VDC                        15 ... 30
 Eingangsspannung High (UIN high)
 Maximum frequency/                                     Hz                   about 500 / ca. 500
 Maximale Frequenz

7.13 Digital outputs                                    7.13 Digitale Ausgänge

                                                              1,5

 Description/
 Beschreibung
 Number of output/                                                                    0*
 Anzahl Ausgänge
 Type/                                                               posivite switching / positiv schaltend
 Typ
 Max. output current/                                    A                            1,5
 Max. Ausgangsstrom
 Short circuit resistant/                                                           yes / ja
 Kurzschlussfest
 Potential-free/                                                                   no / nein
 Potentialfrei

* Optional: 2 digital inputs and 1 digital output/
Optional: 2 digitale Eingänge und 1 digitaler Ausgang

Version 01.2020 | Page/ Seite 24						 www.dunkermotoren.com
7.14 Analoge Inputs                                         7.14 Analoge Eingänge
 Description/
 Beschreibung
 Number of inputs/                                                                             1
 Anzahl Eingänge
 Type/                                                                            differential / differentiell
 Typ
 Measurement range/                                         VDC                          -10 ... +10
 Messbereich
 Resolution/                                                                        12 bit single ended
 Auflösung

7.15 Inputs for hall sensors                                7.15 Eingänge für Hallsensoren
 Description/
 Beschreibung
 Number of inputs/                                                                             3
 Anzahl Eingänge
 Type/                                                                          open collector single ended
 Typ
 Inputs/                                                                                 H1, H2, H3
 Eingänge
 Input voltage/                                             VDC                                5
 Eingangsspannung
 Max. cycle frequency/                                      kHz                               10
 Max. Taktfrequenz

7.16 Inputs for encoders                                    7.16 Eingänge für Encoder
Description/
Beschreibung
Number of inputs/                                                                              3
Anzahl Eingänge
Type/                                                                           open collector single ended
Typ
Inputs/                                                                                   A, B, Inx
Eingänge
Input voltage/                                              VDC                                5
Eingangsspannung
Max. cycle frequency/                                       kHz                              100
Max. Taktfrequenz

7.17 Auxiliary power supply                                 7.17 Hilfsspannungen

Description/
Beschreibung

Power supplies for Hall sensors and encoders/Versorgungsspannung für Hallsensoren und Encoder

output voltag/                                              VDC                             5 ±5%
Ausgangsspannung
Maximum load/                                               mA                               200
Maximale Belastung

Version 01.2020 | Page/ Seite 25					                                                        www.dunkermotoren.com
7.18 Status LEDs                                        7.18 Status LEDs

    = ON                  = OFF              = Flashing/   Blinken

 LED           Color/      Status          Meaning/ Bedeutung
               Farbe

                                           Power supply is missing/
               -                           Versorgungsspannung fehlt

 LED 0         green/                      Normal operation/
 „Power“       grün                        Normalbetrieb

               green/                      Bootloader mode (lack of firmware)/
               grün                        Bootloader Modus (keine Firmware)

                                           CANopen Operational state (PDOs active)/
               -                           CANopen Operational Zustand (PDOs aktiv)

 LED 1         yellow/                     CANopen Pre-Operational state (PDOs not active)/
 „State“       gelb                        CANopen Pre-operational Zustand (PDOs nicht aktiv)

               yellow/                     Bootloader mode (with incoming message)/
               gelb                        Bootloader Modus (blinkt bei eingehender Nachricht)

                                           No error (normal operation)/
               -                           Kein Fehler (Normalbetrieb)

                                           General error/
               red/ rot                    Allgemeiner Fehler
 LED 2
 „Error“                                   Number of pulses 1: Short circuit
                                           Number of pulses 2: Motor supply under voltage
                                           Number of pulses 3: Over temperature
                                           Number of pulses 4: Communication error/
               red/ rot                    Pulsanzahl 1: Kurzschluss
                                           Pulsanzahl 2: Leistungsspannung fehlt
                                           Pulsanzahl 3: Übertemperatur
                                           Pulsanzahl 4: Kommunikationsfehler

If the HEX switches are set to 00h when switching on,   Sind die HEX-Schalter beim Einschalten auf 00h gesetzt,
the controller sets the default values of parameters.   setzt der Regler die Werte der Parameter zurück. Dabei
Moreover it can be observed the following sequence:     kann man die folgende Sequenz beobachten:
- The green LED0 „Power“ flashes 10s with the cycle     - Die grüne LED0 „Power“ blinkt 10s im 500ms Takt
500ms                                                   - Die gelbe LED1 „State“ blinkt 4 mal
- The yellow LED1 „State“ flashes 4 times               - Beide LEDs blinken im 100ms Takt
- Both LEDs flash with the cycle 100ms

Version 01.2020 | Page/ Seite 26						 www.dunkermotoren.com
8 Maintenance & Service & Support                                 8 Wartung & Service & Support
8.1 Maintenance, taking out of service and disposal               8.1 Wartung, Außerbetriebsetzung und Entsorgung

Maintenance:                                                      Wartung:
This drive does not require maintenance if the                    Bei korrektem Einbau ist der Antrieb wartungsfrei. Wen-
installation is carried out correctly. In the event of a fault,   den Sie sich im Störfall direkt an uns und lassen Sie Re-
please contact us and only have the drive repaired by             paraturen am Antrieb nur von Dunkermotoren durchfüh-
Dunkermotoren.                                                    ren.

Taking out of service:                                            Außerbetriebsetzung:
                  The safety instructions must be read                            Vor Außerbetriebnahme sind unbedingt
                  and observed prior to taking the unit                           die Sicherheitshinweise zu lesen und
                  out of service!                                                 zu beachten

Take the drive out of service.                                    Setzen Sie den Antrieb außer Betrieb.

Disposal:                                                         Entsorgung:
Dismantle the drive ready for disposal and break it up            Demontieren Sie den Antrieb für die Entsorgung und zer-
into its individual components. Sort the individual parts         legen Sie den Antrieb in die Einzelkomponenten. Sortie-
according to material and forward for disposal.                   ren Sie die Einzelteile nach Material und führen Sie diese
                                                                  der Entsorgung zu.
The drives electronic components contain materials that           Die elektronischen Bauteile des Antriebes enthalten um-
are harmful for the environment and are carriers of re-           weltschädigende Stoffe und sind zugleich Wertstoffträ-
cyclable materials at the same time. Therefore, the drive         ger. Der Antrieb muss deshalb nach seiner endgültigen
must be recycled after it has been taken out of opera-            Stilllegung einem Recycling zugeführt werden. Die Um-
tion ultimately. Observe the environment protection               weltrichtlinien des jeweiligen Landes müssen hierzu be-
guidelines of your country.                                       achtet werden.

8.2 Service & Support                                             8.2 Service & Support
Should you have any questions or problems, please                 Bei Fragen und Problemen stehen Ihnen folgende
contact:                                                          Ansprechpartner zur Verfügung:

- Your local Dunkermotoren sales outlet                           - Ihre zuständige Vertretung
- Your local Dunkermotoren                                        - Ihr zuständiger Dunkermotoren
  key account manager                                               Key Account Manager
- Our support department                                          - Unsere Supportabteilung

You can also visit our hompage                                    Besuchen Sie auch unsere Hompage unter
www.dunkermotoren.com                                             www.dunkermotoren.de

Dunkermotoren GmbH                                                Dunkermotoren GmbH
Allmendstrasse 11                                                 Allmendstrasse 11
D-79848 Bonndorf                                                  D-79848 Bonndorf
Telephone: +49 7703/930-0                                         Telefon: 0 77 03/930-0
Fax:    +49 7703/930-210                                          Fax:     0 77 03/930-210
E-Mail: info@dunkermotoren.de                                     E-Mail: info@dunkermotoren.de

8.3 Declaration of Conformity                                     8.3 Konformitätserklärung

see www.dunkermotoren.com                                         siehe www.dunkermotoren.de

Version 01.2020 | Page/ Seite 27					                                                           www.dunkermotoren.com
9 Commissioning                                                9 Inbetriebnahme
When the power supply has been connected, the unit can         Ist die Spannungsversorgung hergestellt, kann das Gerät
be switched on. The module is then open to access from         eingeschaltet werden. Nun kann der softwareseitige Zugriff
the software side.                                             auf das Modul erfolgen.
For the connection between the Positioning Controller          Für die Verbindung zwischen Positioniersteuerung und PC
and a PC you need the appropriate Stater Kit with adapter      benötigen Sie das passende Starter Kit mit Adapterkabel
cable and software.                                            und Software

9.1 Stand alone operation                                      9.1 Stand alone Betrieb

For commissioning the software „Drive Assistant“ is nee-       Für die Inbetriebnahme ist die Softtware „Drive Assistant“
ded.                                                           erforderlich

With the „Drive Assistant“ control program, Dunkermotoren      Mit dem Steuerungsprogramm „Drive Assistant“ bietet
provides a comprehensive software tool with which it is        Dunkermotoren ein umfangreiches Softwaretool, mit dem
possible to extensively configure the varius types of mo-      es möglich ist, verschiedene Typen vom Motoren umfang-
tors. Via a parameterising interface the software establis-    reich zu konfigurieren. Über eine Parametrierschnittstelle
hes a connection with the motor and programs it with the       stellt die Software die Verbindung mit den Motoren her und
individual configuaration.                                     programmiert diesen mit der individuellen Konfiguration.

9.1.1 System Requirements                                      9.1.1 Systemvoraussetzungen
Operating system: Windows 7, Windows 8,                        Betriebssystem: Windows 7, Windows 8,
Windows 10. The installation files for the „Drive Assistant“   Windows 10. Sie können die Installations-Dateien für
can be downloaded from the Dunkermotoren Homepage.             den „Drive Assistant“ von der Dunkermotoren Homepage
                                                               herunterladen.

9.1.2 Installation of Software Drive Assistant                 9.1.2 Installation Software Drive Assistant

Administrator privileges are necessary for the installation    Zur Installation des Programms benötigen Sie Administra-
. The installation menu will start automatically when you      torrechte. Nach dem Einlegen der CD-ROM öffnet sich
insert the CD-ROM. Alternatively you can open the file         das Installationsmenü automatisch. Sollte sich das Menü
install.htm to open the installation menu. The program will    nicht automatisch öffnen, öffnen Sie im Windows-Explorer
guide you through the installation routine. Go ahead with      die sich auf der befindende Datei install.htm. Sie werden
the installation in ca a warning notice concerning the USB     nun durch das Installationsmenü geführt. Klicken Sie auf
driver will pop up. After successful installation the „Drive   „Installation fortsetzen“, falls während der Installation ein
Assistant“ can be started by the desktop link.                 Warnhinweis bzeüglich dem USB-Controller erscheint.
                                                               Nach erfolgreicher Installation kann der „Drive Assitant“
                                                               über die Desktop-Verknüpfung geöffnet werden.

Version 01.2020 | Page/ Seite 28						 www.dunkermotoren.com
9.1.3 Description of main window                             9.1.3 Beschreibung des Hauptfensters

In the group fields the configurable modules are shown.      In den Gruppenfeldern werden die konfigurierbaren Modi
Double clicking on a project make it appear in a new         angzeigt. Durch Doppelklicken auf einen gewählten Modus
window.                                                      erscheint in einem neuen Fenster die gewählte Projektvor-
                                                             lage.

9.1.4 Project Window                                         9.1.4 Projektfenster

By clicking on the   symbol help information is displayed.   Eine Hilfe zu den jeweiligen Projektfenstern erhalten Sie
                                                             durch anklicken des jeweiligen     Symbols.

9.1.5 Short description of PI modules                        9.1.5 Kurzbeschreibung PI Module

9.1.5.1 PI 100 Positioning module „Standard“                 9.1.5.1 PI 100 Positioning module „Standard“

Only available in combination with BGE 6010 A / BGE          Nur verfügbar bei BGE 6010 A / BGE 6015 A / BGE 6030 A
6015 A / BGE 6030 A / BGE 6060 A                             / BGE 6060 A

9.1.5.2 PI 110 Positioning module „Stepper“                  9.1.5.2 PI 110 Positioning module „Stepper“
Only available in combination with BGE 6010 A / BGE          Nur verfügbar bei BGE 6010 A / BGE 6015 A / BGE 6030 A
6015 A / BGE 6030 A / BGE 6060 A                             / BGE 6060 A

9.1.5.3 PI 120 Positioning module „Left-Right“               9.1.5.3 PI 120 Positioning module „Left-Right“

Only available in combination with BGE 6010 A / BGE          Nur verfügbar bei BGE 6010 A / BGE 6015 A / BGE 6030 A
6015 A / BGE 6030 A / BGE 6060 A                             / BGE 6060 A

Version 01.2020 | Page/ Seite 29					                                                        www.dunkermotoren.com
9.1.5.4 PI 130 Positioning module „Modulo“                  9.1.5.4 PI 130 Positioning module „Modulo“

Only available in combination with BGE 6010 A / BGE         Nur verfügbar bei BGE 6010 A / BGE 6015 A / BGE 6030 A
6015 A / BGE 6030 A / BGE 6060 A                            / BGE 6060 A

9.1.5.5 PI 140 Positioning module                           9.1.5.5 PI 140 Positioning module
         „Complete positioning command“                              „Complete positioning command“

Only limited functionality:                                 Nur eingeschränkt möglich:
Only positions 1 and 2 can be used.                         Nur Positionen 1 und 2 können genutzt werden.

 IN0                                                        IN0
           Reference or limit switch                                   Referenz- oder Limitschalter
 0                                                          0
           Switch OFF                                                  Schalter AUS
 1                                                          1
           Switch ON                                                   Schalter EIN

IN1    IN2       Function                                   IN1    IN2       Funktion

0      0         Reset error and STOP                       0      0         Fehler quittieren und STOP
1      0         Start homing                               1      0         Homing starten
0      1         Position 1                                 0      1         Position 1
1      1         Position 2                                 1      1         Position 2

9.1.5.6 PI 150 Positioning module                           9.1.5.6 PI 150 Positioning module
         „Positioning by event“                                      „Positioning by event“

Only available in combination with BGE 6010 A / BGE         Nur verfügbar bei BGE 6010 A / BGE 6015 A / BGE 6030 A
6015 A / BGE 6030 A / BGE 6060 A                            / BGE 6060 A

9.1.5.7 PI 200 Velocity module                              9.1.5.7 PI 200 Velocity module
         „Velocity mode standard“                                    „Velocity mode standard“
Only limited functionality:                                 Nur eingeschränkt möglich:
Only one fixed speed or analog speed setting is possible.   Nur eine Festdrehzahl bzw. analoge Drehzahleinstellung
                                                            möglich.

 IN0       IN1     Function                                  IN0       IN1     Funktion

                                                                               Schnellstop, deaktivieren und Fehler
 0         0       Quick STOP, disable and clear error       0         0
                                                                               quittieren
 1         0       CCW - counter clockwise                   1         0       CCW – gegen den Uhrzeigersinn
 0         1       CW – clockwise                            0         1       CW – im Uhrzeigersinn
 1         1       STOP, enable and clear error              1         1       STOP, aktivieren und Fehler quittieren

IN2    Function                                              IN2   Funktion

1      Velocity 1                                            1     Geschwindigkeit 1

Version 01.2020 | Page/ Seite 30						 www.dunkermotoren.com
Alternatively you can set the target velocity by the analo-   Alternativ kann die Geschwindigkeitsauswahl über den
gue input.                                                    analogen Eingang vorgenommen werden.

 AI+           AI-               Function                      AI+          AI-                 Funktion

                                                                                                Einstellbare Geschwin-
                                 Adjustable velocity
 0 … 10V DC                                                    0 … 10V DC                       digkeit 0(U/min)…
                                 0(rpm)…Max(rpm)
                                                                                                Max(U/min)

                                                                                                Einstellbare Geschwin-
                                                                                                digkeit
 -10 … 10V DC                    Adjustable velocity           -10 … 10V DC
                                                                                                -Max(U/min)
                                                                                                …Max(U/ min)

9.1.5.8 PI 201 Velocity module                                9.1.5.8 PI 201 Velocity module
         „Velocity mode multi“                                         „Velocity mode multi“
Only limited functionality:                                   Nur eingeschränkt möglich:
Only two fixed speeds or analog speed setting is possible.    Nur zwei Festdrehzahlen bzw. analoge Drehzahleinstel-
                                                              lung möglich.

 IN0     IN1     Function                                      IN0    IN1       Funktion

                                                                                Schnellstop, deaktivieren und Fehler
 0       0       Quick STOP, disable and clear error           0      0
                                                                                quittieren
 1       0       CCW - counter clockwise                       1      0         CCW – gegen den Uhrzeigersinn
 0       1       CW – clockwise                                0      1         CW – im Uhrzeigersinn
 1       1       STOP, enable and clear error                  1      1         Stop, aktivieren und Fehler quittieren

 IN2    Function                                              IN2    Funktion

 0      Velocity 1                                            0      Geschwindigkeit 1
 1      Velocity 2                                            1      Geschwindigkeit 2

Alternatively you can set the target velocity by the analo-   Alternativ kann die Geschwindigkeitsauswahl über den
gue input.                                                    analogen Eingang vorgenommen werden.
AI+            AI-               Function                      AI+          AI-                 Funktion

                                 Adjustable velocity                                            Einstellbare Geschwin-
0 … 10V DC                                                     0 … 10V DC                       digkeit 0(U/min)…
                                 0(rpm)…Max(rpm)
                                                                                                Max(U/min)

                                 Adjustable velocity                                            Einstellbare Geschwin-
-10 … 10V DC                     -Max(rpm)… Max(rpm)                                            digkeit
                                                               -10 … 10V DC
                                                                                                -Max(U/min)
                                                                                                …Max(U(/min)

Version 01.2020 | Page/ Seite 31					                                                          www.dunkermotoren.com
9.1.5.9 PI 300 Current Module                                  9.1.5.9 PI 300 Current Module
         „Current mode standard“                                        „Current mode standard“
Only limited functionality:                                    Nur eingeschränkt möglich:
Only two current setpoints or analog current value setpoint    Nur feste Stromsollwert- bzw. analoge Stromwertvorgabe
are possible.                                                  möglich.

 IN0    IN1      Function                                       IN0    IN1       Funktion

                                                                                 Schnellstop, deaktivieren und Fehler
 0      0        Quick STOP, disable and clear error            0      0
                                                                                 quittieren
 1      0        CCW - counter clockwise                        1      0         CCW – gegen den Uhrzeigersinn
 0      1        CW – clockwise                                 0      1         CW – im Uhrzeigersinn
 1      1        STOP, enable and clear error                   1      1         Stop, aktivieren und Fehler quittieren

 IN2    Function                                               IN2    Funktion

 1      Current 1                                              1      Strom 1
 0      Current 2                                              0      Strom 2

Alternatively you can set the target current by the analogue   Alternativ kann die Stromauswahl über den analogen Ein-
input.                                                         gang vorgenommen werden.

AI+            AI-              Function                       AI+           AI-                Funktion

0 … 10V DC                      Adjustable current             0 … 10V DC                       Einstellbarer Strom
                                0(mA)…Max(mA)                                                   0(mA)…Max(mA)

                                Adjustable current                                              Einstellbarer Strom
-10 … 10V DC                    -Max(mA)… Max(mA)              -10 … 10V DC                     -Max(mA)
                                                                                                …Max(mA)

Version 01.2020 | Page/ Seite 32						 www.dunkermotoren.com
9.1.5.10 PI 301 Current Module                                 9.1.5.10 PI 301 Current Module
          „Current mode multi“                                           „Current mode multi“

Only limited functionality:                                    Nur eingeschränkt möglich:
Only two current setpoints or analog current value setpoint    Nur zwei feste Stromsollwert- bzw. analoge Stromwertvor-
are possible.                                                  gaben möglich.

 IN0    IN1      Function                                      IN0     IN1      Funktion

                                                                                Schnellstop, deaktivieren und Fehler
 0      0        Quick STOP, disable and clear error           0       0
                                                                                quittieren
 1      0        CCW - counter clockwise                       1       0        CCW – gegen den Uhrzeigersinn
 0      1        CW – clockwise                                0       1        CW – im Uhrzeigersinn
 1      1        STOP, enable and clear error                  1       1        Stop, aktivieren und Fehler quittieren

 IN2    Function                                                IN2   Funktion

 0      Current 1                                               0     Strom 1
 1      Current 2                                               1     Strom 2

Alternatively you can set the target current by the analogue
                                                               Alternativ kann die Stromauswahl über den analogen Ein-
input.
                                                               gang vorgenommen werden.
AI+            AI-              Function                       AI+           AI-                Funktion

                                Adjustable current                                              Einstellbarer Strom
0 … 10V DC                                                     0 … 10V DC
                                0(mA)…Max(mA)                                                   0(mA)…Max(mA)

                                Adjustable current                                              Einstellbarer Strom
-10 … 10V DC                    -Max(mA)… Max(mA)                                               -Max(mA)
                                                               -10 … 10V DC
                                                                                                …Max(mA)

Version 01.2020 | Page/ Seite 33					                                                         www.dunkermotoren.com
9.2 Slave in CANopen                                           9.2 Slave in CANopen
The slave in the CANopen network requires the „Motion          Der Slave im CANopen Netzwerk benötigt das „Motion
Start Kit“ with the software „mPLC“.                           Start Kit“ mit der Software „mPLC“.
(not included)                                                 (nicht im Lieferumfang enthalten)

For commissioning of the controller a CAN-master is ne-        Zur Inbetriebnahme des Reglers ist ein CAN-Master
cessary. Following options are available:                      erforderlich. Hierzu stehen die folgenden Varianten zur
                                                               Verfügung:

» a PC / Laptop and the miCAN-USB are needed                   » ein PC / Laptop und der miCAN-USB Adapter werden
                                                                 benötigt

» mPLC is provided in the start kit and can be installed       » mPLC wird im Starter Kit mitgeliefert und kann von
  from the CD                                                    der CD installiert werden
  (see further details during the installation)                  (s. weitere Hinweise während der Installation)

» CAN-Master of other manufacturers                            » CAN-Master anderer Hersteller

9.2.1 Hardware controller                                      9.2.1 Hardware Regler

Three CAN cables must never be connected at an inter-          An einem Zwischenstecker dürfen nicht 3 CAN-Kabel
mediate connector, because this would result in branching      angeschlossen werden, da so der Bus unerlaubterweise
of the bus, which is forbidden.                                verzweigt werden würde.

Screen earthing: To prevent interference with data trans-      Schirmerdung: Um Störungen der Datenübertragung zu
mission, the screening of the cables must be grounded. To      vermeiden, muss der Kabelschirm geerdet werden. Dazu
do this, you must connect to the ground terminal (CAN-         verbinden Sie ihn mit der Masseklemme (CAN-GND) des
GND) of the module. If you ground both ends of the scree-      Moduls. Wenn Sie beide Seiten eines Kabelschirms erden,
ning of a cable, you must ensure that there is a conducting    müssen Sie einen Potentialausgleich durch eine leitende
connection between the two ground points to equalise the       Verbindung zwischen den beiden Erdungspunkten eines
potential between them. Without such a conducting con-         Schirms durchführen. Ohne diesen Ausgleich empfiehlt
nection, it is best to ground only one end of the screening.   sich nur die einseitige Erdung des Kabelschirms.

CAN-connection: the modules can be addressed on the            CAN-Anschluss: Die Module können über CAN-Bus
CAN bus.                                                       angesprochen werden.
When connecting CAN subscribers, leads that comply with        Für die Verbindung der CAN-Teilnehmer muss eine
the standand ISO 11898 must be used. Such leads must           Leitung, die der Norm ISO11898 entspricht, eingesetzt
have the following features:                                   werden.Die Leitung muss folgende Hauptmerkmale auf-
                                                               weisen:
» twisted pairs                                                » paarweise verdrillt
» with screening                                               » mit Schirmgeflecht
» an impedance of 120 Ohm                                      » Wellenwiderstand von 120 Ohm

Version 01.2020 | Page/ Seite 34						 www.dunkermotoren.com
Sie können auch lesen