COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture

Die Seite wird erstellt Albert Büttner
 
WEITER LESEN
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
JOINT
           MASTER
                OF
      ARCHITECTURE

   COURSE
CATALOGUE
   SPRING
 SEMESTER
      2018
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
SOMMAIRE | SUMMARY
                     ATELIER | STUDIO ........................................................................................................................................... 04
                     A-BU1 : Freudenbergerplatz Bern : Modulare Holzstrukturen - Wachsende Stadträume
                     A-BU2 : Freudenbergerplatz Bern : Zum Himmel mit der Autobahn
                     A-FR1 : Solitude
                     A-FR2 : Montolivet revisité
                     A-GE1 : Prague : habiter et travailler
                     A-GE2 : Projeter la ville avec ses futurs habitants

                     SÉMINAIRES | SEMINARS ......................................................................................................................... 10
                     S1-BU : De la plus-value culturelle de l’espace public : essais d’ekphrasis
                     S2-FR : Transformation densification : vers une culture de la densité
                     S3-BU 1 : Holzbau : Raum – Struktur – Tektonik
                     S3-BU 2 : Planungsmethoden und -Instrumente
                     S3-FR : Type et typologie
                     S3-GE : Le projet sur la ville a l’echelle intermédiaire 3

                     PROFILE SEARCH | PROFILE SEARCH ...................................................................................................... 16
                     PS-BU : Profile search Burgdorf
                     PS-FR : Profile search Fribourg
                     PS-GE : Profile search Genève

                     EVE | EVE ............................................................................................................................................................ 20
                     EVE-GE : Retour aux sources : Stockholm

                     OPTIONS | OPTIONS ..................................................................................................................................... 24
                     O-BU : CAAM - Computer aided architectural modelling
                     O-BU : Architekturphotographie in Geschichte, Praxis und Theorie
                     O-BU : MAS Denkmalpflege und Umnutzung, Grundkurs / Ethik Modul D1
                     O-BU : MAS Denkmalpflege und Umnutzung, Modul D11
                     O-BU : Deutsch | German
                     O-BU : Summerschool | das Museum der Zukunft
                     O-FR : Image & Architecture II
                     O-FR : Académie d’été FRIART
                     O-FR : Bien mettre en valeur ses projets oralement (et par écrit)
                     O-GE : La ville et l’urbain un regard critique
                     O-GE : Architecture et communication
                     O-GE : Architecture et construction
                     O-GE : Architecture et cinéma
                     O-GE : Infographie avancée II
                     O-GE : Cours à option comme auditeur libre

                     PLAN D’ÉTUDES JMA | CURRICULUM JMA ......................................................................................... 38

                     CALENDRIER JMA 2017-2018 | JMA CALENDAR 2017-2018 ............................................................. 40

                     ENSEIGNANT-E-S JMA | JMA TEACHERS ............................................................................................ 42

SOMMAIRE | SUMMARY                                                                                                                                                                        3
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-BU 1
FREUDENBERGERPLATZ BERN : MODULARE-
HOLZSTRUKTUREN - WACHSENDE STADTRÄUME
                                                                                                       Dozierende
                                                                                                       Hanspeter Bürgi (Leitung Atelier),
                                                                                                       Christophe Sigrist, Kai Strehlke, Markus
                                                                                                       Zimmermann (Wissenschaftliche Mitarbeit)
                                                                                                       Kontakt
                                                                                                       hanspeter.buergi@bfh.ch
                                                                                                       markus.zimmermann@bfh.ch
                                                                                                       Ort
                                                                                                       Gebäude B, Raum BU 203,
                                                                                                       Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf
                                                                                                       ECTS
                                                                                                       13
                                                                                                       Erste Veranstaltung
                                                                                                       Atelier: Montag, 19. Februar, 10:00-11:55
                                                                                                       Spezialprogramm in den ersten beiden
                                                                                                       Semesterwochen
                                                                                                       Weitere Daten
                                                                                                       Atelier mit individuellem Coaching jeweils
                                                                                                       Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun-
                                                                                                       gen jeweils Mittwoch 08:20-09:05
                                                                                                       Teilnehmende
                                                                                                       Max. 15
                                                                                                       Bildlegende
                                                                                                       House A, Alice, EPFL, 2017, Photo Dylan
                                                                                                       Perrenoud

FREUDENBERGERPLATZ BERN :                                           FREUDENBERGERPLATZ BERN :
MODULARE HOLZSTRUKTUREN – WACHSENDE STADTRÄUME                      MODULAR TIMBER STRUCTURES - GROWING URBAN SPACES
Atelier Architektur & Holz                                          Studio Architecture & Wood

BESCHREIBUNG                                                        CONTENT
Die Stadt Bern ist Partnergemeinde des Fachbereichs Architektur     The city of Bern is the partner community of the Department of
der BFH für das Frühjahrssemester 2018. Bachelor- und Master-       Architecture of the BUAS for the spring semester 2018. All Bache-
Ateliers beschäftigen sich mit einem Hotspot im Osten der Stadt,    lor and Master studios will relate to a planning focus in the east of
mit dem Potenzial eines in absehbarer Zukunft zu verlegenden        the city, with the prospect of a possible new section of motorway
Autobahnabschnitts zwischen Wankdorf und Muri. Durch den            between Wankdorf and Muri in the near future. According to the
Rückbau zu einer Stadtstrasse kann das Gebiet gemäss dem            urban development concept STEK 2016, the downgrading to an
Stadtentwicklungskonzept STEK heutige Schwellen überwinden          urban road will allow the area to overcome today’s thresholds and
und neue stadträumliche Impulse schaffen.                           create new urban stimuli.
Das Atelier Architektur & Holz fokussiert auf das steinige          The studio Architecture & Wood will focus on the stony urban
urbane Gefüge des Freudenbergerplatzes mit seinen prägenden         fabric of the Freudenbergerplatz with its characterising infras-
Infrastrukturbauten und komplexen Raumsituationen. Die sich         tructures und complex spatial situations. The overlapping levels,
überlagernden Ebenen, die Brüche und Massstabssprünge bilden        the ruptures and leaps in scale form the open testing ground for
das offene Experimentierfeld für architektonische Interventio-      architectural interventions. We will meet the changing possibili-
nen. Wir begegnen den sich verändernden Möglichkeiten und           ties and requirements with adaptable timber structures: modulor
Bedürfnissen mit anpassungsfähigen Strukturen in Holz: modulor      and modular. Using constructive design methods, we will develop
und modular. Mit konstruktiven Entwurfsmethoden entwickeln          growing spaces for various uses. By means of precise and
wir wachsende Räume für unterschiedliche Nutzungen. Durch           gradual densification, we will create a strong local identity. Part of
präzises und schrittweises Nachverdichten schaffen wir eine         the timber structure will be built as prototypes on a scale of 1:1 –
starke Identität für den Ort. Teile der Holzstruktur bauen wir in   in analogue manual form as well as in digital form.
1:1-Prototypen – handwerklich analog wie auch digital.
                                                                    LEARNING OUTCOMES
LERNZIELE                                                           The main points of the third studio with a focus on Architecture
Im dritten Atelier des Schwerpunktes Architektur & Holz stehen      & Wood will consist of construction and craft. Further important
Konstruktion und Handwerk im Zentrum. Zudem spielen der             issues covered include specific location and the future potential,
spezifische Ort und das zukünftige Potenzial, das Entwickeln von    the development of spatially high-quality wood structures as well
räumlich hochwertigen Holzstrukturen sowie das Denken und           as the theory and application of modular systems. Interaction with
Anwenden von modularen Systemen eine zentrale Rolle. Interak-       the studio Architecture & Areal will enrich the dialogue.
tionen mit dem Atelier Architektur & Areal bereichern den Dialog.
                                                                    ASSESSMENT
BEWERTUNG                                                           Interim and final assessment of the project work with lecturers
Zwischen- und Schlusskritiken der Projektarbeit mit Dozierenden     and external guests.
und externen Gästen
                                                                    LANGUAGE
SPRACHE                                                             German, individual coaching in English and French
Deutsch, individuelles Coaching auch in Englisch und Französisch

 4                                                                                                                       ATELIER | STUDIO
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-BU 2
FREUDENBERGERPLATZ BERN :
ZUM HIMMEL MIT DER AUTOBAHN
                                                                                                       Dozierende
                                                                                                       Lukas Huggenberger (Leitung Atelier),
                                                                                                       Christine Seidler, Donat Senn
                                                                                                       Denise Ulrich (Wissenschaftliche Mitarbeit)
                                                                                                       Kontakt
                                                                                                       lukas.huggenberger@bfh.ch
                                                                                                       denise.ulrich@bfh.ch
                                                                                                       Ort
                                                                                                       Gebäude B, Raum BU 203,
                                                                                                       Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf
                                                                                                       ECTS
                                                                                                       13
                                                                                                       Erste Veranstaltung
                                                                                                       Atelier: Montag, 19. Februar, 10:00-11:55
                                                                                                       Spezialprogramm in den ersten beiden
                                                                                                       Semesterwochen
                                                                                                       Weitere Daten
                                                                                                       Atelier mit individuellem Coaching jeweils
                                                                                                       Dienstag und Mittwoch, Inputveranstaltun-
                                                                                                       gen jeweils Mittwoch 08:20-09:05
                                                                                                       Teilnehmende
                                                                                                       Max. 15
                                                                                                       Bildlegende
                                                                                                       www.derhimmelvonbern.ch

FREUDENBERGERPLATZ BERN : ZUM HIMMEL MIT DER AUTOBAHN               FREUDENBERGERPLATZ BERN : FROM HIGHWAY TO SKYWAY
Atelier Architektur & Areal                                         Studio Architecture & Areal

BESCHREIBUNG                                                        CONTENT
Die Stadt Bern ist Partnergemeinde des Fachbereichs Architek-       The city of Bern is the partner community of the Department of
tur der BFH für das Frühjahrssemester 2018. Alle Bachelor- und      Architecture of the BUAS for the spring semester 2018. All Bache-
Master-Ateliers beschäftigen sich mit einem planerischen Bren-      lor and Master studios will relate to a planning focus in the east of
npunkt im Osten der Stadt, mit dem Potenzial eines in absehbarer    the city, with the prospect of a possible new section of motorway
Zukunft zu verlegenden Autobahnabschnitts zwischen Wankdorf         between Wankdorf and Muri in the near future. According to the
und Muri. Durch den Rückbau zu einer Stadtstrasse kann das          urban development concept STEK 2016, the downgrading to an
Gebiet gemäss dem Stadtentwicklungskonzept STEK 2016 heutige        urban road will allow the area to overcome today’s thresholds and
Schwellen überwinden und neue stadträumliche Impulse schaf-         create new urban stimuli.
fen.                                                                The studio Architecture & Areal will deal with the Freudenberger-
Im Atelier Architektur & Areal setzen wir uns mit dem bis heute     platz and its surroundings, which have been strongly affected by
stark durch die nationale Verkehrsinfrastruktur belasteten Umfeld   the traffic infrastructure up to the present day. Approximately 50
des Freudenbergerplatzes auseinander. Vor rund 50 Jahren hat        years ago, the new motorway was built at the edge of the settle-
sich hier die Autobahn an den Siedlungsrand gelegt und somit die    ment, thus abruptly cutting off the texture of the growing district.
Textur der wachsenden Quartiere abrupt unterbrochen. Unmit-         But immediately adjacent to this rupture, the city has nevertheless
telbar neben dieser starken Zäsur ist die Stadt trotzdem Richtung   continued to expand eastwards, however without any connection
Osten weitergewachsen ohne jedoch an das bestehende                 to the existing settlement pattern. What will the drying up of the
Siedlungsgefüge anzuknüpfen. Was bedeutet das Versiegen des         traffic flow signify for the square and the surrounding district?
Verkehrsstroms für den Platz und die umliegenden Quartiere?         Will it be possible to integrate the extensive infrastructure into the
Lassen sich die raumgreifenden Infrastrukturen in das zukünf-       future settlement structure or should the living space be re-defi-
tige Siedlungsgefüge integrieren oder soll der Lebensraum an        ned instead? How will targeted interventions in the neighbouring
ihrer Stelle neu definiert werden? Wie gelingt es, durch gezielte   urban texture succeed in creating a new urbanistic context?
Eingriffe in die umliegende Stadttextur neue stadträumliche
Zusammenhänge zu schaffen?                                          LEARNING OUTCOMES
                                                                    The third studio with emphasis on Architecture & Areal will focus
LERNZIELE                                                           on urban and open space typologies. We will also deal with social
Im dritten Atelier des Schwerpunktes Architektur & Areal stehen     space, the manifold aspects of living together and develop settle-
städtische Siedlungs- und Freiraumtypologien im Zentrum. Wir        ment modules which relate directly to the built stock. Interaction
setzen uns ausserdem mit dem Sozialraum, mit den vielfältigen       with the studio Architecture & Wood will enrich our dialogue.
Aspekten des Zusammenlebens auseinander und entwickeln
Siedlungsbausteine die mit dem Bestand in direktem Zusammen-        ASSESSMENT
hang stehen. Interaktionen mit dem Atelier Architektur & Holz       Interim and final assessment of the project work with lecturers
bereichern unseren Dialog.                                          and external guests.
BEWERTUNG                                                           LANGUAGE
Zwischen- und Schlusskritiken der Projektarbeit mit Dozierenden     German, individual coaching in English and French
und externen Gästen

SPRACHE
Deutsch, individuelles Coaching auch in Englisch und Französisch

 ATELIER | STUDIO                                                                                                                              5
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-FR 1
SOLITUDE
                                                                                                                Enseignant-e-s
                                                                                                                Hani Buri, Elodie Simon
                                                                                                                Contact
                                                                                                                Hani.buri@hefr.ch, elodie.simon@hefr.ch
                                                                                                                Lieu
                                                                                                                Atelier JMA-FR
                                                                                                                Route de la Fonderie 2
                                                                                                                CH-1700 Fribourg
                                                                                                                Crédits ECTS
                                                                                                                13
                                                                                                                Premier contact
                                                                                                                Présentation Ateliers JMA-Fribourg
                                                                                                                Kick-off lundi 19 Février 2018, 09h15 Salle
                                                                                                                FON 20.04, Route de la Fonderie 2
                                                                                                                CH-1705 Fribourg
                                                                                                                Dates
                                                                                                                Les deux premières semaines du semestre
                                                                                                                sont réservées à l’atelier, incluant un
                                                                                                                voyage d’étude en Suisse. L’atelier se
                                                                                                                déroule essentiellement le mardi et
                                                                                                                mercredi de 09:00 à 18:00 durant le reste
                                                                                                                du semestre.
                                                                                                                Participant-e-s
                                                                                                                12
                                                                                                                Image
                                                                                                                Night in the park, E.Hopper, 1921

CONTENU                                                                     CONTENT
L’atelier propose une série d’investigations théoriques et concrètes        The workshop proposes a series of theoretical and concrete investi-
autour de la notion de solitude.                                            gations around the notion of solitude.
Solitude est le thème de l’édition 2018 du festival Belluard, qui a lieu    Solitude is the theme of the 2018 edition of the Belluard Festival, which
chaque début d’été à Fribourg. L’objectif de l’atelier est de concevoir     takes place every beginning of summer in Fribourg. The goal of the
et de construire l’aménagement du centre du festival : le lieu où spec-     workshop is to design and build the layout of the festival center: the
tateurs et artistes se rencontrent et échangent. Plus qu’un simple          place where spectators and artists meet and exchange. More than
aménagement fonctionnel, l’atelier à l’ambition de construire un lieu       just a functional layout, the workshop aims to build a place where
où la notion de solitude et de son antonyme, la communauté, sont le         the notion of loneliness and its antonym, the community, are the main
sujet principal du projet. Solitude et communauté sont des conditions       subject of the project.
fondamentales de notre vie. Comment à travers des agencements               Solitude and community are fundamental conditions of our life. How
spatiaux et constructifs, l’architecture peut-elle créer un cadre pro-      can architecture, through spatial and constructive arrangements,
pice à l’isolement ou à la rencontre ? Quels sont les dispositifs types     create an environment beneficial to isolation or encounter? What are
qui existent ? Comment créer de nouvelles situations ?                      the typical situations that exist? How to create new settings?
L’atelier commencera par une série d’investigations génériques dans         The workshop will begin with a series of generic investigations in
laquelle chaque étudiant explorera un questionnement personnel.             which each student explores a personal approach. Subsequently a
Par la suite un projet spécifique sera élaboré en collectif avec l’objec-   specific project will be developed in class with the goal of integrating
tif d’intégrer ces investigations individuelles.                            parts of the individual investigations.

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                    TEACHING AIMS
- Développer une méthode de travail personnalisée en rapport                - Develop a personalized working method related to a given theme.
   avec une thématique donnée.                                              - Develop a concept and an intervention program starting from
- Formuler un concept et un programme d’intervention à partir                  generic notion.
   d’une notion générique.                                                  - Integrate the multiple dimensions of an ephemeral cultural event
- Intégrer au concept d’intervention les dimensions multiples d’un             into the concept of intervention.
   évènement culturel éphémère.                                             - Transcribe the concept of intervention into an architectural
- Transcrire le concept d’intervention en projet architectural, en             project, considering functional constraints.
   considérant les contraintes fonctionnelles.                              - Materialize the architectural project taking into account a limited
- Matérialiser le projet architectural en tenant compte d’un budget            budget.
- Développer des solutions constructives en cohérence avec le               - To develop constructive solutions in coherence with the architec-
   projet architectural et en tenant compte des moyens de produc-              tural project and taking into account the means of production and
   tion et de montage.                                                         assembly.
- Développer et construire des projets individuels.                         - Develop and build individual projects.
- Développer et construire un projet collectif en intégrant certaines       - Develop and build a collective project by integrating certain com-
   composantes des projets individuels dans un processus de projet             ponents of individual projects into a participatory project process.
   participatif.
                                                                            TEACHING METHODS
FORME DE L’ENSEIGNEMENT                                                     - Developing methods of individual and collective design.
- Recherche de méthodes de conception individuelle et collective.           - Alternation of contemplative, active and reflexive investigations.
- Alternance d’investigations contemplatives, actives et réflexives.        - Learning through construction and modification of prototypes.
- Apprentissage à travers la construction et la modification de
   prototypes.                                                              LANGUAGES
                                                                            French (German and English if necessary)
LANGUES
Français (allemand et anglais si nécessaire)

 6                                                                                                                                 ATELIER | STUDIO
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-FR 2
MONTOLIVET REVISITÉ
                                                                                                               Enseignant-e-s
                                                                                                               Stephanie Bender, François Esquivié
                                                                                                               Contact
                                                                                                               stephanie.bender@hefr.ch
                                                                                                               francois.esquivie@hefr.ch
                                                                                                               Lieu
                                                                                                               Atelier JMA-FR
                                                                                                               Route de la Fonderie 2
                                                                                                               CH-1700 Fribourg
                                                                                                               Crédits ECTS
                                                                                                               13
                                                                                                               Premier contact
                                                                                                               Présentation Ateliers JMA-Fribourg
                                                                                                               Kick-off lundi 19 Février 2018, 09:15 Salle
                                                                                                               FON 20.04, Route de la Fonderie 2
                                                                                                               CH-1700 Fribourg
                                                                                                               Dates
                                                                                                               Les deux premières semaines du semestre
                                                                                                               sont réservées à l’atelier, incluant un
                                                                                                               voyage d’étude dans la Métropole Léman.
                                                                                                               L’atelier se déroule essentiellement le
                                                                                                               mardi et mercredi de 09:15
                                                                                                               Participant-e-s
                                                                                                               Max. 15

CONTENU                                                                      CONTENT
La Campagne de Montolivet, construite à la fin du XVIIIe siècle, est         The Montolivet Estate was built at the end of the 18th century and
l’une des dernières parmi de nombreuses « Campagnes lausannoises             is one of Lausanne’s last typ-ical rural estates that remains almost
», à être restée presque intacte. Rachetée en 1916 par les sœurs de          intact. Repurchased in 1916 by the Sisters of the Presen-tation
la Présentation de Marie, elle fut transformée en 1918 en école privée       of Mary, it was transformed in 1918 into a private Catholic school
catholique et resta en fonction jusqu’en 2016. Prédestiné aujourd’hui à      until 2016. Predes-tined today to a future public-private real estate
une future densification public-privé, c’est une opportunité rare pour       densification, it is a rare opportunity to reflect on the transforma-
réfléchir aux processus de transformation d’un projet urbain, paysager       tion process of an urban, landscape and architectural project, in a
et architectural, dans un contexte remarquable et typique de la Métro-       remarkable and typical context of the Métropole Léman. Formerly
pole Léman. Autrefois îlot bâti au milieu du paysage bucolique des rives     an isolated construction in the middle of the pastoral landscape
lémaniques, son contexte s’est inversé en proposant aujourd’hui par          typical of the Lemanic streamside, its context has been re-versed:
son parc une île paysagère dans la mer de bâti de la Ville de Lausanne,      the Estate and its important park today represent a “green island” in
elle-même en quête d’une densification mixte pour ce site.                   the built-up City of Lausanne.
L’atelier débutera avec un voyage d’étude dans la Métropole Léman,           The Design Studio will begin with a study trip to the Métropole Lé-
pour visiter différents projets dans des situations comparables et se        man, highlighting various pro-jects in comparable situations in order
forger une mémoire d’atelier commune de ce type de contexte. Les             to create a common memory and understanding of this par-ticular
connaissances acquises au travers de ces visites et analyses permet-         context. The knowledge gained from these visits and analyses will
tront à chacun de trouver et formuler des positionnements urbains            enable everyone to find and formulate clear urban positions for this
clairs pour cet ensemble en transformation. Un programme mixte               area in transformation. A mixed program con-sisting of cultural or
composé d’activités culturelles ou liées à l’enseignement, mais aussi        educational activities, as well as housing, will be developed by the
de logements et qui se matérialisera tant par des interventions dans les     stu-dents throughout the semester. The interventions will be both
bâtiments existants que par des bâtiments neufs, devra être développé        concerned with transformations of existing buildings and with the
par les étudiants tout au long du semestre, avec une attention forte         design of new buildings. Students will be asked to carefully consi-
portée à l’expression architecturale, aux choix et détails constructifs et   der the architectural expression, the choices, and the constructive
matériels du projet.                                                         and material details of their design projects.

OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                     TEACHING AIMS
- Réfléchir sur une urbanité en mutation, en intégrant le grand              - Reflect on a changing urban fabric, integrating broad and local
   paysage et le paysage de proxi-mité.                                         landscape.
- Travailler le projet à l’échelle urbaine et architecturale, jusqu’au       - Develop an architectural design project on the urban and archi-
   enjeux constructifs et matériels.                                            tectural scale, up to and in-cluding constructive and material
- Etre capable de travailler sur plusieurs échelles en parallèle et en          challenges.
   interaction.                                                              - Work in parallel on various scales.
- Développer des aptitudes dans les projets de transformation à              - Develop skills in transformation projects on an urban, lands-
   l’échelle urbaine, paysagère et architecturale.                              cape and architectural scale.
- Renforcer des compétences constructives et durables.                       - Strengthen constructive and sustainable skills.
- Œuvrer en situation réelle avec des pensées innovantes.                    - React to a real situation with innovative thoughts.
- Déployer et formuler des attitudes claires dans l’approche du              - Deploy and formulate clear attitudes with respect to the project
   projet.                                                                      approach.
- Développer une communication pertinente de l’approche concep-              - Communicate the proposed conceptual approach in an appro-
   tuelle proposée.                                                             priate way.
- Apprendre à développer des synergies dans le travail en groupe,            - Develop teamwork synergies while ensuring individual posi-
   tout en garantissant des positionnements personnels individuels              tions for each student.

LANGUES                                                                      LANGUAGE
Français (allemand et anglais)                                               French (German and English)

 ATELIER | STUDIO                                                                                                                                       7
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-GE 1
PRAGUE : HABITER ET TRAVAILLER
                                                                                                         Enseignant-e-s
                                                                                                         Nicolas Pham, Alicia Escolar Rinquet,
                                                                                                         Nicolas Rossier
                                                                                                         Contact
                                                                                                         alicia.escolar@hesge.ch,
                                                                                                         nicolas.rossier@hesge.ch
                                                                                                         Lieu
                                                                                                         Hepia, Rue de la Prairie 4, Genève, Atelier
                                                                                                         bâtiment C214
                                                                                                         Crédits ECTS
                                                                                                         13
                                                                                                         Dates
                                                                                                         Mardi et mercredi, 10:00-12:30 - 13:30-18:00
                                                                                                         Début du cours
                                                                                                         Mardi 20 février 2018, 14:00
                                                                                                         Participants
                                                                                                         10-15 étudiant-e-s

THÉMATIQUE                                                             CONTENT
Située au cœur de la Bohême, la ville de Prague possède un             In the heart of la Bohême, the city of Prague boasts a historic
centre historique inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco.           center listed in the Unesco World Heritage.
A proximité de la vieille ville, lové dans un méandre de la rivière    Close to the old town, embraced by a bend in the river Vlata, is the
Vlata, se trouve le quartier de Holesovice, De larges rues y tracent   Holesovice neighborhood. Large streets create a regular struc-
une structure régulière d’ilots presque carrés. Durant des dizaines    ture of almost square blocks. For decades, this area has housed
d’années, il a abrité des activités industrielles bénéficiant des      industrial activities that benefit from rail and port infrastructure
infrastructures ferroviaires et portuaires présentes sur le site.      present on site.
Aujourd’hui, le quartier mêle en son sein maisons d’habitations,       Today, the area comprises housing, factory conversions into
anciennes usines converties en bureaux ou galeries d’art,              offices and art galleries, contemporary architecture as well as
architecture contemporaine, friches ferroviaires et portuaires. Les    rail and port brownfields. The current change in function makes
mutations en cours en font un lieu d’exploration idéal pour traiter    this site ideal for dealing with issues of deindustrialization, urban
les problématiques contemporaines de la désindustrialisation, la       growth and societal mutations that are common to all European
croissance urbaine, les mutations sociétales communes à toutes         cities.
nos villes européennes.
                                                                       TEACHING AIMS
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                               Through the notions of density and use, the studio experiments
À travers les notions de densité et usages, l’atelier expérimente      the urban project in a real situation. The work will evolve around
le projet urbain dans une situation réelle. Le travail évoluera        typological and morphological research and the approach accor-
autour de diverses approches de recherches typologiques et             ding to the principle of academic freedom will allow the elabora-
morphologiques, abordées selon un principe de liberté acadé-           tion of contrasted solutions. A focus will be put on the resolution
mique permettant de formuler des solutions contrastées dans            of questions linked to the definition of the spatial relations
un éventail le plus large possible. Une attention particulière sera    between public and private, housing environment and productions
portée à la résolution des questions liées à la définition des rela-   areas (circulation, transitions, thresholds, space).
tions spatiales qui définissent les rapports entre public et privé,    The semester will give the students the opportunity to simulta-
entre habitat et aires de production (parcours, transition, seuils,    neously approach the urban project on different scales (urban,
spatialité).                                                           architectural) and define its identity to reveal its potentials.
L’objectif du semestre est de permettre aux étudiants d’aborder        A mandatory site visit in Prague will be scheduled at the begin-
le projet urbain à différentes échelles, urbaine et architecturale,    ning of the semester (23-26/2/2018).
de manière simultanée et chercher l’identité d’un lieu pour définir
son potentiel.                                                         LANGUAGE
Un voyage d’étude obligatoire aura lieu à Prague au début du           French
semestre (23-26.02.2018).

LANGUE
Français

 8                                                                                                                          ATELIER | STUDIO
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
ATELIER JMA-GE 2
PROJETER LA VILLE AVEC SES FUTURS HABITANTS
                                                                                                              Enseignant-e-s
                                                                                                              Philippe Bonhôte, Nicolas Bassand, T
                                                                                                              edros Yosef
                                                                                                              Contact
                                                                                                              nicolas.bassand@hesge.ch
                                                                                                              tedros.yosef@hesge.ch
                                                                                                              Lieu
                                                                                                              Hepia, Rue de la Prairie 4, Genève, Atelier
                                                                                                              bâtiment C301
                                                                                                              Crédits ECTS
                                                                                                              13
                                                                                                              Dates
                                                                                                              Mardi et mercredi, 10:00-12:30 - 13:30-18:00
                                                                                                              Début du cours
                                                                                                              Mardi 20 février 2018, 14:00
                                                                                                              Participants
                                                                                                              10-15 étudiant-e-s

THÉMATIQUE                                                                 CONTENT
Le projet, la construction ou la transformation de nos quartiers fait      The planning, construction or transformation of our neighbou-
de plus en plus appel à une dynamique participative réunissant             rhoods is in more and more need of a cooperative dynamic,
concepteurs, spécialistes techniques, futurs usagers et autorités.         uniting planners, technical specialists, future users and authori-
Les futurs habitants ou riverains sont amenés à y tenir un rôle crois-     ties. The future inhabitants or locals have an increasingly impor-
sant dans la recherche et l’élaboration de projets pouvant répondre        tant role in the research and development of projects that will fulfil
au plus près à leurs besoins. Ils contribuent par ce biais à enrichir      their needs. Through this collaboration, they enrich the debate on
le débat sur la ville, son évolution et la manière de la concevoir. Ces    the city, its development and the way it should be designed. These
nouveaux processus n’ont révélé à ce jour qu’une infime partie             new processes have until now revealed only a tiny part of their
de ce qu’elle pouvait apporter et le travail de ce semestre entend         potential and this semester will further explore this potential.
explorer les potentiels de cette démarche.
Il s’agira d’inaugurer ainsi une collaboration avec les futurs             TEACHING AIMS
habitants et usagers d’un quartier à créer à Carouge, dans le sud          The aim of this workshop is to elaborate a concept for a neighbou-
du secteur Praille-Acacias Vernets. (PAV). Nos interlocuteurs              rhood and its built environment spanning housing, workspaces,
seront les membres d’un groupement de coopératives à qui devrait           common and public spaces for a population of around one thou-
être attribué prochainement un site en droit de superficie dans le         sand people. It will consist in simultaneous development of the
secteur. L’enjeu est de permettre une réelle anticipation sur les pro-     urban form and the spatial organisation of the project.
cessus usuels de développement et de planification, dans lesquels          The organisation of the workshop will resemble that of a Mandat
l’architecture n’intervient généralement qu’à un moment où les             d’Etudes Parralèles: on the basis of an exchange with a groupe of
enjeux urbains ont déjà été verrouillés.                                   inhabitants and representatives of the concerned Cooperatives,
                                                                           students will formalize their ideas and innovative concepts tou-
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                   ching on various ways of cohabitating in the new community with
L’objectif de l’atelier est d’élaborer un avant-projet de quartier et de   new ways of living and interacting. Ideas and debates will focus
bâtiments réunissant les lieux d’habitat, de travail et de vie collec-     on the general form of the new built environment (public spaces,
tive, les espaces publics et communs d’une population d’environ            common spaces and urban form) as well as housing typologies,
mille personnes. Il s’agira de réfléchir simultanément à la forme          living and work spaces and their possible hybridation.
urbaine et à l’organisation spatiale du projet.                            A series of exchanges and dialogues throughout the course of the
L’organisation du travail s’inspirera de celle d’un Mandat d’Etudes        workshop, alternated or linked with critiques by the teaching staff
Parallèles : Sur la base d’un échange avec un groupe d’habitants           will help the concepts evolve to create fully developed project
et de représentants des Coopératives concernées, les étudiants             concepts that propose a general form as well as detailed typolo-
formaliseront des idées et concepts innovants ou inédits touchant          gies of the different living spaces.
à toutes les manières possibles de faire cohabiter les différents          One of the project concepts may by retained for further develop-
ménages de la nouvelle communauté, les différentes activités, les          ment of the Grosselin neighbourhood, being that the workshop
différentes manières de vivre. Les idées et les débats toucheront          focuses on real, current issues and that there may well be a
tant au cadre général du nouvel ensemble (espaces publics,                 cession of land to the cooperative group in question in the near
espaces communs, forme urbaine) qu’à la typologie de logements,            future.
lieux de vie et de travail et leur éventuelle hybridation.
Une série d’échanges et de dialogues intermédiaires, alternés              LANGUAGE
ou liés avec des critiques du corps enseignant permettra de faire          French
évoluer les propositions pour aboutir à l’élaboration d’avant-projets
complets proposant une morphologie générale et des typologies
détaillées des divers lieux de vie.

LANGUE
Français

 ATELIER | STUDIO                                                                                                                                       9
COURSE CATALOGUE SPRING SEMESTER 2018 - JOINT MASTER OF ARCHITECTURE - Joint Master Architecture
SÉMINAIRE S1 JMA-BU
DE LA PLUS-VALUE CULTURELLE DE L’ESPACE PUBLIC :
ESSAIS D’EKPHRASIS
                                                                                                            Dozierende
                                                                                                            Organisation: Tim Kammasch, Henriette
                                                                                                            Lutz, Stanislas Zimmermann
                                                                                                            Referentinnen: Historiker, Flaneure,
                                                                                                            Politologinnen und Soziologinnen, Stadt-
                                                                                                            Philologinnen ect.
                                                                                                            Kontakt
                                                                                                            Henriette.Lutz@bfh.ch
                                                                                                            Ort
                                                                                                            Aula PROGR, Speichergasse 4, Bern
                                                                                                            ECTS
                                                                                                            3
                                                                                                            Erste Veranstaltung
                                                                                                            Montag, 23. 4. 2018, 09:45 -17:00 (Treffpunkt:
                                                                                                            Progr)
                                                                                                            Weitere Daten
                                                                                                            23.-27. 4. 2018 jeweils 09:45 am selben Ort.
                                                                                                            Teilnehmende
                                                                                                            50-90 Studierende
                                                                                                            Bildlegende
                                                                                                            Tahir Platz, Istanbul

BESCHREIBUNG                                                             CONTENT
Welche Relevanz haben städtische Freiräume Plätze für das                What is the relevance of urban open spaces for human co-exis-
Zusammenleben der Menschen und die Politik in (demokratischen)           tence and politics in (democratic) states? What statements do
Staaten? Welche Aussagen und Positionen ’machen’ Plätze bezü-            locations “make” and what positions do they “hold” regarding
glich existentieller, ethischer, sozialer, politischer und kultureller   existential, ethical, social, political and cultural questions and
Fragen und Probleme? Hat der öffentliche Raum noch die Funktion          problems? Does public space still have the same function and
und Bedeutung, die ihm in der bürgerlichen Stadt des 19. und             significance that it was accorded by the bourgeois city of the 19th
20. Jahrhunderts zukam? Inwieweit ist der Gegensatz zwischen             and 20th centuries? To what extent does the contrast between
öffentlichem und privatem Raum noch strukturbildend für die Stadt        public and private space still constitute a structuring element for the
des 21. Jh. Wie werden dementsprechend Plätze heute genutzt und          city of the 21st century? And, consequently, how are spaces being
wie wurden sie genutzt? Wie kann man solche urbanen Freiräume            used today and how were they formerly used? With these cultural
auf solche kulturellen und gesellschaftspolitischen Aspekte hin          and socio-political aspects in mind, how are such urban open
betrachten und reflektieren? Diese Fragen sollen nicht abstrakt          spaces to be approached and reflected upon? These questions are
unter Verwendung großer Begriffe in grauer Theorie abgehandelt           not to be dealt with in an abstract, dull theoretical fashion, using
werden, sondern ausgehend von genauer Betrachtung und Bes-               important-sounding words. Rather, the matter shall be addressed
chreibung (gr.: EKPHRASIS) konkreter Situationen (in Bern) erörtert      by a close inspection and description (in Greek: EKPHRASIS) of
werden. Jeder Platz wird vor Ort von zwei Referenten ausgehend           concrete buildings (in Bern). Two speakers, each armed with a
von unterschiedlichen Beschreibungs- und Interpretationsansätzen         different approach to description and interpretation, will discuss the
besprochen. Die Studierenden arbeiten während der gesamten               location on site. During the whole week of the seminar, students will
Seminarwoche an Tagesaufgaben zur Beschreibung und Reflexion             be working on daily tasks, which include the description of – and
der ausgewählten Plätze, die zu Beginn jedes Tages von 2 Referen-        the reflection on – the chosen locations. These locations will be
ten besprochen und gemeinsam besucht werden.                             discussed by both speakers and visited by the whole group at the
Theorietexte ab 26.03.18 auf moodle.bfh.ch                               beginning of each day.
                                                                         Theory texts on moodle.bfh.ch from the 26th march 2018.
BEWERTUNG
Präsenz an allen 5 Seminartagen ist Voraussetzung für das Beste-         ASSESSEMENT
hen des Kurses, sowie die Bearbeitung einer der folgenden Aufga-         Prerequisite for a successful completion of the course: attending
ben pro Seminartag (gemäss Zuteilung am Anfang des Seminars):            all 5 days of the seminar and, additionally, completing one of the
- Photographie: Situation, Kontext, Erschließung (pro Student 5          following tasks on each day of the seminar (according to allocation
    Stück, je mit Byline).                                               at the beginning of the seminar):
- Photographie: Material, Struktur, Atmosphäre (Gewichtung               - Photography: situation, context, environment (5 per student,
    nach Wahl, pro Student 5 Stück je mit Byline).                             each with byline)
- Zeichnung: Atmosphäre (pro Student 5 Stück, davon 2 ausge-             - Photography: material, structure, atmosphere (evaluation
    fertigt, 3 Skizzen alle ins Skizzenheft, je mit Byline.                    depending on choice, 5 per student, each with byline)
- Information zur Situation und Perspektive.                             - Drawing: details (5 sketches for each student, each with byline
- Zeichnung: Details (pro Student 5 Skizzen, je mit Byline ins                 in the sketch book)
    Skizzenheft).                                                        - Information on situation and perspective).
- Schrift: Beschreibung und Reflexion der Begehung vor Ort.              - Drawing: details (5 sketches for each student, each with byline
    Bezug zu Referenztexten und Inhalten der Referate (pro                     in the sketch book)
    Student - ein Text, Umfang: 4000-5000 Zeichen inkl. Leerschlag).     - Writing: description of and reflection on the on-site inspection –
                                                                               based on the reference texts and the contents of the talks (one
SPRACHE                                                                        text per student, length: 4,000-5,000 characters incl. spaces).
Englisch und Französisch
                                                                         LANGUAGE
                                                                         English and French
 10                                                                                                                      SEMINAIRE | SEMINAR
SÉMINAIRE S2 JMA-FR
TRANSFORMATION - DENSIFICATION : VERS UNE
CULTURE DE LA DENSITÉ
                                                                                                          Enseignant-e-s
                                                                                                          Isabel Concheiro Guisan, Frédéric Frank
                                                                                                          Contact
                                                                                                          isabel.concheiroguisan@hefr.ch,
                                                                                                          frederic.frank@hefr.ch
                                                                                                          Lieu
                                                                                                          JMA Fribourg, Halle Bleue, Atelier PopUp,
                                                                                                          CH-1700 Fribourg
                                                                                                          Crédits ECTS
                                                                                                          3
                                                                                                          Dates
                                                                                                          12.03.2018 ; 26.03.2018 ; 16.04.2018 ;
                                                                                                          07.05.2018 ; 28.05.2018, de 10:15 à 11:50 et de
                                                                                                          13:00 à 18:35 (5 journées de 8 périodes)
                                                                                                          Début du cours
                                                                                                          Lundi 12.03.2018, à 10:15, Halle Bleue,
                                                                                                          Atelier PopUp, CH-1705 Fribourg
                                                                                                          Image
                                                                                                          Sébeillon I, Lausanne. Architectes Bakker
                                                                                                          & Blanc, 2016.

CONTENU                                                                CONTENT
La Suisse connaît depuis quelques années un important chan-            In recent years, Switzerland has undergone an important paradigm
gement de paradigme quant à son aménagement du territoire,             shift in terms of planning, from urban sprawl to inner densification.
passant d’un étalement urbain peu contenu à une densification des      Architects are now facing much higher density ratios than those
périmètres déjà urbanisés. Dès lors, les architectes sont confrontés   used since the Modern Movement. Unlike other Western countries,
à des indices de densité bien plus élevés que ceux pratiqués en        Switzerland lacks a “culture of density”, manifested, in some recent
Suisse depuis le Mouvement moderne. Contrairement à d’autres           examples, by unskilful projects failing to manage high-density
pays occidentaux, l’absence de « culture de la densité » dans notre    ratios. However, in other projects, density becomes an opportunity
pays se manifeste, dans certains cas récents, par des projets peu      for innovation through spatial experimentation and morphologic
habiles, ne parvenant pas à gérer des indices de densité élevés.       hybridization. Based on these facts, this seminar aims to explore the
Dans d’autres cas, la densité devient une opportunité pour innover     transformation through densification processes of the urbanized
à travers l’expérimentation spatiale ou l’hybridation morphologique.   areas in Switzerland. Through theoretical insights and the analysis
A partir de ces constats, ce séminaire propose une exploration de      of selected case studies, this seminar will address the current
la transformation que représente la densification pour les secteurs    transformation through densification, which concerns at the same
urbanisés helvétiques. A travers des interventions théoriques et une   time the territory but also the architectural profession in which a
exploration de cas d’études concrets, le séminaire désire explorer     “culture of density” should henceforth emerge
la transformation que représente la densification, à la fois pour le
territoire mais aussi pour la profession d’architecte où une culture   TEACHING AIMS
de la densité doit désormais émerger.                                  - Knowing the various definitions of density, coming from archi-
                                                                          tecture but also from human geography and social sciences.
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                               - Building the foundations of a “culture of density” through
- Connaître les différentes notions traitant de la densité, issues        theoretical insights and case studies.
   de l’architecture mais aussi de la géographie humaine et des        - Giving the students tools for understanding and means of action
   sciences sociales.                                                     helping to conceive dense quarters.
- Acquérir les bases d’une « culture de la densité », par le suivi
   d’interventions théoriques et par l’étude de cas concrets.          TEACHING METHODS
- Fournir aux étudiants des outils de compréhension et des             The seminar will be structured by lectures given by the teaching
   moyens d’action pour concevoir des quartiers denses.                team and conferences given by guest lecturers. Student’s group
                                                                       work will be evaluated in two specific workshops. In addition,
FORME D’ENSEIGNEMENT                                                   freshly built dense quarters will be visited during a one-day study
Le séminaire comportera des cours magistraux dispensés par les         trip to Zurich.
enseignants ainsi que des conférences données par des interve-
nants externes. Les travaux de groupe qui constitueront l’évaluation   LANGUAGE
donneront naissance à deux workshops. En outre, un voyage              English and French
d’étude d’une journée à Zurich permettra aux étudiants de visiter
plusieurs quartiers denses récemment construits.

LANGUE
Français et anglais

 SEMINAIRE | SEMINAR                                                                                                                                 11
SEMINAR S3 JMA-BU 1
HOLZBAU : RAUM – STRUKTUR – TEKTONIK
                                                                                                       Dozenten
                                                                                                       Hanspeter Bürgi (Modulleitung), Ulrich
                                                                                                       Baierlipp, Andreas Müller, Hanspeter Kolb,
                                                                                                       Christophe Sigrist, Kai Strehlke
                                                                                                       Kontakt
                                                                                                       hanspeter.buergi@bfh.ch
                                                                                                       Ort
                                                                                                       Gebäude B, Pestalozzistrasse 20, 3401
                                                                                                       BurgdorfRaum B202
                                                                                                       ECTS Credits
                                                                                                       3
                                                                                                       Erste Veranstaltung
                                                                                                       Donnerstag, 8. März 2018, 08:20-09:55
                                                                                                       Weitere Daten
                                                                                                       15.03.18 / 22.03.18 / 29.03.18 / 12.04.18 /
                                                                                                       19.04.18 / 03.05.18 / 17.05.18 / 24.05.18 /
                                                                                                       31.05.18 / 14.06.18 / 08:20-09:55
                                                                                                       Teilnehmende
                                                                                                       Min. 6 Teilnehmende
                                                                                                       Bildlegende
                                                                                                       Kappelle Saint Loup, Localarchitecture

HOLZBAU: RAUM – STRUKTUR – TEKTONIK                                  TIMBER CONSTRUCTION : SPACE - STRUCTURE - TECTONICS
Seminar 3 Architektur & Holz                                         Seminar 3 Architecture & Wood

BESCHREIBUNG                                                         CONTENT
Die Theorie zum Atelier Architektur & Holz wird als Basiswissen      The theory accompanying the studio Architecture & Wood delivers
kompakt aufbereitet und von Architekten und Holzbauingenieuren       basic knowledge in a compact format and will be taught by
praxisnah vermittelt. Nach einem kurzen historischen Überblick       architects and timber construction engineers in a practical way.
fokussiert das Seminar thematisch auf räumliche, strukturelle und    After a concise historical overview, the seminar will focus on the
tektonische Aspekte des modernen Holzbaus. Dabei werden eben-        spatial, structural and tectonic aspects of modern timber construc-
so konzeptionelle und gestalterische, konstruktive und technische    tion. The seminar will also feature discussions of conceptual and
Fragen wie auch materialspezifische Eigenschaften, statische Prin-   design-related aspects, constructive and technical issues as well
zipien, bauphysikalische Grundlagen und brandschutztechnische        as material-specific properties, static principles and the basics of
Erfordernisse diskutiert und anhand von Beispielen illustriert.      building physics and fire-protection requirements. All of these will
                                                                     be illustrated with examples.
LERNZIELE
Die Studierenden erhalten einen Überblick über die Prinzipien        LEARNING OUTCOMES
des modernen Holzbaus und lernen diese fachgerecht im Atelier        Students will gain an overview of the principles of modern timber
anzuwenden.                                                          construction and how to apply these appropriately in the studio.

BEWERTUNG                                                            ASSESSMENT
Prüfung am Ende des Semesters                                        Exam at the end of the semester

SPRACHE                                                              LANGUAGE
Deutsch                                                              German

 12                                                                                                                SEMINAIRE | SEMINAR
SEMINAR S3 JMA-BU 2
PLANUNGSMETHODEN UND -INSTRUMENTE
                                                                                                     Dozenten
                                                                                                     Urs Heimberg, Lukas Huggenberger, Joa-
                                                                                                     chim Huber, Dieter Schnell, Donat Senn
                                                                                                     Kontakt
                                                                                                     urs.heimberg@bfh.ch
                                                                                                     Ort
                                                                                                     Gebäude B, Pestalozzistrasse 20, 3401
                                                                                                     Burgdorf, Raum B202
                                                                                                     ECTS Credits
                                                                                                     3
                                                                                                     Erste Veranstaltung
                                                                                                     Donnerstag, 8. März 2018, 10:20-11:55
                                                                                                     Weitere Daten
                                                                                                     15.03.18 / 22.03.18 / 29.03.18 / 12.04.18 /
                                                                                                     19.04.18 / 03.05.18 / 17.05.18 / 24.05.18 /
                                                                                                     31.05.18 / 14.06.18 / 10:20-11:55
                                                                                                     Teilnehmende
                                                                                                     Min. 6 Teilnehmende
                                                                                                     Bildlegende
                                                                                                     Sutter Street, San Francisco, unsplash.com

PLANUNGSMETHODEN UND -INSTRUMENTE                                  PLANIFICATION METHODS AND TOOLS
Seminar 3 Architektur & Areal                                      Seminar 3 Architecture & Areal

BESCHREIBUNG                                                       CONTENT
Die Theorie zum Atelier „Architektur und Areal“ vermittelt         The theory for the studio “Architecture & Areal” provides the funda-
Grundlagen zum Umgang mit dem Bestand als kulturelle, soziale      mentals to manage the built stock as cultural, social and economic
und ökonomische Ressource.                                         resource.
Anhand von vorbildlichen Planungen werden Planungsprozesse         Exemplary planning will serve as a basis for detailing planning pro-
aufgezeigt, die Rolle und Aufgaben der Akteure beschrieben sowie   cesses, describe the roles and responsibilities of the stakeholders
die Funktionsweise von Planungsinstrumenten und Prozessen          and illustrating the function of planning instruments.
dargelegt.
                                                                   LEARNING OUTCOMES
LERNZIELE                                                          Students will learn to incorporate the complex requirements of
Die Studierenden lernen, wie Sie komplexe Anforderungen des        the site appropriately into the design process. They will have the
Areals stufengerecht in ihren Entwurfsprozess einbinden können.    theoretical knowledge to successfully negotiate with developers,
Sie haben das theoretische Wissen, um mit Bauträger, Behörden      public authorities and further stakeholders.
und weiteren Akteuren erfolgreich verhandeln zu können.
                                                                   ASSESSMENT
BEWERTUNG                                                          Exam at the end of the semester
Prüfung am Ende des Semesters
                                                                   LANGUAGE
SPRACHE                                                            German
Deutsch

 SEMINAIRE | SEMINAR                                                                                                                        13
SÉMINAIRE S3 JMA-FR
TYPE ET TYPOLOGIE
                                                                                                            Enseignants
                                                                                                            Florinel Radu, François Esquivié
                                                                                                            Contact
                                                                                                            florinel.radu@hefr.ch
                                                                                                            francois.esquivie@hefr.ch
                                                                                                            Lieu
                                                                                                            JMA Fribourg,
                                                                                                            Rue de la Fonderie 2 ,
                                                                                                            1700 Fribourg
                                                                                                            Crédits ECTS
                                                                                                            3
                                                                                                            Premier contact
                                                                                                            Jeudi 08.03.2018 à 09:15
                                                                                                            Dates
                                                                                                            Jeudi 09:15-12:00
                                                                                                            Image
                                                                                                            Structure pulled on the ice, Conche,
                                                                                                            Newfoundland, 1965
                                                                                                            (Maritime History Archives, Resettle-
                                                                                                            ment Collection, Memorial University of
                                                                                                            Foundland)

«To raise the question of typology in architecture is to raise a ques-   «To raise the question of typology in architecture is to raise a ques-
tion of the nature of the architectural work itself.” (Rafael Moneo)     tion of the nature of the architectural work itself.” (Rafael Moneo)

CONTENU                                                                  CONTENT
Couramment utilisée dans l’enseignement du projet, le « type » est       Commonly used in design studio, the «type» is also one of the key
également une des notions clés pour la théorie de l’architecture.        concepts for the theory of architecture. Therefore, this seminar will
Par conséquent, ce séminaire aura deux facettes, une théorique et        have two facets, one theoretical and the other practical. The theo-
l’autre pratique. La partie théorique va permettre l’approfondisse-      retical part will allow the deepening of its various understandings
ment de ses diverses compréhensions (du « modèle originaire » de         (from Laugier’s «original model» to Rossi’s «traditional urban form»
Laugier à la « forme urbaine traditionnelle » de Rossi et à la « ville   and the «generic city» of Koolhaas), the questioning of his actuality
générique » de Koolhaas), le questionnement de son actualité et la       and the discussion of the risks of drift in the form of stereotypes.
discussion des risques de dérive sous la forme de stéréotypes. Ces       These themes will be presented by invited speakers and debated in
thèmes seront présentés par des conférenciers invités et débattus        plenum.
en plenum.                                                               The practical part will be dedicated to the realization of typologies
La partie pratique sera dédiée à la réalisation de typologies avec       with subjects starting from the scale of the interior space to that of
des sujets partant de l’échelle de l’espace intérieur jusqu’à celle      a neighborhood. The teachers responsible for the module will offer
d’un quartier. Les enseignants responsables du module vont offrir        appropriate methods, tools and case examples.
des méthodes, des outils et des exemples de cas appropriés.
                                                                         TEACHING AIMS
OBJECTIFS D’ENSEIGNEMENT                                                 This seminar offers students a framework for exploration and
Ce séminaire offre aux étudiant-e-s un cadre d’exploration et            debate that will enable them to acquire the theoretical and practical
de débat qui leur permettra d’acquérir les moyens théoriques et          means necessary for:
pratiques nécessaires pour :                                             - Understanding the relation between a theoretical notion
- Comprendre la relation entre une notion théorique (« type ») et            (“type”) and its application
    son application                                                      - Develop the skill to realize a typology
- Développer la capacité de réaliser une typologie                       - Develop a critical architectural reflection
- Développer une réflexion architecturale critique                       - Listen and enter into dialogue with colleagues around proble-
- Ecouter et entrer en dialogue avec ses collègues autour des                matic themes.
    thèmes problématiques.
                                                                         LANGUAGE
LANGUE                                                                   French and occasionally English
Français et occasionnellement anglais

 14                                                                                                                     SEMINAIRE | SEMINAR
SÉMINAIRE S3 JMA-GE
LE PROJET SUR LA VILLE A L’ECHELLE INTERMEDIAIRE 3
                                                                                                           Enseignant-e-s
                                                                                                           Philippe Bonhôte, Didier Challand, Blanca
                                                                                                           Vellés
                                                                                                           Contact
                                                                                                           philippe.bonhôte@hesge.ch
                                                                                                           didier.challand@hesge.ch
                                                                                                           blanca.velles@hesge.ch
                                                                                                           Lieu
                                                                                                           Hepia, Rue de la Prairie 4, Genève, salle 301
                                                                                                           Crédits ECTS
                                                                                                           3
                                                                                                           Début du cours
                                                                                                           Jeudi 8 mars 2018
                                                                                                           Dates
                                                                                                           Jeudi 13:00-17:00

CONTENU                                                                 CONTENT
Le séminaire interroge le rôle et la position des architectes dans      The seminar will question the role the architects play in today’s
la conception et la réalisation du projet urbain contemporain. Par      urban design and redevelopment. By the analysis of concrete
l’analyse d’exemples et de cas concrets choisis chaque année            examples chosen in specific urban areas in Switzerland or abroad it
dans une région urbaine différente, il vise à comprendre et acquérir    aims at understanding the process of the urban development today
une position critique sur le processus du développement urbain          and at acquiring a proper critical point of view on the matter. All
aujourd’hui. Il aborde les questions d’architecture et d’urbanisme,     the aspects of the urban design process will be taken into account:
mais aussi les aspects paysagers, sociaux, administratifs, politiques   architecture and urban design, town planning, landscaping, as well
et économiques.                                                         as the juridical, economic, politic and infrastructural aspects.

FORME D’ENSEIGNEMENT                                                    FOCUS
Conférence (1/3), séminaire, discussion et débat (1/3), travail         Lectures, conferences, seminars, visits, individual work. The
individuel ou en groupe. (1/3) Les conférences et exposés seront        students will take part in the edition of a publication on contempo-
donnés par des enseignants de l’école et des personnes invitées.        rary urban projects within the territory of Geneva.
Les étudiants contribueront à l’édition d’un recueil et d’analyse de
projets urbains contemporains sur le territoire Genevois.               LANGUAGE
                                                                        French
LANGUE
Français

 SEMINAIRE | SEMINAR                                                                                                                                15
PS JMA-BU
PROFILE SEARCH BURGDORF
                                                                                                          Dozenten
                                                                                                          Claire Bonney, Tim Kammasch (Modulleiter)
                                                                                                          Koordinator
                                                                                                          Marion Regli
                                                                                                          Kontakt
                                                                                                          marion.regli@bfh.ch
                                                                                                          Ort
                                                                                                          Pestalozzistrasse 20, 3401 Burgdorf, Building
                                                                                                          B, Room, B202
                                                                                                          ECTS
                                                                                                          3
                                                                                                          Erste Veranstaltung
                                                                                                          Einführungsveranstaltung, Donn., 08.03.18 &
                                                                                                          Feedback zu den Pbu-Essays von HS17
                                                                                                          Weitere Daten
                                                                                                          Meetings (obligatorisch) : 13.35-15.10
                                                                                                          22.03.18 / 29.03.18 / 19.04.18 / 03.05.18 / 24.05.18
                                                                                                          / 07.06.18 / 15.06.18 (Abgabe) / 28.06.18
                                                                                                          (Feedback)
                                                                                                          Bildlegende
                                                                                                          Peter Weiss, Farewell to Parents, collage,
                                                                                                          Frankfurt am Main, 1961

BESCHREIBUNG                                                           CONTENT
Dieses Modul muss (im Vollzeitstudium) in den Semester 1 und 2         This module must be completed in semesters 1 and 2 (full time);
belegt werden; es dient der Vorbereitung des Themas der Mas-           it serves as preparation for the topic of the master thesis as well
terthese sowie insbesondere der Erarbeitung einer wissenschaft-        in particular as the exploration of a scientific topic for the essay
lichen Fragestellung für den Essay der Masterthesis-Vorbereitung       in preparation for the Master’s Thesis (tbu). In the Profile Search,
(tbu). In Profile Search werden die Studierenden bei der selbständi-   students are coached in independently working on an architectonic
gen Erarbeitung eines architektonischen Themas der eigenen Wahl        topic of their choice, taking particular account of the topics from the
unter besonderer Berücksichtigung der Themen aus den Ateliers          ateliers resp. from research and practice. This includes an introduc-
bzw. aus Forschung und Praxis begleitet. Es gibt eine einführende      tory meeting, regular individual intermediary critiques (2 students
Sitzung, regelmässige individuelle Zwischenkritiken (2 Studenten       and 2 coaches) as well as meetings in plenum together with the
2 Coaches) sowie Plenumssitzungen zusammen mit den anderen             other participants in the module. In this connection, by analogy to
Teilnehmenden des Moduls. Hier wird im Sinne von Werkstattges-         workshop discussions, the interim state of the essays to be written
prächen der Zwischenstand der zu schreibenden Essays vorgestellt       will be presented and discussed.
und diskutiert.
                                                                       ASSESSEMENT
BEWERTUNG                                                              Compulsory attendance at all meetings (introduction, individual
Obligatorische Teilnahme an allen Sitzungen (Einführung, Individual-   coachings and critics in plenum, pbu-tbu-meetings).
Coachings und Critics-in-Plenum pbu-tbu-meetings).
                                                                       SUBMISSION
EINGABE                                                                In Profile Search 1(Pbu 1: Survey) : Submission of an essay of
Profile Search 1 (PSbu 1 Übersicht) : Aufsatz mit ca 20’000 Zeichen,   approximately 20’000 characters, active participation and also writ-
aktive Teilnahme am Unterricht mündlich und schriftlich.               ten contributions (as part of the students’ essays) to the meetings.
Profile Search 2, (PSbu 2 vertiefte Analysearbeit) : Aufsatz mit ca    In Profile Search 2 (Pbu 2: In-depth analysis) : submission of an
30’000 Zeichen                                                         essay of approximately 30’000 characters
Detaillierte Informationen: Modulbeschriebe Master.                    For further details regarding the module (procedure and work
Das Modul ist obligatorisch für die in Burgdorf eingeschriebenen       involved), refer to the booklet “Module Descriptions.“
JMA - Studierende. Profile Search 1&2 müssen bestanden worden          The module is obligatory for JMA-students enrolled at Burgdorf,
sein, bevor mit der Thesis-Vorbereitung begonnen werden kann.          Profile Search 1 and 2 must be passed before students can begin
                                                                       thesis preparation.

 16                                                                                                                               PROFILE SEARCH
Sie können auch lesen