ICD - Interns Contract ICD - Praktikanten Vertrag

Die Seite wird erstellt Len Eichhorn
 
WEITER LESEN
ICD – Interns Contract
  ICD – Praktikanten
        Vertrag
                    Between / Zwischen
          Institute for Cultural Diplomacy (ICD)
 Berlin Headquarters, Kurfürstendamm 207-208, 10719 Berlin

                         and / und
             Interns Council / Praktikantenrat

                     18. November 2011
Contents                  Inhaltsverzeichnis

§ 1 ICD Code of Conduct            § 1 Verhaltenscodex

§ 2 Internship Program and         § 2 Praktikantenprogramm und
Competencies                       Einsatzbereich

§ 3 Working Conditions             § 4 Arbeitsbedingungen

§ 4 Overtime                       § 5 Überstunden

§ 5 Internship Supervision         § 5 Praktika Aufsicht

§ 6 Termination of an Internship   § 6 Beendigung des Praktikums

§ 7 Interns Council                § 7 Praktikantenrat

§ 8 Complaints Procedure           § 8 Beschwerdeverfahren

§ 9 Miscellaneous Agreements       § 9 Sonstige Vereinbarungen

§ 10 Legal Validity, Contract      § 10 Inkrafttreten, Laufzeit
Period                             § 11 Frist für die Umsetzung des
§ 11 Time Limit for the            Vertrages
Implementation of the Contract     § 12 Vertragsausfertigungen
§ 12 Executed Copies of the
Contract
§1 ICD Code of Conduct                §1 ICD Verhaltenscodex
1. All members of the ICD staff       1. Alle Angestellten des ICD sind
must act in an appropriate and        verpflichtet, stets in angemessener
professional manner at all times.     und professioneller Weise mit
Within this everyone at the ICD is    Praktikanten und Personal
expected to conduct themselves in a   umzugehen. Zudem wird von allen
respectful, honest and law-abiding    Angestellten und Praktikanten
fashion and more specifically, this   erwartet, sich respektvoll,
includes refraining from any          aufrichtig und gesetzestreu zu
behavior or comments which may be     verhalten. Insbesondere, aber nicht
perceived as sexist, racist,          ausschließlich, schließt dies das
homophobic, discriminatory,           Unterlassen von sexistischen,
disrespectful or derogatory.          rassistischen, homophoben oder
                                      herabsetzenden Äußerungen ein.
2. In addition to this, any
problems which the Management wish    2. Darüber hinaus sollen Probleme
to discuss with individual Interns    mit einzelnen Praktikanten diskret
should be addressed discretely and    angesprochen werden und nicht vor
not in front of other staff           anderen Gruppenmitgliedern. Jeder
members. Interns may request the      Praktikant kann die Anwesenheit
presence of an Intern Council         einer Mitglieds des
Member to sit in on such              Praktikantenrats verlangen, um
discussions.                          solche Gespräche zu begleiten.

3. Any problems should be addressed   3. Jedes Problem soll mittels des
internally through the Official       förmlichen Beschwerdeverfahrens
Complaints Procedure of the ICD       intern behandelt werden (siehe §
(see § 8).                            8).

4. The ICD must comply with the       4. Das ICD ist verpflichtet, sich
terms of the Allgemeines              den Bestimmungen des Allgemeinen
Gleichbehandlungsgesetz.              Gleichbehandlungsgesetzes zu
                                      unterstellen.

5. Staff members must not publish     5. Mitarbeitern ist es verboten,
anything slanderous regarding the     Verleumderisches über das ICD im
ICD online, or through any other      Internet oder jedem anderen Medium
medium. Any such posts are not only   zu veröffentlichen. Jede derartige
damaging to the ICD but also to the   Veröffentlichung beschädigt nicht
reputation of the internship          nur die Reputation des ICD, sondern
experience at the ICD.                auch das Ansehen der
                                      Praktikumserfahrungen im ICD.

6. Staff members must respect the     6. Mitarbeitern sind verpflichtet,
property of the ICD and keep the      das Eigentum des ICD zu achten und
working environment clean and         die Arbeitsumgebung zum Vorteil der
pleasant for the benefit of the       gesamten Gruppe sauber und angenehm
whole team.                           zu erhalten.

§ 2 Internship Programme and          § 2 Praktikantenprogramm und
Competencies                          Einsatzbereich
1. The description of the             1. Die Beschreibung des
Internship Programme online must be   Praktikantenprogramms muss
altered to more accurately reflect    verändert werden, um die Realtität
the reality of the internship. As a   des Praktikums genauer
part of this, team-specific           wiederzugeben. Dazu gehört, dass
internships will be offered, i.e.     Gruppen-spezifische Praktika
Research Internship, Press Team       angeboten werden, das heißt:
Internship, Events Internship, and    Forschungs-Praktika, CDA-Praktika,
Management Internship. Applicants     Menschenrechts-Praktika usw.
will be allowed to select two         Bewerbern wird ermöglicht, zwei
programmes in preferential order.     Programme in Reihenfolge der
If they are not placed within one     persönlichen Präferenz auszuwählen.
of their preferrred programmes they   Wenn Bewerber nicht in einem der
then have the opportunity to          von ihnen präferierten Programmen
decline their place.                  untergebracht werden, haben sie die
                                      Möglichkeit, den ihnen zugewiesenen
                                      Platz abzulehnen.
2. Interns who are recruited to
staff positons must be given          2. Praktikanten, die für eine
appropriate professional training     Stelle im Personal angeworben
to help them make this transition     werden, müssen eine angemessene
and to add value to their role.       berufliche Einarbeitung erhalten,
                                      um ihnen beim Übergang zu helfen
                                      und ihre Funktion aufzuwerten.

3. All Interns will receive a
reference letter within one week of   3. Alle Praktikanten erhalten ein
completing their internship.          Empfehlungsschreiben innerhalb
                                      einer Woche nach Beendigung des
                                      Praktikas.

§ 3 Working Conditions
1. Interns must be informed of any    § 3 Arbeitsbedingungen
changes to the working schedule at    1. Die Praktikanten müssen über
least one week in advance. Changes    jede Änderung ihres Arbeitsplanes
made to the schedule at shorter       mindestens eine Woche im Voraus
notice than this cannot be deemed     informiert werden. Änderungen, die
to be obligatory.                     in einer kürzeren Frist als dieser
                                      vorgenommen werden, sind nicht
2. Within the internship, an          verpflichtend.
adequate amount of time must be
allowed for research, individual      2. Während des Praktikums muss ein
reports and other projects. For       angemessener Zeitraum für
Interns whose internship              Forschung, individuelle Berichte
constitutes part of their             und andere Projekte zur Verfügung
university studies, they must be      gestellt werden. Praktikanten,
given the opportunity to fulfill      deren Praktikum Teil ihrer
the module requirements of their      universitären Studien ist, müssen
home universities as outlined in      die Gelegenheit erhalten, die
contract agreed between the home      Modulanforderungen ihrer
university and the ICD.               Heimuniversitäten zu erfüllen, wie
                                      im zwischen der Heimuniversität und
                                      dem ICD geschlossenen Vertrag
3. Academic research resources will   beschrieben
be made accessible to interns for
research purposes. Furthermore,       3. Akademische Recherche-Quellen
Interns should not be asked to        werden den Praktikanten zu
compromise the quality of their       Recherche-Zwecken zugänglich
work on account of being given        gemacht. Darüberhinaus sollen
unrealistic deadlines.                Praktikanten nicht darum gebeten
                                      werden, Abstriche bei der Qualität
ihrer Arbeit hinzunehmen, weil
4. A ratio of one member of paid      ihnen unrealistische Fristen
staff to three Interns will be set.   gesetzt werden.
Once set, this ratio of 1:3 must be
reached within 6 months of the        4. Eine Quote von einem Mitglied
signing of this contract and          des Personals der ICD zu drei
strictly maintained thereafter.       Praktikanten wird festgesetzt. Nach
Within this it would be positive if   Festsetzung muss diese Quote von
the ICD were to employ a number of    1:3 in 6 Monaten nach Unterschrift
permanent researchers to guide and    dieses Vertrages erreicht und
shape the overall research            danach strikt aufrechterhalten
conducted at the ICD and to oversee   werden. Dabei wäre es
the longterm research strategy.       wünschenswert, wenn das ICD eine
This is of particular importance if   Anzahl unbefristeter
the ICD is to become a reputable      Forscher/Rechercheure einstellen
think tank.                           würde, die die im ICD erbrachte
                                      Gesamtforschungsleistung steuern
                                      und konzipieren und die Aufsicht
                                      über die langfristige
                                      Forschungsstrategie ausüben. Dies
5. If, in special circumstances,      ist insbesondere von Bedeutung,
additional short term staff are       falls das ICD ein angesehener think
required, in order to help with       tank werden soll.
event promotion or conferences,
these additional positions should     5. Wenn eine Große Anzahl von
be filled by volunteers, not          Mitarbeitern zu einem bestimmten
interns, so as not to increase the    Anlass benötigt wird, zum Beispiel
overall number of interns.            als Hilfe für die Bewerbung von
                                      Veranstaltungen oder Konferenzen,
                                      sollen diese Stellen durch
                                      Freiwillige ausgefüllt werden,
                                      nicht durch Praktikanten.

§ 4 Overtime                          § 4 Überstunden
1. Overtime is not obligatory.        1. Überstunden sind nicht
However, if Interns choose to work    verpflichtend. Falls Praktikanten
overtime they must be duly            sich jedoch bereit erklären
compensated in lieu.                  Überstunden abzuleisten, müssen sie
                                      gebührend abgegolten werden.

§ 5 Internship Supervision            § 5 Praktikums Aufsicht
1. Each team should have at least     1. Jede Gruppe soll mindestens
one full time, paid permanent         einen bezahlten Vollzeitmitarbeiter
member of staff who will act as       einschließen, welcher als direkter
direct supervisor to the Interns on   Gruppenleiter gegenüber dem
their team.                           Praktikanten auftritt.

                                      2. Für jede Gruppe soll mindestens
2. Each team should have one          ein angegliederter, für die Gruppe
associated professional available     relevanter Experte abrufbar sein.
and of relevance to them. The team    Die Gruppe erhält die Möglichkeit,
will have the opportunity to          sich mit dieser Person über
consult with this person on           Projekte und mögliche Mitwirkungen
projects and possible                 zu beraten.
collaborations.
                                      3. Jedem Praktikanten wird ein
3. Each intern will be assigned an    Mitglied des Beirats zugewiesen,
Advisory Board Member who will play   welches die Funktion einer
the role of Personal Supervisor and   persönlichen Aufsichtsperson ausübt
who can be contacted and will         und während des gesamten Verlaufs
support them throughout the course    des Praktikums ansprechbar bleibt
of their internship.                  und Unterstützung leistet.

4. A research supervisor will be      4. Die Zuordnung zu einem
assigned to interns who need to       Forschungsleiter wird Praktikanten
seek advice regarding the research    angeboten, die Beratungsbedarf bei
they conduct at the ICD. This         den Recherchen haben, die sie im
person could be drawn from the MA     ICD ausführen. Diese Person kann
staff.                                aus dem MA-Personal zugeordnet
                                      werden.

§ 6 Termination of an Internship      § 6 Beendigung des Praktikums
1. Before an Intern's contract may    Bevor ein Pratkitkumsvertrag
be terminated, the management must    beendet werden kann, muss die
as a first step have issued a         Firmanleitung in einem ersten
verbal warning and secondly issued    Schritt eine mündliche Warnung
a written warning.                    ausgesprochen und in einem zweiten
                                      eine schriftliche erteilt haben.

§ 7 Interns Council                   § 7 Praktikantenrat
1. The Interns Council consists of    1. Der Praktikantenrat besteht aus
five elected members. The Council     fünf gewählten Mitgliedern. Der
is independent and exists in order    Praktikantenrat ist unabhängig und
to represent the interests of         ist eingerichtet, um die Interessen
Interns to Management. In the         der Praktikanten gegenüber der
absence of a Council Member from      Firmenleitung zu vertreten. Bei
meetings, any decision making must    Abwesenheit von Ratsmitgliedern von
be deferred until all Council         Sitzungen muss jede Entscheidung
Members are present or are able to    vertagt werden, bis alle Mitglieder
give consent through other means      anwesend sind oder ihre Zustimmung
(by telephone or by email). If a      auf andere Weise erteilen können
Council Member resigns from the       (telefonisch oder per E-Mail). Wenn
Council or completes the term of      ein Ratsmitglied zurücktritt oder
their Internship, the position will   sein Praktikum erfüllt hat, wird
be opened to the Interns and an       sein Sitz frei und eine Wahl bei
election will be held in the Team     der Praktikantenvollversammlung
Meeting. The position will be         abgehalten.Die Position steht offen
advertised to the Interns via a       für alle Praktikanten von ICD und
Team Email, and all interested        die Praktikanten werden per Email
Interns will be given the             über die offene Position
opportunity to present themselves     informiert. Alle Interessenten
to the rest of the team before a      haben die Möglichkeit sich allen
vote is held.                         anderen Praktikanten vorzustellen
                                      bevor die offizielle Wahl
                                      stattfindet.

2. If concerns arise regarding the    2. Wenn Bedenken bezüglich der
independence and/or reliablity of     Unabhängigkeit und/oder
the Interns Council, a vote of No     Verlässlichkeit eines Mitglieds des
Confidence can be called for in the   Praktikantenrats aufkommen, kann
Team Meeting. If 51% or more of the   ein Misstrauensvotum in der
Interns register a vote of No         Praktikantenversammlung erzielt
Confidence, the Council will be       werden. Wenn mindestens 51% der
disolved and all five posts will be    Praktikanten für einen
re-opened.                             Misstrauensantrag stimmen, wird der
                                       Praktikantenrat aufgelöst und alle
                                       fünf Sitze werden vakant.

                                       3. Jede Angelegenheit, die an den
3. Any issues which are brought to     Praktikantenrat herangetragen wird,
the Interns Council will be kept       wird auf Antrag strikt vertraulich
strictly confidential on request.      behandelt.

§ 8 Complaints Procedure               § 8 Beschwerdeverfahren:
The following complaints procedure     Folgendes Beschwerdeverfahren ist
is to be madatorily adhered to:        zwingend einzuhalten:
   1. If an Intern has a problem          1. Wenn ein Praktikant ein
      they should at first seek to           Problem hat, soll er zunächst
      solve the issue with their             versuchen, die Angelegenheit
      team and/or Programme                  mit dem Gruppen- und/oder
      Director.                              Programmleiter zu klären.
   2. If the Intern is unable to          2. Wenn der Praktikant keine
      solve their problem with their         Klärung mit dem Gruppen-
      team and/or their Programme            und/oder Programmleiter
      director, they should next             herbeiführen kann, sollen
      address the issue to the               diese zunächst den
      Interns Council who will               Praktikantenrat anrufen, der
      endeavour to resolve the               sich um eine Lösung des
      issue.                                 Problems bemühen wird.
   3. In cases where the Interns          3. In Fällen, in denen der
      Council is unable to resolve           Praktikantenrat keine Lösung
      the problem without involving          herbeiführen kann ohne die
      the Management, they will take         Firmenleitung einzubeziehen,
      the issue to Mark Donfried. In         wird dieser das Problem an
      the absence of Mark Donfried,          Mark Donfried herantragen.
      the issue can be addressed          4. Wenn das Problem eine Woche,
      directly to Professor Uli              nachdem es an Mark Donfried
      Brückner                               herangetragen wurde, ungelöst
   4. If, one week after the issue           bleibt, wird der
      has been brought to Mark               Praktikantenrat dieses an
      Donfried, the issue remains            Riman Vilnius herantragen.
      unresolved, the Interns             5. Wenn das Problem nicht in zwei
      Council will then take the             Wochen nach Herantragen an
      issue to Riman Vilnius.                Riman Vilnius gelöst ist,
   5. If the issue has not been              leitet der Praktikantenrat die
      resolved within two weeks of           Beschwerde an Professor Uli
      being taken to Riman Vilnius,          Brückner oder ein anderes
      the Council will then take the         Mitglied des ICD Vorstands
      issue to the Professor Uli             weiter.
      Brückner or another member of       6. Als letztes Mittel, wenn das
      the Board of Advisors.                 Problem nicht binnen eines
   6. As a last resort, if one month         Monats, nachdem es an den
      after the issue was first              Praktikantenrat herangetragen
      brought to the Interns                 wurde, gelöst ist, und der
      Council, the issue has still           Beirat nicht in der Lage oder
      not been resolved, and the             willens gewesen ist, dieses zu
      Board have been unable or              lösen, wird der
      unwilling to resolve the               Praktikantenrat Kontakt zur
issue, the Interns Council            Gewerkschaft ver.di Bezirk
     will contact the trade union          Berlin aufnehmen, die sich des
     Ver.di who will then take up          Problems im Namen des
     the issue on their behalf.            Praktikantenrats annimmt.

                                      2. Hat die Firmenleitung
                                      desgleichen ein Problem, welches
2. Likewise, should the management    nicht direkt oder mit Hilfe des
have any issues which it has been     Praktikantenrats als Mediator
unable to resolve directly or via     gelöst werden konnte, kann sie den
the Interns Council as mediator,      Beirat um Kontaktaufnahme zur
they may request that the Board of    ver.di bitten, um den Streit zu
Advisors contact Ver.di to resolve    schlichten.
the dispute.
                                      3. Mitglieder des Praktikantenrats
3. Members of the Interns Council     dürfen niemals von der
must not be at anytime penalised by   Firmenleitung für die Teilnahme am
the Management for their              Praktikantenrat bestraft und
participation in the Interns          benachteiligt werden.
Council.

                                      § 9 Sonstige Vereinbarungen
§ 9 Miscellaneous Agreements          Das ICD muss einen jährlichen
The ICD must make an annual           Finanzbericht veröffentlichen, um
financial report available on         sowohl interne als auch externe
request, to encourage both internal   Transparenz zu fördern and fullfill
and external transparency and         the standards of transparency
fullfill the standards set by         international.
Transparency International. Ideally
this would also be published on the
ICD homepage.                         Das ICD muss seine
                                      Organisationsstruktur
The ICD must publish an               veröffentlichen und damit die Rolle
organisational structure on its       aller Mitglieder des Personals und
homepage, detailing the specific      der Gesellschafter umreißen,
roles of staff, including all         inklusive derjenigen von Riman
members of the Management and the     Vilnius.
Advisory Board.
                                      Das Beschwerdeverfahren wird auf
The Official Complaint Response       der Internetpräsenz zur
Structure will be published on the    Einsichtnahme durch gegenwärtig
homepage for the reference of         beschäftigte und künftige
current and future Interns.           Praktikanten veröffentlicht.

                                      § 10 Inkrafttreten und Laufzeit
§ 10 Legal Validity and Contract
Period                                1. Dieser Vertrag hat eine
1. This contract has a minimum        Mindestlaufzeit von einem Jahr mit
validity of one year, with the        der Möglichkeit der Verlängerung
possbility to extend the contract     des Vertrags in den sich
period thereafter.                    anschließenden Zeitraum.

2. The Contract will be signed by     2. Der Vertrag wird von der
the Management and the Interns        Firmenleitung und dem
Council on behalf of the Interns.     Praktikantenrat im Namen der
                                      Praktikanten unterschrieben.
3. The Interns Council must seek      3. Der Praktikantenrat muss ein
majority approval of the Interns to   mehrheitliche zustimmendes Votum
validate this Contract.               der Praktikanten einholen, um das
                                      In-Kraft-treten des Vertrags zu
                                      erwirken.
4. Should the management wish to
withdraw from the contract, they      4.Sollte die Firmenleitung
must seek the prior approval of the   beabsichtigen, vom Vertrag
Board of Advisors in order to do      zurückzutreten, muss sie die
so. The Board must then inform both   vorherige Zustimmung des Beirats
the Interns Council and ver.di        einholen, um dies durchführen zu
Bezirk Berlin.                        können. Der Beirat muss dann sowohl
                                      den Praktikantenrat als auch die
                                      ver.di Bezirk Berlin in Kenntnis
5. Should the interns wish to alter   setzen.
or indeed nullify the Contract, a
poll of all interns must be held; a   5. Sollten die Praktikanten den
51% majority must be achieved in      Vertrag ändern oder tatsächlich
order to initiate any ammendments,    aufheben wollen, muss eine
whilst a two-thirds (2/3) majority    Abstimmung aller Praktikanten
must be achieved in order to          eingeleitet werden; eine Mehrheit
nullify the Contract in its           von 51% muss erreicht werden, um
entirity. If this is to occur, the    Änderungen zu initiieren, während
Interns Council must inform the       eine Zwei-Drittel-Mehrheit (2/3)
Management, the Board of Advisors     erreicht werden muss, um den
and ver.di Bezirk Berlin.             Vertrag gänzlich zu annullieren.
                                      Sollte letzteres eintreten, muss
                                      der Praktikantenrat die
                                      Firmenleitung, den Aufsichtsrat und
                                      die ver.di Bezirk Berlin davon in
6. This Contract will be made         Kenntnis setzen.
available to all present Interns
and will be included within the       6. Dieser Vertrag wird allen
Interns Welcome Pack for future       Mitarbeitern und Praktikanten zur
Interns.                              Kenntnis gegeben und wird dem
                                      Willkommenspaket für zukünftige
                                      Praktikanten beigefügt.

§ 11 Time Limit for the               § 11 Frist für die Umsetzung des
Implementation of the Contract        Vertrages
1. Unless otherwise stated, the       1. Sofern nicht eine andere
terms of this contract must be        Festlegung erfolgt, muss die
initiated with immediacy and must     Umsetzung des Inhalts dieses
be fully implemented within three     Vertrages unverzüglich eingeleitet
months of the signing of the          werden und die Bestimmungen binnen
contract.                             dreier Monate nach Unterschirft
                                      dieses Vertrags vollständig
                                      umgesetzt sein.
2. Should the Interns Council have
concerns that progress towards
these goals is not being made         2. Sollte der Praktikantenrat
within the three month period, the    Bedenken darüber haben, dass
Council will call a meeting with      Fortschritte zur Erreichung dieser
the Management to address this and    Ziele nicht innerhalb des
request that at least one Board       Dreimonatszeitraums gemacht werden,
Member is present.                    wird der Praktikantenrat eine
Sitzung mit der Firmanleitung bei
                                      gleichzeitiger Bitte um Anwesenheit
                                      mindestens eines Mitglieds des
                                      Aufsichtsrats einberufen, um sich
3. Should the Management fail to      mit diesem Problem zu befassen.
satisfactorally implement the
stated terms of this Contract, it     3. Sollte die Firmenleitung daran
will be deemed a breech of contract   scheitern, die festgeschriebenen
and the Council will contact both     Vertragsinhalte zufriedenstellend
the Advisory Board and Ver.di to      umzusetzen, wird dies als Bruch des
address the issue as appropriate.     Vertrages aufgefasst und der
                                      Praktikantenrat wird sowohl den
                                      Aufsichtsrat als auch die ver.di
                                      anfrufen, um das Problem angemessen
                                      zu behandeln.
§ 12 Executed Copies of the
Contract
This contract will be copied in       § 12 Vertragsausfertigungen
triplicate, each signatory party as   Dieser Vertrag wird dreifach
well as the United Service            ausgefertigt, jeder Vertragspartner
Employees Union – ver.di – will       sowie die Vereinte Dienstleistungs-
obtains one copy.                     gewerkschaft- ver.di- Bezirk Berlin
                                      erhält je ein Exemplar.

Berlin, 18. November 2011

For the Institute for Cultural    For the ICD Interns Council
Diplomacy (ICD)

Berlin Headquarters,
Kurfürstendamm 207-208,
10719 Berlin

Mark Donfried,                    Hannah Smith, Interns Council
Executive Director, ICD

                                  Sarah Aston, Interns Council

Prof. Dr. Ulrich Brückner,
ICD Board Member
                                  Alicia Park, Interns Council

                                  Ethel Bergman Carter, Interns
                                  Council

                                  Youssef Benbakka, Interns Council
Sie können auch lesen