ICD - Interns Contract ICD - Praktikanten Vertrag
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ICD – Interns Contract ICD – Praktikanten Vertrag Between / Zwischen Institute for Cultural Diplomacy (ICD) Berlin Headquarters, Kurfürstendamm 207-208, 10719 Berlin and / und Interns Council / Praktikantenrat 18. November 2011
Contents Inhaltsverzeichnis § 1 ICD Code of Conduct § 1 Verhaltenscodex § 2 Internship Program and § 2 Praktikantenprogramm und Competencies Einsatzbereich § 3 Working Conditions § 4 Arbeitsbedingungen § 4 Overtime § 5 Überstunden § 5 Internship Supervision § 5 Praktika Aufsicht § 6 Termination of an Internship § 6 Beendigung des Praktikums § 7 Interns Council § 7 Praktikantenrat § 8 Complaints Procedure § 8 Beschwerdeverfahren § 9 Miscellaneous Agreements § 9 Sonstige Vereinbarungen § 10 Legal Validity, Contract § 10 Inkrafttreten, Laufzeit Period § 11 Frist für die Umsetzung des § 11 Time Limit for the Vertrages Implementation of the Contract § 12 Vertragsausfertigungen § 12 Executed Copies of the Contract
§1 ICD Code of Conduct §1 ICD Verhaltenscodex 1. All members of the ICD staff 1. Alle Angestellten des ICD sind must act in an appropriate and verpflichtet, stets in angemessener professional manner at all times. und professioneller Weise mit Within this everyone at the ICD is Praktikanten und Personal expected to conduct themselves in a umzugehen. Zudem wird von allen respectful, honest and law-abiding Angestellten und Praktikanten fashion and more specifically, this erwartet, sich respektvoll, includes refraining from any aufrichtig und gesetzestreu zu behavior or comments which may be verhalten. Insbesondere, aber nicht perceived as sexist, racist, ausschließlich, schließt dies das homophobic, discriminatory, Unterlassen von sexistischen, disrespectful or derogatory. rassistischen, homophoben oder herabsetzenden Äußerungen ein. 2. In addition to this, any problems which the Management wish 2. Darüber hinaus sollen Probleme to discuss with individual Interns mit einzelnen Praktikanten diskret should be addressed discretely and angesprochen werden und nicht vor not in front of other staff anderen Gruppenmitgliedern. Jeder members. Interns may request the Praktikant kann die Anwesenheit presence of an Intern Council einer Mitglieds des Member to sit in on such Praktikantenrats verlangen, um discussions. solche Gespräche zu begleiten. 3. Any problems should be addressed 3. Jedes Problem soll mittels des internally through the Official förmlichen Beschwerdeverfahrens Complaints Procedure of the ICD intern behandelt werden (siehe § (see § 8). 8). 4. The ICD must comply with the 4. Das ICD ist verpflichtet, sich terms of the Allgemeines den Bestimmungen des Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz. Gleichbehandlungsgesetzes zu unterstellen. 5. Staff members must not publish 5. Mitarbeitern ist es verboten, anything slanderous regarding the Verleumderisches über das ICD im ICD online, or through any other Internet oder jedem anderen Medium medium. Any such posts are not only zu veröffentlichen. Jede derartige damaging to the ICD but also to the Veröffentlichung beschädigt nicht reputation of the internship nur die Reputation des ICD, sondern experience at the ICD. auch das Ansehen der Praktikumserfahrungen im ICD. 6. Staff members must respect the 6. Mitarbeitern sind verpflichtet, property of the ICD and keep the das Eigentum des ICD zu achten und working environment clean and die Arbeitsumgebung zum Vorteil der pleasant for the benefit of the gesamten Gruppe sauber und angenehm whole team. zu erhalten. § 2 Internship Programme and § 2 Praktikantenprogramm und Competencies Einsatzbereich 1. The description of the 1. Die Beschreibung des Internship Programme online must be Praktikantenprogramms muss altered to more accurately reflect verändert werden, um die Realtität
the reality of the internship. As a des Praktikums genauer part of this, team-specific wiederzugeben. Dazu gehört, dass internships will be offered, i.e. Gruppen-spezifische Praktika Research Internship, Press Team angeboten werden, das heißt: Internship, Events Internship, and Forschungs-Praktika, CDA-Praktika, Management Internship. Applicants Menschenrechts-Praktika usw. will be allowed to select two Bewerbern wird ermöglicht, zwei programmes in preferential order. Programme in Reihenfolge der If they are not placed within one persönlichen Präferenz auszuwählen. of their preferrred programmes they Wenn Bewerber nicht in einem der then have the opportunity to von ihnen präferierten Programmen decline their place. untergebracht werden, haben sie die Möglichkeit, den ihnen zugewiesenen Platz abzulehnen. 2. Interns who are recruited to staff positons must be given 2. Praktikanten, die für eine appropriate professional training Stelle im Personal angeworben to help them make this transition werden, müssen eine angemessene and to add value to their role. berufliche Einarbeitung erhalten, um ihnen beim Übergang zu helfen und ihre Funktion aufzuwerten. 3. All Interns will receive a reference letter within one week of 3. Alle Praktikanten erhalten ein completing their internship. Empfehlungsschreiben innerhalb einer Woche nach Beendigung des Praktikas. § 3 Working Conditions 1. Interns must be informed of any § 3 Arbeitsbedingungen changes to the working schedule at 1. Die Praktikanten müssen über least one week in advance. Changes jede Änderung ihres Arbeitsplanes made to the schedule at shorter mindestens eine Woche im Voraus notice than this cannot be deemed informiert werden. Änderungen, die to be obligatory. in einer kürzeren Frist als dieser vorgenommen werden, sind nicht 2. Within the internship, an verpflichtend. adequate amount of time must be allowed for research, individual 2. Während des Praktikums muss ein reports and other projects. For angemessener Zeitraum für Interns whose internship Forschung, individuelle Berichte constitutes part of their und andere Projekte zur Verfügung university studies, they must be gestellt werden. Praktikanten, given the opportunity to fulfill deren Praktikum Teil ihrer the module requirements of their universitären Studien ist, müssen home universities as outlined in die Gelegenheit erhalten, die contract agreed between the home Modulanforderungen ihrer university and the ICD. Heimuniversitäten zu erfüllen, wie im zwischen der Heimuniversität und dem ICD geschlossenen Vertrag 3. Academic research resources will beschrieben be made accessible to interns for research purposes. Furthermore, 3. Akademische Recherche-Quellen Interns should not be asked to werden den Praktikanten zu compromise the quality of their Recherche-Zwecken zugänglich work on account of being given gemacht. Darüberhinaus sollen unrealistic deadlines. Praktikanten nicht darum gebeten werden, Abstriche bei der Qualität
ihrer Arbeit hinzunehmen, weil 4. A ratio of one member of paid ihnen unrealistische Fristen staff to three Interns will be set. gesetzt werden. Once set, this ratio of 1:3 must be reached within 6 months of the 4. Eine Quote von einem Mitglied signing of this contract and des Personals der ICD zu drei strictly maintained thereafter. Praktikanten wird festgesetzt. Nach Within this it would be positive if Festsetzung muss diese Quote von the ICD were to employ a number of 1:3 in 6 Monaten nach Unterschrift permanent researchers to guide and dieses Vertrages erreicht und shape the overall research danach strikt aufrechterhalten conducted at the ICD and to oversee werden. Dabei wäre es the longterm research strategy. wünschenswert, wenn das ICD eine This is of particular importance if Anzahl unbefristeter the ICD is to become a reputable Forscher/Rechercheure einstellen think tank. würde, die die im ICD erbrachte Gesamtforschungsleistung steuern und konzipieren und die Aufsicht über die langfristige Forschungsstrategie ausüben. Dies 5. If, in special circumstances, ist insbesondere von Bedeutung, additional short term staff are falls das ICD ein angesehener think required, in order to help with tank werden soll. event promotion or conferences, these additional positions should 5. Wenn eine Große Anzahl von be filled by volunteers, not Mitarbeitern zu einem bestimmten interns, so as not to increase the Anlass benötigt wird, zum Beispiel overall number of interns. als Hilfe für die Bewerbung von Veranstaltungen oder Konferenzen, sollen diese Stellen durch Freiwillige ausgefüllt werden, nicht durch Praktikanten. § 4 Overtime § 4 Überstunden 1. Overtime is not obligatory. 1. Überstunden sind nicht However, if Interns choose to work verpflichtend. Falls Praktikanten overtime they must be duly sich jedoch bereit erklären compensated in lieu. Überstunden abzuleisten, müssen sie gebührend abgegolten werden. § 5 Internship Supervision § 5 Praktikums Aufsicht 1. Each team should have at least 1. Jede Gruppe soll mindestens one full time, paid permanent einen bezahlten Vollzeitmitarbeiter member of staff who will act as einschließen, welcher als direkter direct supervisor to the Interns on Gruppenleiter gegenüber dem their team. Praktikanten auftritt. 2. Für jede Gruppe soll mindestens 2. Each team should have one ein angegliederter, für die Gruppe associated professional available relevanter Experte abrufbar sein. and of relevance to them. The team Die Gruppe erhält die Möglichkeit, will have the opportunity to sich mit dieser Person über consult with this person on Projekte und mögliche Mitwirkungen projects and possible zu beraten. collaborations. 3. Jedem Praktikanten wird ein
3. Each intern will be assigned an Mitglied des Beirats zugewiesen, Advisory Board Member who will play welches die Funktion einer the role of Personal Supervisor and persönlichen Aufsichtsperson ausübt who can be contacted and will und während des gesamten Verlaufs support them throughout the course des Praktikums ansprechbar bleibt of their internship. und Unterstützung leistet. 4. A research supervisor will be 4. Die Zuordnung zu einem assigned to interns who need to Forschungsleiter wird Praktikanten seek advice regarding the research angeboten, die Beratungsbedarf bei they conduct at the ICD. This den Recherchen haben, die sie im person could be drawn from the MA ICD ausführen. Diese Person kann staff. aus dem MA-Personal zugeordnet werden. § 6 Termination of an Internship § 6 Beendigung des Praktikums 1. Before an Intern's contract may Bevor ein Pratkitkumsvertrag be terminated, the management must beendet werden kann, muss die as a first step have issued a Firmanleitung in einem ersten verbal warning and secondly issued Schritt eine mündliche Warnung a written warning. ausgesprochen und in einem zweiten eine schriftliche erteilt haben. § 7 Interns Council § 7 Praktikantenrat 1. The Interns Council consists of 1. Der Praktikantenrat besteht aus five elected members. The Council fünf gewählten Mitgliedern. Der is independent and exists in order Praktikantenrat ist unabhängig und to represent the interests of ist eingerichtet, um die Interessen Interns to Management. In the der Praktikanten gegenüber der absence of a Council Member from Firmenleitung zu vertreten. Bei meetings, any decision making must Abwesenheit von Ratsmitgliedern von be deferred until all Council Sitzungen muss jede Entscheidung Members are present or are able to vertagt werden, bis alle Mitglieder give consent through other means anwesend sind oder ihre Zustimmung (by telephone or by email). If a auf andere Weise erteilen können Council Member resigns from the (telefonisch oder per E-Mail). Wenn Council or completes the term of ein Ratsmitglied zurücktritt oder their Internship, the position will sein Praktikum erfüllt hat, wird be opened to the Interns and an sein Sitz frei und eine Wahl bei election will be held in the Team der Praktikantenvollversammlung Meeting. The position will be abgehalten.Die Position steht offen advertised to the Interns via a für alle Praktikanten von ICD und Team Email, and all interested die Praktikanten werden per Email Interns will be given the über die offene Position opportunity to present themselves informiert. Alle Interessenten to the rest of the team before a haben die Möglichkeit sich allen vote is held. anderen Praktikanten vorzustellen bevor die offizielle Wahl stattfindet. 2. If concerns arise regarding the 2. Wenn Bedenken bezüglich der independence and/or reliablity of Unabhängigkeit und/oder the Interns Council, a vote of No Verlässlichkeit eines Mitglieds des Confidence can be called for in the Praktikantenrats aufkommen, kann Team Meeting. If 51% or more of the ein Misstrauensvotum in der Interns register a vote of No Praktikantenversammlung erzielt Confidence, the Council will be werden. Wenn mindestens 51% der
disolved and all five posts will be Praktikanten für einen re-opened. Misstrauensantrag stimmen, wird der Praktikantenrat aufgelöst und alle fünf Sitze werden vakant. 3. Jede Angelegenheit, die an den 3. Any issues which are brought to Praktikantenrat herangetragen wird, the Interns Council will be kept wird auf Antrag strikt vertraulich strictly confidential on request. behandelt. § 8 Complaints Procedure § 8 Beschwerdeverfahren: The following complaints procedure Folgendes Beschwerdeverfahren ist is to be madatorily adhered to: zwingend einzuhalten: 1. If an Intern has a problem 1. Wenn ein Praktikant ein they should at first seek to Problem hat, soll er zunächst solve the issue with their versuchen, die Angelegenheit team and/or Programme mit dem Gruppen- und/oder Director. Programmleiter zu klären. 2. If the Intern is unable to 2. Wenn der Praktikant keine solve their problem with their Klärung mit dem Gruppen- team and/or their Programme und/oder Programmleiter director, they should next herbeiführen kann, sollen address the issue to the diese zunächst den Interns Council who will Praktikantenrat anrufen, der endeavour to resolve the sich um eine Lösung des issue. Problems bemühen wird. 3. In cases where the Interns 3. In Fällen, in denen der Council is unable to resolve Praktikantenrat keine Lösung the problem without involving herbeiführen kann ohne die the Management, they will take Firmenleitung einzubeziehen, the issue to Mark Donfried. In wird dieser das Problem an the absence of Mark Donfried, Mark Donfried herantragen. the issue can be addressed 4. Wenn das Problem eine Woche, directly to Professor Uli nachdem es an Mark Donfried Brückner herangetragen wurde, ungelöst 4. If, one week after the issue bleibt, wird der has been brought to Mark Praktikantenrat dieses an Donfried, the issue remains Riman Vilnius herantragen. unresolved, the Interns 5. Wenn das Problem nicht in zwei Council will then take the Wochen nach Herantragen an issue to Riman Vilnius. Riman Vilnius gelöst ist, 5. If the issue has not been leitet der Praktikantenrat die resolved within two weeks of Beschwerde an Professor Uli being taken to Riman Vilnius, Brückner oder ein anderes the Council will then take the Mitglied des ICD Vorstands issue to the Professor Uli weiter. Brückner or another member of 6. Als letztes Mittel, wenn das the Board of Advisors. Problem nicht binnen eines 6. As a last resort, if one month Monats, nachdem es an den after the issue was first Praktikantenrat herangetragen brought to the Interns wurde, gelöst ist, und der Council, the issue has still Beirat nicht in der Lage oder not been resolved, and the willens gewesen ist, dieses zu Board have been unable or lösen, wird der unwilling to resolve the Praktikantenrat Kontakt zur
issue, the Interns Council Gewerkschaft ver.di Bezirk will contact the trade union Berlin aufnehmen, die sich des Ver.di who will then take up Problems im Namen des the issue on their behalf. Praktikantenrats annimmt. 2. Hat die Firmenleitung desgleichen ein Problem, welches 2. Likewise, should the management nicht direkt oder mit Hilfe des have any issues which it has been Praktikantenrats als Mediator unable to resolve directly or via gelöst werden konnte, kann sie den the Interns Council as mediator, Beirat um Kontaktaufnahme zur they may request that the Board of ver.di bitten, um den Streit zu Advisors contact Ver.di to resolve schlichten. the dispute. 3. Mitglieder des Praktikantenrats 3. Members of the Interns Council dürfen niemals von der must not be at anytime penalised by Firmenleitung für die Teilnahme am the Management for their Praktikantenrat bestraft und participation in the Interns benachteiligt werden. Council. § 9 Sonstige Vereinbarungen § 9 Miscellaneous Agreements Das ICD muss einen jährlichen The ICD must make an annual Finanzbericht veröffentlichen, um financial report available on sowohl interne als auch externe request, to encourage both internal Transparenz zu fördern and fullfill and external transparency and the standards of transparency fullfill the standards set by international. Transparency International. Ideally this would also be published on the ICD homepage. Das ICD muss seine Organisationsstruktur The ICD must publish an veröffentlichen und damit die Rolle organisational structure on its aller Mitglieder des Personals und homepage, detailing the specific der Gesellschafter umreißen, roles of staff, including all inklusive derjenigen von Riman members of the Management and the Vilnius. Advisory Board. Das Beschwerdeverfahren wird auf The Official Complaint Response der Internetpräsenz zur Structure will be published on the Einsichtnahme durch gegenwärtig homepage for the reference of beschäftigte und künftige current and future Interns. Praktikanten veröffentlicht. § 10 Inkrafttreten und Laufzeit § 10 Legal Validity and Contract Period 1. Dieser Vertrag hat eine 1. This contract has a minimum Mindestlaufzeit von einem Jahr mit validity of one year, with the der Möglichkeit der Verlängerung possbility to extend the contract des Vertrags in den sich period thereafter. anschließenden Zeitraum. 2. The Contract will be signed by 2. Der Vertrag wird von der the Management and the Interns Firmenleitung und dem Council on behalf of the Interns. Praktikantenrat im Namen der Praktikanten unterschrieben.
3. The Interns Council must seek 3. Der Praktikantenrat muss ein majority approval of the Interns to mehrheitliche zustimmendes Votum validate this Contract. der Praktikanten einholen, um das In-Kraft-treten des Vertrags zu erwirken. 4. Should the management wish to withdraw from the contract, they 4.Sollte die Firmenleitung must seek the prior approval of the beabsichtigen, vom Vertrag Board of Advisors in order to do zurückzutreten, muss sie die so. The Board must then inform both vorherige Zustimmung des Beirats the Interns Council and ver.di einholen, um dies durchführen zu Bezirk Berlin. können. Der Beirat muss dann sowohl den Praktikantenrat als auch die ver.di Bezirk Berlin in Kenntnis 5. Should the interns wish to alter setzen. or indeed nullify the Contract, a poll of all interns must be held; a 5. Sollten die Praktikanten den 51% majority must be achieved in Vertrag ändern oder tatsächlich order to initiate any ammendments, aufheben wollen, muss eine whilst a two-thirds (2/3) majority Abstimmung aller Praktikanten must be achieved in order to eingeleitet werden; eine Mehrheit nullify the Contract in its von 51% muss erreicht werden, um entirity. If this is to occur, the Änderungen zu initiieren, während Interns Council must inform the eine Zwei-Drittel-Mehrheit (2/3) Management, the Board of Advisors erreicht werden muss, um den and ver.di Bezirk Berlin. Vertrag gänzlich zu annullieren. Sollte letzteres eintreten, muss der Praktikantenrat die Firmenleitung, den Aufsichtsrat und die ver.di Bezirk Berlin davon in 6. This Contract will be made Kenntnis setzen. available to all present Interns and will be included within the 6. Dieser Vertrag wird allen Interns Welcome Pack for future Mitarbeitern und Praktikanten zur Interns. Kenntnis gegeben und wird dem Willkommenspaket für zukünftige Praktikanten beigefügt. § 11 Time Limit for the § 11 Frist für die Umsetzung des Implementation of the Contract Vertrages 1. Unless otherwise stated, the 1. Sofern nicht eine andere terms of this contract must be Festlegung erfolgt, muss die initiated with immediacy and must Umsetzung des Inhalts dieses be fully implemented within three Vertrages unverzüglich eingeleitet months of the signing of the werden und die Bestimmungen binnen contract. dreier Monate nach Unterschirft dieses Vertrags vollständig umgesetzt sein. 2. Should the Interns Council have concerns that progress towards these goals is not being made 2. Sollte der Praktikantenrat within the three month period, the Bedenken darüber haben, dass Council will call a meeting with Fortschritte zur Erreichung dieser the Management to address this and Ziele nicht innerhalb des request that at least one Board Dreimonatszeitraums gemacht werden, Member is present. wird der Praktikantenrat eine
Sitzung mit der Firmanleitung bei gleichzeitiger Bitte um Anwesenheit mindestens eines Mitglieds des Aufsichtsrats einberufen, um sich 3. Should the Management fail to mit diesem Problem zu befassen. satisfactorally implement the stated terms of this Contract, it 3. Sollte die Firmenleitung daran will be deemed a breech of contract scheitern, die festgeschriebenen and the Council will contact both Vertragsinhalte zufriedenstellend the Advisory Board and Ver.di to umzusetzen, wird dies als Bruch des address the issue as appropriate. Vertrages aufgefasst und der Praktikantenrat wird sowohl den Aufsichtsrat als auch die ver.di anfrufen, um das Problem angemessen zu behandeln. § 12 Executed Copies of the Contract This contract will be copied in § 12 Vertragsausfertigungen triplicate, each signatory party as Dieser Vertrag wird dreifach well as the United Service ausgefertigt, jeder Vertragspartner Employees Union – ver.di – will sowie die Vereinte Dienstleistungs- obtains one copy. gewerkschaft- ver.di- Bezirk Berlin erhält je ein Exemplar. Berlin, 18. November 2011 For the Institute for Cultural For the ICD Interns Council Diplomacy (ICD) Berlin Headquarters, Kurfürstendamm 207-208, 10719 Berlin Mark Donfried, Hannah Smith, Interns Council Executive Director, ICD Sarah Aston, Interns Council Prof. Dr. Ulrich Brückner, ICD Board Member Alicia Park, Interns Council Ethel Bergman Carter, Interns Council Youssef Benbakka, Interns Council
Sie können auch lesen