CREATIVE TECHNOLOGY INDOOR CLIMBING - Edelrid
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHALT | CONTENT 4–9 EDELRID PARTNER WALLS OFFER 10 – 11 VERTICAL LIFE CLIMBING APP 12 – 15 SEILE | ROPES 16 – 18 GURTE | HARNESSES 19 KLETTERSCHUHE | CLIMBING SHOES 20 – 25 EXPRESSSETS | QUICKDRAWS 26 – 29 SICHERUNGSGERÄTE | BELAY DEVICES 30 – 31 ZUBEHÖR | ACCESSORIES 32 – 33 RFID ZUBEHÖR | RFID ACCESSORIES 34 – 35 ROUTENBAU | ROUTE SETTING Sebastian Straub
EDELRID – EIN STARKER PARTNER FÜR DEINE KLETTERHALLE Werde EDELRID-Partnerhalle und profitiere von unserem exklusiven zweiteiligen Partnerprogramm. Become an EDELRID partner gym and benefit from our exclusive two-part partner programme. EDELRID ist euer kompetenter Partner, egal ob es um die Erstausstattung EDELRID is your competent and reliable partner, whether for initial provision oder den laufenden Betrieb eurer Kletterhalle geht. Vom innovativen Hallen- for equipping your wall or its continuing day-to-day operation. We offer umlenker über spezielle Hallenseile bis hin zur PSA-App zur Verwaltung wide range of products – from innovative anchor systems to dedicated eures Verleihmaterials, bei uns bekommt ihr alles aus einer Hand. ropes for climbing gyms to a PPE app to manage your rental equipment. Werdet noch heute eine EDELRID-Partnerhalle und profitiert von unserem Become an EDELRID partner wall and benefit from our exclusive two-part exklusiven Partnerprogramm. Neben attraktiver Einkaufskonditionen, partner programme. In addition to attractive purchasing conditions, we’ll unterstützen wir euch durch ein umfassendes Marketing-Paket (im Wert support you with a comprehensive marketing package (worth € 7,000). von 7.000 €). So erhalten alle EDELRID-Partnerhallen eine kostenlose For example, as an EDELRID partner wall, you receive free access to the Anbindung an die Climbing App von Vertical Life. Mit den neuen Tools Vertical Life climbing app at a preferential price. Wall operators can use für Hallenbetreiber, lassen sich Routen und Boulder verwalten, Wett- the new tools as a platform to manage routes and boulder problems, or- kämpfe und Events organisieren oder die Community mit den neusten ganise events and competitions or communicate with the climbing com- Informationen versorgen. Darüber hinaus schulen wir eure Trainer und munity. In addition, we’ll train your trainers and employees in our DGUV Mitarbeiter in einer unserer DGUV 312-906 Schulungen, oder unter- 312-906 training courses, or support your competitions and events with stützen euch bei Wettkämpfe und Events mit attraktiven Sachpreisen great prizes from our strong network.* und unserem reichweitenstarken Netzwerk.* Interessiert? Dann macht doch gleich einen Termin mit eurem zuständigen Interested? Contact your sales representative to arrange an appointment. Außendienstler. Wir beraten euch gerne. We’re happy to advise you. * Da wir bestrebt sind, langfristig Partnerschaften einzugehen, ist dieses Angebot auf mindestens 3 Jahr angelegt. * As we like to encourage long-term partnerships, this offer is for a minimum of three years. 4
EDELRID PARTNERHALLEN-ANGEBOT | EDELRID PARTNER WALLS OFFER Sebastian Straub Im Wert von Hochwertige Sachpreise für Im Wert von 350,– € 300,– € Wettkämpfe und Veranstaltungen GRATIS GRATIS High quality prizes for competitions and events 5x EDELRID Sitzwürfel 5x EDELRID Seat cube Im Wert von 590,– € GRATIS Im Wert von Exklusiver Produktionsbesuch bei 480,– € GRATIS EDELRID für max. 10 Personen Kostenlose Teilnahme an unserer Exclusive production visit at DGUV 312-906 Schulung EDELRID for max. 10 people (1 Person/Jahr) Free participation in our DGUV 312-906 training for 1 person (once a year) Im Wert von Im Wert von Im Wert von 3.600,– € 680,– € 1.200,– € GRATIS GRATIS GRATIS Anbindung an die Vertical-Live-App zum Bewerbung eines Events über unsere Integration in unserer exklusiven Hallen- Vorzugspreis Social-Media-Kanäle rubrik auf edelrid.de Connection to the App of Vertical Life at Event promotion on our social media Integration on our exclusive hall pages on a preferential price channels edelrid.de Abb. ähnlich | Fig. similar 5
UNSER BEITRAG FÜR EINEN GUTEN START Mit unserer Rabattstaffelung bieten wir euch für jede bestellte Produktgruppe weitere Rabatte. Manchmal hilft viel eben doch viel. We offer further discounts for each product group ordered according to our sliding scale discount programme. Sometimes more is more. Neben einem umfassenden Marketing-Paket bieten wir euch attraktive In addition to our comprehensive marketing package, we also offer Einkaufskonditionen. attractive purchasing conditions. Wählt eure Hallenerst- oder Neuausstattung aus folgenden Produkt Equip or re-equip your wall with the following product groups and enjoy gruppen und sichert euch satte Rabatte auf den aktuellen Einkaufspreis: big discounts on the current cost price: 1. Umlenker Topper/Topper Station 1. Topper/Topper Station anchors 2. Expresssets 2. Quickdraw sets 3. Kletterschuhe RED CHILI 3. Climbing shoes 4. Tower Hallenseil 4. Tower ropes for climbing walls 5. Klettergurte 5. Harnesses 6. Sicherungsgeräte 6. Belay devices 7. Teambekleidung EDELRID/RED CHILI 7. Team clothing EDELRID/RED CHILI Die Höhe des Rabatts ist abhängig von der Anzahl der ausgewählten The size of the discount depends on the number of 3 – 6 product groups 3 – 6 Produktgruppen (Nettoartikel sind vom Rabatt-System aus you select (net items are excluded from the discount programme.) geschlossen). 6
EDELRID PARTNERHALLEN-ANGEBOT | EDELRID PARTNER WALLS OFFER Sebastian Straub Abb.: Rabattstaffelung abhängig von der Anzahl der Produktgruppen (3 bis 6 Produktgruppen). Fig.: The sliding scale discount is based on the number of product groups chosen (3 – 6 product groups). 7
Courtesy Edelrid Sebastian Straub Courtesy Edelrid MIT SICHERHEIT GUT GESCHULT Mit unserem dreistufigen DGUV 313-906 Schulungskonzept bilden wir euch effektiv und Praxisnah aus. Our three-stage DGUV 313-906 training gives you effective and practically relevant training. Die Anforderungen an Verleiher von PSAgA werden zunehmend komplexer. Im Rental-Bereich lassen sich PSAgA-Produkte effektiv und schnell Das Material muss geprüft und der Einsatz dokumentiert werden, was verwalten. Die Eingabe der Produkte erfolgt über einen RFID-Scanner mit einem hohen Kosten- und Zeitaufwand verbunden ist. Letztlich ist (als Zubehör im Fachhandel erhältlich), die Seriennummer oder Einzel jede Halle für den einwandfreien Zustand ihrer Ausrüstung selbst ver- kennung. Für Ausrüstung ohne RFID-Technik bieten wir verschiedene antwortlich. Eine große Herausforderung, bei der wir mit unserem RFID-Transponder zur Nachrüstung deines Equipments an. Know-How unterstützen wollen. Aus diesem Grund hat EDELRID ein einzigartiges dreistufiges Schulungskonzept entwickelt. Das Konzept Du hast bereits ein bestehendes Kassensystem oder eine Zugangs- basiert auf einer Kombination aus Schulung, Dokumentation und An- schleuse mit RFID-Kennung? Kein Problem – unsere App passt sich an. wender-App. Unsere Transponder sind mit allen RFID-Systemen (860 – 960MHz) kombinierbar. Zudem lassen sich umfangreiche Berichte, z. B. über Aktuelle Termine für unsere DGUV 313-906 Schlulungen, sowie Informa- Einsatzzyklen oder den Status eines Produktes erstellen. Eine Alarm- tionen zu unserem Schulungskonzept, findest du unter: funktion kündigt die nächste PSAgA-Prüfung an. Gleichzeitig liefert die www.edelrid.de/de/service/psa-schulungen App eine Liste mit zertifizierten PSAgA-Prüfern in deiner Nähe. Ein innovativer und neuer Baustein des Schulungskonzeptes bildet da- Der PSAgA-Bereich wird nach erfolgreicher Absolvierung der EDELRID bei unsere App. Der „Gear Pilot“ besteht im Wesentlichen aus drei Be- DGUV 312-906 Schulung für den Teilnehmer freigeschaltet. Der Benutzer reichen und ist ein umfassendes Tool zur Registrierung, Verwaltung und wird Schritt für Schritt durch die Prüfanweisung geführt. Du erhälst Prüfung von PSAgA-Produkten. Mit unserem „Gear Pilot“ sparst du Anleitungen zur optischen Kontrolle, mechanische Funktionsüber nicht nur Zeit und Kosten, du erhöhst zusätzlich die Transparenz in dei- prüfungen sowie Beschreibungen kleinerer Instandsetzungsmaßnahmen. nen Prozessen. Es können PSAgA-Prüfungen durchgeführt und Produktdatenblätter erstellt werden. Alle Daten sind zentral gespeichert und können somit an jedem Ort, zu jeder Zeit abgerufen werden. Im Know How-Bereich erfährst du alles Wissenswerte über PSAgA-Pro- dukte. Von der Kennzeichnung über Normung bis hin zur Überprüfung, hier werden alle Fragen anschaulich beantwortet. 8
EDELRID PARTNERHALLEN-ANGEBOT | EDELRID PARTNER WALLS OFFER Sebastian Straub The requirements for organisations offering rental PPE equipment are The PPEaF app is released to the user, after a successful completion of becoming increasingly complex. All equipment has to be inspected and our EDELRID DGUV 312-906 training. The “Gear Pilot” guides inspectors its use documented. This can be costly and take up considerable amounts step-by-step through the test instructions. They receive instructions for of time. Each climbing wall is responsible for ensuring that its own equip- optical inspections and the mechanical function checks, as well as ment is in good working order. That is a significant challenge and we want descriptions for minor repairs. As the PPEaF tests are carried out product to support you with our expertise. This is why EDELRID developed a data sheets can be created storing all of the data centrally in an online unique new three-stage training concept. It’s a combination of training, database which can then be accessed from anywhere at anytime. documentation and user app. In the know-how area, you will find everything you need to know about For the dates of our DGUV 313-906 training courses, or more information PPEaF products from labeling, to standardization, to review. All questions about our training concept, visit: are answered in a clear manner accompanied with visuals. www.edelrid.de/en/service/PPE_Courses Our innovative app is an integral part of our training concept. The Gear Pilot app covers three main areas. It’s a comprehensive tool to register, manage and inspect PPE products. The EDELRID Gear Pilot will save you time and money, and also increase the transparency of your processes. In the rental area, PPEaF products can be managed effectively and quickly. The products are entered into the app via an RFID scanner, available as an accessory at the retailer, which logs the serial number or individual identi- https://vimeo.com/ fication number. For equipment without RFID technology we offer various 234514800 RFID transponders for retrofitting your equipment. If you already have an existing checkout system or an access lock with RFID Identification this is not a problem the app adapts itself. Our tran- sponders can be combined with all RFID systems (860 – 960 MHz). Through each products unique RFID extensive reports about use cycles or the status of a product can be evaluated. An alarm function announces the next PPEaF check and simultaneously provides a list of certified PPEaF auditors in your area. 9
VERTICAL LIFE APP Die App für Kletterhallen und Events. The App for climbing gyms an events. Vertical-Life bietet ein umfangreiches Toolkit für jene, die ihr berufli- Vertical-Life offers a comprehensive toolkit for those who dedicate their ches Leben dem Klettern widmen – die Hallenbetreiber und die Veran- professional lives to climbing – the gym managers and event organizers. stalter von Kletterevents. Die verschiedenen Softwarelösung sind sehr The different software solutions are easy to handle and at the same time, einfach zu bedienen und stellen gleichzeitig einen innovativen Zusatz- they represent an additional innovative service for climbers. For climbing service für Kletterer dar. Für Kletterhallen und Events bedeutet das: gyms and events this means: more entrances, less effort and happy cus- mehr Eintritte, weniger Aufwand und begeisterte Kunden. tomers. Die Vertical-Life Climbing App ist ein digitaler Kletterführer und eine The Vertical-Life Climbing App is a digital cliwmbing guide and a platform Plattform für Kletterer. Über die verschiedenen Softwareanbindungen for climbers. Through its software solutions, Vertical-Life connects gyms vernetzt Vertical-Life Hallen und Events mit der Klettercommunity. and events with the climbing community. Weitere Infos auf: app.vertical-life.info More info on: app.vertical-life.info Smart Climbing Gym Routenbau-Management, Feedback & Community. Route setting management, feedback & community. Smart Score Card Digitales Auswertungssystem mit live Resultaten für Wettkämpfe. Digital result system with instant rankings for competitions. S m a rt Smart Climbing Festival Climbing F e s ti va l Offener Klettercontest für Festivals am Fels und in der Halle. Open climbing contest for festivals on the rock and indoors. Zlagboard Contest Spannender Hängzeitwettbewerb mit eigener Weltrangliste. Exciting hangtime competition with global ranking. 10
VERTICAL LIFE Sebastian Straub
Sebastian Straub TOWER LITE 10,0 MM Speziell für den Hallenbetrieb entwickeltes Seil, das durch seinen höheren Mantelanteil noch abriebfester ist. Rope specially designed for use in gyms with a higher sheath proportion to make it extra hard wearing. Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung Thermo Shield treatment for perfect handling Maximaler Abriebschutz durch erhöhten Mantelanteil Increased sheath proportion for maximum abrasion protection Geklebte Kern-Mantelkonstruktion reduziert den Mantelrutsch auf ein Minimum Bonded kernmantel construction minimizes sheath slippage Direkt einsatzfähig ohne Krangelbildung dank 3D-Lapcoiling 3D lap coiled so you can use it straight away, without kinking and tangling 12
DYNAMISCHE SEILE | DYNAMIC ROPES 71220 TOWER LITE 10,0 MM Speziell für den Hallenbetrieb entwickeltes Seil, das Rope specially designed for use in gyms with a higher durch seinen höheren Mantelanteil noch abriebfester ist. sheath proportion to make it extra hard wearing. • Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung • Thermo Shield treatment for perfect handling COLOR • Besonders griffige Mantelstruktur für einen sicheren Griff • Sheath texture ensures a sure grip • Maximaler Abriebschutz durch erhöhten Mantelanteil • Increased sheath proportion for maximum abrasion protection • Geklebte Kern-Mantelkonstruktion reduziert den Mantelrutsch • Bonded kernmantel construction minimizes sheath slippage auf ein Minimum • 3D lap coiled so you can use it straight away, without kinking • Direkt einsatzfähig ohne Krangelbildung dank 3D-Lapcoiling and tangling N°. DURCHMESSER STURZZAHL METERGEWICHT LÄNGE FARBE DIAMETER NUMBER OF FALLS WEIGHT LENGHT COLOR 71220 10 mm 9 66 g/m 30, 40, 50, 60, 100, 110 pink-icemint 200, 350 m 217 oasis-night 110 pink-icemint 217 oasis-night 71057 TOWER 10,5 MM Die erste Wahl für Hallenbetreiber, künstliche Kletter- The rope of choice for climbing walls and extensive top anlagen und alle, die viel im Toprope unterwegs sind. roping. • Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung • Thermo Shield treatment for perfect handling • Besonders griffige Mantelstruktur für einen sicheren Griff • Sheath texture ensures a sure grip • Geklebte Kern-Mantelkonstruktion reduziert den Mantelrutsch • Bonded kernmantel construction minimizes sheath slippage auf ein Minimum N°. DURCHMESSER STURZZAHL METERGEWICHT LÄNGE FARBE DIAMETER NUMBER OF FALLS WEIGHT LENGHT COLOR 71057 10,5 mm 9 69 g/m 30, 40, 50, 60, 100, 024 flame 200, 350 m 190 aqua blue 024 flame 190 aqua blue 71079 BOA 9,8 MM Ausgewogenes Sportkletterseil. Dank Thermo Shield A lightweight sport climbing rope. Its Thermo Shield Behandlung und dem relativ geringen Durchmesser treatment and relatively narrow diameter makes it suitable vielseitig einsetzbar. for a wide range of activities. • Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung • Thermo Shield treatment for perfect handling • Direkt einsatzfähig ohne Krangelbildung dank 3D-Lapcoiling • 3D lap coiled so you can use it straight away, without kinking and tangling N°. DURCHMESSER STURZZAHL METERGEWICHT LÄNGE FARBE DIAMETER NUMBER OF FALLS WEIGHT LENGHT COLOR 71079 9,8 mm 7 62 g/m 40, 50, 60, 70, 80, 198 oasis-flame 200 m 264 red-yellow 198 oasis-flame 264 red-yellow 13
STATISCHE SEILE | STATICIC ROPES 83205 PERFORMANCE STATIC 10,5 MM Hohe Abriebfestigkeit, geringe Dehnung und ein ausge- Combines superb abrasion resistance and low elonga- wogenes Handling wurden hier optimal aufeinander tion with excellent handling. High-quality kernmantel abgestimmt. Die hochwertige Kernmantelkonstruktion construction provides excellent value for money. überzeugt durch ihr hervorragendes Preis-/Leistungs- COLOR verhältnis. • Gefachter Mantel für höchste Bruchwerte • Multiple-wound core for highest breaking strength • Kennfäden im Seilmantel geben Aufschluss über den • Tracer threads in the sheath indicate rope diameter Seildurchmesser • Thermo Shield treatment for perfect handling • Angenehmes Handling dank Thermo Shield Behandlung N°. DURCHMESSER HÖCHSTZUGKRAFT METERGEWICHT LÄNGE FARBE DIAMETER MAX. BREAKING STRENGTH WEIGHT LENGHT COLOR 83205 10,5 mm 28 kN, EN 1891 Typ A 72 g/m 50, 100, 200 m 047 snow ENDVERBINDUNGEN | TERMINATIONS Auf Anfrage bieten wir auch Sonderlängen und Seile mit On request we off customized lengths and ropes with fest vernähten Endverbindungen an. Für komplettes sewn terminations. For complete rope sortiment see: Seilsortiment siehe: www.edelrid.de www.edelrid.de DYNAMISCHE DEHNUNG DYNAMIC ELONGATION MANTELVERSCHIEBUNG STATISCHE DEHNUNG SHEATH PROPORTION STATIC ELONGATION NUMBER OF FALLS IMPACT OF FORCE SHEATH SLIPPAGE ARTIKELNUMMER ARTICEL NUMBER DURCHMESSER MANTELANTEIL LINIE | LINE STURZZAHL FANGSTOSS ROPE TYPE DIAMETER GEWICHT SEILTYP WEIGHT NAME NAME Tower Lite 10,0 mm 71220 10,0 mm 66 g/m 41 % 9 8,7 kN 34 % 8,0 % 0 mm Sports Line Tower 10,5 mm 71057 10,5 mm 69 g/m 39 % 9 8,4 kN 34 % 9,2 % 0 mm Boa 9,8 mm 71079 9,8 mm 62 g/m 40 % 7 8,8 kN 32 % 9,3 % 0 mm NAME DURCHMESSER SEILTYP METERGEWICHT HÖCHST HÖCHSTZUGKRAFT STATISCHE MANTEL MANTEL- SCHRUMPFUNG H2O KNOTBARKEIT NAME DIAMETER ROPE TYPE WEIGHT/METER ZUGKRAFT ACHTERKNOTEN DEHNUNG VERSCHIEBUNG ANTEIL SHRINKAGE H2O KNOTABILITY MAX. MAX. BREAKING STATIC SHEATH SHEATH BREAKING STRENGTH WITH ELONGATION SLIPPAGE PROPORTION STRENGTH FIGURE OF 8 KNOT Performance Static 10,5 mm 10,5 mm Statisch A 72 g/m 28 kN 18 kN 3,7 % 0 mm 36 % 3,9 % 1 Alle technischen Werte zu unseren Berg- und Statikseilen sind von einem unabhängigen, UIAA-zugelassenen Prüfinstitut ermittelt worden. All technical data for our dynamic and static ropes have been determined by an independent, UIAA-approved test institute. 14
Sebastian Straub
Sebastian Straub ZACK GYM Speziell für den Verleih- und Kursbetrieb entwickelter, voll verstellbarer Klettergurt. Fully adjustable climbing harness specially developed for rental use and courses. Gut sichtbar angebrachtes Namensfeld zur Kennzeichnung der Gurte Tarp patch to write on for labelling harnesses Kleine Tasche am Hüftgurt zur Aufbewahrung eines RFID-Chips Small pouch on harness to accommodate RFID chip 3 Easy-Glider-Schnallen für komfortables und sicheres Anlegen des Gurtes 3 Easy Glider buckles for easy and secure fitting Rechts-/Links-Kennzeichnung und fixierte Beinschlaufen erleichtern das richtige Anlegen des Gurtes Right/left markings and fixed bum straps make usage easier 16
GURTE | HARNESSES 74318 ZACK GYM Speziell für den Verleih- und Kursbetrieb entwickelter, Fully adjustable climbing harness specially developed for voll verstellbarer Klettergurt. rental use and courses. • 2 Größen zur schnellen Erkennung in zwei unterschiedlichen Farben • Size recognition with 2 disctinct colours • Rechts-/Links-Kennzeichnung der Beinschlaufen sowie fixierte, • Right/left leg loop markings to make it easier to put on the harness elastische Beinschlaufenbänder erleichtern das richtige Anlegen correctly and fixed bum straps make usage easier des Gurtes • 3 Easy Glider bucklesfor easy and secure fitting • 3 Easy-Glider-Schnallen für komfortables und sicheres Anlegen • Verschiebbares Hüftpolster zur Zentrierung des Einbindepunktes des Gurtes • Tie in point with textile abrasion protector includes a wear indicator. • Verschiebbares Hüftpolster zur Zentrierung des Einbindepunktes In the event of excessive wear a red thread will become visible as • Einbindepunkt mit textilem Abriebschutz als Verschleißindikator, der an early warning assistant bei erhöhtem Abrieb innenliegende, rote Fäden erkennbar macht • Small pouch on harness to accommodate RFID chip • Kleine Tasche am Hüftgurt zur Aufbewahrung eines RFID-Chips • Tarp patch to write on for labelling harnesses 207 vine red • Gut sichtbar angebrachtes Namensfeld zur Kennzeichnung der Gurte N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT SIZE COLOR CERTIFICATION 74318 330 g XS 207 vine red EN 12277 Typ C 410 g S–M 379 turquoise 440 g L – XL 785 green pepper 785 green pepper 379 turquoise 71596 DUKE II Sehr komfortabler, voll verstellbarer Allround-Klettergurt A very comfortable, fully adjustable all-round harness for für lange Unternehmungen und Big Walls. long days, multi-pitch routes and big walls. • Für maximalen Komfort wird der ergonomisch geformte Hüftgurt • 3D mesh padding for optimal support and comfort an der Oberkante von der 3D-Mesh-Polsterung überlappt • 4 Easy Glider buckles at the waist for a secure and comfortable fit • 4 Easy-Glider-Schnallen für komfortables und sicheres Anlegen • 2-buckle construction on the hip belt allows full flexibility and keeps des Gurtes the tie-in point centred and the gear loops aligned • 2-Schnallenkonstruktion am Hüftgurt für maximalen • Abrasion protector for extra durability at tie-in point Verstellbereich, allzeit zentrierten Einbindepunkt und • Abrasion protector for extra durability at tie-in point symmetrisch angeordnete Materialschlaufen • 4 symmetric fixed gear loops for perfect organisation, • Verstellbare Beinschlaufen für optimale Passform und volle 2 attachment options for ice screw clips, chalk bag loop Flexibilität • Abriebschutz aus Kunststoff für erhöhte Lebensdauer des Einbindepunktes 878 turquoise-slate • 4 symmetrische Materialschlaufen, 2 Befestigungsmöglichkeiten für Eisschrauben-Clips, Chalk Bag Schlaufe am Rücken N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT SIZE COLOR CERTIFICATION 71596 459 g S·L 878 turquoise-slate EN 12277 Typ C 74319 JOKER II Sitzgurt mit großem Verstellbereich, ideal für Kurse und An adjustable harness for climbing centres, guided den Verleih. courses and training events. • Klassisches Design aus 45 mm Gurtband • Classic design made of 45 mm webbing • Easy Glider Schnallen für stufenlose Anpassbarkeit und leichtes • Easy Glider buckles for infinite adjustment and to make the harness An- und Ablegen des Gurtes easy to put on and take off • Bandendvernähungen sind so konstruiert, dass sich die Bänder • Stitched webbing terminations designed so that straps cannot be nicht komplett aus den Schnallen ausfädeln lassen completely unthreaded • Rechts-/Links-Kennzeichnung der Beinschlaufen sowie fixierte, • Right/left leg loop markings to make it easier to put on the harness elastische Beinschlaufenbänder erleichtern das richtige Anlegen correctly and fixed bum straps make usage easier des Gurtes • Small pouch on harness to accommodate RFID chip • Kleine Tasche am Hüftgurt zur Aufbewahrung eines RFID-Chips • Robust gear loop • Eine hochfeste Materialschlaufe für zusätzliche Sicherheit 219 night-oasis N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT SIZE COLOR CERTIFICATION 74319 485 g vario 219 night-oasis EN 12277 Typ C 17
GURTE | HARNESSES 74320 JOKER JUNIOR II Sitzgurt für Kinder mit großem Verstellbereich, ideal für An adjustable kids harness for climbing centers, guided Kurse und den Verleih. courses and training events. • Klassisches Design aus 45 mm Gurtband • Classic design made of 45 mm webbing • Easy Glider Schnallen für stufenlose Anpassbarkeit und leichtes • Easy Glider buckles for infinite adjustment and to make the harness An- und Ablegen des Gurtes easy to put on and take off • Bandendvernähungen sind so konstruiert, dass sich die Bänder • Stitched webbing terminations designed so that straps cannot be nicht komplett aus den Schnallen ausfädeln lassen completely unthreaded • Rechts-/Links-Kennzeichnung der Beinschlaufen sowie fixierte, • Right/left leg loop markings to make it easier to put on the harness elastische Beinschlaufenbänder erleichtern das richtige Anlegen correctly and fixed bum straps make usage easier des Gurtes • Small pouch on harness to accommodate RFID chip • Kleine Tasche am Hüftgurt zur Aufbewahrung eines RFID-Chips • Robust gear loop • Eine hochfeste Materialschlaufe für zusätzliche Sicherheit 118 oasis-icemint N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT SIZE COLOR CERTIFICATION 74320 410 g vario 118 oasis-icemint EN 12277 Typ C 71646 FINN II Voll verstellbarer Kinderklettergurt für die Kletterstars Fully-adjustable children’s harness for the climbing stars von morgen. of the future. • 3D Mesh-Polsterung und weiche Bandkanten für optimalen • Comfortable 3D mesh padding for optimum support and comfort Tragekomfort • 2 very strong gearloops offering more safety • 2 hochfeste Materialschlaufen bieten ein zusätzliches Plus an • 15 mm Easy-Glider buckle on the waist belt and leg loops for a Sicherheit maximum adjustment range • 15 mm Easy-Glider-Schnalle im Hüftgurt und den Beinschlaufen • Movable, ergonomically designed padding at the hips allows the für maximalen Verstellbereich tie-in point to be permanently centred and the gear loops to be • Verschiebbares, ergonomisch geformtes Hüftpolster für allzeit symmetrically aligned zentrierter Einbindepunkt und symmetrisch angeordnete • Adjustable leg loops with a sandwich structure for optimum fit also Materialschlaufen for small sizes 118 oasis-icemint • Sehr klein einstellbare Beinschlaufen in Sandwichkonstruktion für • Tie-in point with a textile abrasion protector eine optimale Passform • Einbindepunkt mit textilem Abriebschutz N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT SIZE COLOR CERTIFICATION 71646 240 g XXS · XS 118 oasis-icemint EN 12277 Typ C 280 g 809 oasis-sahara 809 oasis-sahara 71684 FRAGGLE II Gepolsterter Komplettgurt für Nachwuchskletterer A unique full body harness with jointed padding for the und -Bergsteiger bis 40 kg. children up to 40 kg. • 3D-Mesh-Polsterung für optimalen Sitz- und Tragekomfort • 3D mesh padding for optimum support and comfort • 2 Slide-Block-Schnallen für komfortables und schnelles Einstellen • 2 Slide Block buckles allow comfortable and secure adjustment des Gurtes • Padding maintains harness shape and makes it very easy to put • Durch die Polsterungen bleibt der Gurt in seiner Form und lässt on and take off sich so besonders leicht an- und ausziehen • Attachment point at the back for extra safety in steep terrain or • Anseilpunkt am Rücken kann für Unterstützung im steilen while skiing Gelände oder z.B. als Führung beim Skifahren benutzt werden N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT SIZE COLOR CERTIFICATION 118 oasis-icemint 71684 300 g XXS · XS 118 oasis-icemint EN 12277 Typ B 355 g 810 sahara-oasis 810 sahara-oasis 18
KLETTERSCHUHE | CLIMBING SHOES 35069 / 35070 SESSION / SESSION KIDS Ursprünglich wurde der Session als reiner Schuhe für The Session was originally designed as a rental shoe for den Verleihbetrieb in Kletter- und Boulderhallen konzi- climbing and bouldering centers. Thanks to its impressive piert. Auf Grund seiner Ausstattung und der Langlebig- features and durability, however, it is becoming increas- keit erfreut er sich aber zunehmend großer Beliebtheit ingly popular as a training shoe for avid center users. als Trainingsschuh für Hallenfreaks. • Robuster Trainings- und Verleih-Schuh • Robust training and rental shoe • Passt Jedem/r! • Fits everyone! 603 anthracite-red • Doppelter Zehenrand • Double toe-edge • Außenliegende Größenbezeichnung • Size marked on the outside of the shoe • Lederschaft • Leather shaft • Druckknopfverbindung für Aufbewahrung als Paar • Press-stud connectors for storing shoes in pairs • Red Chili RX 3 Gummi 4,5 mm, extra abriebfest • 4.5mm Red Chili RX 3 sole for exceptional durability • Größen durchgängig von EU 26 bis UK 16 inkl. Zwischengrößen • All sizes from EU 26 to UK 16, incl. half sizes N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE WEIGHT SIZE COLOR 35069 510 g EUR 33 – 52 603 anthracite-red 35069 Kids 250 g EUR 26 – 32 603 anthracite-red 35071 CROCY KIDS Damit starten selbst die kleinsten Abenteurer ganz Perfect for all little adventurers! The Crocy has been groß durch! Der Crocy ist speziell für Kinderfüße specially developed for children’s feet and offers great entwickelt und bietet Kletterperformance ohne die climbing performance without hindering growth. What noch wachsenden Kinderfüße zu beeinträchtigen. Das makes the Crocy so unique is that the heel area features einzigartige am Crocy: Der Fersenbereich hat einen a flexible insert, so the Crocy simply grows with its ad- flexiblen Einsatz – so wächst Crocy mit seinen Aben- venturous owners! Thanks to the grippy rubber sole, teurern einfach mit! Ideal für die ersten Kletterversuche, these shoes are the perfect choice for any child’s first 138 oasis dank des Grips durch die gummierte Sohle. Der Klettver- climbing experiences – and the crocodile motif on the schluss in Krokodil-Optik macht den Crocy unwiderstehlich! Velcro strap makes them simply irresistible! • Flexibler Einsatz im Fersenbereich • Flexible insert in the heel area • Breiter Klettverschluss • Wide Velcro strap • Extra weiche Gummisohle • Extra-soft rubber sole N°. GEWICHT GRÖSSE FARBE WEIGHT SIZE COLOR 35071 245 g EUR 27/28, 29/30, 31/31, 138 oasis 33/34, 35/36 19
Sebastian Straub TOPPER STATION EDELRID Standard Umlenker Topper Station Usual Belay Station Das Dreibein (Galgen) sorgt für den notwendigen Abstand zur Wand und reduziert dadurch den Verschleiß an der Wand und am Seil The tripod bracket reduces the wear on the wall and the rope by providing the necessary clearance from the wall Der in alle Richtung frei bewegliche Karabiner reduziert Krangelbildung und macht verdrehtes Einhängen unmöglich The carabiner can move freely in all directions to reduce tangles and make twisted clipping impossible a) Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppel- klippen (a) oder Aushängen (b) mehr möglich, das Seil kann nur noch abgezogen werden The innovative gate mechanism prevents double clipping b) (a) and unhinging (b); the rope can only be pulled out through the anchor Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge top anchor radius and prevent rope wear 20
EXPRESSSETS | QUICKDRAWS 72014 TOPPER STATION Das Non-plus-ultra in Sachen Sicherheit bei Hallenum- The non-plus-ultra concerning safety for all gym anchors. lenkern. Der große Umlenkradius des Stahlkarabiners The large inner radius of the steel carabiner ensures far sorgt außerdem für einen deutlich geringeren Material- lower material wear on the rope and top anchor. verschleiß an Seil und Umlenkung. • Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für • Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil top anchor radius and prevent rope wear • Das Dreibein (Galgen) sorgt für den notwendigen Abstand zur Wand • The tripod bracket reduces the wear on the wall and the rope by und reduziert dadurch den Verschleiß an der Wand und am Seil providing the necessary clearance from the wall • Der in alle Richtung frei bewegliche Karabiner reduziert • The carabiner can move freely in all directions to reduce tangles Krangelbildung und macht verdrehtes Einhängen unmöglich and make twisted clipping impossible • Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppelklippen oder • The innovative gate mechanism prevents double clipping and unhinging; Aushängen mehr möglich, das Seil kann nur noch abgezogen werden the rope can only be pulled out through the anchor • Einfaches Auswechseln der Verschleißteile (Umlenkbacken, • Gym operators can easily replace wear and tear parts 006 silver Schnapperfeder) durch den Hallenbetreiber (radius blocks, gate springs) • Für fixe Top Rope Stationen kann der Schnapper mittels einer • For fixed top-rope stations, the gate can be fixed using a screw Schraube fixiert werden N°. GEWICHT BRUCHKRAFT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT BREAKING LOAD COLOR CERTIFICATION 72014 1.050 g 20 kN 006 silver EN 12572-1 73712 TOPPER STATION REFIT Innovativer Hallenumlenker für den nachträglichen Einbau Innovative climbing gym top-rope anchor for refitting an in bestehende Umlenksysteme. Ermöglicht den Einbau existing anchor system. Can be installed from the front, von vorne, ohne Modifikationen an der Hallenwand without requiring modification to the wall. vornehmen zu müssen. • Die Rahmenkonstruktion für den notwendigen Abstand zur Wand – • Designed to ensure the correct distance (clearance) from the wall, reduziert dadurch den Verschleiß der Wand und am Seil reducing wear on the wall and wear on the rope • Der in alle Richtung frei bewegliche Karabiner reduziert • The carabiner can move freely in all directions to reduce tangles Krangelbildung und macht verdrehtes Einhängen unmöglich and make twisted clipping impossible • Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppelklippen oder • The innovative gate mechanism prevents double clipping and unhinging; Aushängen mehr möglich. Das Seil kann nur noch abgezogen werden the rope can only be pulled out through the anchor • Für fixe Top Rope Stationen kann der Schnapper mittels einer • For fixed top-rope stations, the gate can be fixed using a screw Schraube fixiert werden • Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge • Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für top anchor radius and prevent rope wear 006 silver einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil • Gym operators can easily replace wear and tear parts • Einfaches Auswechseln der Verschleißteile (radius blocks, gate springs) (Umlenkbacken, Schnapperfeder) durch den Hallenbetreiber möglich N°. GEWICHT BRUCHKRAFT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT BREAKING LOAD COLOR CERTIFICATION 73712 1.075 g 20 kN 006 silver EN 12572-1 72015 TOPPER Der innovative Umlenkkarabiner für den einfachen The innovative top-anchor for simple integration into Einbau in bestehende Umlenksysteme in Kletterhallen. existing anchor systems in gyms. • Durch die innovative Schnappermechanik ist kein Doppelklippen oder • The innovative gate mechanism prevents double clipping and unhinging; Aushängen mehr möglich. Das Seil kann nur noch abgezogen werden the rope can only be pulled out through the anchor • Für fixe Top Rope Stationen kann der Schnapper mittels einer • For fixed top-rope stations, the gate can be fixed using a screw Schraube fixiert werden • Replaceable radius blocks with wear indicators provide an extralarge • Austauschbare Umlenkbacken mit Verschleißindikator sorgen für top anchor radius and prevent rope wear einen extra großen Umlenkradius und schonen das Seil • Gym operators can easily replace wear and tear parts • Einfaches Auswechseln der Verschleißteile (Umlenkbacken, (radius blocks, gate springs) Schnapperfeder) durch den Hallenbetreiber möglich • Can be screwed into existing anchor systems with a 8 mm screw link • Kann mit einem 8 mm Schraubglied in vorhandene Umlenksysteme eingeschraubt werden 006 silver N°. GEWICHT BRUCHKRAFT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT BREAKING LOAD COLOR CERTIFICATION 72015 370 g 23 kN 006 silver EN 12275 21
Sebastian Straub JIM STEEL SET EDELRID Standard Express-Set Jim Steel Set Usual Quickdraw Innovative Lasche: kein Wandverschleiß (a), keine Fingerfalle (b) und Geräuschminimierung a) Jim Steel Set with innovative hanger plate: minimizes wall wear (a), no finger trap (b) and noise reduction b) Innenliegender Verschleißindikator aus rotem Polyester Internal wear indicators made of red polyester Verschleiß der Express-Schlinge wird durch den Anschlagschutz, der als Abstandshalter funktioniert, deutlich verringert Abrasion protector acts as a spacer and minimizes wear at the sling Kletterhallenkarabiner aus Stahl für eine lange Lebensdauer Highly durable steel carabiner for use in gyms 22
EXPRESSSETS | QUICKDRAWS 72016 JIM STEEL SET Extrem robustes Kletterhallenexpress-Set mit Stahlka- Extremely robust climbing gym quickdraw set with steel rabiner. Mit Full Gate oder Wire Gate Karabiner erhältlich. carabiner. Available with either a full gate or wire gate carabiner. COLOR • Geräuschminierung durch Anschlagschutz aus weichem Kunststoff • Rubber abrasion protector minimizes noise • Verschleiß der Express-Schlinge wird durch den Anschlagschutz, • Abrasion protector acts as a spacer and minimizes wear at the sling der als Abstandshalter funktioniert, deutlich verringert • Durable polyester sling • Bandmaterial aus robustem langlebigen Polyester • Internal wear indicators made of red polyester • Innenliegender Verschleißindikator aus rotem Polyester • Jim Steel Set with innovative hanger plate: minimizes wall wear, • Innovative Lasche: kein Wandverschleiß, keine Fingerfalle und no finger trap and noise reduction Geräuschminimierung N°. GEWICHT LÄNGE FARBE VPE 017 night 047 snow WEIGHT LENGTH COLOR PU 72016 362 g 18 cm 017 night 5 047 snow 72046 JIM STEEL BENT SET Extrem robustes Kletterhallenexpress-Set mit Stahlka- Extremely robust climbing gym quickdraw set with steel rabiner und Verschleißindikator. carabiner and wear indicator. • Geräuschminierung durch Anschlagschutz aus weichem Kunststoff • Rubber abrasion protector minimizes noise • Verschleiß der Express-Schlinge wird durch den Anschlagschutz, • Abrasion protector acts as a spacer and minimizes wear at the sling der als Abstandshalter funktioniert, deutlich verringert • Durable polyester sling • Bandmaterial aus robustem langlebigen Polyester • Jim Steel Wire Set with 8 mm screw link • Mit 8 mm Schraubglied N°. GEWICHT LÄNGE FARBE VPE WEIGHT LENGTH COLOR PU 72046 320 g 10 cm 017 night 5 325 g 18 cm 017 night 73706 JIM STEEL WIRE SET Extrem robustes Kletterhallenexpress-Set mit Stahlka- Extremely robust climbing gym quickdraw set with steel rabiner. Mit Full Gate oder Wire Gate Karabiner carabiner. Available with either a full gate or wire gate erhältlich. carabiner. COLOR • Geräuschminierung durch Anschlagschutz aus weichem Kunststoff • Rubber abrasion protector minimizes noise • Verschleiß der Express-Schlinge wird durch den Anschlagschutz, • Abrasion protector acts as a spacer and minimizes wear at the sling der als Abstandshalter funktioniert, deutlich verringert • Durable polyester sling • Bandmaterial aus robustem langlebigen Polyester • Internal wear indicators made of red polyester • Innenliegender Verschleißindikator aus rotem Polyester • Jim Steel Wire Set with 8 mm screw link • Mit 8 mm Schraubglied N°. GEWICHT LÄNGE FARBE VPE WEIGHT LENGTH COLOR PU 017 night 73706 295 g 10 cm 017 night 5 302 g 18 cm 017 night 5 23
EXPRESSSETS | QUICKDRAWS 72017 / 72027 JIM STEEL Kletterhallenkarabiner aus Stahl für eine lange Lebens- Highly durable steel carabiner for use in gyms. dauer. • Stahlkörper für minimalen Verschleiß • Steel body for minimal wear • Mit Keylock- oder Wire Gate Verschluss erhältlic • Available with Keylock or wire gate closure N°. GEWICHT BRUCHKRAFT FARBE VPE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT BREAKING LOAD COLOR PU CERTIFICATION 72017 150 g 30/10/10 kN 006 silver 10 EN 12275 72027 wire 125 g 30/10/10 kN 006 silver 10 EN 12275 006 silver 006 silver 72018 JIM HANGER Clevere Hakenlasche als Alternative zu bisherigen Clever hanger plate as an alternative to the current an- Anschlagpunkten an der Kletterwand. chor points on the climbing wall. • Direkte Montage der Expressschlinge in die Lasche macht • Direct attachment of the quickdraw sling to the hanger eliminates dazwischengeschaltete Schraubglieder überflüssig the need for interim screw link connectors • Kein Verschleiß der Kletterwand und Schlinge durch Anschlagen • No climbing wall and sling wear through contact with screw link von Schraubgliedern connectors • Einfache Befestigung und Auswechseln der Expressschlinge • Bolts make the quickdraw sling easy to attach and replace durch Bolzen • The plastic cover prevents users from grasping the anchor point, • Die Kunststoffabdeckung verhindert ein Greifen in den thus reducing the risk of injury Anschlagpunkt und reduziert somit das Verletzungsrisiko 006 silver 047 snow N°. GEWICHT BRUCHKRAFT FARBE VPE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT BREAKING LOAD COLOR PU CERTIFICATION 72018 135 g 20 kN 006 silver 5 EN 12572-1 047 snow 73737 JIM HANGER SLING COVER Abdeckkappe aus Kunststoff für den Jim Hanger. Plastic cover for the Jim Hanger. Protect the sling from Schütz die Schlinge vor vorzeitigen Verschleiß. premature wear. N°. GEWICHT FARBE VPE WEIGHT COLOR PU 73737 6g 138 oasis 10 138 oasis 73707 JIM PROTECTOR Anschlagschutz für Expressschlingen. Abrasion protector for Quickdraw-Slings. • Geräuschminierung durch Anschlagschutz aus abriebfestem Silikon • High abrasion resistant silicone protector minimizes noise • Verschleiß der Express-Schlinge wird durch den Anschlagschutz, • Abrasion protector acts as a spacer and minimizes wear at the sling der als Abstandshalter funktioniert, deutlich verringert N°. GEWICHT FARBE VPE WEIGHT COLOR PU 73707 27 g 138 oasis 25 138 oasis 24
EXPRESSSETS | QUICKDRAWS 71572 /71573 JIM QUICKDRAW PES Expressschlinge mit eingebautem Verschleißindikator. Quickdraw sling with built-in wear indicator. In the event Bei kritischem Abrieb der Schlinge wird das innenlie- of critical wear to the sling, the internal red polyester gende rote Polyester sichtbar und signalisiert dem section becomes visible so that users know that replace- Verwender einen erforderlichen Austausch. ment is required. • Innenliegender Verschleißindikator aus rotem Polyester • Internal wear indicator made from red polyester • Eingenähtes Label mit Erklärung zur Sichtprüfung • Sewn label with explanation of the visual inspection • Bandmaterial aus robustem langlebigen Polyester • Webbing made from robust, durable polyester N°. BRUCHLAST GEWICHT GRÖSSE FARBE VPE BREAKING LOAD WEIGHT SIZE COLOR PU 71572 22 kN 12 g 10 cm 017 night, 047 snow 25 20 g 18 cm 017 night 047 snow 715723 22 kN 41 g 45 cm 017 night, 047 snow 10 71539 JIM OHM SLING Vernähte Rundschlinge aus robustem Polyamid. Ermög- Sewn Sling made from robust polyamide. To use the OHM licht die Verwendung des Ohm’s zusammen mit dem together with the Jim Steel Set. Jim Steel Set. • Bandmaterial aus robustem und langlebigem Polyamid • Webbing made from robust, durable polyamide N°. BRUCHLAST GEWICHT GRÖSSE FARBE VPE BREAKING LOAD WEIGHT SIZE COLOR PU 71539 22 kN 11 g 10 cm 627 slate-oasis 10 627 slate-oasis 73780 / 71788 SCREWLINK 8 MM / 10 MM Zertifiziertes Stahlschraubglied. Certified oval steel screw link. N°. GEWICHT BRUCHKRAFT FARBE VPE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT BREAKING LOAD COLOR PU CERTIFICATION 73780 137 g 55 kN 006 silver 10 EN 362, EN 12275 71788 137 g 55 kN 006 silver 10 EN 362, EN 12275 006 silver 25
OHM Erlebe das neue OHM – den EDELRID Vorschaltwiderstand für das Sichern! Experience the new OHM – the assisted-braking resistor for belaying Befestigung des OHMs am Klettergurt. Klippen des ersten Hakens. Attaching the OHM to the harness. Clipping of the first bolt. Ein großer Gewichtsunterschied zwischen Kletterer und Sicherer ist in leichtere Sicherer den schwereren Partner ohne Probleme halten kann. vielen Seilschaften ein Problem. Vor allem dann, wenn ein Kletter- Das verhindert, dass der Sicherer gegen die Wand knallt oder nach partner deutlich leichter ist als der andere. Im Sturzfall kann es den oben gezogen wird. Um den Sturz zu halten, benötigt der Sichernde leichteren Sichernden ruckartig vom Boden weg nach oben ziehen und zudem deutlich weniger Handkraft. Durch seine Konstruktion schränkt er knallt unsanft gegen die Wand. Die Sturzstrecke des Kletterers das OHM das Handling des Seils im Vorstieg in keinster Weise ein. Es erhöht sich. Beide Partner können in Bodennähe zusammenstoßen erhöht weder die Reibung im Vorstieg, noch beeinflusst es das Seilaus- oder der Kletternde fällt auf den Boden. Mit dem OHM gehört diese oft geben negativ. Erst bei einem Sturz wird die Bremswirkung des OHMs auftretende Problematik der Vergangenheit an! aktiviert. Das OHM wirkt unabhängig vom verwendeten Sicherungs- gerät. Bei einem Sturz in den ersten Haken reduziert es das Risiko eines Denn das OHM ist ein vorgeschalteter Widerstand, der mit einer möglichen Bodensturzes. Auch das Ablassen eines schweren Kletterers Expressschlinge im ersten Haken der Sicherungskette installiert wird. ist aufgrund der erhöhten Reibung deutlich leichter zu kontrollieren. Im Falle eines Sturzes erhöht das OHM die Seilreibung, so dass der Unfälle beim Ablassen können so vermieden werden. 26
OHM 72070 OHM Vorschaltwiderstand zur Erhöhung der Seilreibung bei Assisted-braking resistor to increase rope friction when großem Gewichtsunterschied zwischen Kletterer und there is a large weight difference between belayer and Vorsteiger. Im Falle eines Sturzes wird die Seilreibung lead climber. In the event of a fall, the OHM increases soweit erhöht, dass ein leichter Sicherer den schwereren the amount of rope friction so that a lighter belayer can Vorsteiger ohne Probleme halten kann. hold a heavier lead climber without difficulty. • Sicherer benötigt deutlich weniger Handkraft zum Halten eines Sturzes • Belayer requires significantly less hand braking force to arrest a fall • Ablassen eines schwereren Kletterers ist deutlich leichter zu • Lowering a heavier climber is much easier to control kontrollieren • OHM is attached at the first bolt in the safety chain • Wird im ersten Haken der Sicherungskette installiert • Should a lead climber fall at the first bolt, the OHM significantly • Bei einem Sturz in den ersten Haken reduziert das Gerät das reduces the risk of a possible ground fall Risiko eines möglichen Bodensturzes • Rope handling when belaying a lead climber not affected • Keine Einschränkung des Handlings im Vorstieg (no additional friction when paying out rope) (Keine Seilreibung beim Seilausgeben) • Recommended weight difference (lead climber > belayer): 10 – 40 kg • Empfohlener Gewichtsunterschied (Kletterer > Sicherer): 10 – 40 kg • Minimum weight belayer: 40 kg • Mindestgewicht Sicherer: 40 kg • For single ropes from 8.9 – 11 mm • Für Einfachseile von 8,9 – 11 mm N°. GEWICHT BRUCHKRAFT FARBE WEIGHT BREAKING LOAD COLOR 138 oasis 72070 470 g 15 kN 138 oasis Seil einlegen, wenn OHM im ersten Haken bereits vorinstalliert. Schließen des OHMs. Insertion of the rope, when the OHM is already fixed in the first bolt. Closing of the OHM. A significant difference in weight between lead climber and belayer difficulty. This helps prevent the belayer from being thrown forcefully frequently causes problems. This applies in particular to climbing couples, against the wall. In addition, the belayer needs to apply significantly less where one partner is significantly more lightweight than the other. In the hand braking force to arrest the fall. The OHM is designed not to affect event of a fall, a lighter belayer can be suddenly pulled off the ground and rope handling when belaying a lead climber. It neither increases rope hurled against the wall. The climber’s fall distance is increased. If the drag to the lead climber, nor has a negative effect when paying out rope. climber is still near the ground, belayer and climber might collide, or the The device’s assisted braking mechanism is only activated in the event of climber might even hit the ground. With the brand new OHM, these a fall. The OHM also works independently to the belay device used. problems are a thing of the past! Should a lead climber fall at the first bolt, the OHM significantly reduces the risk of a possible ground fall. Lowering a heavier climber is also much The OHM is an assisted-braking resistor to increase friction which can easier to control due to the increased friction. This reduces the risk of easily be attached at the first bolt in the safety chain using a quickdraw, accidents when lowering. so that the rope runs through it. In the event of a fall, the OHM increases rope friction allowing the lighter belayer to hold a heavier partner without 27
SICHERUNGSGERÄTE | BELAY DEVICES 73734 MEGA JUL BELAY KIT BULLETPROOF SCREW Sicherungsset bestehend aus Mega Jul Sicherungs- Belay set containing Mega Jul Belay device and HMS gerät und HMS Bulletproof Screw FG Karabiner. Bulletproof Screw FG carabiner. • Die besonders hohe Bremswirkung unterstützt den Sichernden • High braking performance assists the belayer with leader falls beim Auffangen des Sturzes im Vorstiegsmodus • Small eyelet for releasing unit with a carabiner when bringing up • Zusätzliche Öse für einfaches Entriegeln des Gerätes im your partner Nachstiegsmodus mittels Karabiner • For belaying a leader or bringing up 2 seconds, also suitable for • Zum Sichern des Vorsteigers, von ein oder zwei Nachsteigern und abseiling zum Abseilen geeignet • Rope can be paid out faster to a leader by holding device in the • Schnelleres Seilausgeben im Vorstieg durch „Offenhalten“ des “open” position with the thumb Geräts mit dem Daumen möglich • Suitable for 7.8 - 10.5 mm ropes • Geeignet für Seile von 7,8 bis 10,5 mm Durchmesser • Robust solid stainless steel construction • Robuste Bauweise aus abriebfestem Edelstahl und minimales 138 oasis Gewicht durch optimale Formgebung N°. GEWICHT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT COLOR CERTIFICATION 73734 149 g 138 oasis EN 15151-2, EN 12275 73736 MEGA JUL SPORT BELAY KIT STEEL TRIPLE Sicherungsset bestehend aus Mega Jul Sport Siche- Belay set containing Mega Jul Sport Belay device and rungsgerät und HMS Bruce Steel Triple FG Karabiner. HMS Bruce Steel Triple FG carabiner. • Zum Sichern des Vorsteigers und zum Abseilen geeignet • For belaying a leader or abseiling • Robuste Bauweise aus abriebfestem Edelstahl und minimales • Robust solid stainless steel construction Gewicht durch optimale Formgebung • High braking performance assists the belayer with leader falls • Die besonders hohe Bremswirkung unterstützt den Sichernden • Rope can be paid out faster to a leader by holding device in the beim Auffangen des Sturzes im Vorstiegsmodus “open” position with the thumb • Schnelleres Seilausgeben im Vorstieg durch „Offenhalten“ des • Suitable for 7.8 - 11.0 mm rope Geräts mit dem Daumen möglich • Geeignet für Einfach- und Halbseile von 7,8 bis 11,0 mm Durchmesser 329 icemint N°. GEWICHT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT COLOR CERTIFICATION 73736 223 g 329 icemint EN 15151-2, EN 12275 73735 MEGA JUL SPORT BELAY KIT BULLETPROOF TRIPLE Sicherungsset bestehend aus Mega Jul Sport Siche- Belay set containing Mega Jul Sport Belay device and rungsgerät und HMS Bulletproof Triple FG Karabiner. HMS Bulletproof Triple FG carabiner. • Zum Sichern des Vorsteigers und zum Abseilen geeignet • For belaying a leader or abseiling • Robuste Bauweise aus abriebfestem Edelstahl und minimales • Robust solid stainless steel construction Gewicht durch optimale Formgebung • High braking performance assists the belayer with leader falls • Die besonders hohe Bremswirkung unterstützt den Sichernden • Rope can be paid out faster to a leader by holding device in the beim Auffangen des Sturzes im Vorstiegsmodus “open” position with the thumb • Schnelleres Seilausgeben im Vorstieg durch „Offenhalten“ des • Suitable for 7.8 - 11.0 mm rope Geräts mit dem Daumen möglich • Geeignet für Einfach- und Halbseile von 7,8 bis 11,0 mm Durchmesser 329 icemint N°. GEWICHT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT COLOR CERTIFICATION 73735 179 g 329 icemint EN 15151-2, EN 12275 28
SICHERUNGSGERÄTE | BELAY DEVICES 73733 JUL2 BELAY KIT STEEL TRIPLE Sicherungsset bestehend aus Jul2 Sicherungsgerät und Belay set containing Jul2 Belay device and HMS Bruce HMS Bruce Steel Triple FG Karabiner. Steel Triple FG carabiner. • Körper aus abriebfestem Edelstahl • Body made of high-quality stainless steel • Optimierte Geometrie für eine intuitive und einfache Handhabung • Optimized geometry ensures easy operation even for beginners auch für Anfänger • High braking performance assists the belayer with leader falls • Die besonders hohe Bremswirkung unterstützt den Sichernden • Rope can be paid out faster to a leader by holding device in the beim Auffangen des Sturzes im Vorstiegsmodus “open” position with the thumb • Schnelleres Seilausgeben im Vorstieg durch „Offenhalten“ des • Perfect handling, even for ropes with larger diameter Geräts mit dem Daumen möglich • Suitable for 8.9 –11.0 mm single ropes • Perfektes Handling auch für Seile mit größerem Durchmesser • Geeignet für alle Einfachseile von 8,9 bis 11,0 mm Durchmesser 329 icemint N°. GEWICHT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT COLOR CERTIFICATION 73733 222 g 329 icemint EN 15151-2, EN 12275 73732 JUL2 BELAY KIT BULLETPROOF TRIPLE Sicherungsset bestehend aus Jul2 Sicherungsgerät und Belay set containing Jul2 Belay device and HMS Bulletproof HMS Bulletproof Triple FG Karabiner. Triple FG carabiner. • Körper aus abriebfestem Edelstahl • Body made of high-quality stainless steel • Optimierte Geometrie für eine intuitive und einfache Handhabung • Optimized geometry ensures easy operation even for beginners auch für Anfänger • High braking performance assists the belayer with leader falls • Die besonders hohe Bremswirkung unterstützt den Sichernden • Rope can be paid out faster to a leader by holding device in the beim Auffangen des Sturzes im Vorstiegsmodus “open” position with the thumb • Schnelleres Seilausgeben im Vorstieg durch „Offenhalten“ des • Perfect handling, even for ropes with larger diameter Geräts mit dem Daumen möglich • Suitable for 8.9 –11.0 mm single ropes • Perfektes Handling auch für Seile mit größerem Durchmesser • Geeignet für alle Einfachseile von 8,9 bis 11,0 mm Durchmesser 329 icemint N°. GEWICHT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT COLOR CERTIFICATION 73732 178 g 329 icemint EN 15151-2, EN 12275 75214 EDDY Intuitiv zu bedienendes halbautomatisches Sicherungs- Easy-to-operate semi-automatic belay device with assisted gerät mit unterstützender Bremskraft für das Sport- und braking and maximum safety for sport and indoor climbing. Indoorklettern. • Panikfunktion für zusätzliche Sicherheit beim Ablassen (Gerät • Controlled descent with an emergency brake system eliminates the blockiert automatisch, wenn der Hebel zu weit nach hinten “panic pull” syndrome durchgezogen wird) • Large lowering lever to ensure controlled descents • Großer Ablasshebel für ein kontrolliertes und gleichmäßiges • Simple and safe, easy to thread, logical operation (shown on Ablassen device) • Logische Seilführung und graphische Darstellung der korrekten • Suitable for 9.0 - 11.0 mm diameter ropes Anwendung auf dem Gerät • Geeignet für Seildurchmesser von 9,0 bis 11 mm 017 night N°. GEWICHT FARBE ZERTIFIZIERUNG WEIGHT COLOR CERTIFICATION 75214 360 g 017 night EN 15151-1 29
Sie können auch lesen