DAS EISIGE PFERD AUS DEM OSTEN THE ICY BEAST FROM THE EAST - staegertext.com

Die Seite wird erstellt Daniel Albers
 
WEITER LESEN
DAS EISIGE PFERD AUS DEM OSTEN THE ICY BEAST FROM THE EAST - staegertext.com
DAS EISIGE PFERD
  AUS DEM OSTEN
THE ICY BEAST FROM
          THE EAST
                                    Text: Andreas Staeger
 Bilder: Ruedi Haedener, Hans Zurbuchen, Aniko Bernhardt,
          Archiv BLS, Jungfraubahnen, Adobe Stock (Juhku)
DAS EISIGE PFERD AUS DEM OSTEN THE ICY BEAST FROM THE EAST - staegertext.com
Sonnenschein oder Kälte?                   Sunshine or cold weather?
Die Bise liefert beides                    The Bise delivers both
Sie ist ein kraftvolles Wesen und          It’s a powerful natural
kommt nur in der Schweiz vor:              phenomenon and occurs only
Die Bise sorgt je nach Jahreszeit          in Switzerland: the Bise brings
für milden Sonnenschein oder               mild sunshine or miserably
erbärmliche Kälte. Zuweilen                cold weather, depending on
aber kommt ein anderer, noch               the season. But sometimes it’s
stärkerer Wind daher, der sie wie          ridden through the valleys by
ein Pferd durch die Täler reitet.          another even stronger wind.

Er wusste, was ihn erwartete. Darum        He knew what to expect, so Ludwig
zog sich Ludwig Z’graggen so warm          Z’graggen dressed as warmly as
wie möglich an, als er an einem Winter-    possible when he set out one winter
morgen des Jahres 2015 nach Yverdon        morning in 2015 for Yverdon. But his
fuhr. Doch alle Isolierwäsche, Pullover,   insulated underwear, pullover, skiwear
Skikleidung und Winterstiefel halfen       and winter boots didn’t help: “I was
nichts: «Ich fror wie ein Schlosshund»,    absolutely chilled to the bone”, recalls
erinnert sich der Wetterexperte, der bei   the weather expert, who works for
MeteoSchweiz tätig ist. Als er am Ufer     MeteoSchweiz. As he stood on the
des Neuenburgersees stand, konnte er       shore of Lac de Neuchâtel, the blustery
die Bise buchstäblich hautnah erleben.     winds of the Bise whistled and howled
Sie wehte stürmisch und machte sich        around him and the cold penetrated
mit Pfeifen und Jaulen bemerkbar.          literally right through to his skin.

Biswind gibt es nur in der Schweiz.        The Bise and its name are unique to
Einzig hierzulande wird der Wind           Switzerland. This wind from the north      Bisentag am Neuenburgersee;
aus dem Nordosten so genannt. Er           east blows air from eastern Europe         unten der Pavillon des Bains in Gorgier
verfrachtet Luft aus Osteuropa oder        and Russia to the Alpine region. In        A Bise prevails on Lake de Neuchatel;
Russland in den Alpenraum. Im Winter       winter, it is usually dry, cold air. In    bottom, the Pavillon des Bains in Gorgier

13 Das eisige Pferd aus dem Osten / The icy beast from the east
DAS EISIGE PFERD AUS DEM OSTEN THE ICY BEAST FROM THE EAST - staegertext.com
ist das meist trockene Kaltluft. Im        summer, however, the Bise brings
                                                 Sommer hingegen bringt die Bise            sunshine and mildly warm rather
                                                 mässig warme Luft – keine Hitze also,      than hot air. In the warm seasons,
                                                 wohl aber Sonnenschein. Darum gilt         therefore, it is usually regarded as
                                                 sie in der warmen Jahreszeit oft als       something pleasant and positive.
                                                 etwas Erfreuliches und Positives.
                                                                                           Biting cold
                                                 Bissige Kälte                             In winter, on the other hand, the
                                                 Im Winter hingegen wird die Bise mit      Bise is associated with bitingly cold
                                                 bissiger Kälte in Verbindung gebracht.    weather conditions. “This is because it
                                                 «Das liegt daran, dass sie extrem kalt    feels extremely cold”, explains Ludwig
                                                 wirkt», erklärt Ludwig Z’graggen.         Z’graggen. For example, when the
                                                 Wenn die Lufttemperatur beispiels-        air temperature falls to five degrees
                                                 weise fünf Grad unter Null betrage,       below zero, a strong Bise makes this
                                                 könne eine starke Bise dazu führen,       cold feel more like minus 20 degrees, a
                                                 dass man dies als gefühlte Kälte von      very unpleasant cold, which seems to
                                                 minus 20 Grad wahrnehme. Das sei          penetrate through to your very bones,
                                                 eine sehr unangenehme Kälte, weil sie     as Z’graggen himself experienced in
                                                 durch Mark und Bein gehe. Z’graggen       Yverdon. People sensitive to changes
                                                 hat es in Yverdon am eigenen Leib         in the weather often suffer during
                                                 erfahren. Wetterfühlige Menschen          a Bise. He knows that: “it can cause
                                                 würden oft unter einer Bisenlage leiden, headaches and attacks of rheumatism.”
                                                 weiss er: «Sie kann Kopfweh auslösen
                                                 und Rheumaschübe begünstigen.»           “Apart from that, the Bise is usually
                                                                                           regarded as harmless, at least in
                                                 «Abgesehen davon wird die Bise            German-speaking Switzerland”, says
                                                 aber meist als harmlos eingeschätzt,      Z’graggen. This is logical because the
                                                 jedenfalls in der Deutschschweiz»,        strength of the Bise increases as it
                                                 sagt Z’graggen. Das sei logisch, denn     progresses from east to west. Whereas
                                                 die Bisenstärke nehme von Osten           in eastern Switzerland, the wind is
                                                 nach Westen zu. Während sie in der        generally felt only as a gentle breeze,
                                                 Ostschweiz oft nur schwach wehe,          in the region of Lake Geneva wind
                                                 könne sie im Genferseegebiet Wind-        speeds can reach 100 km/h, and a gale
                                                 geschwindigkeiten von 100 km/h, auf       force 150 km/h in the Jura Mountains.
                                                 den Juragipfeln sogar bis 150 km/h
                                                 und damit Sturmstärke erreichen.          Trees felled by constant buffeting
                                                                                           Compared with the Föhn or the West
                                                 Stetes Wehen fällt den Baum               Wind, top speeds of up to 170 km/h
                                                 Im Vergleich zum Föhn oder zum            in the lowlands and up to 250 km/h
                                                 Westwind, die Spitzengeschwindig-         in the Alps and mountain peaks are,
Bisentag im Lauterbrunnental (ganz oben)         keiten von bis zu 170 km/h in den         admittedly, not particularly high but
      und am Brienzersee. Aus dem Nebel          Niederungen und von bis zu 250 km/h       the Bise is also squally. It can cause
          bildet sich eine Hochnebeldecke        auf dem Alpenkamm- und in Gip-            devastating damage to woodlands.
      Prevailing Bise in the Lauterbrunnen       fellagen erreichen, ist das zwar nicht    They do say that “little strokes fell
       valley (very top) and on Lake Brienz.     besonders viel. Zudem ist die Bise auch   big oaks”, so, if the Bise rages for
The mist gives rise to a low stratus “ceiling”   böig. Trotzdem kann sie in Wäldern        several hours, the root areas of trunks
                                                 verheerende Schäden anrichten, denn       suffer fatigue fractures. Z’graggen
                                                 auch hier gilt: Steter Tropfen höhlt den  remembers that, on 25th April 1972,
                                                 Stein. Oder genauer: Stetes Wehen fällt   huge areas of woodland in the Vaud
                                                 den Baum. Wenn die Bise stundenlang       and especially in the French Jura
                                                 tobt, kann es im Wurzelbereich            region were flattened by the Bise.
                                                 der Stämme zu Ermüdungsbrüchen
                                                 kommen. Z’graggen erinnert an den         Under normal conditions, the Bise
                                                 25. April 1972, als im Waadtland          often brings sunshine to Switzerland, at
                                                 und vor allem im angrenzenden             least in summer. Sometimes the Bise
                                                 französischen Jura riesige Waldflächen    carries very humid air, producing dark
                                                 von der Bise kahl rasiert wurden.         clouds, rain and murky visibility. In

                                                                 Das eisige Pferd aus dem Osten / The icy beast from the east      14
DAS EISIGE PFERD AUS DEM OSTEN THE ICY BEAST FROM THE EAST - staegertext.com
Unter normalen Bedingungen                this case, people talk about a “black
bringt Biswind der Schweiz jedoch         Bise”, and the air is not from the north
oft Sonnenschein, zumindest im            east, but swirls in a circular movement
Sommer. Es kommt allerdings auch          from south east Europe to the Alps.
vor, dass die Bise sehr feuchte Luft
heranführt: Dunkle Wolken, Regen         An unholy alliance
und trübe Sicht sind dann die Folge.     In winter, the Bise may certainly be
Man spricht in diesem Fall von einer     responsible for sunny weather, but
schwarzen Bise. Die Luft kommt           mostly in the mountains. In the                            Jura
hier nicht aus Nordosten, sondern        lowlands and Alpine foothills, fog is
wird in einer Kreisbewegung von          also a feature at this time of year which,
Südosteuropa in die Alpen geschleust.    combined with the Bise, often produces                                  Alpen
                                         an unholy alliance: the cold north-east                      Berner
                                                                                                      Oberland
Eine unheilige Allianz                   wind pushes through beneath the fog,
Im Winter kann die Bise durchaus         lifting it to produce low stratus which,
für sonniges Wetter sorgen, dann         depending on weather conditions, can
aber primär in den Bergen. Über dem      last for days and even weeks at a time.
Flachland und entlang den Voralpen
hat es in dieser Jahreszeit dagegen      In olden times, natural phenomena
oft Nebel. Mit der Bise geht dieser      were commonly associated with                                 Warme Luft
häufig eine unheilige Allianz ein:       the whims of the gods. Today, we
Der kalte Nordostwind schiebt sich       have a good understanding of the                                        Hochnebel
unter dem Nebel hindurch und hebt        complex atmospheric processes which
ihn an. So entsteht Hochnebel, der       influence the weather. However, even
                                                                                                                      Kalte Luft
sich je nach Wetterlage tage-, ja        today some people are still inclined
wochenlang zu halten vermag.             to view weather events as abstract
                                         personalities. Z’graggen playfully
In alter Zeit war es geläufig, Natur­    refers to the Bise as a female. “For
phänomene mit dem Wirken von             me, she’s a cool character”, he jokes.       Oben: So entstehen Bise und Hochnebel
göttlichen Wesen in Verbindung           Very different is her opponent, the          Unten: Über den Lütschinentälern liegt
                                                                                      Hochnebel, darüber scheint die Sonne von
zu bringen. Heute kennt man die          Föhn, described by the meteorologist         einem wolkenlosen Himmel auf die Alpengipfel
komplexen atmosphärischen Pro-           as a hot-blooded chap.
zesse, die das Wetter beeinflussen,                                                   Top: This is how the Bise and
                                                                                      low stratus are formed
ziemlich genau. Doch noch immer          Mismatched pair                              Bottom: Low stratus lies above the Lütschinen
neigen manche Menschen dazu, das         Could we regard the Bise and Föhn            valleys; above that the sun shines on the
Wettergeschehen als Spielfläche von      as a couple? “Certainly”, says Ludwig        Alpine summits from a cloudless sky

15   Das eisige Pferd aus dem Osten / The icy beast from the east
DAS EISIGE PFERD AUS DEM OSTEN THE ICY BEAST FROM THE EAST - staegertext.com
abstrakten Persönlichkeiten zu betrach-    Z’graggen. “However, they’re a very
                                          ten. Z’graggen greift diese Tendenz        mismatched pair.” The Bise is the
                                          spielerisch auf, indem er die Bise als     eternal enemy of the Föhn. When
                                          weibliches Wesen apostrophiert. «Für       she arrives, the Föhn is sent packing,
                                          mich hat sie einen kühlen Charakter»,      and vice versa. Did they influence
                                          scherzt er. Ganz unterschiedlich sei da    the names chosen by the first railway
                                          ihr Gegenspieler: Den Föhn stuft der       company in the Bernese Oberland for
                                          Meteorologe als heissblütigen Kerl ein.    their locomotives? The Bödeli-Bahn
                                                                                     linked Interlaken with Därligen from
                                          Ungleiches Paar                            1872, and with Bönigen two years later.
                                          Könnte man Bise und Föhn somit             Curiously, the management decided to
                                          als eine Art Paar sehen? «Durchaus»,       name their locomotives after different
                                          meint Ludwig Z’graggen. «Allerdings        winds. So, one of the locomotives was
                                          sind sie ein sehr ungleiches Paar.» Die    called Föhn, and another Bise. Both
                                          Bise sei nämlich die ewige Feindin des     locomotives were taken out of service
                                          Föhns. Wenn sie komme, könne der           and scrapped long ago, but a third
                                          Föhn einpacken – und umgekehrt. Ob         remains. It’s called Zephyr after the
                                          dieser Umstand die Fahrzeugtaufe bei       mild west wind of the ancient Greeks.
                                          der ersten Eisenbahnunternehmung
                                          im Berner Oberland beeinflusste?           The Bise and the Föhn rarely blow
                                          Die Bödeli-Bahn verband ab 1872            together, explains Ludwig Z’graggen. For
   Oben: Die Dampflok «Bise» gehörte      Interlaken mit Därligen, zwei Jahre        this to happen, special spatial conditions
       zum Fahrzeugpark der ab 1872
            verkehrenden Bödeli-Bahn
                                          danach auch mit Bönigen. Kurioser-         are required such as those found in the
    Unten: Sonnenuntergang auf dem        weise entschied die Direktion, ihre        eastern peaks of the Bernese Oberland.
    Jungfraujoch über dem Nebelmeer       Triebfahrzeuge nach verschiedenen          The Haslital is amongst the most
      Top: The “Bise” steam locomotive
                                          Winden zu benennen. So wurde einer         well-known Föhn valleys in Switzerland.
   belonged to the rolling stock of the   der Lokomotiven der Name Föhn, einer       This warm wind sometimes blows here
Bödeli-Bahn which operated from 1872      anderen der Name Bise verliehen. Die       from the south while the Bise prevails
   Bottom: Sunset on the Jungfraujoch     beiden Loks sind längst ausgemustert       throughout the rest of Switzerland.
                   above the sea of fog   und verschrottet. Eine dritte im Bund
                                          gibt es aber immer noch. Sie heisst        The rider on the horse
                                          Zephir und erinnert damit an den mil-      However, the journey taken by the
                                          den Westwind der griechischen Antike.      Föhn through the Haslital is unusual,
                                                                                     thanks to the topography of the
                                          Dass Biswind und Föhn zur gleichen         region. It starts in the Grimsel Pass,
                                          Zeit wehen, komme nur ganz selten          rushes north along the Aaretal but, at
                                          vor, erklärt Ludwig Z’graggen. Es          Meiringen, the Hasliberg blocks its
                                          brauche dafür spezielle räumliche          path, forcing it to make a detour to
                                          Gegebenheiten, wie sie etwa im             the west. Its adversary, the Bise, suffers
                                          östlichsten Zipfel des Berner Oberlands    a similar fate, streaming across the
                                          vorliegen. Das Haslital zählt zu den       Brünig Pass in a straight line to the
                                          bekannten Föhntälern der Schweiz.          south, then being forced westward
                                          Hier bläst der warme Fallwind aus          by the Schwarzhorn Mountain.
                                          dem Süden manchmal selbst dann
                                          noch, wenn in der übrigen Schweiz          The Föhn and Bise therefore blow
                                          bereits grösstenteils die Bise herrscht.   harmoniously in the same direction
                                                                                     from east to west through the valley
                                          Der Reiter auf dem Pferd                   between Meiringen and Brienz. If, under
                                          Allerdings ist die Reiseroute des Föhns    exceptional circumstances, they are
                                          im Haslital aufgrund der Topografie        blowing together, they agree on a clear
                                          ungewöhnlich: Er nimmt an der              division of labour: in the lower air layers,
                                          Grimsel Anlauf, saust Richtung Norden      the Bise blows cold air; at higher levels,
                                          das Aaretal hinunter – und muss bei        the Föhn blows warm air. “The Föhn
                                          Meiringen unvermittelt einen Haken         rides the Bise”, as they say in the Haslital.
                                          nach Westen schlagen, weil ihm der         This conjures up the attractive image of
                                          Hasliberg den Weg versperrt. Ein           a hot-headed rider astride a cool mare,
                                          ganz ähnliches Schicksal erleidet auch     urging his steed towards Lake Brienz.

                                                          Das eisige Pferd aus dem Osten / The icy beast from the east         16
DAS EISIGE PFERD AUS DEM OSTEN THE ICY BEAST FROM THE EAST - staegertext.com
seine Widersacherin: Die Bise strömt
über den Brünig hinweg zunächst in
gerader Linie Richtung Süden – um
dann vom Schwarzhorn ebenfalls
nach Westen abgedrängt zu werden.

Föhn und Bise blasen somit im Tal
zwischen Meiringen und Brienz schön
einträchtig in gleicher Richtung – näm-
lich von Osten nach Westen. Wenn
sie ausnahmsweise einmal gemeinsam
unterwegs sind, verständigen sie
sich auf eine klare Arbeitsteilung:
In den unteren Luftschichten wälzt
die Bise Kaltluft vor sich hin, in der
Höhe schiebt der Föhn warme Luft
daher. «Der Föhn reitet die Bise», sagt
man dann im Haslital. Wenn das kein       Im Winter ein häufiger Anblick: Während es im Unterland grau und eisig kalt ist,
hübsches Bild ist: Auf einer kühlen       scheint in der Jungfrau Region die Sonne
Stute sitzt ein hitzköpfiger Reiter und   A common sight in winter: While the lowlands are grey and cold,
prescht dem Brienzersee entgegen.         the Jungfrau region is blessed with sunshine

  Windexperte                              Wind expert
  Ludwig Z’graggen                         Ludwig Z’graggen
  Der Urner Meteorologe Ludwig            The meteorologist from Urn, Ludwig
  Z’graggen ist bei MeteoSchweiz          Z’graggen, works for MeteoSchweiz,
  tätig, dem nationalen Wetter- und       the Swiss national weather and
  Kli­ma­dienst der Schweiz. Er ist       climate service. He is a recognised
  ein ausgewiesener Kenner des            expert in weather events. His
  Wettergeschehens. Sein besonderes       speciality is extreme meteorological
  Augenmerk gilt meteorologischen         events such as storms, unusually
  Extremereignissen wie Stürmen, unge-    high amounts of precipitation
  wöhnlich hohen Niederschlagsmengen      and extraordinary temperature
  und ausser­ordentlichen Temperatur-     conditions. The data and facts he
  verhältnissen. Die Daten und Fakten     records are all in his head, thanks
  solcher Rekorde hat er dank fotogra-    to a photographic memory.
  fischem Gedächtnis allesamt im Kopf.
                                          Ludwig Z’graggen is now a
  Ludwig Z’graggen setzt sich nicht       professional weather analyst
  nur beruflich mit dem Wetter aus-       but, growing up in a typical Föhn
  einander. Aufgewachsen in einem         valley, he has been fascinated since
  typischen Föhntal, war er schon von     childhood by the power with which,                  Wetterexperte Ludwig Z’graggen
  Kindsbeinen an fasziniert von der       come spring, this warm southern                     Weather expert Ludwig Z’graggen
  Kraft, mit der dieser warme Südwind     wind drives away the winter. Today,
  im Frühling den Winter vertreibt.       he runs several of his own weather
  Heute betreibt er mehrere eigene        stations on both sides of the Alps,
  Wetterstationen auf beiden Seiten der   allowing him to record local wind
  Alpen. Dadurch kann er lokale Wind-     and temperature conditions when
  und Temperaturverhältnisse erfassen,    the Föhn, Bise and other winds
  wenn Föhn, Bise oder andere Winde       are blowing. In TOP-Magazin
  wehen. Im TOP-Magazin 2015 hat          2015, he talked about his special
  er über sein besonderes Verhältnis      relationship with the Föhn and
  zum Föhn gesprochen: «Ich bin ein       confessed to being “a Föhn fan”.
  Föhn-Fan», bekannte er damals.

17 Das eisige Pferd aus dem Osten / The icy beast from the east
Sie können auch lesen