SENA BLUETOOTH AUDIO PACK FÜR GOPRO - BENUTZERHANDBUCH WWW.SENA.COM
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Sena Bluetooth Audio Pack für GoPro® Benutzerhandbuch www.sena.com
INHALT 1. EINLEITUNG......................................................4 4. BEDIENUNG....................................................20 2. PACKUNGSINHALT...........................................5 Mit Headsets koppeln..................................................... 21 3. ERSTE SCHRITTE..............................................7 Aufnahme starten............................................................. 22 Das Bluetooth Audio Pack an das GoPro® Ultra HD Voice Recording™-Modus und normaler Sprachaufnahme-Modus............................ 25 anschließen............................................................................7 Nebengeräusch-Einstellung......................................... 26 Bluetooth Audio Pack vom GoPro® entfernen..........8 Bluetooth-Audio-Mischung.......................................... 27 Anbringen der Rahmenhalterung.................................9 Firmware-Aktualisierung .............................................. 27 Anbringen des wasserdichten Gehäuses................. 11 Austausch der Rückklappe ........................................... 14 5. SCHNELLÜBERSICHT BEDIENUNG..............28 Anschalten.......................................................................... 15 6. SPEZIFIKATIONEN..........................................29 Ausschalten......................................................................... 15 ZULASSUNGEN UND Aufladen............................................................................... 16 SICHERHEITSZERTIFIKATE................................30 Akkustand testen.............................................................. 17 Erklärung zur Einhaltung der FCC-Vorschriften..... 30 Reset bei Fehlfunktion ................................................... 18 FCC RF Exposure Statement.......................................... 31 Reset auf Werkseinstellungen...................................... 19
FCC-Warnung..................................................................... 31 CE-Konformitätserklärung............................................. 31 Industry Canada Statement.......................................... 32 Bluetooth-Lizenz............................................................... 32 WEEE (Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten)............................................................ 33 SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................33 Produktlagerung und -verwaltung............................ 33 Produktverwendung....................................................... 34 Akku....................................................................................... 36 PRODUKTGEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS..................................37 Beschränkte Gewährleistung....................................... 37 Deutsch Gewährleistungsausschlüsse....................................... 41 Kundendienst im Rahmen der Gewährleistung.... 43 Rückgabe gegen vollständige Rückzahlung.......... 44
1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Sena Bluetooth Das Sena Bluetooth Audio Pack für GoPro® verfügt Audio Pack für GoPro® entschieden haben. über die folgenden Funktionen: Das Sena Bluetooth Audio Pack für GoPro® ist • Nur kompatibel mit GoPro® Hero3- und GoPro® ein speziell entworfener Bluetooth-Adapter Hero3+-Kameras für das GoPro® Hero3 und Hero3+. Zusammen • Echtzeit-Tonübertragung an GoPro® Hero3 und mit Bluetooth-Headsets ermöglicht das Sena Hero3+ Bluetooth Audio Pack für GoPro® dem Nutzer, • Gegensprechfunktion zwischen bis zu 3 Sena- Videoübertragungen mithilfe der Bluetooth Audio Headsets Recording™-Funktion jederzeit seine Stimme • Ultra HD Voice Recording™ bei Verwendung hinzuzufügen. Die Tatsache, dass der Nutzer von Sena-Produkten Videos während der Aufnahme besprechen • Kopplung mit bis zu 3 verschiedenen Headsets kann, sorgt nicht nur für ein völlig neues Erlebnis, sondern macht dank Echtzeit-Audio auch die Das Sena Bluetooth Audio Pack für GoPro® ist mit nachträgliche Audiobearbeitung überflüssig. den folgenden Modellen kompatibel: • Sena-Headsets Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch • Mono- und Stereo-Bluetooth-Headsets von aufmerksam durch, bevor Sie das Bluetooth anderen Anbietern, mit denen das Koppeln von Audio Pack verwenden. Besuchen Sie auch www.sena.com, wo Sie sich die aktuelle Version Mobiltelefonen möglich ist des Benutzerhandbuchs und der Firmware • M otorrad-Bluetooth-Headsets von anderen herunterladen können und weitere Informationen Anbietern zu Bluetooth-Produkten von Sena erhalten. 4
2. PACKUNGSINHALT Bluetooth Audio Pack  Integrierte Stereo- Mikrofone Reset-Taste An-/Aus-Taste Ladestatus-LED Lade- & Firmware- Aktualisierungsanschluss Deutsch Status-LED Audio-Anschluss Kopplungstaste Mikrofon-Taste 5
Wasserfestes Gehäuse Audiostecker Skeleton-Rückklappe Gehäuserahmen 6
3. ERSTE SCHRITTE Das Bluetooth Audio Pack an das Go- 3 Verbinden Sie das GoPro® mithilfe des Pro® anschließen Audiosteckers mit dem Bluetooth Audio Pack. 1 Schieben Sie das Ende des Bluetooth Audio Pack, an dem sich die Kunststofflasche befindet, in die Öffnung an der rechten Seite des Kameragehäuses. 2 Drücken Sie das Bluetooth Audio Pack in den Bus-Anschluss des GoPro® an der Rückseite der Kamera. Deutsch 1  2 7
Bluetooth Audio Pack vom GoPro® 2 Ziehen Sie die linke Seite des Bluetooth entfernen Audio Pack vom Bus-Anschluss des GoPro® ab. 1 Ziehen Sie den Audiostecker ab. 3 Schieben Sie das Ende des Bluetooth Audio Pack mit Kunststofflasche aus der Öffnung an der Kamera. 8
Anbringen der Rahmenhalterung 1 Schieben Sie den Freiraum am Gehäuserahmen über den Audiostecker.  2 Heben Sie den Gehäuserahmen leicht an und schieben Sie die zusammengesetzte Deutsch Kamera in den Gehäuserahmen. Vergewissern Sie sich, dass der Gehäuserahmen fest auf den Kanten aufsitzt. 9
3 Den angebrachten Gehäuserahmen können Sie an Helme, Fahrzeuge oder andere Geräte, die GoPro®-Zubehör verwenden, anbringen: Halterung und Sicherungsschraube (separat erhältlich). 10
Anbringen des wasserdichten Gehäuses 2 1 Drücken Sie mit dem Zeigefinger die Taste 1 für den Lösemechanismus nach unten und hinten, damit der Schnappverschluss nach vorn gleitet. Öffnen Sie den Verschluss mit dem Daumen, solange Sie die Taste mit dem Zeigefinger gedrückt halten. Standard-Rückklappe 2 1 Deutsch Skeleton-Rückklappe 11
2 Lösen Sie den Schnappverschluss des Gehäuses und öffnen Sie die Rückklappe. 1 2 Standard-Rückklappe 1 2 Skeleton-Rückklappe 12
3 Stecken Sie die Kamera in das wasserdichte 1 Gehäuse. 3 2 Standard-Rückklappe 1 4 Schließen Sie die Klappe und hängen Sie den Schnappverschluss daran ein. Drücken 3 Sie jetzt fest auf den Schnappverschluss, Deutsch 2 bis er hörbar einrastet. Skeleton-Rückklappe 13
•• Kontrollieren Sie vor dem Einsatz des Austausch der Rückklappe wasserdichten Gehäuses in nassen Bereichen, ob es vollkommen dicht ist. 1 Entfernen Sie die Standard-Klappe vom •• Öffnen Sie das Gehäuse nicht in staubiger wasserdichten Gehäuse. oder sandiger Umgebung und achten Sie darauf, dass sich beim Verschließen des Gehäuses keinerlei Fremdkörper mehr daran befinden. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahmen könnte zur Beschädigung des Bluetooth Audio Pack und der GoPro-Kamera führen. 14
2 Bringen Sie die Skeleton-Klappe am Anschalten Scharnier des wasserdichten Gehäuses an. Schieben Sie die An-/Aus-Taste auf die An- Position. Die LED leuchtet blau auf. Ausschalten Schieben Sie die An-/Aus-Taste nach oben. Die LED leuchtet rot und das Gerät wird nach kurzer Zeit automatisch ausgeschaltet. Aus An Deutsch 15
An-/ Aufladen Mikrofon-Taste Audioquelle Aus-Taste Sie können das Bluetooth Audio Pack durch Aus Keine Anschluss eines USB-Strom-und Datenkabels an die USB-Schnittstelle eines Computers Aus Integriertes oder an einem USB-Wandanschluss aufladen. An Bluetooth Audio Sie können zum Aufladen des Bluetooth Pack-Mikrofon Audio Pack jedes Mini-USB-Kabel verwenden, Bluetooth- wie z. B. das Kabel, das zusammen mit dem Aus GoPro® geliefert wird. Die LED leuchtet beim Headset-Mikrofon Aufladen rot. Sie leuchtet blau, sobald das Integriertes Bluetooth Audio Pack vollständig aufgeladen An Bluetooth Audio wurde. Es dauert ca. 2,5 Stunden, bis das Gerät An Pack-Mikrofon vollständig aufgeladen ist. + Bluetooth- Headset-Mikrofon 16
Mit der Skeleton-Klappe können Sie zum LED Akkustand Aufladen des Bluetooth Audio Pack ein beliebiges Mini-USB-Kabel, darunter auch Leuchtet 4x Hoch, 70 bis 100 % verbleibend das von GoPro gelieferte, verwenden (siehe Leuchtet 3x Mittel, 30 bis 70 % verbleibend Abbildung). Leuchtet 2x Gering, 0 bis 30 % verbleibend Drücken Sie dreimal auf die Kopplungstaste, um den Akkstand über ein angeschlossenes Headset als Durchsage zu erhalten. Wenn der Akkustand gering ist, hören Sie die Sprachansage "GoPro Pack Akkustand niedrig" über das angeschlossene Headset. Das Bluetooth Audio Pack wird nach 3 Minuten ausgeschaltet. Deutsch Akkustand testen Wenn Sie das Bluetooth Audio Pack anschalten, können Sie den Akkustand daran erkennen, wie die LED-Anzeige leuchtet (siehe Tabelle unten). 17
Reset bei Fehlfunktion Wenn das Bluetooth Audio Pack nicht ordnungsgemäß funktioniert oder Fehlfunktionen auftreten, können Sie einen Reset des Bluetooth Audio Pack durchführen. Den Reset führen Sie durch, indem Sie das Bluetooth Audio Pack anschalten und den Reset-Knopf auf der Rückseite des Bluetooth Audio Pack drücken. Führen Sie den Draht einer Büroklammer in den Reset-Knopf ein und üben Sie leichten Druck darauf aus. Nachdem der Reset bei Fehlfunktion durchgeführt wurde, schaltet sich das Bluetooth Audio Pack automatisch an. 18
Reset auf Werkseinstellungen Durch einen Reset auf die Werkseinstellungen können Sie die das Bluetooth Audio Pack auf seine werkseitigen Einstellungen zurücksetzen. 10 sec. Press Alle Kopplungsinformationen werden dadurch gelöscht. 1 Halten Sie die Kopplungstaste 10 Sekunden lang gedrückt, um den Modus zum Reset Wenn Sie die Kopplungstaste nicht auf Werkseinstellungen zu starten. Die 10 Sekunden nach Starten des LED leuchtet rot und Sie können die Werkseinstellungsmodus drücken, verlässt Sprachansagen über das angeschlossene das Bluetooth Audio Pack den Modus zum Headset hören. Zurücksetzen der Werkseinstellungen automatisch. 2 Deutsch Drücken Sie die Kopplungstaste erneut, um das Bluetooth Audio Pack zurückzusetzen. 19
4. BEDIENUNG Mikro- Mikro- Headset Audio Recording-Modus Anwendung Headset Audio Recording-Modus Anwendung fon-Taste fon-Taste •• Sprachaufnahme in •• Aufnahme Gegensprech- Aus CD-Qualität ohne anlagen-Gespräch Umgebungsgeräusche •• Sprachaufnahme in Ultra HD Aus normaler Qualität ohne Voice Umgebungsgeräusche Recording™ •• Sprachaufnahme in Gegen- •• Advanced Noise An CD-Qualität mit Normale sprechanla- Control™ Umgebungsgeräuschen Sena Sprachauf- gen-Sprach- •• Aufnahme Gegensprech- nahme aufnahme anlagen-Gespräch Einzel- •• Sprachaufnahme in •• Sprachaufnahme in Sena Sprachauf- normaler Qualität ohne An normaler Qualität mit nahme Aus Umgebungsgeräusche Umgebungsgeräuschen •• Advanced Noise •• Advanced Noise Normale Control™ Control™ Sprachauf- •• Sprachaufnahme in nahme •• Sprachaufnahme in Aus normaler Qualität ohne normaler Qualität mit Einzel- Normale Umgebungsgeräusche Anderer An Umgebungsgeräuschen Sprachauf- Sprachauf- Anbieter •• Sprachaufnahme in •• Advanced Noise nahme nahme An normaler Qualität mit Control™ Umgebungsgeräuschen 20
Mit Headsets koppeln Mit Sena-Headsets Für Sprachaufnahmen über das GoPro® und Bluetooth Audio Pack müssen Sie das Bluetooth 1 Halten Sie die Kopplungstaste des Bluetooth Audio Pack 5 Sekunden lang Audio Pack mit einem Bluetooth-Headset (oder gedrückt, bis die LED abwechselnd rot und Bluetooth-Mikrofon) koppeln. Das Koppeln ist blau aufleuchtet. für jedes Bluetooth-Headset nur einmal nötig. Das Bluetooth Audio Pack bleibt mit den 2 Starten Sie den Gegensprechanlagen- Kopplungsmodus des Headsets. Das Headsets gekoppelt, sobald der erste Headset wird nun automatisch mit dem Kopplungsvorgang durchgeführt wurde, und Bluetooth Audio Pack gekoppelt. Sie wird automatisch wieder mit gekoppelten müssen zum Koppeln keine Tasten drücken. Headsets verbunden, wenn sich diese in Einzelheiten zum Gegensprechanlagen- Reichweite befinden. Die Kopplungsvorgänge Koppeln finden Sie im Benutzerhandbuch unterscheiden sich zwischen Sena-Headsets des Sena-Headsets. Deutsch und Headsets von anderen Anbietern. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten 3 Der Kopplungsvorgang ist abgeschlossen, Schritte, bevor Sie das Gerät mit Headsets sobald die LED blau aufleuchtet. Sie koppeln. hören anschließend die Sprachansage “GoPro Pack verbunden” über das angeschlossene Sena-Headset. 21
Mit Headsets anderer Anbieter Wenn das Bluetooth Audio Pack plötzlich und auch innerhalb der Verbindungsreichweite 1 Halten Sie die Kopplungstaste des vom gekoppelten Headset getrennt wird, Bluetooth Audio Pack 5 Sekunden lang drücken Sie die Kopplungstaste einmalig, um gedrückt, bis die LED abwechselnd rot und die Geräte wieder miteinander zu verbinden. blau aufleuchtet. Aufnahme starten 2 Starten Sie den Nachdem der erste Kopplungsvorgang FreisprechanlagenKopplung-smodus abgeschlossen wurde, bleibt das Bluetooth des Headsets. Einzelheiten zum Audio Pack mit den Headsets gekoppelt, Freisprechanlagen-Koppeln finden Sie im und der Audiokanal des Bluetooth Audio Benutzerhandbuch des entsprechenden Pack ist offen. Während der Audiokanal Headsets. offen ist, werden Ihre Sprach- oder 3 Der Kopplungsvorgang ist abgeschlossen, Gegensprechanlagen-Gespräche an das GoPro® sobald die LED blau aufleuchtet. Sie übertragen. Starten Sie dann die Aufnahme am hören anschließend die Sprachansage GoPro®, um dem Video Ihre Sprachaufnahmen “GoPro Pack verbunden” über das hinzuzufügen. angeschlossene Headset. 22
Wenn Sie das GoPro® über den Audiostecker 1 Schalten Sie das gekoppelte Sena- mit dem Bluetooth Audio Pack verbinden, Headset an. Das Bluetooth Audio Pack wird werden die integrierten Stereomikrofone dann automatisch mit den gekoppelten des GoPro® deaktiviert und die integrierten Headsets verbunden. Stereomikrofone des Bluetooth Audio Pack Der Audiokanal zwischen dem Bluetooth dienen als Mikrofone für das GoPro®. Audio Pack und Sena-Headset ist offen. Mit Sena-Headsets Die Status-LED des Bluetooth Audio Pack leuchtet jetzt blau auf. Sie können das Bluetooth Audio Pack gleichzeitig mit Sena-Headsets verbinden und 2 Starten Sie jetzt die Aufnahme am GoPro®. die Gespräche über Gegensprechanlagen- Sie können Gegensprechanlagen- Verbindungen an das Bluetooth Audio Pack Gespräche zwischen zwei oder drei übertragen. Gegensprechanlagen-Teilnehmern, die Sena-Headsets verwenden, aufnehmen. Deutsch Einzelheiten zu Gegensprechanlagen- Gesprächen finden Sie im Benutzerhandbuch des Sena-Headsets. 23
  Sie Erster Zweiter Sie Erster Freund (A) Freund Freund (A) (B) (B) (C) Bluetooth Audio Pack (A) Bluetooth Audio Pack-Verbindung für Gegensprechanlage Bluetooth Bluetooth Audio Pack (A) Audio Pack (B) Dual Bluetooth Audio Pack-Verbindung für Sound Sharing 24
Mit Headsets anderer Anbieter Sie können einen Audiokanal zwischen Sie können das Bluetooth Audio Pack mit dem Bluetooth Audio Pack und Headset öffnen oder schließen, indem Sie die Headsets von anderen Anbietern verbinden Kopplungstaste am Bluetooth Audio Pack und Ihre Sprachaufnahme an das Bluetooth einmal drücken, oder indem Sie einen Anruf Audio Pack übertragen. über das Headset tätigen. Bitte lesen Sie das 1 Schalten Sie das gekoppelte Headset an. Benutzerhandbuch des Headsets für weitere Details. Das Bluetooth Audio Pack wird automa- tisch mit dem Headset verbunden. Der Audiokanal zwischen dem Bluetooth Ultra HD Voice Recording™-Modus und Audio Pack und Headset ist offen. Die normaler Sprachaufnahme-Modus Status-LED des Bluetooth Audio Pack Sena-Headsets unterstützen die Funktion Ultra leuchtet jetzt blau auf. HD Voice Recording™, die Sprachaufnahmen 2 Starten Sie jetzt die Aufnahme am GoPro®. in CD-Qualität und mit Echtzeit- Deutsch Umgebungsgeräuschen ermöglicht. Ultra HD Voice Recording™ ist nur verfügbar, wenn ein einzelnes Sena-Headset mit dem Bluetooth Audio Pack verbunden ist. Die Funktion wird im Konferenzschaltungsmodus nicht unterstützt. 25
Wenn Sie ein Sena-Headset verwenden, Normalen Sprachaufnahme-Modus können Sie in den normalen Sprachaufnahme- aktivieren Modus wechseln, falls Sie über die Funktion Drücken Sie die Kopplungstaste ein zweites Advanced Noise Control™ Sprachaufnahmen Mal, um den normalen Sprachaufnahmemodus in normaler Qualität anfertigen wollen. Wenn zu aktivieren. Wenn der Modus eingestellt Sie ein Headset eines anderen Anbieters ist, hören Sie einen Piepton und eine verwenden, ist der normale Sprachaufnahme- entsprechende Sprachansage. Modus der einzige verfügbare Modus. Diesen Modus können Sie verwenden, sobald Sie auf Nebengeräusch-Einstellung die neueste Sena-Firmware aktualisiert haben. Wenn Sie ein Sena-Headset verwenden, können Ultra HD Voice Recording™-Modus Sie die Nebengeräusch-Funktion aktivieren aktivieren oder deaktivieren, während der Audiokanal zwischen dem Bluetooth Audio Pack und Drücken Sie die Kopplungstaste einmal, Headset offen ist. Wenn die Nebengeräusch- um den Ultra HD-Sprachaufnahmemodus Funktion aktiviert ist, können Sie Ihre eigene zu aktivieren. Wenn der Modus eingestellt Stimme als Echo vom Bluetooth Audio Pack ist, hören Sie einen Piepton und eine über das Headset hören. entsprechende Sprachansage. 26
Nebengeräusch-Funktion aktivieren Mit der Funktion Bluetooth-Audio- Drücken Sie die Kopplungstaste zweimal, um Mischung können Sie Sprachaufnahmen mit Umgebungsgeräuschen machen. die Nebengeräusch-Funktion zu aktivieren. Wenn Sie sich nahe am Bluetooth Audio Nebengeräusch-Funktion deaktivieren Pack befinden, kann es sein, dass ein Echo Ihrer Sprachaufnahme entsteht, das auch Drücken Sie die Kopplungstaste erneut aufgenommen wird. zweimal, um die Nebengeräusch-Funktion zu deaktivieren. Firmware-Aktualisierung Bluetooth-Audio-Mischung Das Bluetooth Audio Pack unterstützt die Wenn Sie die Mikrofon-Taste anschalten, Aktualisierung der Firmware. Bitte besuchen werden die integrierten Stereomikrofone Sie die Sena Bluetooth-Website unter aktiviert. Das Bluetooth Audio Pack überträgt www.sena.com, um die neuste Software die gemischten Audiosignale von eingebauten herunterzuladen. Deutsch mikrofonen des Bluetooth Audio Pack und den angeschlossenen Headsets an das GoPro®. Wenn der Mikrofonschalter ausgeschaltet ist, wird nur der Bluetooth-Ton vom Headset an das GoPro® übertragen. 27
5. SCHNELLÜBERSICHT BEDIENUNG Typ Aktion Taste Dauer LED Typ Aktion Taste Dauer LED An-/ Ultra HD Voice Nach unten TM Kopp- Einschalten Aus- schieben Blau Übertragen Recording -Modus/ lungs- Drücken Grundfunk- Taste von Sprach- Normale Sprachauf- taste tion signalen nahme aktivieren An-/ mit Sena- Nebengeräusch- Nach oben Kopp- Ausschalten Aus- Rot Headsets Funktion aktivieren/ lungs- Zweimal schieben Taste drücken deaktivieren taste Blau und Mikro- Nach unten Kopp- Audio-Mischung ein rot, leuch- Audio- fon-Taste schieben Headset-Kopplung lungs- 5 Sek. tet abwech- Mischung taste Mikro- Nach oben Koppeln selnd Audio-Mischung aus fon-Taste schieben Kopp- Kopp- Bluetooth-Gerät Dreimal lungs- Drücken Akkutest Akkutest lungs- erneut anschließen drücken taste taste Übertragen Audiokanal öffnen Leuchtet Kopp- Taste für Rest auf Werksein- Durchge- von Sprach- blau lungs- 10 Sek. Anruf Reset auf stellungen starten taste hend rot signalen mit Werkseinstel- tätigen Headsets Audiokanal schlie- Durchge- lungen Kopp- oder be- Durchge- anderer ßen hend rot Werkseinstellungen lungs- Drücken enden hend lila Anbieter taste 28
6. SPEZIFIKATIONEN Sprechzeit 3 Stunden Ladedauer 2,5 Stunden Stand-by-Zeit 3 Tage Allgemein Akku Typ Lithium-Polymer-Akku Betriebstemperatur -10 ˚C ~ 55 ˚C Abmessungen Version Bluetooth 3.0 59 mm x 41 mm x 16,6 mm (Hauptmodul) Allgemein Bluetooth Headset Profile (HSP), Gewicht 21 g Profil Hands-Free Profile (HFP) Sena-Head- Ultra HD Voice RecordingTM: sets 100 Meter Audio Integrierte Stereomikrofone Reichweite Headsets Bis zu 100 Meter anderer (Hängt von der Leistung des Kompatible Modelle Gopro® Hero3, Hero3+ Deutsch Anbieter Headsets ab.) 29
ZULASSUNGEN UND Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC- SICHERHEITSZERTIFIKATE Vorschriften ein. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen umfassenden Schutz vor Erklärung zur Einhaltung der FCC- schädlichen Interferenzen in Wohngebieten Vorschriften zu gewähren. Dieses Gerät strahlt Energie in Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der Form von Radiofrequenzen ab, welche bei FCC-Vorschriften (Federal Communications unsachgemäßer Nutzung Störungen an der Comission - Amerikanische Bundeskommission Radiokommunikation verursachen kann. Es zur Regelung der Kommunikationswege). Der besteht jedoch keine Garantie dahingehend, Betrieb des Geräts muss die folgenden zwei dass in einem bestimmten Wohnbereich Voraussetzungen erfüllen: keine Störungen auftreten. Sollte dieses Gerät (1) Dieses Gerät darf keine störenden Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang Interferenzen verursachen, und verursachen, was Sie durch das Ein-/ (2) Das Gerät darf nicht anfällig gegenüber Ausschalten des Geräts testen können, wird Interferenzen sein, einschließlich solcher, dem Benutzer empfohlen, die Störung durch die einen unerwünschten Betrieb eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen verursachen. zu beheben: Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte für ein digitales Gerät der • Die Empfangsantennen neu einstellen oder an einen neuen Standort verlegen 30
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem FCC-Warnung Empfänger vergrößern Jede Änderungen oder Modifikationen an • Das Gerät an einem anderen Anschluss bzw. der Ausrüstung, welche nicht ausdrücklich einem anderen Stromkreis als demjenigen durch diejenige Partei genehmigt wurde, verbinden, an den der Empfänger welche für die Einhaltung der FCC-Vorschriften angeschlossen ist. verantwortlich ist, können die Berechtigung • Den Hersteller oder einen erfahrenen Radio-/ des Benutzers zum Betrieb des Geräts Fernsehtechniker um Hilfe bitten. unwirksam machen. FCC RF Exposure Statement CE-Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC- Dieses Produkt ist gemäß den Bestimmungen Grenzwerte für Strahlenbelastung auch unter der R&TTE-Richtlinie (99/5/EC) CE- unkontrollierbaren Umweltbedingungen. gekennzeichnet. Sena erklärt hiermit, dass Endnutzer müssen die spezifischen dieses Produkt mit den grundsätzlichen Betriebsanweisungen befolgen, um die Voraussetzungen und anderen relevanten Deutsch Bedingungen entsprechend einzuhalten. Der Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC hier genutzte Sender darf mit keiner anderen übereinstimmt. Für weitere Informationen Antenne oder einem Sender gleichzeitig besuchen Sie www.sena.com. Bitte eingesetzt werden, es sei denn, dies geschieht beachten Sie, dass dieses Produkt gemäß den FCC-Multiband-Sender-Verfahren. Radiofrequenzbänder benutzt, die innerhalb 31
der EU nicht harmonisiert sind. Innerhalb der Bluetooth-Lizenz EU darf dieses Gerät in Österreich, Belgien, Die Marke Bluetooth® sowie entsprechende Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Logos gehören der Bluetooth SIG, Inc., und die Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, den Benutzung solcher Marken von Sena erfolgt Niederlanden, Portugal, Spanien, Schweden, im unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Vereinigten Königreich und innerhalb der EFTA Markennamen sind Eigentum der jeweiligen in Island, Norwegen und der Schweiz benutzt Hersteller. werden. Das Produkt entspricht den und adaptiert die Bluetooth® 3.0-Spezifikationen und hat Industry Canada Statement erfolgreich alle Tests zur Interoperabilität Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien bestanden, welche in der Bluetooth®- Industry-Canada-RSS-Standards. Der Spezifikation beschrieben sind. Die Betrieb des Geräts muss die folgenden zwei Interoperabilität zwischen dem Gerät und allen Voraussetzungen erfüllen: anderen Bluetooth®-fähigen Produkten wird (1) Dieses Gerät darf keine störenden jedoch nicht garantiert. Interferenzen verursachen. (2) Das Gerät darf nicht anfällig gegenüber Interferenzen sein, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. 32
WEEE (Entsorgung von Elektro-und SICHERHEITSINFORMATIONEN Elektronikgeräten) Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt Das Entsorgungssymbol auf dem ordnungsgemäß verwenden, indem Sie die Produkt, den Handbüchern oder untenstehenden Vorsichts-und Warnhinweise der Verpackung weist darauf hin, beachten, um Risiken und/oder Schäden an dass dieses Produkt wie alle Sachgegenständen zu vermeiden. anderen elektrischen und elektronischen Produkte sowie Produktlagerung und -verwaltung Akkus und Batterien am Ende • Halten Sie das Produkt staubfrei. Staub kann ihrer Lebensdauer einer separaten mechanische und elektronische Teile des Müllsammlung zugeführt werden müssen und Produkts beschädigen. NICHT in den Hausmüll gehören. Einzelheiten • Lagern Sie das Produkt nicht bei hohen zum Standort einer solchen Sammelstelle Temperaturen, da sich dadurch die entnehmen Sie bitte den Informationen der Lebensdauer von Elektronikgeräten Deutsch jeweiligen Gemeinde. Um mögliche Schäden für verringern und der Akku beschädigt werden die Umwelt oder die menschliche Gesundheit kann und/oder Kunststoffteile des Produkts durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu schmelzen können. vermeiden, entsorgen Sie die Produkte bitte nicht • Lagern Sie das Produkt nicht bei als unsortierten Restmüll, sondern geben sie kalten Temperaturen. Plötzliche diese bei einer offiziellen Recycling-Stelle zur fachgerechten Entsorgung ab. 33
Temperaturänderungen können Produktverwendung Kondensation zur Folge haben und • In manchen Regionen ist es gesetzlich elektronische Schaltkreise beschädigen. untersagt, auf Motorrädern oder Fahrrädern Reinigen Sie das Produkt nicht mit Headsets zu verwenden. Vergewissern Sie Reinigungslösungen, giftigen Chemikalien sich daher, dass Sie alle geltenden Gesetze oder starken Reinigungsmitteln, da das der Region einhalten, bevor Sie das Produkt Produkt dadurch beschädigt werden kann. verwenden. • Lackieren Sie das Gerät nicht. Lack kann • Die Verwendung des Produkts mit hoher bewegliche Teile behindern oder die normale Lautstärke über einen langen Zeitraum Funktion des Produkts beeinträchtigen. kann zu Schäden der Trommelfelle oder • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und der Hörfähigkeit führen. Halten Sie die erschüttern Sie es nicht anderweitig. Lautstärke auf einem angemessenen Niveau. Dadurch können das Produkt oder • Schlagen Sie nicht auf das Produkt seine internen elektrischen Schaltkreise und berühren Sie es nicht mit scharfen beschädigt werden. Werkzeugen, da dies zu Schäden am Produkt • Demontieren, reparieren oder modifizieren führen kann. Sie das Produkt nicht, da das Produkt • Verwenden Sie das Produkt nicht bei hohen dadurch beschädigt werden und die Temperaturen und setzen Sie das Produkt Gewährleistung erlöschen kann. keiner Hitze aus, da dies zu Schäden, 34
Explosionen oder Feuer führen kann. Wellen zu Gefahren oder Unfällen führen. • Halten Sie das Produkt trocken und von • Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe Wasser entfernt. Wasser kann das Produkt von gefährlichen Explosivstoffen. Besteht in beschädigen. der Nähe Explosionsgefahr, deaktivieren Sie • Halten Sie das Produkt fern von Haustieren das Gerät und beachten Sie alle Vorschriften, oder kleinen Kindern. Sie können das Anweisungen und Schilder vor Ort. Produkt beschädigen oder Unfälle • Fahren Sie bei Verwendung des Produkts verursachen. aus Sicherheitsgründen langsam (weniger • Verwenden Sie das Produkt nicht in der als 35 km/h). Halten Sie sich zudem an alle Nähe von Mikrowellen oder WLAN-Geräten, Vorschriften bezüglich der Verwendung von da dies zu Fehlfunktionen oder Störungen Kommunikationsgeräten während der Fahrt. des Produkts führen kann. • Platzieren Sie das Produkt nicht dort, wo es • An Orten, an denen die kabellose das Blickfeld des Fahrers während der Fahrt Kommunikation verboten ist, wie blockiert oder beeinträchtigt. Hierdurch Deutsch beispielsweise in Krankenhäusern oder besteht das Risiko von Verkehrsunfällen. Flugzeugen, deaktivieren Sie das Produkt • Machen Sie das Produkt vor der Fahrt am und verwenden Sie es nicht. An Orten, Helm fest und prüfen Sie doppelt, ob es an denen die kabellose Kommunikation sicher sitzt. Das Entfernen des Produkts verboten ist, können elektromagnetische während der Fahrt kann zu Schäden am 35
Produkt oder zu Unfällen führen. Gefahren können die Lebensdauer oder • Sollte das Produkt beschädigt sein, Leistung des Akkus reduzieren. verwenden Sie es nicht weiter. Dadurch • Lagern Sie den Akku bei Temperaturen können Schäden, Explosionen oder Feuer zwischen 15 °C und 25 °C. Höhere oder auftreten. geringere Temperaturen können die Kapazität und Lebensdauer des Akkus Akku verringern oder zu Betriebsausfällen Dieses Produkt verfügt über einen führen. Verwenden Sie das Produkt nicht eingebauten, nicht austauschbaren bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt, wiederaufladbaren Akku. Achten Sie daher bei da sich hierdurch die Leistung des Akkus der Verwendung des Produkts auf Folgendes: deutlich verringern kann. • Trennen Sie den Akku nie vom Produkt, da • Wenn Sie den Akku Hitze aussetzen oder ihn dies zu Schäden am Produkt führen kann. ins Feuer werfen, kann er explodieren. • Die Akkuleistung kann sich mit der Zeit • Verwenden Sie das Produkt nicht mit einem verringern. beschädigten Akku. Dadurch kann es zu • Verwenden Sie für das Aufladen des Akkus ein Explosionen und/oder Unfällen kommen. zugelassenes, vom Hersteller bereitgestelltes • Verwenden Sie nie ein beschädigtes Ladegerät. Die Verwendung eines nicht Ladegerät. Dadurch kann es zu Explosionen zugelassenen Ladegeräts kann zu Feuer, und/oder Unfällen kommen. Explosionen und Lecks führen. Andere 36
•• Die Akkulebensdauer hängt von den PRODUKTGEWÄHRLEISTUNG UND Bedingungen, Umweltfunktionen, HAFTUNGSAUSSCHLUSS Funktionen des verwendeten Produkts und den Geräten ab, mit denen er benutzt wird. Beschränkte Gewährleistung Beschränkte Gewährleistung Sena Technologies, Inc. („Sena“) garantiert die Qualität des Produkts basierend auf den technischen Spezifikationen, die im Produkthandbuch genannt werden, und den Angaben, die die Produktgewährleistung betreffen. Dabei erstreckt sich die Produktgewährleistung nur auf das Produkt. Sena haftet nicht für Verlust und Personen- oder Sachschäden, die aufgrund der Verwendung Deutsch des Produkts auftreten. Ausgenommen hiervon sind Schäden, die aufgrund von defekten Teilen oder Fehlern entstehen, die das Ergebnis von Problemen bei der Produktion sind. 37
Gewährleistungsfrist entfernt wurden. Sena garantiert für einen Zeitraum von 2 •• Falls eine unautorisierte Person versucht Jahren ab dem Kaufdatum den kostenlosen hat, das Produkt zu demontieren, zu Austausch von defekten Teilen des Produkts reparieren oder zu modifizieren. oder das Beheben von Fehlern, die aufgrund von Herstellungsproblemen auftreten. Hinweis und Verzichtserklärung Durch den Kauf und die Verwendung dieses Gewährleistungsbeendigung Produkts verzichten Sie auf maßgebliche Die Qualitätsgewährleistung für das Rechtsansprüche sowie Ansprüche auf Produkt gilt ab dem Kaufdatum. Die Schadensersatz. Stellen Sie daher sicher, dass Qualitätsgewährleistung endet, sobald die Sie vor Verwendung des Produkts die folgenden Gewährleistungsfrist abläuft. In den folgenden Bedingungen gelesen und verstanden haben. Fällen endet die Gewährleistung jedoch Durch Verwendung des Produkts stimmen Sie frühzeitig. dieser Vereinbarung zu und verzichten auf alle •• Falls das Produkt an Dritte verkauft oder Ansprüche. Wenn Sie nicht allen Bedingungen übertragen wurde. dieser Vereinbarung zustimmen, geben Sie •• Falls der Name des Herstellers, die das Produkt gegen vollständige Rückzahlung Seriennummer, das Produktetikett oder zurück. (Lesen Sie hierzu den Abschnitt sonstige Kennzeichnungen verändert oder “Rückgabe gegen vollständige Rückzahlung”.) 38
1. Sie stimmen zu, dass Sie oder Ihre dass Ihr Gesundheitszustand die Verwendung Nachkommen, rechtlichen Vertreter, des Produkts zulässt, und dass Sie sich in einer Nachfolger oder Übernehmer keine ausreichend guten körperlichen Verfassung permanenten willensmäßigen Einlassungen befinden, um Geräte zu nutzen, die zusammen zu Klagen, Ansprüchen, Implementierungen, mit dem Produkt verwendet werden können. Rücknahmen oder ähnlichen Aktionen gegen Darüber hinaus müssen Sie sicherstellen, Sena vorbringen, die in Verbindung mit dass das Produkt Ihre Fähigkeiten nicht Vorfällen wie Schwierigkeiten, Schmerzen, einschränkt, und dass Sie es sicher verwenden Leiden, Unannehmlichkeiten, Schäden, können. Verletzungen oder Todesfällen, die Ihnen oder 4. Sie müssen volljährig sein und Verantwortung Dritten während der Nutzung des Produkts für die Verwendung des Produkts wiederfahren, in Verbindung stehen. übernehmen können. 2. Sie müssen alle Risiken vollständig verstehen 5. Sie müssen die folgenden Warnungen und und annehmen (einschließlich derer, die Alarme lesen und verstehen: Deutsch aufgrund von unsachgemäßem Verhalten •• Sena, zusammen mit seinen Ihrerseits oder von anderen entstehen), die Mitarbeitern, Führungskräften, während der Verwendung des Produkts Partnern, Tochtergesellschaften, auftreten. Repräsentanten, Vertretern, 3. Sie sind dafür verantwortlich, sicherzustellen, unterstützenden Unternehmen und 39
Lieferanten, Alleinanbietern von Sena der Straße entstehen Risiken wie Brüche, (gemeinsam als das “Unternehmen” schwere Behinderungen oder Tod. bezeichnet) rät Ihnen, im Voraus alle •• Risikofaktoren bei der Verwendung relevanten Informationen bezüglich des Produkts können durch Fehler des Wetterbedingungen, Verkehrslage und Herstellers, seiner Vertreter oder durch Straßenbedingungen einzuholen und Dritte entstehen, die an der Herstellung entsprechend vorbereitet zu sein, bevor beteiligt sind. Sie das Produkt und ähnliche Geräte •• Die Risikofaktoren bei der aller Marken einschließlich aller anderen Verwendung des Produkts können Modelle verwenden. nicht vorhergesehen werden. Aus •• Wenn Sie das Produkt bei der Fahrt diesem Grund müssen Sie die volle mit einem Fahrzeug wie einem Verantwortung für Schäden oder Motorrad, Motorroller/Scooter, Moped, Verluste übernehmen, die durch die ATV oder Quad-Bike (nachfolgend Risikofaktoren bei der Verwendung des “Transportmittel” genannt) verwenden, Produkts entstehen können. erfordert dies Ihre vollständige •• Verwenden Sie das Produkt mit gutem Aufmerksamkeit, unabhängig davon, wo Urteilsvermögen und benutzen Sie es Sie ein solches Fahrzeug fahren. nie, während Sie alkoholisiert sind. •• Durch die Verwendung des Produkts auf 40
6. Sie müssen alle Bedingungen für gesetzliche Sachgegenständen, die Ihnen oder Dritten Rechte und Warnungen lesen und vollständig gehören. Zudem ist Sena nicht haftbar für verstehen, die mit der Verwendung des erhebliche Schäden, die nicht mit dem Produkts zusammenhängen. Zudem stimmen Zustand, der Umgebung oder Fehlfunktion Sie durch die Verwendung des Produkts allen des Produkts in Verbindung stehen. Alle Bedingungen bezüglich des Rechtsverzichts Risiken, die aufgrund des Betriebs des Produkts zu. auftreten, hängen vollständig vom Nutzer ab, unabhängig von der Verwendung des Produkts Gewährleistungsausschlüsse durch den ursprünglichen Käufer. Gründe für eingeschränkte Gewährleistungen Die Verwendung des Produkts verstößt unter Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf Umständen gegen lokale oder nationale nicht zurückgeben, verzichten Sie auf alle Vorschriften. Seien Sie sich zudem bewusst, Rechte auf Haftung, Forderungen sowie dass die ordnungsgemäße und sichere Kostenerstattungsansprüche (einschließlich Nutzung des Produkts vollständig in Ihrer Deutsch Anwaltskosten). Sena ist daher nicht haftbar Verantwortung liegt. für während der Verwendung des Geräts auftretende körperliche Verletzungen, Haftungseinschränkung Todesfälle sowie Verluste von oder Schäden IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN an Transportmitteln, Besitztümern oder SCHLIESST SENA FÜR DAS UNTERNEHMEN 41
SELBST UND DESSEN ZULIEFERER DIE HAFTBARKEIT DES UNTERNEHMENS NACH JEGLICHE HAFTBARKEIT- GANZ EIGENEM ERMESSEN AUF DIE REPARATUR, GLEICH, OB AUF VERTRAGLICHER ODER DEN ERSATZ ODER DIE RÜCKERSTATTUNG SCHADENSERSATZRECHTLICHER BASIS DES KAUFPREISES. DIESE ERKLÄRUNG ZUM (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT)-FÜR AUSSCHLUSS EINER SCHADENSHAFTUNG ZUFÄLLIGE, NACHFOLGENDE, INDIREKTE BLEIBT UNANGETASTET, FALLS IRGENDEINE ODER KONKRETE SCHÄDEN ODER DER DARIN VORGEGEBENEN ABHILFEN IHREN GELDSTRAFEN JEDER ART ODER FÜR DEN WESENTLICHEN ZWECK NICHT ERFÜLLT. IN VERLUST VON EINNAHMEN ODER GEWINNEN, KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE VOLLSTÄNDIGE GESCHÄFTSEINBUSSEN, VERLUST VON SCHADENSERSATZHAFTUNG VON SENA ODER INFORMATIONEN ODER DATEN ODER ANDERE SEINEN VERTRIEBSVERTRETERN DEN VOM FINANZIELLE VERLUSTE AUS, DIE AUS VERKAUF, KÄUFER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLTEN PREIS. INSTALLATION, WARTUNG, VERWENDUNG, LEISTUNG, FUNKTIONSSTÖRUNGEN SEINER Haftungsausschluss PRODUKTE ENTSTEHEN ODER DAMIT IN Zusätzlich zu Schäden, die aus der Verwendung VERBINDUNG STEHEN, SELBST WENN SENA des Produkts entstehen, ist Sena nicht haftbar ODER DER VON SENA AUTORISIERTE HÄNDLER für Schäden des Produkts, die durch Folgendes AUF DIE MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN entstehen. HINGEWIESEN WORDEN IST, UND BESCHRÄNKT •• Nicht ordnungsgemäße Verwendung 42
oder Verwendung des Produkts für höhere Gewalt (einschließlich Feuer, andere Zwecke als die vorgesehenen Überschwemmung, Erdbeben, Sturm, Verwendungszwecke. Hurrikane oder andere Naturkatastrophen). •• Beschädigung des Produkts durch •• Beschädigung der Oberfläche des Produkts Nichtbeachtung des Produkthandbuchs während der Nutzung. durch den Nutzer. Kundendienst im Rahmen der •• Beschädigung des Produkts, weil es unbeaufsichtigt gelassen wurde oder Gewährleistung andere Unfälle entstanden sind. Für Kundendienstleistungen im Rahmen der Gewährleistung senden Sie das defekte •• Beschädigung des Produkts, weil der Nutzer andere Teile oder eine andere Software Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg als die vom Hersteller bereitgestellte (eine Quittung mit Kaufdatum, ein verwendet hat. Produktregistrierungszertifikat der Website sowie andere relevante Informationen) auf •• Beschädigung des Produkts, weil der Ihre Kosten an den Hersteller oder Verkäufer. Deutsch Nutzer es anders als im Produkthandbuch beschrieben demontiert, repariert oder Treffen Sie angemessene Maßnahmen, um das modifiziert hat. Produkt zu schützen. Um Rückerstattung oder Ersatz zu erhalten, müssen Sie das gesamte •• Beschädigung durch einen Dritten. Paket so zurücksenden, wie Sie es beim Kauf •• Beschädigung des Produkts durch vorgefunden haben. 43
Kostenloser Kundendienst Rückgabe gegen vollständige Sena stellt einen kostenfreien Reparatur- Rückzahlung oder Ersatzdienst für das Produkt zur Sollten Sie den oben genannten Bedingungen Verfügung, wenn Produktdefekte, für welche nicht zustimmen, können Sie das Produkt die Gewährleistung gültig ist, während der gegen eine vollständige Rückzahlung Gewährleistungsfrist auftreten. zurückgeben. Um eine Rückzahlung zu erhalten, müssen Sie das Produkt innerhalb von Kostenpflichtiger Kundendienst 14 Tagen ab dem Kaufdatum in dem Zustand Sena stellt einen kostenpflichtigen Reparatur- an den Verkäufer zurückgeben, in dem Sie es oder Ersatzdienst für das Produkt zur erworben haben. Verfügung, wenn die Gewährleistungsfrist für das Produkt abgelaufen ist oder Falls Sie das Produkt nicht innerhalb von 14 wenn die Produktschäden nicht unter Tagen ab dem Kaufdatum zurückgeben, haben die Produktgewährleistung fallen. Für Sie alle oben genannten Bedingungen gelesen weitere Informationen zum kostenpflichten und stimmen diesen zu. Sena ist nicht haftbar Kundendienst kontaktieren Sie das für Schadensersatzansprüche in Verbindung Kundendienstzentrum oder Sena. mit dem Produkt. 44
1.0.2 www.sena.com Benutzerhandbuch für Firmware v1.0
Sie können auch lesen