Transit NXT Service Pack 10 - Was ist neu? - Your single-source partner for corporate product communication - STAR Group

Die Seite wird erstellt Michael Schenk
 
WEITER LESEN
Transit NXT Service Pack 10 - Was ist neu? - Your single-source partner for corporate product communication - STAR Group
Your single-source partner for corporate product communication

               Transit NXT Service Pack 10
               Was ist neu?
© STAR Group
Transit NXT Service Pack 10 - Was ist neu? - Your single-source partner for corporate product communication - STAR Group
Transit NXT Service Pack 10:
               Was ist neu?

               ▲ Zusätzlich unterstützte MÜ-Systeme:
                 DeepL Pro | Microsoft Translator (als Azure-Service)
               ▲ Zusätzlich unterstütztes Projektaustausch-Format:
                 SDL WorldServer
               ▲ Zusätzlich unterstützte Dateiformate:
                 InDesign CC 2018 | AutoCAD 2018
               ▲ Qualitätssicherung:
                 Qualitätsreport als Standardfunktion | Zusätzliche Rechtschreib-Prüfoptionen |
                 Meldung bei Übernahme unveränderter Fuzzy Matches
               ▲ Terminologie:
                 Verwendungsbeispiele aus monolingualem Material | Erweitertes Datenmodell
               ▲ Systemintegration:
                 Erweitertes Command Line Interface der optionalen CMD-Version
© STAR Group
Transit NXT Service Pack 10 - Was ist neu? - Your single-source partner for corporate product communication - STAR Group
Zusätzlich unterstützte MÜ-Systeme:
               DeepL Pro und Microsoft Translator (als Azure-Service)

               Maschinelle Übersetzung (MÜ) unterstützt Übersetzer durch zusätzliche,
               automatisch generierte Übersetzungsvorschläge.

               Ab Service Pack 10 unterstützt Transit die MÜ-Systeme DeepL Pro sowie Microsoft
               Translator als Azure-Service zusätzlich zu den bereits unterstützten Systemen:

               ▲ Editor-MÜ
                 • Für Online-Services
                 • Interaktive MÜ-Anforderung im Transit-Editor
                   für einzelne Segmente
                 • Unterstützt DeepL Pro, Google Translate,
                   iTranslate4.eu, Microsoft Translator, MyMemory

               ▲ Import-MÜ
                 • Für kundenspezifisch trainierte Systeme
© STAR Group

                 • Automatisch generierte Übersetzungsvorschläge beim Import
                 • Unterstützt STAR MT, Asia Online, SmartMATE, Systran
Transit NXT Service Pack 10 - Was ist neu? - Your single-source partner for corporate product communication - STAR Group
Zusätzlich unterstütztes Projektaustausch-Format:
               SDL WorldServer

               Mit der Unterstützung von XLIFF, SDLPPX und MemoQ können Anwender die
               Vorteile von Transit auch für Projekte aus anderen Systemen nutzen.

               Ab Service Pack 10 können Sie mit Transit auch Projekte von SDL WorldServer
               verarbeiten, übersetzen und korrigieren:

               ▲ Auch bei SDL WorldServer-Projekten
                 von bewährten Transit-Funktionen
                 profitieren

               ▲ SDL WorldServer-Vorübersetzung
                 in Transit durch Ihr eigenes
                 Translation Memory verbessern

               ▲ Internal Repetitions-Modus für interne Wiederholungen in SDL WorldServer-
                 Projekten nutzen
© STAR Group
Zusätzlich unterstützte Dateiformate (1/2):
               Weitere Versionen von InDesign

               Mit dem optionalen Filter für Adobe InDesign können Sie DTP-Dokumente
               komfortabel und effizient in Transit übersetzen.

               Mit den neuesten Plug-ins für InDesign können Sie auch für InDesign CC 2018
               Übersetzungen anbieten:

               ▲ Transit unterstützt InDesign CS2 bis InDesign CC 2018
                 (Mac und Windows)

               ▲ Einfacher Datenaustausch über das Plug-in InDesign Gate

               ▲ Einzelne Dokumente, ganze InDesign-Bücher oder
                 komplette Ordnerinhalte mit Transit austauschen

               ▲ Automatisch PDFs für die integrierte
                 PDF-Anzeige in Transit erzeugen
© STAR Group
Zusätzlich unterstützte Dateiformate (2/2):
               Weitere Versionen von AutoCAD und Layer-Steuerung

               Mit dem optionalen Filter für AutoCAD können Sie CAD-Zeichnungen komfortabel
               und effizient in Transit übersetzen.

               Mit Service Pack 10 können Sie auch für AutoCAD 2018 Übersetzungen anbieten
               und die Layer festlegen, die übersetzt werden sollen:

               ▲ Transit unterstützt AutoCAD R13, AutoCAD R14 und AutoCAD 2000
                 bis AutoCAD 2018

               ▲ Schnelle und konsistente Übersetzung von aktualisierten Zeichnungen durch
                 Translation Memory – auch ohne CAD- und AutoCAD-Knowhow

               ▲ Einfacher Datenaustausch über DXF-Dateien

               ▲ Weniger Übersetzungsaufwand durch Fokus
                 auf die übersetzungsrelevanten Layer
© STAR Group

               ▲ Korrekte Teile- und Produktbezeichnungen durch
                 multilinguale Terminologieunterstützung
Qualitätssicherung (1/3):
               Qualitätsreport als Standardfunktion für Transit NXT Professional

               Der Qualitätsreport im HTML-, Excel- oder XML-Format enthält wertvolle
               Informationen, um die Übersetzungsqualität zu analysieren und zu dokumentieren.

               Ab Service Pack 10 steht der Qualitätsreport allen Anwendern von Transit NXT
               Professional als Standardfunktion zur Verfügung.

               ▲ Qualitätsreport als HTML-, Excel- oder XML-Datei speichern

               ▲ Ergebnisse aus Formatierungsprüfung und
                  Terminologieprüfung dokumentieren

               ▲ Übersetzungs- und Quellvarianten dokumentieren

               ▲ Segmentrevisionen und -kommentare dokumentieren

               ▲ Segmente direkt aus dem Report heraus im Transit-Editor
                  öffnen
© STAR Group

               Anwender mit anderen Produktvarianten können den Qualitätsreport optional erwerben.
Qualitätssicherung (2/3):
               Zusätzliche Optionen für die Rechtschreibprüfung

               Transit kann die Rechtschreibung Ihrer Übersetzung auf Basis verschiedener
               Quellen prüfen: MS Office-Speller, OpenOffice-Wörterbücher, Projektwörterbücher
               und Translation Memory.

               Ab Service Pack 10 können Sie mit zusätzlichen Optionen bestimmte Textinhalte
               von der Prüfung ausschließen und noch gezielter prüfen:

               ▲ Keine Wörter in Großbuchstaben prüfen
                 (z.B. STAR oder GRIPS)

               ▲ Keine Pseudo-Zahlen (Wörter mit Zahlen)
                 prüfen (z.B. R2D2 oder C3PO)

               ▲ Keine Internet- und Dateiadressen prüfen
                 (z.B. http://www.star-group.net)
© STAR Group

               ▲ Keine Wörter prüfen, die nicht übersetzt werden sollen (meist Produkt- oder
                 Eigennamen, z.B. Transit oder Windows)
Qualitätssicherung (3/3):
               Keine versehentliche Übernahme unveränderter Fuzzy Matches

               Fuzzy Matches sind Übersetzungsvorschläge aus ähnlichen Segmenten, die in
               der Regel an das aktuelle Segment angepasst werden müssen.

               Ab Service Pack 10 verhindert Transit, dass diese Übersetzungsvorschläge
               versehentlich ohne Änderung bestätigt werden.

               ▲ Automatische Meldung, wenn
                 Fuzzy Match (unter 100%) eingefügt
                 und ohne Änderung bestätigt wird

               ▲ Meldung kann in den Grundeinstellungen
                 aus- und eingeschaltet werden
© STAR Group
Terminologie (1/2):
               Verwendungsbeispiele auch aus monolingualem Material

               Dynamic Linking zeigt für jeden Spracheintrag Verwendungsbeispiele aus dem
               aktuellen Übersetzungsprojekt und dem Translation Memory an.

               Mit Service Pack 10 können Sie auch Beispiele aus monolingualem
               Referenzmaterial nutzen:

               ▲ Zusätzliche Verwendungsbeispiele aus
                 Translation Memory von Transit-Projekten
                 mit anderen Zielsprachen

               ▲ Zusätzliche Verwendungsbeispiele aus
                 einsprachigem Referenzmaterial des
                 Authoring-Memory-Systems MindReader

               ▲ Keine Pflege oder Aktualisierung von Kontext im Wörterbuch notwendig
© STAR Group
Terminologie (2/2):
               Erweitertes Datenmodell

               Das vordefinierte TermStar-Datenmodell garantiert einen reibungslosen
               Datenaustausch und kann flexibel individuell angepasst werden.

               Mit Service Pack 10 wurde das Datenmodell um ein zusätzliches Datensatzfeld
               erweitert:

               ▲ Zusätzliches Header-Feld „Externe Referenz“ zur Speicherung externer IDs

               ▲ Feld wird nur beim Terminologieimport oder –merging befüllt

               ▲ Feldinhalt ist vor manuellen Änderungen durch Anwender geschützt

               ▲ Sinnvoll für Datenaustausch und sichere Synchronisierung mit anderen Systemen

               ▲ TermStar unterstützt mehr als 10 Spracheintragstypen und mehr als 40
                 Datensatzfelder
© STAR Group

               ▲ Alle Felder können individuell umbenannt und genutzt werden
Systemintegration:
               Erweitertes Command Line Interface der optionalen CMD-Version

               Die optionale CMD-Version von Transit kann über die Command-Line-Schnittstelle
               durch externe Applikationen gesteuert werden.

               Service Pack 10 unterstützt zusätzliche Befehle und Parameter, um Transit noch
               besser in die Systemumgebung zu integrieren:

               ▲ Neuer Parameter für das Filtern von Segmenten

               ▲ Erweiterte Optionen für die Hintergrundsuche von Terminologie

               ▲ Erweiterte Optionen für das Ersetzen von Terminologie

               ▲ Protokollieren von Terminologie-Ersetzungen

               ▲ Erweiterte Optionen für Projektaustausch
© STAR Group
Bleiben Sie auf dem Laufenden!

               Im Download-Bereich unserer Website finden Sie mehr Informationen über das
               aktuelle Service Pack:

               ▲ Download des Service Packs und Release Notes
               ▲ Aktuelle Benutzerdokumentation
               ▲ Plug-ins, XTensions und weiteres Zubehör

               Die STAR Group ist weltweit in über 30 Ländern vertreten.
               Ihre lokale STAR-Niederlassung finden Sie auf unserer Website im Bereich
               Unternehmen | STAR Group weltweit.

               STAR AG · Wiesholz 35 · 8262 Ramsen · Schweiz
© STAR Group

               www.star-group.net · info@star-group.net
               Telefon +41 52 742 92 00 · Fax +41 52 742 92 92
Sie können auch lesen