EB 4747 - Grenzsignalgeber Typ 4747 Ausgabe Januar 2019 - SAMSON AG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Hinweise zur vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung Diese Einbau- und Bedienungsanleitung (EB) leitet zur sicheren Montage und Bedienung an. Die Hinweise und Anweisungen dieser EB sind verbindlich für den Umgang mit SAMSON- Geräten. ÎÎ Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. ÎÎ Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samson.de). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Geräten bei. Die jeweils aktuellsten Dokumente stehen im Internet unter www.samson.de > Service & Support > Downloads > Dokumentation zur Verfügung. Hinweise und ihre Bedeutung ! GEFAHR ! HINWEIS Gefährliche Situationen, die zum Tod oder zu Sachschäden und Fehlfunktionen schweren Verletzungen führen Info ! WARNUNG Informative Erläuterungen Situationen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können Tipp Praktische Empfehlungen 2 EB 4747
Inhalt 1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen....................................................5 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden...........................................7 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden..........................................................8 1.3 Hinweise zu möglichen Sachschäden................................................................8 2 Kennzeichnungen am Gerät............................................................................9 2.1 Typenschild.....................................................................................................9 2.2 Artikelcode...................................................................................................10 3 Aufbau und Wirkungsweise..........................................................................12 3.1 Induktiver Grenzsignalgeber Typ 4747-xxx01.................................................12 3.2 Elektrischer Grenzsignalgeber Typ 4747-xxx1x...............................................12 3.3 Zubehör.......................................................................................................14 3.4 Hubtabellen..................................................................................................15 3.5 Technische Daten..........................................................................................16 3.6 Zusammenfassung der erteilten Zulassungen...................................................18 3.7 Maße in mm.................................................................................................19 4 Vorbereitende Maßnahmen..........................................................................20 4.1 Auspacken...................................................................................................20 4.2 Transportieren..............................................................................................20 4.3 Lagern.........................................................................................................20 5 Montage......................................................................................................20 5.1 Einbaulage...................................................................................................21 5.2 Hebel und Stiftposition..................................................................................21 5.3 Direktanbau an Antriebe Typ 3277 und Typ 3277-5........................................22 5.4 Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR-Rippe)....................................................24 5.5 Anbau an Mikroventil Typ 3510.....................................................................26 5.6 Anbau gemäß VDI/VDE 3845 an Schwenkantriebe........................................28 5.6.1 Leichte Ausführung........................................................................................28 5.6.2 Schwere Ausführung.....................................................................................30 EB 4747 3
Inhalt 6 Elektrische Anschlüsse..................................................................................32 6.1 Elektrischer Anschluss Zündschutzart „Ex d“....................................................32 6.2 Elektrischer Anschluss Zündschutzart „Ex ia“...................................................33 6.3 Geräte in Zündschutzart Ex t..........................................................................34 6.4 Betriebsmittel Zone 2/22...............................................................................34 6.5 Leitungseinführung........................................................................................34 6.6 Schaltverstärker............................................................................................35 7 Bedienung...................................................................................................36 7.1 Einstellen des Schaltpunkts.............................................................................36 8 Instandhaltung.............................................................................................37 8.1 Instandhaltung von Ex-Geräten......................................................................37 8.2 Für den Rückversand vorbereiten....................................................................38 9 Störungen....................................................................................................39 9.1 Notfallmaßnahmen durchführen.....................................................................40 10 Außerbetriebnahme und Demontage.............................................................40 10.1 Außer Betrieb nehmen...................................................................................40 10.2 Grenzsignalgeber demontieren......................................................................40 10.3 Entsorgen.....................................................................................................40 11 Anhang.......................................................................................................41 11.1 Service.........................................................................................................41 4 EB 4747
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Der SAMSON-Grenzsignalgeber Typ 4747 steuert bei Über- und Unterschreiten eines einge- stellten Grenzwerts ein elektrisches Signal aus, das zum Umschalten von Stellsignalen, zum Betätigen von Sicht- und Hörmeldern oder zum Anschluss an zentrale Steuer- und Meldeein- richtungen geeignet ist. Das Gerät ist für genau definierte Bedingungen ausgelegt (z. B. Tem- peratur). Daher muss der Betreiber sicherstellen, dass der Grenzsignalgeber nur dort zum Einsatz kommt, wo die Einsatzbedingungen den technischen Daten entsprechen. Falls der Be- treiber den Grenzsignalgeber in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möch- te, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen. ÎÎ Einsatzgrenzen, -gebiete und -möglichkeiten den technischen Daten entnehmen. Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Für folgende Einsatzgebiete ist der Grenzsignalgeber Typ 4747 nicht geeignet: −− Einsatz außerhalb der durch die technischen Daten und durch die bei Auslegung defi- nierten Grenzen Ferner entsprechen folgende Tätigkeiten nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung: −− Verwendung von Ersatzteilen, die von Dritten stammen −− Ausführung von nichtbeschriebenen Wartungstätigkeiten Qualifikation des Anwenders Der Grenzsignalgeber darf nur durch Fachpersonal unter Beachtung anerkannter Regeln der Technik eingebaut, in Betrieb genommen und gewartet werden. Fachpersonal im Sinne die- ser Einbau- und Bedienungsanleitung sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbil- dung, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen sowie der Kenntnis der einschlägigen Normen, die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können. Bei Geräten in explosionsgeschützter Ausführung müssen die Personen eine Ausbildung oder Unterweisung bzw. eine Berechtigung zum Arbeiten an explosionsgeschützten Geräten in ex- plosionsgefährdeten Anlagen haben. EB 4747 5
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung Für den direkten Umgang mit dem Grenzsignalgeber ist keine Schutzausrüstung erforderlich. Bei Montage- und Demontagearbeiten kann es sein, dass Arbeiten am angeschlossenen Ven- til notwendig sind. ÎÎ Persönliche Schutzausrüstung aus der zugehörigen Ventildokumentation beachten. ÎÎ Weitere Schutzausrüstung beim Anlagenbetreiber erfragen. Änderungen und sonstige Modifikationen Änderungen, Umbauten und sonstige Modifikationen des Produkts sind durch SAMSON nicht autorisiert. Sie erfolgen ausschließlich auf eigene Gefahr und können unter anderem zu Sicherheitsrisiken führen sowie dazu, dass das Produkt nicht mehr den für seine Verwendung erforderlichen Voraussetzungen entspricht. Warnung vor Restgefahren Um Personen- oder Sachschäden vorzubeugen, müssen Betreiber und Anwender Gefährdun- gen, die am Stellventil vom Durchflussmedium und Betriebsdruck sowie vom Stelldruck und von beweglichen Teilen ausgehen können, durch geeignete Maßnahmen verhindern. Dazu müssen Betreiber und Anwender alle Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise dieser Einbau- und Bedienungsanleitung, insbesondere für Einbau, Inbetriebnahme und Instandhal- tung, befolgen. Falls sich durch die Höhe des Zuluftdrucks im pneumatischen Antrieb unzulässige Bewegun- gen oder Kräfte ergeben, muss der Zuluftdruck durch eine geeignete Reduzierstation be- grenzt werden. Sorgfaltspflicht des Betreibers Der Betreiber ist für den einwandfreien Betrieb sowie für die Einhaltung der Sicherheitsvor- schriften verantwortlich. Der Betreiber ist verpflichtet, dem Anwender diese Einbau- und Be- dienungsanleitung zur Verfügung zu stellen und den Anwender in der sachgerechten Bedie- nung zu unterweisen. Weiterhin muss der Betreiber sicherstellen, dass der Anwender oder Dritte nicht gefährdet werden. Sorgfaltspflicht des Anwenders Der Anwender muss mit der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung vertraut sein und sich an die darin aufgeführten Gefahrenhinweise, Warnhinweise und Hinweise halten. Darüber hinaus muss der Anwender mit den geltenden Vorschriften bezüglich Arbeitssicher- heit und Unfallverhütung vertraut sein und diese einhalten. 6 EB 4747
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Normen und Richtlinien Das mit der CE-Kennzeichnung versehene Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien 2014/30/EU und 2014/34/EU für explosionsgeschützte Anwendungen. Die entsprechende EU-Konformitätserklärung steht im Anhang dieser EB zur Verfügung. Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: −− Einbau- und Bedienungsanleitungen der Komponenten, an die der Grenzsignalgeber an- gebaut wurde (Ventil, Antrieb, Stellventilzubehör ...) 1.1 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ! GEFAHR Lebensgefahr durch Bildung einer explosionsfähigen Atmosphäre! Unsachgemäßes Installieren, Betreiben oder Warten des Grenzsignalgebers in explosi- onsfähiger Atmosphäre kann, auch bei ungefährlicher Versorgungsspannung, zur Zün- dung der Atmosphäre und damit zum Tod führen. ÎÎ Bei Montage und Installation in explosionsgefährdeten Bereichen die Ex-Schutz-Zu- lassungen sowie die einschlägigen elektrotechnischen Vorschriften und die Unfallver- hütungsvorschriften des Bestimmungslandes beachten. Für Europa gilt die Norm EN 60079-14. ÎÎ Das Gerät erst nach abgeschlossener Montage mit elektrischer Hilfsenergie versor- gen. ÎÎ Installation, Betrieb oder Wartung des Grenzsignalgebers nur durch befähigte Per- sonen gemäß IEC 60079-14, Kap. 4.5 durchführen lassen, die eine Ausbildung oder Unterweisung bzw. eine Berechtigung zum Arbeiten an explosionsgeschützten Geräten in explosionsgefährdeten Anlagen haben. ÎÎ Druckgekapselte Geräte nicht unter Spannung öffnen. Lebensgefahr durch Funkenentladung bei elektrostatischer Aufladung des Geräts! Eine Funkenentladung infolge elektrostatischer Aufladung kann zur Zündung einer ex- plosiven Atmosphäre und damit zum Tod führen. ÎÎ In explosionsgefährdeten Bereichen (bei Zündschutzart Ex t) das Gerät so montieren, dass nicht mit elektrostatischer Aufladung zu rechnen ist. EB 4747 7
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1.2 Hinweise zu möglichen Personenschäden ! WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Teile am Ventil und Antrieb! Stellgeräte enthalten bewegliche Teile (Antriebs- und Kegelstange), die beim Hineingrei- fen zu Quetschungen führen können. ÎÎ Bewegliche Teile während des Betriebs nicht berühren. ÎÎ Bei Montage- und Installationsarbeiten am Ventil oder Antrieb Hilfsenergie und Stell- signal unterbrechen und verriegeln. 1.3 Hinweise zu möglichen Sachschäden ! HINWEIS Beschädigung des Grenzsignalgebers durch unsachgemäßen elektrischen Anschluss! Der Grenzsignalgeber Typ 4747 ist für genau definierte elektrische Bedingungen ausge- legt. ÎÎ Den Grenzsignalgeber nach der Montage an einer geeigneten Stromversorgung an- schließen. Fehlfunktion durch falsche Anbauteile/falsches Zubehör oder fehlerhafte Zuordnung von Hebel und Stiftposition! ÎÎ Zum Anbau des Grenzsignalgebers nur die Anbauteile/das Zubehör aus dieser Ein- bau- und Bedienungsanleitung verwenden. ÎÎ Anbauvariante beachten. ÎÎ Zuordnung von Hebel und Stiftposition beachten. 8 EB 4747
Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät 2.1 Typenschild SAMSON 4747 6 Limit switch, inductive 1 WARNING-POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD* * See EU Type Examination Certificate for further values 2 Model 4747- 3 Var.-ID 4 Serial no. 5 SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany SAMSON 4747 Reed magnetic switch 1 WARNING-POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD* * See EU Type Examination Certificate for further values 2 Model 4747- 3 Var.-ID 4 Serial no. 5 SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany 1 Zündschutzart bei Ex-Geräten 2 Temperaturgrenzen der Prüfbescheinigung bei Ex-Geräten 3 Model-Nr. 4 Var.-ID 5 Seriennummer 6 CE-Kennzeichnung EB 4747 9
Kennzeichnungen am Gerät 2.2 Artikelcode Grenzsignalgeber Typ 4747 - x x x x x x x x x x 0 x x x x x Zündschutzart ohne 0 0 0 II 2G Ex ia IIC T6 Gb/ 1 1 0 II 2D Ex tb IIIC T85°C Db IP 66, ATEX 1Ex ia IIC T6/T5/T4 Gb/ 1 1 3 Ex tb IIIC T85°C Db, EAC (GOST) II 2G Ex d IIC T6/T5/T4, 2 1 0 II 2D Ex tD A21 IP66 T80°C Ex d IIC T6,T5,rep.T4, 2 1 1 Ex tD A21 IP66 T80°C Ex d IIC T4~T6 Gb/ 2 1 2 DIP A21 Ta, T4~T6, NEPSI 1Ex d IIC T6/T5/T4 Gb X/ 2 1 3 Ex tb IIIC T80°C Db X, EAC (GOST) AEx d II C T6, FM 2 3 0 II 3G Ex nAc II T6 Gc/ 8 1 0 II 3D Ex tc IIIC T85°C Dc IP66, ATEX 2Ex nA IIC T6/T5/T4 Gc/ 8 1 3 Ex tc IIIC T85°C Dc, EAC (GOST) Grenzkontakt Induktiver Näherungssensor (–25 bis +80 °C) 0 1 Typ NCB2-V3-N0 Induktiver Näherungssensor (–25 bis +70 °C) 1 0 Typ NBB3-V3-Z5 Mikroschalter Kontakt Silber (–40 bis +80 °C) 1 1 Mikroschalter Kontakt Gold (–40 bis +80 °C) 1 4 Kontaktanzahl 1 1 2 2 Schaltwinkel
Kennzeichnungen am Gerät Grenzsignalgeber Typ 4747 - x x x x x x x x x x 0 x x x x x Umgebungstemperatur 1) –25 bis +80 °C (+65 °C bei T6) 0 –40 bis +80 °C (+65 °C bei T6) 1 –25 bis +70 °C (+65 °C bei T6) 2 Material Aluminium 0 Edelstahl 1 Sicherheitszulassung ohne 0 SIL 1 Sonderausführung ohne 0 0 0 1) Die maximal zulässige Umgebungstemperatur des Grenzsignalgebers ist abhängig von der zulässigen Umgebungs- temperatur der Komponenten, der Zündschutzart und der Temperaturklasse. EB 4747 11
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise be (2) auf einen Schaltpunkt zwischen 0 und 100° eingestellt werden. Der Grenzsignalgeber ist mit maximal zwei induktiven Näherungsinitiatoren oder zwei elektrischen Mikroschaltern ausgerüstet. 3.2 Elektrischer Grenzsignal- Die Grenzkontakte werden bei den meisten geber Typ 4747-xxx1x Anwendungen so eingestellt, dass in den Der Grenzsignalgeber trägt auf der Welle Endlagen des Antriebs ein Grenzsignal an- (1) maximal zwei einstellbare Nockenschei- gesteuert wird. Der Schaltpunkt ist beliebig ben (3). Die Nockenscheibe (3) betätigt den innerhalb des Schwenk- oder Hubbereichs elektrischen Mikroschalter über die am einstellbar, um eine Zwischenstellung signali- Schalthebel befestigte Rolle. Die Nocken- sieren zu können. scheiben (3) können über die Einstellschrau- Die Welle (4) des Grenzsignalgebers wird ben (2) auf einen Schaltpunkt zwischen 0 über einen Mitnehmerstift mit dem jeweiligen und 100° eingestellt werden. Antrieb verbunden. Die Welle trägt maximal zwei Steuerfahnen oder Nockenschei- ben (3). 3.1 Induktiver Grenzsignal- geber Typ 4747-xxx01 Info Zur Ansteuerung der induktiven Kontakte wird ein NAMUR-Signal benötigt vgl. Kap. 6.6. Der Grenzsignalgeber trägt auf der Wel- le (4) einstellbare Steuerfahnen (3). Ist die Steuerfahne (3) im Magnetfeld des NA- MUR-Näherungsinitiators, wird dieser be- dämpft und der Ausgang hochohmig (Schaltfunktion „Kontakt geöffnet“). Liegt die Steuerfahne (3) außerhalb des Magnetfelds, ist der NAMUR-Näherungsinitiator unbe- dämpft und der Ausgang niederohmig (Schaltfunktion „Kontakt geschlossen“). Die Steuerfahne (3) kann über die Einstellschrau- 12 EB 4747
Aufbau und Wirkungsweise 1 2 3 4 1 Klemmblock 2 Einstellschraube 3 Nockenscheibe bzw. Steuerfahne 4 Welle Bild 1: Grenzsignalgeber Typ 4747 EB 4747 13
Aufbau und Wirkungsweise 3.3 Zubehör Tabelle 1: Kabelverschraubungen Bestell-Nr. Bezeichnung 8808-0200 Ex-d-Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Messing mit O-Ring für nicht armierte Kabel (Kabel- durchmesser 6,5 bis 14 mm) 8808-2010 Ex-d-Kabelverschraubung ½ NPT aus Messing mit O-Ring für nicht armierte Kabel (Kabeldurch- messer 6,5 bis 14 mm) 8808-0178 1) Ex-e-Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Polyamid (schwarz) mit O-Ring 1890-4875 1) Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Messing mit O-Ring 1890-4876 1) Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Messing (blau) mit O-Ring 8808-1011 1) Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Polyamid (schwarz) ohne O-Ring 8808-1012 1) Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Polyamid (blau) ohne O-Ring 8421-0067 O-Ring 18 x 2 1) Die Kabelverschraubung ist nicht für eine Ex-d-Instrumentierung geeignet. Tabelle 2: Anbausätze Bestell-Nr. Bezeichnung 1400-9974 Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 2, schwere Ausführung 1400-7473 Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 1, leichte Ausführung (Größe AA 1 bis AA 4) 1400-9384 Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 1, schwere Ausführung (Größe AA 1 bis AA 4) 1400-9992 Anbau nach VDI/VDE 3845, Ebene 1, schwere Ausführung (Größe AA 5) 1400-9385 Anbau für VETEC S 160/R, schwere Ausführung 1400-7471 Anbausatz für Hubantriebe Typ 3277, Antriebsfläche 240/350/700 cm² 1400-7472 Anbausatz für Hubantriebe Typ 3271, Antriebsfläche 120 cm² 1402-1093 Anbausatz für SED-Membranventile (beide Anbausätze werden benötigt) 1400-7472 1400-7468 Anbausatz für Stellventile mit NAMUR-Rippe oder Stangenanbau nach IEC 60534-6 (Stangen- durchmesser 20 bis 35 mm) 1402-0479 Anbausatz für Mikroventil Typ 3510 Antriebsfläche 60/120 cm² 14 EB 4747
Aufbau und Wirkungsweise 3.4 Hubtabellen Info Der Hebel M ist im Lieferumfang enthalten. Hebel S, L, XL zum Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR-Rippe) sind als Zubehör in den An- bausätzen enthalten. Direktanbau an Antriebe Typ 3277-5 und Typ 3277 Antriebsfläche Nennhub Erforderlicher Zugeordnete Stift- [cm²] [mm] Hebel position 120 7,5 M 25 120/175/240/350 15 M 35 355/700/750 30 M 50 Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR-Rippen Anbau) SAMSON-Stellventile mit Antrieb Andere Stellventile Erforderlicher Zugeordnete Stift- Typ 3271 Hebel position Antriebsfläche Nennhub max. Hub [cm²] [mm] [mm] 60 und 120 mit 7,5 17 S 17 Ventil Typ 3510 120 7,5 25 M 25 120/175/240/350 15 35 M 35 700/750 7,5 35 M 35 355/700/750 15 und 30 50 M 50 1000/1400/2800 30 70 L 70 60 100 L 100 1400/2800 120 200 XL 200 Anbau nach VDI/VDE 3845 an Schwenkantriebe Drehwinkel Erforderlicher Zugeordnete Stift- Hebel position 0 bis 100° M 90° EB 4747 15
Aufbau und Wirkungsweise 3.5 Technische Daten Induktiver Grenzsignalgeber Typ 4747-xxx0 Bei explosionsgeschützten Geräten können die aufgeführten technischen Daten durch die Grenzen der Prüfbe- scheinigung eingeschränkt werden. ÎÎ Prüfbescheinigungen im Anhang beachten! Steuerstromkreis Schaltverstärker nach DIN EN 60947- 5 bis 60 V DC 5-6:2000 (Pmax ≤4 W) Induktiver Näherungssensor NCB2-V3-N0 NBB3-V3-Z5 Schaltelement NAMUR-Öffner Öffner Kontakte 1 oder 2 Zulässige Umgebungstemperatur –25 bis +80 °C –25 bis +70 °C Elektrischer Anschluss M20 x 1,5 oder ½ NPT Schutzart IP 66 Gewicht ca. 0,65 kg Elektrischer Grenzsignalgeber Typ 4747-xxx1 Angaben für Silber- und vergoldete Kontakte gültig Schaltelement Elektrischer Grenzkontakt: Wechsler/SPDT (single-pole/double-throw) Belastbarkeit Wechselspannung Gleichspannung 250 V/10 A 125 V/0,5 A 24 V/10 A Kontakte 2 Zulässige Umgebungstemperatur 1) –40 bis +80 °C Elektrischer Anschluss M20 x 1,5 oder ½ NPT Schutzart IP 66 Gewicht ca. 0,65 kg Werkstoffe Gehäuse und Deckel Aluminium, pulverbeschichtet, grau-beige RAL 1019 oder Edelstahl 1.4409 Außen liegende Teile Edelstahl 1.4301/1.4310/1.4409 Konformität · 16 EB 4747
Aufbau und Wirkungsweise Elektrische Daten zum Anschluss an bescheinigte eigensichere Stromkreise (Zündschutzart Ex ia) Die aufgeführten technischen Daten können durch die Grenzen der Prüfbescheinigung eingeschränkt werden. ÎÎ Prüfbescheinigungen im Anhang beachten! Grenzsignalgeber Typ 4747-11x01 Grenzkontakte induktiv Ausgangsspannung 1) Ui 16 V 16 V Ausgangsstrom 1) Ii 25 mA 52 mA Verlustleistung 1) Pi 64 mW 169 mW Äußere Kapazität 1) Ci 100 nF Äußere Induktivität 1) Li 100 μH Zulässige Umgebungstemperatur –25 bis +80 °C –25 bis +80 °C 1) Zulässige Maximalwerte bei Anschluss an einen bescheinigten eigensicheren Stromkreis. EB 4747 17
Aufbau und Wirkungsweise 3.6 Zusammenfassung der erteilten Zulassungen Typ Zulassung Zündschutzart/Bemerkung Nummer P+F 02/4-13 R008 Sicherheitsgerichtete Zertifizierung 4747-xxx01000 SIL Datum 09.12.2002 gemäß IEC 61508 Nummer PTB 12 ATEX 2020 ATEX II 2G Ex ia IIC T6 Gb Datum 26.04.2013 4747-110 EU-Baumusterprüf- II 2D Ex tb IIIC T85°C Db IP66 bescheinigung Nummer RU C-DE.08.B.00117 1Ex ia IIC T6/T5/T4 Gb 4747-113 EAC Ex Datum 15.11.2013 Ex tb IIIC T85°C Db Nummer PTB 09 ATEX 1113 X ATEX II 2G Ex d IIC T6/T5/T4, Datum 20.11.2009 4747-210 EU-Baumusterprüf- II 2D Ex tD A21 IP66 T80°C bescheinigung Nummer IECEx PTB 09.0060X Ex d IIC T6,T5,rep.T4, 4747-211 IECEx Datum 25.11.2009 Ex tD A21 IP66 T80°C Nummer GYJ14.1065X Ex d IIC T4~T6 Gb 4747-212 NEPSI Datum 24.02.2014 DIP A21 Ta, T4~T6 Nummer RU C-DE.08.B.00117 1Ex d IIC T6/T5/T4 Gb X 4747-213 EAC Ex Datum 15.11.2013 Ex tb IIIC T85°C Db X Nummer 3037212 XP/I/1/ABCD/T6 4747-230 FM Datum 08.03.2011 DIP/II,III/EFG/T6 I/1/AEx d/IIC/T6 Type 4X, IP66 Nummer PTB 12 ATEX 2020 ATEX II 3G Ex nAc II T6 Gc Datum 26.04.2013 4747-810 EU-Baumusterprüf- II 3D Ex tc IIIC T85°C Dc IP66 bescheinigung Nummer RU C-DE.08.B.00117 2Ex nA IIC T6/T5/T4 Gc 4747-813 EAC Ex Datum 15.11.2013 Ex tc IIIC T85°C Dc 18 EB 4747
Aufbau und Wirkungsweise 3.7 Maße in mm 77 94 40 99 80 30 EB 4747 19
Vorbereitende Maßnahmen 4 Vorbereitende Maßnahmen 4.3 Lagern Nach Erhalt der Ware folgende Schritte durchführen: ! HINWEIS 1. Lieferumfang kontrollieren. Gelieferte Beschädigungen des Grenzsignalgebers Ware mit Lieferschein abgleichen. durch unsachgemäße Lagerung! Lagerbedingungen einhalten. Ggf. Rückspra- 2. Lieferung auf Schäden durch Transport che mit SAMSON halten. prüfen. Transportschäden melden. Lagerbedingungen 4.1 Auspacken −− Grenzsignalgeber vor äußeren Einflüs- sen wie z. B. Stößen, Schlägen und Vi- Info brationen schützen. Wenn der Grenzsignalgeber weitertranspor- −− Korrosionsschutz (Beschichtung) nicht be- tiert oder eingelagert wird, Verpackung nicht schädigen. entfernen. −− Grenzsignalgeber vor Nässe und Vor dem Anbau des Grenzsignalgebers fol- Schmutz schützen. In feuchten Räumen gende Schritte durchführen: Kondenswasserbildung verhindern. Ggf. Trockenmittel oder Heizung einsetzen. 1. Grenzsignalgeber auspacken. −− Lagertemperatur gemäß zulässiger Um- 2. Verpackung sachgemäß entsorgen. gebungstemperatur (vgl. technische Da- ten, Kap. 3.5) einhalten. 4.2 Transportieren −− Grenzsignalgeber vor äußeren Einflüs- sen wie z. B. Stößen schützen. −− Grenzsignalgeber vor Nässe und 5 Montage Schmutz schützen. Der Grenzsignalgeber ist für die folgenden −− Transporttemperatur entsprechend der Anbauvarianten geeignet: zulässigen Umgebungstemperatur (vgl. −− Direktanbau an SAMSON-Antriebe technische Daten, Kap. 3.5) berücksichti- Typ 3277 gen. −− Anbau an Antriebe nach IEC 60534-6 (NAMUR-Rippen Anbau) −− Anbau an Mikroventil Typ 3510 −− Anbau nach VDI/VDE 3845 an Schwenkantriebe 20 EB 4747
Montage 5.1 Einbaulage Wird statt des standardmäßig angebauten Hebels M mit Abtaststift auf Position 35 eine Die Einbaulage der Geräte ist beliebig. Für andere Stiftposition oder ein anderer Hebel den Einbau gilt: benötigt, wie folgt vorgehen (vgl. Bild 2): ÎÎ Grenzsignalgeber so einbauen, dass die 1. Hebel (1) in Mittelstellung bringen und Kabelverschraubung M20 x 1,5 senk- festhalten. Mutter (1.1) lösen und Hebel recht nach unten zeigt (wenn das nicht mit Tellerfeder (1.2) von der Welle ab- möglich ist, waagerecht montieren). nehmen. ÎÎ Bei der Montage darauf achten, dass ÎÎ Sicherungsblech (1.3) nicht entfernen! über dem Gehäusedeckel ein Freiraum 2. Den Abtaststift (2) aus seiner Stiftposition von ≥ 300 mm bleibt. lösen und in die Bohrung für die emp- fohlene Stiftposition (gemäß Hubtabellen 5.2 Hebel und Stiftposition auf Seite 15) umsetzen und verschrau- ben. Dabei nur den längeren Abtaststift ! HINWEIS aus dem Anbausatz verwenden. Fehlfunktion durch falsche Anbauteile/fal- 3. Hebel (1) auf die Welle des Grenzsignal- sches Zubehör oder fehlerhafte Zuordnung gebers stecken und mit Tellerfeder (1.2) von Hebel und Stiftposition! und Mutter (1.1) festschrauben. Zum Anbau des Grenzsignalgebers nur die Anbauteile/das Zubehör aus dieser Einbau- 1.1 2 und Bedienungsanleitung verwenden! An- bauvariante beachten! 1.2 Zuordnung von Hebel und Stiftposition be- 1 achten! 1.3 Über den Hebel an der Unterseite des Grenzsignalgebers und den am Hebel ange- brachten Stift wird der Grenzsignalgeber an den verwendeten Antrieb und an den Nenn- hub angepasst. Die Hubtabellen (Kap. 3.4, Seite 15) zeigen den maximalen Einstell- bereich am Grenzsignalgeber. Der realisierbare Hub am Ventil wird zusätz- Bild 2: Stiftposition ändern/Hebel tauschen lich durch die benötigte Federvorspannung im Antrieb begrenzt. EB 4747 21
Vorbereitende Maßnahmen 5.3 Direktanbau an Antriebe 7. Bei Hubantrieben Typ 3277 „Antriebs- stange einfahrend“ einen Entlüftungs- Typ 3277 und Typ 3277-5 stopfen (7) in den seitlichen Anschluss ÎÎ Vgl. Bild 3. am Joch einschrauben. ÎÎ Erforderliche Anbauteile und Zubehör: 8. Gehäusedeckel montieren. Dabei den vgl. Kap. 3.3, Seite 14. O-Ring auf Beschädigungen prüfen und 1. Mitnehmer (4) an die Antriebsstange set- ggf. austauschen. zen, ausrichten und so festschrauben, 9. Gehäusedeckel durch Herausschrauben dass die Befestigungsschraube (3) in der der Arretierschraube arretieren. Nut der Antriebsstange sitzt. 2. Montageplatte (1) mit den beiden Befesti- gungsschrauben (2) am Antriebsjoch festschrauben. 3. Stiftposition des Abtaststifts (2) am Hebel (1) kontrollieren. Anbausituation den Hubtabellen entnehmen und Stift ggf. umsetzen (vgl. Kap. 5.2). 4. Arretierschraube des Gehäusedeckels einschrauben und Gehäusedeckel des Grenzsignalgebers abschrauben. 5. Grenzsignalgeber so auf der Montage- platte ansetzen, dass der Abtaststift auf der Oberseite des Mitnehmers (4) zu lie- gen kommt. Der Hebel muss mit Feder- kraft aufliegen. Grenzsignalgeber mit den vier Befestigungsschrauben (5) am Antriebsjoch festschrauben. 6. Deckel (6) auf der Gegenseite montieren. Darauf achten, dass im eingebauten Zu- stand des Stellventils der Entlüftungsstop- fen senkrecht nach unten zeigt (wenn das nicht möglich ist, waagerecht montieren), damit evtl. angesammeltes Kondenswas- ser abfließen kann. 22 EB 4747
Vorbereitende Maßnahmen 1 7 2 6 3 4 Hebel M 1 Montageplatte 2 Befestigungsschraube 3 Befestigungsschraube 4 Mitnehmer 5 Befestigungsschraube 6 Deckel 7 Entlüftungsstopfen 5 Bild 3: Montage an Antrieb Typ 3277 und Typ 3277-5 EB 4747 23
Vorbereitende Maßnahmen 5.4 Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR-Rippe) ÎÎ Vgl. Bild 4. ÎÎ Erforderliche Anbauteile und Zubehör: vgl. Kap. 3.3, Seite 14. 1. Stiftposition des Abtaststifts (2) am Hebel (1) kontrollieren. Anbausituation den Hubtabellen entnehmen und Stift ggf. umsetzen (vgl. Kap. 5.2). 2. Arretierschraube des Gehäusedeckels einschrauben und Gehäusedeckel des Grenzsignalgebers abschrauben. 3. Den Grenzsignalgeber am Winkel (2) verschrauben. 4. Die beiden Bolzen (3) am Winkel der Kupplung festschrauben, die Mitnehmer- platte (4) aufstecken und mit den Schrau- ben festziehen. 5. Den Winkel mit Grenzsignalgeber so an der NAMUR-Rippe des Ventils ansetzen, dass der Abtaststift (7) im Schlitz der Mit- nehmerplatte (4) zu liegen kommt. 6. Den Winkel mittig zur 50-%-Markierung auf dem Hubschild ausrichten und mit seiner Befestigungsschraube (1) am Ven- til festschrauben. 24 EB 4747
Vorbereitende Maßnahmen 1 2 3 4 Hebel XL 5 Hebel L 6 7 8 1 Befestigungsschraube 9 2 Winkel Hebel M 3 Bolzen 4 Mitnehmerplatte 5 Hebel XL 6 Hebel L 10 7 Abtaststift (bei Hebel XL: 1992-1825) 8 Mutter 9 Tellerfeder 10 Sicherungsblech Bild 4: Anbau nach IEC 60534-6 (NAMUR) EB 4747 25
Vorbereitende Maßnahmen 5.5 Anbau an Mikroventil Typ 3510 ÎÎ Vgl. Bild 5. ÎÎ Erforderliche Anbauteile und Zubehör: vgl. Kap. 3.3, Seite 14. 1. Anbausituation nach Kap. 5.2 anpassen: ÎÎ Hebel S (6) aus dem Zubehör nehmen und am Grenzsignalgeber montieren. ÎÎ Abtaststift in Stiftposition 17 einschrau- ben. 2. Grenzsignalgeber am Winkel (3) ver- schrauben. 3. Mitnehmer (1) an die Kupplung des Ven- tils setzen, rechtwinklig ausrichten und festschrauben. 4. Winkel (3) mit Grenzsignalgeber am Ventilrahmen so ansetzen und verschrau- ben, dass der Abtaststift (2) in die Nut des Mitnehmers (1) gleitet. 26 EB 4747
Vorbereitende Maßnahmen 1 3 2 4 5 6 7 1 Mitnehmer 2 Abtaststift 3 Winkel 4 Mutter 5 Tellerfeder 6 Hebel 7 Sicherungsblech 8 Mutter Bild 5: Anbau an Mikroventil Typ 3510 EB 4747 27
Vorbereitende Maßnahmen 5.6 Anbau gemäß VDI/ festschrauben. Dabei den Hebel (1) so ausrichten, dass er unter Berücksichti- VDE 3845 an Schwenkan- gung der Drehrichtung des Antriebs mit triebe seinem Abtaststift in den Schlitz des Kupplungsrads (3) eingreift: 5.6.1 Leichte Ausführung ÎÎ Darauf achten, dass bei halbem Dreh- winkel des Schwenkantriebs der Hebel ÎÎ Vgl. Bild 6. (1) parallel zur Längsseite des Grenzsig- ÎÎ Erforderliche Anbauteile und Zubehör: nalgebers steht. vgl. Kap. 3.3, Seite 14. 8. Skalenschild so auf das Kupplungsrad 1. Mitnehmer (2) auf die geschlitzte An- kleben, dass die Pfeilspitze die Schließ- triebswelle oder das Distanzstück ste- stellung anzeigt und im eingebauten Zu- cken. stand des Ventils gut sichtbar ist. 2. Kupplungsrad (3) mit flacher Seite zum Antrieb hin auf den Mitnehmer (2) ste- cken. Dabei den Schlitz so ausrichten, dass er bei Schließstellung des Ventils mit der Drehrichtung übereinstimmt. 3. Kupplungsrad und Mitnehmer mit Schraube und Tellerfeder fest auf der An- triebswelle verschrauben. 4. Die beiden unteren Winkel (4) je nach Antriebsfläche mit Abwinkelung nach in- nen (80 mm) oder außen (130 mm) fest- schrauben. Obere Winkel (5) ansetzen und verschrauben. 5. Am Hebel M (1) des Grenzsignalgebers den Standardabtaststift herausschrau- ben. Den blanken Abtaststift (Ø5 mm) aus dem Anbausatz verwenden und in der Bohrung für Stiftposition 90° fest ver- schrauben. 6. Grenzsignalgeber auf der Montageplatte (6) verschrauben. 7. Grenzsignalgeber mit Montageplatte auf die oberen Winkel (5) aufsetzen und 28 EB 4747
Vorbereitende Maßnahmen 6 5 4 1 2 3 1 Hebel 2 Mitnehmer 3 Kupplungsrad 4 unterer Winkel 5 oberer Winkel 6 Montageplatte Bild 6: Anbau an Schwenkantriebe nach VDI/VDE 3845 (leichte Ausführung) EB 4747 29
Vorbereitende Maßnahmen 5.6.2 Schwere Ausführung 7. Grenzsignalgeber auf der Montageplatte (2) verschrauben. ÎÎ Vgl. Bild 7. 8. Grenzsignalgeber mit Montageplatte auf ÎÎ Erforderliche Anbauteile und Zubehör: das Gehäuse (7) setzen und festschrau- vgl. Kap. 3.3, Seite 14. ben. Dabei den Hebel (1) so ausrichten, 1. Antrieb vorbereiten und eventuell benö- dass er unter Berücksichtigung der Dreh- tigte Adapter des Antriebsherstellers richtung des Antriebs mit seinem Abtast- montieren (nur erforderlich bei Befesti- stift in den entsprechenden Schlitz ein- gungsebene 2). greift. 2. Gehäuse (7) am Schwenkantrieb montie- ren. Bei VDI/VDE-Anbau ggf. die Dis- tanzstücke (8) unterlegen. 3. Bei SAMSON-Schwenkantrieben Typ 3278, VETEC S160 und VETEC R den Adapter (6) mit dem Zusatzadapter (Anbausatz abhängig) am freien Wellen- ende des Schwenkantriebs befestigen. Bei VDI/VDE-Ausführung den Adapter (6) nur aufstecken, wenn für Antriebsgrö- ße erforderlich. 4. Klebeschild so auf die Kupplung (5) auf- bringen, dass die Farbe Gelb im Sichtbe- reich des Gehäuses der Ventilstellung „offen“ signalisiert. Klebeschilder mit er- klärenden Symbolen liegen bei und kön- nen bei Bedarf auf dem Gehäuse ange- bracht werden. 5. Kupplung (5) auf die geschlitzte An- triebswelle oder den Adapter (6) stecken und mit Schraube (3) und Tellerfeder (4) festschrauben. 6. Am Hebel M (1) des Grenzsignalgebers den Standardabtaststift herausschrau- ben. Den Abtaststift (Ø5 mm) aus dem Anbausatz an Stiftposition 90° ver- schrauben. 30 EB 4747
Vorbereitende Maßnahmen 1 2 3 4 5 6 1 Hebel 7 2 Montageplatte 3 Schraube 4 Tellerfeder 5 Kupplung 6 Adapter 8 7 Gehäuse 8 Distanzstück Bild 7: Anbau an Schwenkantriebe nach VDI/VDE 3845 (schwere Ausführung) EB 4747 31
Elektrische Anschlüsse 6 Elektrische Anschlüsse ! HINWEIS Der Grenzsignalgeber Typ 4747 ist für ge- ! GEFAHR nau definierte elektrische Bedingungen aus- Lebensgefahr durch Bildung einer explosi- gelegt. onsfähigen Atmosphäre! Den Grenzsignalgeber nach der Montage Unsachgemäßes Installieren, Betreiben oder an einer geeigneten Stromversorgung an- Warten des Grenzsignalgebers in explosi- schließen. onsfähiger Atmosphäre kann, auch bei un- gefährlicher Versorgungsspannung, zur Zün- dung der Atmosphäre und damit zum Tod 6.1 Elektrischer Anschluss führen. Zündschutzart „Ex d“ −−Bei Montage und Installation in explosions- gefährdeten Bereichen die Ex-Schutz-Zu- ! GEFAHR lassungen sowie die einschlägigen elektro- technischen Vorschriften und die Unfallver- Verlust des Explosionsschutzes durch Beschä- hütungsvorschriften des Bestimmungslan- digung des Deckelgewindes und/oder des des beachten. Für Europa gilt die Norm Anschlussgewindes! EN 60079-14. Druckgekapselte Geräte nicht unter Span- −−Das Gerät erst nach abgeschlossener Mon- nung öffnen! tage mit elektrischer Hilfsenergie versor- gen. ! WARNUNG −−Installation, Betrieb oder Wartung des Grenzsignalgebers nur durch befähigte Aufheben des Explosionsschutzes durch Ver- Personen gemäß IEC 60079-14, Kap. 4.5 wendung unzulässiger Kabelverschraubun- durchführen lassen, die eine Ausbildung gen! oder Unterweisung bzw. eine Berechtigung Nur Kabelverschraubungen und Blindstopfen zum Arbeiten an explosionsgeschützten verwenden, die für die Zündschutzart Ex d Geräten in explosionsgefährdeten Anlagen sowie den zertifizierten Temperaturbereich haben. zugelassen sind. −−Druckgekapselte Geräte nicht unter Span- nung öffnen. Die Geräte sind über geeignete Kabel- und Leitungseinführungen bzw. Rohrleitungssyste- me anzuschließen, die den Anforderungen der EN 60079-1 „Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche - Teil 1: Druckfeste Kapselung „d“ Abschnitte 32 EB 4747
Elektrische Anschlüsse 13.1 und 13.2 entsprechen und für die eine 6.2 Elektrischer Anschluss gesonderte Prüfbescheinigung vorliegt. Zündschutzart „Ex ia“ Kabel- und Leitungseinführungen sowie Ver- schlussstopfen einfacher Bauart nicht ver- ! WARNUNG wenden. Aufheben des Explosionsschutzes durch Feh- ÎÎ Die Anschlussleitung fest und so verle- ler beim elektrischen Anschluss! gen, dass sie hinreichend gegen mecha- Klemmenbelegung einhalten! nische Beschädigung geschützt ist. Verlackte Schrauben in oder am Gehäuse ÎÎ Beträgt die Temperatur an den Einfüh- nicht lösen! rungsteilen mehr als 70 °C, müssen ent- Höchstwerte der EU-Baumusterprüfbescheini- sprechende temperaturbeständige An- gung (Ui bzw. U0, Ii bzw. I0, Pi bzw. P0, Ci schlussleitungen verwendet werden: bzw. C0 und Li bzw. L0) für die Zusammen- –– Bei Ex db T6 nur Kabel und Kabel- schaltung der eigensicheren Betriebsmittel verschraubungen verwenden, die für nicht überschreiten! den Temperaturbereich von –55 bis +80 °C geeignet sind. Für die Installation der eigensicheren Strom- –– Bei Ex db T5 nur Kabel und Kabel- kreise ist Absatz 12 der EN 60079- verschraubungen verwenden, die für 14: 2008; VDE 0165 Teil 1 zu beachten. den Temperaturbereich von –55 bis Für die Verlegung mehradriger Kabel und +95 °C geeignet sind. Leitungen mit mehr als einem eigensicheren –– Bei Ex db T4 nur Kabel und Kabel- Stromkreis gilt Absatz 12.2.2.7. verschraubungen verwenden, die für Insbesondere muss die radiale Dicke der Iso- den Temperaturbereich von –55 bis lierung eines Leiters für allgemein gebräuch- +100 °C geeignet sind. liche Isolierstoffe, wie z. B. Polyethylen, eine ÎÎ Das Gehäuse des Grenzsignalgebers in Mindestdicke von 0,2 mm haben. Der den örtlichen Potentialausgleich einbe- Durchmesser eines Einzeldrahts eines fein- ziehen. Dazu den externen PE-Anschluss drahtigen Leiters darf nicht kleiner als am Gehäuse verwenden. 0,1 mm sein. Die Enden der Leiter sind ge- gen Abspleißen, z. B. mit Aderendhülsen, zu sichern. Geräte, die in Umgebungstempera- turen unter –20 °C eingesetzt werden, müs- sen metallische Kabelverschraubungen ha- ben. EB 4747 33
Elektrische Anschlüsse 6.3 Geräte in Zündschutzart Für Betriebsmittel, die in energiebegrenzte Stromkreise der Zündschutzart Ex nL (ener- Ex t giebegrenzte Betriebsmittel) nach EN 60079-15: 2003 angeschlossen werden ! GEFAHR gilt, diese Betriebsmittel dürfen betriebsmä- Aufheben des Explosionsschutzes beim Öff- ßig geschaltet werden. nen des Grenzsignalgebers in staubexplosi- onsgefährdeten Bereichen! 6.5 Leitungseinführung Gehäusedeckel des Grenzsignalgebers in staubexplosionsgefährdeten Bereichen nicht Die Anschlussgewinde für den Klemmen- öffnen. raum sind ½ NPT oder M20 x 1,5 ausge- führt. Für Geräte mit der Zündschutzart Ex t Die elektrischen Anschlüsse sind als (Schutz durch Gehäuse) gilt, dass sie nur bei Schraubklemmen für Drahtquerschnitte 0,2 der Installation, Wartung und Reparatur ver- bis 2,5 mm² ausgeführt, Anzugsmoment der bunden, getrennt oder unter Spannung ge- Schrauben 0,5 bis 0,6 Nm. schaltet werden dürfen. 1 2 ÎÎ Zertifizierte Kabel- und Leitungseinfüh- rungen sowie Verschlussstopfen in der erforderlichen Zündschutzart und IP- Schutzart ≥66, die für den zertifizierten Temperaturbereich geeignet sind, ver- 41 42 51 52 wenden. ÎÎ Bei Ex tb T6 nur Kabel und Kabelver- Induktive Näherungssensoren schraubungen verwenden, die für den 1 2 Temperaturbereich von –55 bis +80 °C geeignet sind. 42 41 43 52 51 53 6.4 Betriebsmittel Zone 2/22 Für Betriebsmittel, die entsprechend der Elektrische Mikroschalter Zündschutzart Ex nA II (nicht funkende Be- triebsmittel) nach EN 60079-15:2003 be- Bild 8: Anschlussbilder trieben werden gilt, dass das Verbinden und Unterbrechen sowie das Schalten von Strom- kreisen unter Spannung nur bei der Installa- tion, der Wartung oder für Reparaturzwecke zulässig ist. 34 EB 4747
Elektrische Anschlüsse 6.6 Schaltverstärker Für den Betrieb des Grenzsignalgeber Typ 4747-XXX01 mit induktiven NA- MUR-Grenzkontakten sind in den Ausgangs- stromkreis Schaltverstärker einzuschalten. Diese sollen, um die Betriebssicherheit des Grenzsignalgebers zu gewährleisten, die Grenzen des Steuerstromkreises nach EN 60947-5-6 einhalten. Bei Einrichtung in explosionsgefährdeten An- lagen sind die einschlägigen Bestimmungen zu beachten. EB 4747 35
Bedienung 7 Bedienung 6. Gehäusedeckel montieren. Dabei den O-Ring auf Beschädigungen prüfen und Die an Ventilen angebauten Grenzsignalge- ggf. austauschen. ber werden in der Regel so eingestellt, dass 7. Montierten Gehäusedeckel durch Her- in Hubendlagen ein Signal ansteht. Der ausschrauben einer Befestigungsschrau- Schaltpunkt ist aber auch beliebig innerhalb be (4) arretieren. des Hubbereichs einstellbar, z. B. wenn eine Zwischenstellung signalisiert werden soll. 7.1 Einstellen des Schaltpunkts 1. Gehäusedeckel vom Gerät abschrauben. 2. Ventil in Schaltposition fahren und Ein- stellschraube (1) drehen, bis sich die 1 Steuerfahne (2) aus dem Magnetfeld des Näherungssensors bewegt oder die 2 Schaltschräge der Nocke (2) die Rolle des elektrischen Mikroschalters erreicht und das Ausgangssignal wechselt. 3. Einstellschraube mit x Umdrehungen in 4 3 Gegenrichtung drehen, um die Schalt- 1 Einstellschraube punktverschiebung durch Temperaturän- 2 Nockenscheibe bzw. Steuerfahne derungen auszugleichen. 3 Welle Schaltpunktverschiebung ΔT = 50 K 4 Befestigungsschraube Drehwinkel Hub Bild 9: Einstellen der Schaltpunkte ≤ 2° ≤ 0,8 mm Umdrehung der Einstellschraube x = 1/16 x = 1/16 4. Ventil aus der Schaltstellung fahren und kontrollieren, ob das Ausgangssignal wechselt. 5. Ventil nochmals in die Schaltstellung fah- ren und den Schaltpunkt kontrollieren. 36 EB 4747
Instandhaltung 8 Instandhaltung mit anderen sicherheitsrelevanten Doku- menten des Geräts bzw. der Anlage auf- bewahren. Info Der Austausch von Ex-Komponenten darf Der Grenzsignalgeber wurde von SAMSON nur mit original stückgeprüften Komponenten vor Auslieferung geprüft. des Herstellers erfolgen. −−Mit der Durchführung nicht beschriebener Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten Geräte, die außerhalb explosionsgefährde- ohne Zustimmung des After Sales Service ter Bereiche betriebsmäßig eingesetzt wur- von SAMSON erlischt die Produktgewähr- den und künftig innerhalb explosionsgefähr- leistung. deter Bereiche eingesetzt werden sollen, un- −−Als Ersatzteile nur Originalteile von terliegen den Bestimmungen für instandge- SAMSON verwenden, die der Ursprungs- setzte Geräte. Sie sind vor dem Einsatz in- spezifikation entsprechen. nerhalb explosionsgefährdeter Bereiche ent- sprechend den Bedingungen, die für das „In- standsetzen von Ex-Geräten“ gelten, einer 8.1 Instandhaltung von Ex- Überprüfung zu unterziehen. Geräten Reparatur an den zünddurchschlagsicheren Wird das Betriebsmittel in einem Teil, von Spalten dem der Explosionsschutz abhängt, instand- Eine Reparatur an den zünddurchschlagsi- gesetzt, so darf dieser erst wieder in Betrieb cheren Spalten ist nicht zulässig. Bei Beschä- genommen werden, wenn ein Sachverstän- digungen an entsprechenden Spalten muss diger das Betriebsmittel gemäß den Anfor- das Gerät ausgetauscht werden. derungen des Explosionsschutzes überprüft hat, darüber eine Bescheinigung ausgestellt oder das Betriebsmittel mit seinem Prüfzei- chen versehen hat. Die Prüfung durch den Sachverständigen kann entfallen, wenn das Betriebsmittel vor der erneuten Inbetriebnahme vom Hersteller einer Stückprüfung unterzogen wird und die erfolgreiche Stückprüfung durch das Anbrin- gen eines Prüfzeichens auf dem Betriebsmit- teln bestätigt wurde. ÎÎ Prüf- und Serviceunterlagen sowie aus- gestellte Bescheinigungen des Herstellers bzw. des Sachverständigen zusammen EB 4747 37
Instandhaltung 8.2 Für den Rückversand vorbereiten Defekte Grenzsignalgeber können zur Repa- ratur an SAMSON gesendet werden. Beim Rückversand an SAMSON wie folgt vorgehen: 1. Stellventil außer Betrieb nehmen (vgl. zu- gehörige Ventildokumentation). 2. Erklärung zur Kontamination ausfüllen. Dieses Formular steht unter u www.samson.de > Service & Support > After Sales Service zur Verfügung. 3. Grenzsignalgeber demontieren. 4. Grenzsignalgeber an die nächstgelegene SAMSON-Niederlassung senden. Eine Auflistung der SAMSON-Niederlassun- gen steht unter u www.samson.de > über SAMSON > Vertriebsbüros zur Ver- fügung. 38 EB 4747
Störungen 9 Störungen Tabelle 3 zeigt mögliche Fehler und Maßnahmen zur Behebung. Tabelle 3: Fehler und Maßnahmen zur Behebung Fehlerbeschreibung Maßnahmen Der Grenzsignalgeber steuert kein elektri- ÎÎ Elektrischen Anschluss überprüfen. sches Signal aus ÎÎ Anbau überprüfen. Antrieb bewegt nicht. ÎÎ Anbau auf mögliche Blockade überprüfen. ÎÎ Konfiguration der Anbauteile überprüfen. Der Grenzsignalgeber zeigt keine Funktion ÎÎ After Sales Service von SAMSON kontaktieren. EB 4747 39
Außerbetriebnahme und Demontage 9.1 Notfallmaßnahmen durch- 10.1 Außer Betrieb nehmen führen Um den Grenzsignalgeber für die Demonta- Notfallmaßnahmen der Anlage obliegen ge außer Betrieb zu nehmen, folgende dem Anlagenbetreiber. Schritte ausführen: 1. Gehäusedeckel des Grenzsignalgebers Tipp öffnen. Notfallmaßnahmen im Fall einer Störung am 2. Leitungen für die elektrische Hilfsenergie Ventil sind in der zugehörigen Ventildoku- abklemmen. mentation beschrieben. 10.2 Grenzsignalgeber demon- tieren 10 Außerbetriebnahme und 1. Leitungen für die elektrische Hilfsenergie Demontage aus dem Grenzsignalgeber entfernen. 2. Zum Demontieren die vier Befestigungs- ! GEFAHR schrauben des Grenzsignalgebers lösen. Lebensgefahr durch Aufhebung des Explosi- onsschutzes! 10.3 Entsorgen Bei geöffnetem Gehäusedeckel des Grenzsi- gnalgebers ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet. SAMSON ist in Deutschland registrierter Hersteller bei der Bei Montage- und Installationsarbeiten in ex- stiftung elektro-altgeräte register plosionsgefährdeten Bereichen die (stiftung ear), EN 60079-14, VDE 0165 Teil 1 beachten. WEEE-Reg.-Nr.: DE 62194439 ÎÎ Bei der Entsorgung lokale, nationale und ! HINWEIS internationale Vorschriften beachten. Störung des Prozessablaufs! ÎÎ Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefah- Montage- und Wartungsarbeiten am Grenz- renstoffe nicht dem Hausmüll zuführen. signalgeber nicht im laufenden Prozess und nur bei geschlossenen Absperreinrichtungen vornehmen. Tipp SAMSON kann auf Kundenwunsch einen Dienstleister mit Zerlegung und Recycling be- auftragen. 40 EB 4747
Anhang 11 Anhang 11.1 Service Für Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten sowie bei Auftreten von Funktionsstörungen oder Defekten kann der After Sales Service von SAMSON zur Unterstützung hinzugezo- gen werden. E-Mail Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samson.de erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samson.de oder in einem SAMSON- Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol- gende Informationen angeben: −− Auftrags- und Positionsnummer −− Typ, Seriennummer, Firmwareversion, Geräteausführung EB 4747 41
42 EB 4747
EB 4747 43
44 EB 4747
EB 4747 45
46 EB 4747
EB 4747 47
48 EB 4747
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity Für das folgende Produkt / For the following product Grenzsignalgeber / Limit Switch Typ / Type 4747 wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives: EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2010, EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61326-1:2006 LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) EN 60730-1:2011, EN 61010-1:2010 LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20) Hersteller / Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany Frankfurt, 2016-04-06 ce_4747-0_de_en_rev05.pdf Gert Nahler ppa. Günther Scherer Zentralabteilungsleiter/Head of Department Qualitätssicherung/Quality Managment Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 05 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 4747 49
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity Für das folgende Produkt / For the following product Grenzsignalgeber / Limit Switch Typ / Type 4747-110 entsprechend der EG-Baumusterprüfbescheingung PTB 12 ATEX 2020 ausgestellt von der/ according to the EU Type Examination PTB 12 ATEX 2020 issued by Physikalisch Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 D-38116 Braunschweig Benannte Stelle/ Notified Body 0102 wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives: EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010, EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61326-1:2006 Explosion Protection 94/9/EC (bis/to 2016-04-19) EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2012, Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) EN 60079-31:2009 Hersteller / Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany Frankfurt, 2016-04-06 ce_4747-110_de_en_rev05.pdf Gert Nahler ppa. Günther Scherer Zentralabteilungsleiter/Head of Department Qualitätssicherung/Quality Managment Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 05 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de 50 EB 4747
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity Für das folgende Produkt / For the following product Grenzsignalgeber / Limit Switch Typ / Type 4747-210 entsprechend der EG-Baumusterprüfbescheingung PTB 09 ATEX 1113 X ausgestellt von der/ according to the EU Type Examination PTB 09 ATEX 1113 X issued by Physikalisch Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 D-38116 Braunschweig Benannte Stelle/ Notified Body 0102 wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives: EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010, EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61326-1:2006 Explosion Protection 94/9/EC (bis/to 2016-04-19) EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2012, Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) EN 60079-31:2009 Hersteller / Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany Frankfurt, 2016-04-06 ce_4747-210_de_en_rev05.pdf Gert Nahler ppa. Günther Scherer Zentralabteilungsleiter/Head of Department Qualitätssicherung/Quality Managment Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 05 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 4747 51
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity Für das folgende Produkt / For the following product Grenzsignalgeber / Limit Switch Typ / Type 4747-810 entsprechend der EG-Baumusterprüfbescheingung PTB 12 ATEX 2020 ausgestellt von der/ according to the EU Type Examination PTB 12 ATEX 2020 issued by Physikalisch Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 D-38116 Braunschweig Benannte Stelle/ Notified Body 0102 wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives: EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2010, EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) EN 61326-1:2006 Explosion Protection 94/9/EC (bis/to 2016-04-19) EN 60079-0:2009, EN 60079-15:2010, Explosion Protection 2014/34/EU (ab/from 2016-04-20) EN 60079-31:2009 Hersteller / Manufacturer: SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany Frankfurt, 2016-04-06 ce_4747-810_de_en_rev05.pdf Gert Nahler ppa. Günther Scherer Zentralabteilungsleiter/Head of Department Qualitätssicherung/Quality Managment Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 05 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de 52 EB 4747
EB 4747 53
EB 4747 2019-01-28 · German/Deutsch SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de
Sie können auch lesen