FACTS & FACES - Nordische Filmtage Lübeck
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Die Nordischen Filmtage Lübeck sind das bedeu- Nordic Film Days Lübeck is the most important tendste Schaufenster des nordeuropäischen Kinos, showcase for northern European cinema, a gather- ein absolutes Muss für Fans des nordischen Films ing spot for its fans and a popular meeting place for und äußerst beliebter Treffpunkt für die Filmbran- the film industry from Germany and northern Europe. che aus Deutschland und Nordeuropa. In diesem In 2020, the festival will hold its 62nd edition: Some Jahr findet das Festival bereits zum 62. Mal statt: 200 narrative, documentary, and short films, TV Rund 200 Spielfilme, Dokumentar- und Kurzfilme, series and children’s and youth films are proof of Drama Series und Kinder- und Jugendfilme zeugen northern Europe‘s creativity, and turn Lübeck into a von der Kreativität im Norden Europas und machen place of discovery. Great directors began their inter- A WARM Lübeck zum Ort der Entdeckungen: Große Regis- national careers here, and every year they are joined seure haben hier ihre internationale Karriere ge- by new talent. The festival is a crucial component of startet, und jedes Jahr kommen neue Talente hin- the northern European film network. This is where zu. Dabei trägt das Festival ganz entscheidend zur co-productions are launched and doors are ope- Vernetzung und zum Austausch der nordeuropäi- ned to the German market, while the retrospective WELCOME schen Filmszene bei. Hier werden Koproduktionen - 2020 under the title „Fishermen‘s Films“ - allows auf den Weg gebracht und Türen zum deutschen a look back into film history. A warm welcome to the Markt geöffnet, während die Retrospektive – 2020 62nd Nordic Film Days Lübeck! unter dem Titel „Fishermen‘s Films“ – einen Blick zurück in die Filmgeschichte erlaubt. Herzlich Will- Linde Fröhlich Florian Vollmers kommen zu den 62. Nordischen Filmtagen Lübeck! Artistic Director Festival Manager
NDR FILM PRIZE PRIZE OF THE FRIENDS OF THE donated by Northern Germany’s Public Broadcaster NDR NORDIC FILM DAYS LÜBECK A WHITE, WHITE DAY (HVÍTUR, HVÍTUR DAGUR) FOR BEST FEATURE FILM DEBUT Dir: Hlynur Pálmason, Iceland AURORA Dir: Miia Tervo, Finland LN AUDIENCE PRIZE DOCUMENTARY FILM PRIZE donated by the newspaper Lübecker Nachrichten OF THE NORTH DGB DISTRICT MASTER CHENG (MESTARI CHENG) POWER OF YOIK (LUODI FÁBMU) Dir: Mika Kaurismäki, Finland Dir: Paul-Anders Simma, Finland INTERFILM CHURCH PRIZE CINESTAR PRIZE FOR BEST SHORT FILM donated by the Lübeck-Lauenburg Lutheran Church District PRODUCED IN NORTHERN GERMANY ECHO (BERGMÁL) ASCONA Dir: Rúnar Rúnarsson, Iceland Dir: Julius Dommer, Deutschland BALTIC FILM PRIZE CHILDREN’S & YOUTH FILM AWARD OF THE FOR A NORDIC FEATURE FILM GEMEINNÜTZIGE SPARKASSENSTIFTUNG donated by Baltic Films STUPID YOUNG HEART (HÖLMÖ NUORI SYDÄN) SONS OF DENMARK (DANMARKS SØNNER) Dir: Selma Vilhunen, Finland Dir: Ulaa Salim, Denmark AWARDS 2019 CHILDREN’S JURY AWARD OF THE RADISSON BLU SENATOR HOTEL ALL I WANT FOR CHRISTMAS (JULEMANDENS DATTER) Dir: Christian Dyekjær, Denmark
PROFILE & SECTIONS Die Nordischen Filmtage Lübeck sind das einzige Filmfestival in Deutschland und in Europa, das sich aus- The Nordic Film Days Lübeck is the only festival in Germany which is entirely devoted to the presentation of schließlich dem Kino Nordeuropas widmet. Auch in seiner 62. Ausgabe präsentiert das Festival rund 200 films from Northern Europe. The 62nd edition will again present some 200 films from the Scandinavian and Filme aus den skandinavischen und baltischen Ländern in den folgenden Sektionen: Baltic countries in the following categories. • Spielfilmwettbewerb: Neue Spielfilme aus den nordischen Ländern • Feature Film Competition – New feature films from the Nordic countries • Specials: Spielfilme außer Konkurrenz und zu besonderen Anlässen • Specials: Feature films out of competition or films for special occasions • Serien: Pilotfilme und ausgewählte Episoden neuer TV- oder VOD-Serien aus dem Norden • Drama Series: Pilots and selected episodes of new Nordic TV and VOD series • Neue Dokumentarfilme aus dem Norden (Wettbewerb) • New Nordic Documentaries in Competition • Neue Kurzfilme aus dem Norden • New Nordic Short Films • Retrospektive: „Fishermen’s Films – Fischerei im Nordischen Kino“ • New Nordic Children’s and Youth Films in Competition • Neue Kinder- und Jugendfilme aus dem Norden (Wettbewerb) • Retrospective: “Fishermen’s Films – Fishing in Nordic Cinema” • Filmforum: Neue Produktionen aus Hamburg und Schleswig-Holstein (Wettbewerb für Kurzfilme) • Filmforum: A presentation of regional films from northern Germany with a competition for short films • 360°-Filme & Immersive Medien • 360° Films & Immersive Media
Seit 40 Jahren präsentieren die Nordischen Film- The Nordic Film Days Lübeck always has an eye out tage Lübeck ein umfangreiches Kinder- und Ju- for the next generation. The festival has mounted an gendprogramm. Zwei wichtige Preise werden in extensive programme of films for children and young dieser Sektion vergeben: Während eine Fachjury people for the last 40 years. Two important prizes are den Besten Kinder- und Jugendfilm kürt, vergibt also awarded in that section. An expert jury selects eine Kinderjury den Preis für den Besten Film in der the best children’s or youth film, while a jury made Altersgruppe bis 12 Jahren. Großen Zuspruch fin- up of children awards an additional prize for the best det das Schulkino, das mit einem breit gefächerten film for children up to 12 years of age. The school Angebot Schülerinnen und Schülern im Alter von 6 screening programme is very popular, giving school- NEXT NORDIC bis 18 Jahren Gelegenheit bietet, nordische Kinder- children aged six to eighteen a chance to see a di- und Jugendfilme zu sehen und mit Regisseuren und verse range of Nordic films for children and young Darstellern zu diskutieren. Aktiv und kritisch beglei- people and to discuss them with the directors and tet werden diese Aktivitäten von den „Jungen Festi- cast. “Young Festival Bloggers” follow everything val Bloggern“, während die „Young Nordic Filmma- avidly, and the international project “Young Nordic GENERATION kers“ in einem internationalen Jugendprojekt, das Filmmakers” works with partner festivals from the mit Partnerfestivals aus den nordischen Ländern Nordic countries to give young people a chance to veranstaltet wird, erste Erfahrungen als Filmema- garner their first filmmaking experiences. Texts and cher sammeln können. Texte und Filme der Pro- films from those projects can be found at our web- jekte auf der Website: www.nordische-filmtage.de site www.nordische-filmtage.de
Für Fachbesucher bieten die „Lübeck Meetings“ ein “Lübeck Meetings” is a diverse programme of in- facettenreiches Programm von Branchenveranstal- dustry events for film professionals designed to tungen, das wichtige Impulse zwischen den nordi- strengthen the exchange of information and provide schen Ländern und Deutschland setzt. Produzenten, momentum for key initiatives between the Nordic Autoren, Verleiher und Einkäufer finden hier Partner countries and Germany. Producers, writers, distri- und Content. Die „Industry Screenings“ präsentie- butors, and buyers can find partners and content ren neue Produktionen, die in Deutschland noch at the meetings. The “industry screenings” present keine Auswertung erfahren haben. Koproduktions- new films that do not yet have sales or distribution in treffen und internationale Workshops in Kooperation Germany. Co-production meetings and international LÜBECK mit Creative Europe, der Filmförderung Hamburg workshops in cooperation with Creative Europe, the Schleswig-Holstein und den nordischen Filminsti- Filmförderung Hamburg Schleswig-Holstein, and the tuten bieten Austausch zu aktuellen Branchenthe- Nordic film institutes provide a platform for discus- men wie „Steuersparmodelle in Nordeuropa“ oder sion of current industry topics such as “tax rebate „Audience Engagement“. Eine Master Class rückt models in Northern Europe” or “audience engage- MEETINGS Dokumentarfilme in den Fokus, während Location ment”. A master class focuses on documentary films, Touren zu unerwarteten und verborgenen Drehorten while location tours take the visitor to unexpected führen. Im Lübeck Film Studies Colloquium setzen and hidden film locations. In the Lübeck Film Stu- sich hochkarätige Medienwissenschaftler, Studieren- dies Colloquium, media experts, scholars, univer- de und Filmschaffende mit ausgewählten Themen sity students, and filmmakers will discuss selected aus dem aktuellen Festivalprogramm auseinander. subjects related to the films showing in the festival.
Zahlreiche Events in Lübecks familiärer Festival- Numerous sidebar events in Lübeck’s intimate festival Atmosphäre ermöglichen einzigartige Erlebnisse und atmosphere provide opportunities for unique expe- Begegnungen: Zwischen der feierlichen Eröffnung riences and encounters. Between the festive opening im CineStar Filmpalast Stadthalle und der glamou- at the CineStar Filmpalast Stadthalle and the glamo- rösen Preisverleihung im Theater Lübeck bieten rous awards night at Theater Lübeck, classic town klassische Bürger- und verborgene Ganghäuser das houses and hidden passageway residences provide perfekte Ambiente für große Empfänge und intimen the perfect ambience for large receptions as well as Austausch. Während des gesamten Festivalzeitraums cosy get-togethers. Throughout the course of the fes- lockt das Fulldome-Kino in der Lübecker Altstadt zu tival, the Fulldome cinema tent in Lübeck’s old town atmosphärischen 360 Grad-Seherfahrungen und be- invites visitors to experience atmospheric 360° visual sonderen Events. Auf der nordischen Festival-Party treats and special events. At the festival’s Nordic par- im Treibsand treffen Festivalgäste und Film-Talents in ty at the Treibsand club, festival guests and industry Feierlaune aufeinander, während die schicke Buch- professionals gather in a celebratory mood, while the Lounge im Kolosseum für Entspannung sorgt. In den chic book lounge in the Kolosseum cinema offers a SOCIAL EVENTS historischen Kirchen Lübecks und in restaurierten more relaxing vibe. Silent films with live musical ac- Hafenschuppen finden Stummfilm-Vorführungen mit companiment are screened in Lübeck’s historic chur- Live-Musik statt, an wechselnden Orten präsentieren ches and in restored harbour sheds, while the Nor- die Nordischen Filmtage Lübeck selbst im November dic Film Days Lübeck presents open-air events at a ausverkaufte Open Air-Veranstaltungen. Konzerte, Le- variety of venues that sell out despite the November sungen, Ausstellungen und Multimedia- Installationen weather. Concerts, readings, exhibitions and multi- runden das Festival-Programm ab. media installations round out the festival programme.
Artistic Director: Linde Fröhlich Festival Manager: Florian Vollmers Project Manager: Sandra Jung Sponsoring & Marketing: Gabriele Gillner Press: Silke Lehmann Events: Heide Klingelhöfer Lübeck Meetings: Laurin Dietrich Film Management: Maria Wildenhain Drama Series: Christian Modersbach Children`s & Youth Films: Franziska Kremser-Klinkertz Nordic Shorts & More: Sebastian Apel Retrospective: Jörg Schöning Filmforum: Lili Hartwig Immersive Media & Fulldome: Ralph Heinsohn Friends of the Nordic Film Days Lübeck: Söhnke Boye, Andrea Krüger-Hansen Schildstraße 12 • 23539 Lübeck Germany • Telefon: + 49-451 122 4101 info@nordische-filmtage.de • www.nordische-filmtage.de We thank all our partners and sponsors! Eine Veranstaltung der SEE YO U IN 2020
Sie können auch lesen