FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf

Die Seite wird erstellt Lotta Wolff
 
WEITER LESEN
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
BARRIEREFREI
+   BARRIER-FREE                              05/2019

                   FOLLOW ME
          GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY.

                   www.messe-duesseldorf.de
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
Destination: DUS                       4
                                                                         Destination: DUS
                                                                         Die Bahn kommt                         6
                                                                         The train is coming
                                                                         Nahverkehr                             8
                                                                         Public transport
                                                                         Ihr Ticket ist Ihr Ticket             10
                                                                         Your ticket is your ticket
                                                                         Wo Ihr Ticket gültig ist              12
                                                                         This is where your ticket is valid

WILLKOMMEN IN DER 10-MINUTEN-CITY                                        Zur Messe, bitte                      14
                                                                         To the trade fair, please
WELCOME TO THE 10-MINUTE CITY
                                                                         Drive in – direkt zu uns              16
                                                                         Drive in – directly to us
       Sehen Sie, so schnell geht das. Nach Düsseldorf und zur           Tipps für Autofahrer                  18
       Messe. Das ist eine unserer Stärken: unsere direkten              Tips for car drivers
       Verbindungen in der Region, in Europa, in die ganze Welt
       und in Düsseldorf. Damit Sie keine Zeit verlieren auf Ihrem       Platz für Wohnmobile & Caravans       22
       Weg zur Messe, haben wir die wichtigsten Tipps für eine           The place for motorhomes & caravans
       schnelle und unkomplizierte Reise für Sie zusammengefasst.        Wo ist was?                           24
       Gute Anreise!                                                     Where is what?
                                                                         Servicerufnummern und Websites –      28
       See how fast it goes. To Düsseldorf and to the trade fair. This
                                                                         auf einen Blick
       is one of our strong points: Our direct connections in the
                                                                         Service telephone numbers and
       region, in Europe, in the entire world and in Düsseldorf. So
                                                                         websites – at a glance
       that you do not lose any time on your way to the trade fair,
       we have compiled the most important tips for a fast and           Alles da, alles nah                   32
       uncomplicated trip for you. Have a good journey!                  Everything here, everything near

                                                                             Mobilität für alle                35
                                                                             Mobility for everyone

                                                                                                                    02   03
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
DESTINATION: DUS

                                                                IHRE VERBINDUNGEN VOM FLUGHAFEN ZUR MESSE
                                                                YOUR CONNECTIONS FROM THE AIRPORT TO MESSE DÜSSELDORF

INFOLINES
› FLUGHAFEN DÜSSELDORF AIRPORT
                                                                › BUS                        › TAXI
 Tel. + 49 211 421 0
 Fax + 49 211 421 6666                                            896                         8 min | € 20
                                                                  10 min | € 0*               Festpreis Fixed price
 www.dus.com
                                                                * Kostenlos mit               Tel.
                                                                  Eintrittskarte/eTicket      + 49 211 33333
                                                                  Free of charge with         + 49 211 99999
                                                                  admission ticket/eTicket    + 49 211 212121

                                                                                              Fax
Über 200 Ziele nonstop weltweit. 70 internationale Airlines,                                  + 49 211 777622
die Düsseldorf anfliegen. Ein Großteil der europäischen
Metropolen nur eine Flugstunde entfernt. Der drittgrößte
Airport Deutschlands ist in das internationale Flugverkehrs-
netz optimal eingebunden – mit den besten Verbindungen
in die ganze Welt.
Und sobald Sie gut gelandet sind, haben Sie’s nicht mehr
weit. Denn der Flughafen und die Messe sind quasi Nachbarn.
10 Minuten bis zur Messe mit dem Taxi oder dem Bus – so
schnell geht das in der Destination DUS.

More than 200 non-stop destinations worldwide and 70 inter­
national airlines that fly to Düsseldorf. A majority of the
European metropolises is only a one-hour flight away.
The third-largest airport in Germany is optimally integrated
into the international air traffic network – with the best
connections in the entire world.
And as soon as you have safely landed, you are almost
there. Because the airport and Messe Düsseldorf are
practically neighbours. It’s 10 minutes to the trade fair by
taxi or by bus – that is how fast it goes at destination DUS.

                                                                                                                      04   05
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
DIE BAHN KOMMT
                  THE TRAIN IS COMING

                                                                                   IHRE VERBINDUNGEN VOM HAUPTBAHNHOF ZUR MESSE
                                                                                   YOUR CONNECTIONS FROM THE MAIN RAILWAY STATION TO
                                                                                   MESSE DÜSSELDORF
INFOLINES
› DEUTSCHE BAHN AG
 Tel. + 49 180 6996633                                                             › U-BAHN SUBWAY     › BUS                        › TAXI
 0,20 € pro Anruf aus dem dt. Festnetz, max. 0,60 € pro Anruf vom Mobiltelefon
 € 0.20 per call from a German landline, max. € 0.60 per call from German mobile    U78 + U79            722                         12 min | € 21
 phone networks                                                                     15 min | € 0*        25 min | € 0*               Richtpreis Norm price
 Kostenfreier automatischer Ansagedienst                                                               * Kostenlos mit               Tel.
 Complimentary automated information service                                                             Eintrittskarte/eTicket      + 49 211 33333
                                                                                                         Free of charge with         + 49 211 99999
 Tel. + 49 800 1507090                                                                                   admission ticket/eTicket    + 49 211 212121
 www.bahn.de
                                                                                                                                     Fax
                                                                                                                                     + 49 211 777622

Die Bahn bringt Sie als Besucher mitten in die Stadt.
Rund 1.000 Züge täglich verbinden Düsseldorf auf den
großen Fernverkehrsrouten mit allen wichtigen Zentren
Deutschlands und unserer Nachbarländer.
Von Gleis 16 zur Messe ist es dann nur noch ein Katzen-
sprung. Steigen Sie im Bahnhof direkt in die U-Bahn der
Linie 78 oder 79 – damit fahren Sie direkt zum Messe­-
eingang. Wenn Sie schon eine Eintrittskarte haben, sogar
gratis. Feiner Zug, oder?

The train brings you as a visitor right to the city centre. Via
the major long-distance traffic routes, approximately 1,000
trains connect Düsseldorf daily to all of the important centres
in Germany and our neighbouring countries.
It is only a stone’s throw from platform 16 to the trade fair.
From the main railway station, take the subway line 78 or
79 – this will bring you directly to the entrance of Messe
Düsseldorf. Should you already have an admission ticket, it
is even free of charge. Great train of thought, isn’t it?
                                                                                                                                                    06   07
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
NAHVERKEHR
                        PUBLIC TRANSPORT
                                                                                   › U-BAHN SUBWAY                  › BUS                        Kostenlos mit
                                                                                                                                                 Eintrittskarte/eTicket
                                                                                                                                                 Free of charge with
                                                                                    U78                                722                       admission ticket/eTicket
                                                                                    Eingang: Ost, Süd, Nord            Eingang: Ost, Süd
                                                                                    Entrance: East, South,             Entrance: East, South
                                                                                    North
INFOLINES                                                                                                              896
                                                                                    U79                                Eingang: Ost, Süd, Nord
› VRR/RHEINBAHN                                                                     Eingang: Ost, Süd                  Entrance: East, South,
                                                                                    Entrance: East, South              North
 Tel. + 49 180 6504030
 0,20 € pro Anruf aus dem dt. Festnetz, max. 0,60 € pro Anruf vom Mobiltelefon
 € 0.20 per call from a German landline, max. € 0.60 per call from German mobile
 phone networks

 www.vrr.de
                                                                                                                   MERKUR
                                                                                                              SPIEL-ARENA/
                                                                                                                Messe Nord
                                                                                                                       U78

Aus der City zur Messe: schnell und bequem mit der U-Bahn
oder dem Bus.

From the city to the trade fair: Fast and comfortable by
subway or bus.

                                                                                                                                                                                 Stand 11/2018
                                                                                                                                                                     08     09
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
IHR TICKET IST IHR TICKET
YOUR TICKET IS YOUR TICKET

                              Mit der Eintrittskarte direkt ans Ziel: Ihre
                              Eintrittskarte ist gleichzeitig Gratis-Fahrkarte
BEACHTEN SIE                  für den Weg zur Messe mit Bus oder U-Bahn.
Beim Einsteigen drücken       Bitte beachten Sie: Falls Sie einen Eintritts-
Sie auf den beleuchteten      gutschein erhalten haben oder Ihnen online ein     With your admission ticket directly to your
Knopf außen neben den
Türen. Beim Aussteigen        Gutscheincode übermittelt wurde, lösen Sie die-    destination: Your admission ticket is at the
drücken Sie bitte (recht­     sen bitte unbedingt vor Ihrem Messebesuch ein.     same time your free travel ticket to get to          REMEMBER
zeitig vor der Haltestelle)
auf einen Haltewunsch-        Nur dann bekommen Sie Ihr eTicket und können       the trade fair by bus or subway.                     To get on, press the illumin­
Knopf im Fahrzeug.            bereits auf Ihrer Hinfahrt kostenlos die Ver-      Please note: Should you have received an             ated button on the outside
                                                                                                                                      next to the doors. To get off,
                              kehrsmittel des Verkehrsverbunds Rhein-Ruhr        admission voucher or a voucher code will have        press a stop request but-
                              VRR (bei einigen Veranstaltungen auch des Ver-     been transmitted to you online, it is imperative     ton inside the vehicle well
                                                                                                                                      before your stop.
                              kehrsverbunds Rhein-Sieg VRS) nutzen.              that you redeem these before your trade fair
                              Zusätzlicher Nutzen: Das eTicket beinhaltet        visit. Only in this way will you get your eTicket
                              kostenloses WLAN auf dem Messegelände an dem       and be able to already travel free of charge on
                              Tag Ihres Besuchs.                                 your way to the fair using the modes of transport
                              Aussteller und ihre Mitarbeiter können ihre Aus-   within the network of the VRR (Verkehrsverbund
                              weise bereits zwei Tage vor Messebeginn und        Rhine-Ruhr) transport authority (for some events
                              bis zu zwei Tage nach Messeschluss nutzen.         also the VRS transport authority).
                                                                                 Additional benefits: This eTicket includes free
                                                                                 Wi-Fi on the exhibition grounds on the day of
                                                                                 your visit.
                                                                                 Exhibitors and employees are already able to use
                                                                                 their badges two days before the trade fair starts
                                                                                 until two days after it ends.
                                                                                                                                                          10   11
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
WO IHR TICKET GÜLTIG IST
THIS IS WHERE YOUR TICKET IS VALID

       Bei An- und Abreise zum/vom Messegelände gelten alle
       Eintrittskarten/eTickets als Fahrschein für Bus und Bahn
       (nur zuschlagsfreie Züge wie RE, RB und S-Bahn, 2. Klasse)
       innerhalb des gesamten Verkehrsverbundes Rhein-Ruhr.
       Bei Anreise aus angrenzenden Tarifregionen muss daher nur
       der Fahrpreis bis zum Eintritt ins VRR-Gebiet entrichtet          TARIFZONEN       TARIFF ZONES
       werden (z. B. Köln, Aachen, Münster).

       When travelling to and from the exhibition grounds, all           Bochum 36                       Herdecke 47             Radevormwald 76
                                                                         Bottrop 25                      Herne 27                Raesfeld 14
       admission tickets/eTickets are valid as a travel ticket for bus   Breckerfeld 67                  Herten 17               Ratingen 44
       and train (only supplement-free trains such as RE, RB and         Brüggen 20                      Hilden 64               Recklinghausen 17
                                                                                                         Holzwickede 48          Remscheid 75
       S-Bahn (light railway), 2nd class) within the entire network      Castrop-Rauxel 28
                                                                                                                                 Rheinberg 12
                                                                                                         Jüchen 72
       of the VRR (Verkehrsverbund Rhine-Ruhr) transport authority.      Datteln 18                                              Rommerskirchen 63
                                                                         Dinslaken 13                    Kaarst 52
       If you travel from an adjacent tariff zone, you only need                                                                 Schermbeck 14
                                                                         Dormagen 62                     Kamen 39
                                                                                                                                 Schwalmtal 30
       to pay the travel price until you reach the VRR area (for         Dorsten 05                      Kamp-Lintfort 02
                                                                                                                                 Schwelm 67
       example, from Cologne, Aachen, Münster).                          Dortmund Mitte/West 37          Kempen 21
                                                                                                                                 Schwerte 48
                                                                         Dortmund Ost 38                 Kerken 01
                                                                                                                                 Solingen 74
                                                                         Duisburg Mitte/Süd 33           Köln-Worringen 82
                                                                                                                                 Sprockhövel 46
                                                                         Duisburg Nord 23                Korschenbroich 51
                                                                                                                                 Straelen 10
                                                                         Düsseldorf Mitte/Nord 43        Krefeld 32
                                                                         Düsseldorf Süd 53                                       Tönisvorst 21
                                                                                                         Langenfeld 73
                                                                         Ennepetal 67                    Leichlingen 84          Unna 49
                                                                         Erkrath 64                      Lünen 19
                                                                                                                                 Velbert 55
                                                                         Essen Mitte/Nord 35
                                                                                                         Marl 15                 Viersen 31
                                                                         Essen Süd 45
                                                                                                         Meerbusch 42
                                                                                                                                 Wachtendonk 01
                                                                         Gelsenkirchen 26                Mettmann 54
                                                                                                                                 Waltrop 29
                                                                         Gevelsberg 67                   Mönchengladbach 50
                                                                                                                                 Wegberg 70
                                                                         Gladbeck 25                     Moers 22
                                                                                                                                 Wermelskirchen 85
                                                                         Grefrath 21                     Monheim 73
                                                                                                                                 Wetter 47
                                                                         Grevenbroich 61                 Mülheim a. d. Ruhr 34
                                                                                                                                 Willich 41
                                                                         Haan 64                         Niederkrüchten 60       Witten 47
                                                                         Hagen 58                        Nettetal 20             Wülfrath 54
                                                                         Haltern 06                      Neuss 52                Wuppertal Ost 66
                                                                         Hattingen 46                                            Wuppertal West 65
                                                                                                         Oberhausen 24
                                                                         Heiligenhaus 44
                                                                                                         Oer-Erkenschwick 18
                                                                                                         Olfen 08
                                                                                                                                                  12   13
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
ZUR MESSE, BITTE
   TO THE TRADE FAIR, PLEASE                                  TAXI › MESSE DÜSSELDORF

                                                              › FLUGHAFEN                    › HAUPTBAHNHOF
                                                                AIRPORT                        MAIN STATION
                                                                8 min | € 20                   12 min | € 21
                                                                Festpreis Fixed price          Richtpreis Norm price
INFOLINES
› TAXI
 Tel. + 49 211 33333
      + 49 211 99999
      + 49 211 212121
 Fax + 49 211 777622

Das übernehmen 1.400 Taxis in der Stadt gerne. Von
150 Halteplätzen aus. Oder auf telefonische Bestellung. Die
Grafik gibt einen Überblick zu Fahrtzielen in der Stadt.

Some 1,400 taxis in the city will gladly take you to the
trade fair. From 150 taxi stands. Or ordered by telephone.
The graphic provides an overview of destinations within
the city.

                                                              FÜR ALLE FAHRTEN* FOR ALL JOURNEYS*
                                                              › Grundgebühr                 › Zeittarif pro Stunde
                                                                Basic charge                  Time tariff per hour
                                                                € 4,50                        € 35
                                                              › Kilometerpreis
                                                                Price per kilometre
                                                                € 2,20

                                                              * Stand 5/2019. Änderungen vorbehalten. * As of 5/2019. Subject to change without notice.

                                                                                                                                              14   15
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
DRIVE IN – DIREKT ZU UNS
                    DRIVE IN – DIRECTLY TO US

                             Am besten über die A 44 – mit messeeigenem
                             Zubringer. Sie können auch durch die Stadt die
EINGABE FÜR DAS              B 326 nehmen. Am Rheinufer entlang. Zu einem

                                                                                                                                                       Stand 11/2018
NAVIGATIONSSYSTEM            der 20.000 Parkplätze, die wir für Sie bereithal-
40474 Düsseldorf, Am Staad   ten. Mit kostenlosem Shuttle direkt zu den          The best way to drive to the trade fair is to
                             Eingängen der Messehallen.                          take the A44 motorway – with Messe Düsseldorf’s
                             Wenn Sie mit dem Pkw anreisen, beachten Sie         own feeder. You can also take the B326 through       ENTRY FOR
                             bitte: Die Umweltzone der Landeshauptstadt          the city. Along the Rhine bank. To one of the        NAVIGATION SYSTEM
                                                                                                                                      40474 Düsseldorf, Am Staad
                             Düsseldorf wurde im Februar 2013 vergrößert.        20,000 parking spaces, which we hold ready for
                             Hier dürfen nur noch Fahrzeuge mit grüner           you. With a free shuttle service directly to the
                             Schadstoffplakette fahren.                          entrances of the exhibition halls.
                             Das Gelände der Messe Düsseldorf, die Park­         If you travel by car, please note: The environmen-
                             plätze und die Autobahn 44 zur Messe liegen         tal zone of the state capital Düsseldorf was
                             außer­halb der Umweltzone.                          enlarged in February 2013. Only vehicles with a
                             Details zur Plakettenpflicht, Ausnahmere­           green emissions decal are allowed to enter
                             gelungen sowie einen Plan der betroffenen           this area.
                             Straßen finden Sie im Internet unter                The exhibition grounds of Messe Düsseldorf,
                             www.duesseldorf.de/kfz/feinstaub                    the parking spaces and the motorway A44 to
                             Wer ohne Plakette in das beschilderte Areal         the trade fair are all located outside of the
                             einfährt, dem droht ein Bußgeld von 80 €.           environmental zone.
                                                                                 Details relating to compulsory emissions decals,
                                                                                 exemptions as well as a plan of the streets
                                                                                 involved can be found on the Internet at
                                                                                 www.duesseldorf.de/kfz/feinstaub
                                                                                 Those who enter the signposted area without a
                                                                                 decal, could be subject to a fine of € 80.
                                                                                                                                                         16            17
FOLLOW ME GUT ANKOMMEN. ARRIVE SAFELY - Messe Düsseldorf
TIPPS FÜR AUTOFAHRER
TIPS FOR CAR DRIVERS

GENERELLE VERKEHRSREGELN –                                                     GENERAL TRAFFIC RULES –
HINWEIS SPEZIELL FÜR AUSLÄN-                                                   INFORMATION ESPECIALLY FOR
DISCHE BESUCHER                                                                FOREIGN VISITORS

› Telefonieren im Auto: Für Fahrer     › Vorfahrt: sofern nicht durch Ver-     ›M
                                                                                 aking telephone calls in the          › Right of way: If not regulated
  ist das Telefonieren während der       kehrsschilder anders geregelt:         car: Drivers are only allowed             otherwise by way of traffic signs:
  Fahrt nur mit Freisprechanlage         rechts vor links. Verkehr im Kreis-    to make telephone calls with a            Give way to the right. Traffic in
  erlaubt.                               verkehr hat Vorfahrt!                  hands-free system while driving.          the roundabout has the right of
                                                                                                                          way!
› Alkohol: am besten keinen Al­        › Wenden auf Straßen: auf Auto-         › Alcohol: The best thing is no
  kohol am Steuer. Erlaubt sind          bahnen strengstens verboten,             alcohol while driving. A blood        › T urning around on streets: Strictly
  0,5 Promille. Bei Verdacht             ebenso rückwärtsfahren. Fahren           alcohol level of 0.5 parts per           forbidden on motorways, the same
  auf Alkoholkonsum finden am            Sie immer bis zur nächsten               thousand is allowed. Upon suspi-         is true for reversing. Always drive
  Ort oder auf der Polizeistation        Ausfahrt. In Städten sollten Sie         cion of alcohol consumption,             to the next exit. In cities, you
  Alkoholkontrollen statt.               Ihren Wagen nur bei übersicht-           breathalyser tests will take place       should only turn your car around,
                                         lichem Verkehr wenden.                   directly on location or at the           if you have a clear view of the
› Sicherheitsgurte: Das Anlegen                                                   police station.                          traffic.
  von Sicherheitsgurten ist Pflicht.   › Sicherheitsabstand: Passen
  Kinder bis 12 Jahre müssen hin-        Sie sich der Verkehrssituation an.    › Safety belts: The wearing of safety   › Safety distance: Adapt your
  ten sitzen.                            Bei hohen Geschwindigkeiten              belts is compulsory. Children up to      driving to the traffic situation.
                                         möglichst bis zu 100 Meter Ab-           12 years old must sit in the back.       When driving at high speed keep
› Parkverbot: Im Wohn-Umfeld             stand, ansonsten mindestens                                                       a distance of up to 100 metres,
  der Messe gibt es Parkverbote          zwei Sekunden Distanz zum             › No-parking zones: There are              otherwise at least a two-second
  (rotblaues Schild mit einem            Vordermann.                              no-parking zones in the residen-         distance to the vehicle in front of
  diagonalen Strich) und Haltever-                                                tial area around the trade fair          you.
  bote (rot­blaues Schild mit ge-      › Verkehrskontrollen: Die Polizei          (red-blue sign with a diagonal
  kreuzten dia­gonalen Strichen).        führt auch während Messezeiten           line) as well as stopping restric-    › Traffic controls: Also at the time
  Beim Parken vor Ausfahrten             Verkehrs- oder Geschwindigkeits-         tions (red-blue sign with crossed        of the trade fairs, the police will
  und im Parkverbotsbereich wird         kontrollen mit aufgestelltem             diagonal lines). Cars will be towed      conduct traffic controls or speed
  abgeschleppt.                          Radar, Video bzw. Kameras durch.         when parked in front of exits and        checks with radar set-ups, videos
                                         Auch ausländische Fahrer werden          in no-parking areas.                     or cameras. Foreign drivers will
                                         belangt.                                                                          also be prosecuted.

                                                                                                                                                      18   19
SERVICE TIPS

                                                                              › Car parks: Düsseldorf has a           › Petrol stations: There is 24-hour
                                                                                 sufficient number of car parks. The      service at all motorway service
                                                                                 parking possibilities in the             stations. In the city area, from
SERVICE-TIPPS                                                                    city centre are connected to a           approx 6.00 a.m. to 11.00 p.m.,
                                                                                 computer parking guide system.           some petrol stations are also open
› Parkhäuser: Düsseldorf verfügt        › Faustregel: je weiter von der          It shows how many parking                24 hours daily!
  über ausreichend Parkhäuser. Im         Stadtmitte entfernt, desto preis-      spaces in which car parks are still
  Zentrum sind die Parkmöglich-           werter. Man bezahlt seine Park-        available. The parking fees may
  keiten an ein Computer-Parkleit-        karte vor dem Abholen des Wagens       vary.
  system angeschlossen. Es zeigt          an Automaten, die Münzen und
  an, wie viele Parkplätze in welchen     auch Geldscheine annehmen. Die      ›R
                                                                                ule of thumb: The further away
  Parkhäusern noch frei sind. Die         Automaten geben Wechselgeld          from the city centre, the less
  Parkgebühren können variieren.          zurück.                              expensive it is. Before you get
                                                                               your car, you pay the fee on your
                                        › Tankstellen: 24-Stunden-Service      parking ticket at the automat,
                                          an allen Autobahntankstellen.        which will take coins but also
                                          Im Stadtgebiet ca. von 6.00 bis      banknotes. The automats will
                                          23.00 Uhr, einige Tankstellen        give back change.
                                          sind auch 24 Stunden täglich
                                          geöffnet!

                                                                                                                                                    20   21
PLATZ FÜR WOHNMOBILE & CARAVANS
THE PLACE FOR MOTORHOMES & CARAVANS

                                                                       ›   Ver- und Entsorgungsstationen        ›   Service and waste disposal stations
                                                                       ›   Duschen                              ›   Showers
                                                                       ›   WCs und 1 behindertengerechtes WC    ›   WCs and 1 lavatory for disabled persons
        INFOLINES                                                      ›   Stromzapfsäulen                      ›   Power outlet boxes

        › CARAVAN-CENTER                                               ›   Abfall- und Wertstoffcontainer       ›   Waste disposal and recycling container
                                                                       ›   Veranstaltungszelt und Kiosk         ›   Event tent and kiosk
         Tel. + 49 211 4560 136                                            (je nach Veranstaltung geöffnet)         (opening hours vary according to event)
         Fax + 49 211 4560 87136                                       ›   Hundetränke                          ›   Dog water bowls
         caravan-center@messe-duesseldorf.de                           ›   Infotafel                            ›   Information board
                                                                       ›   Infopavillon und Propangas-Service   ›   Information pavilion and
                                                                                                                    propane gas service

        Für Caravan- und Motorhome-Besitzer bietet die Messe
        Düsseldorf einen speziellen Service an: 800 Stellplätze
        mit Stromversorgung und allem Komfort, den ein modernes
        Cara­van-Center bieten kann. Schnell und bequem zu errei-
        chen über die A 44, Ausfahrt Messe (Nr. 29) – auf dem
        Messeparkplatz P1, ganzjährig nutzbar. Fühlen Sie sich wie
        zu Hause – in unmittelbarer Nachbarschaft der Messe
        Düsseldorf!

        Messe Düsseldorf offers a special service for the owners of
        caravans and motorhomes: 800 spaces with power supply and
        all the comfort that a modern caravan centre can offer.
        Quick and easy to reach by taking the A44, exit Messe
        (No. 29) – to the Messe (trade fair) car park P1, accessible
        all year round. Feel at home – in the immediate vicinity of
        Messe Düsseldorf!

                                                                                                                                                  22      23
WO IST WAS?
                    WHERE IS WHAT?
                                                              Während der großen Messen ist das Gelände wie eine kleine
                                                              Stadt – mit allen Einkaufs- und Servicemöglichkeiten, die Sie
                                                              sich vorstellen können. Ob Sie eine Apotheke suchen oder
                                                              kurz vor der Heimfahrt noch ein Souvenir brauchen, Geld
INFOLINES                                                     wechseln oder Gepäck aufbewahren lassen wollen: Fragen
› MESSE DÜSSELDORF                                            Sie uns einfach, unsere Servicemitarbeiter helfen Ihnen
                                                              gerne weiter!
 Tel. + 49 211 4560 01
 Fax + 49 211 4560 668                                        During the large trade fairs, the venue is like a small city –
                                                              with every shopping and service possibility you could
Laden Sie jetzt die Apps der Messe Düsseldorf über folgende   imagine. Whether you are looking for a pharmacy or you need
Links direkt auf Ihr Smartphone oder Tablet:                  a souvenir shortly before going home, money needs to be
You now can download all apps of Messe Düsseldorf directly    changed or luggage needs to be stored, simply ask us; our
onto your smartphone or tablet via the following links:       service staff will be happy to help you!

Follow us on:

                                                                                                                               24   25
WO IST WAS?                                  DÜSSELDORF HBF ‹ › MESSE DÜSSELDORF                                              MAIN STATION ‹ › MESSE DÜSSELDORF

                                                                                            WHERE IS WHAT?

                                                                                                                                            › U-BAHN SUBWAY                                                       › BUS                      › KOSTENLOSER
                                                                                                                                                                                                                                               BUSPENDELDIENST
                                                                                                                                                U78 + U79                                                          722                         von den Parkplätzen
                                                                                                                                                zur Innenstadt bzw.                                                zur Innenstadt              (P1, P2)
                                                                                                                                                zum Bahnhof                                                        To city centre
                                                                                                                                                To city centre and                                                                             FREE SHUTTLE
                                                                                                                                                main station                                                       896                         BUS SERVICE
                                                                                                                                                                                                                   zum Flughafen               From car parks
                                                                                                                                                                                                                   To airport                  P1 and P2

Rheinbad
   Rheinbad
     Rheinbad
         Rheinbad

       MERKUR
            MERKUR
              MERKUR
     SPIEL-ARENA                U-Bahnhof
                                Tram station
         SPIEL-ARENA
           SPIEL-ARENA          MERKUR U-Bahnhof  U-Bahnhof
                   MERKUR       SPIEL-ARENA/
                                Messe Nord
                                          Tram Tram
                                          MERKUR
                                                   station
                                                  MERKUR
                                          SPIEL-ARENA/
                                                         station

                 SPIEL-ARENA                            iceNord U-Bahnhof
                                                  SPIEL-ARENA/
                                          MesseMesseNord
                                                     ol           Tram station
                                                                     e
                                                  i/P             lic lice
                                                                  MERKUR
                                            l ize                oSPIEL-ARENA/
                                                              i/P Messe
                                                                       o
                                                                    /P Nord
                                          o
                                          P                e i
                                                        liz ize                             ice
                                                      Po Pol                           ol
                                                                                    i/P
                                                                                lize
                                                                             Po

                                                                   e
                                                                nc
                                                           tra               e
                                                                           nc ce
                                                        en               ra an
                                                     ir                nt ntr
                                                  Fa                re re
                                             tr /                 i                               nc
                                                                                                     e
                                          ah 1                  Fa /Fai
                                         f                  t /    t                          tra
                                      Ein e              hr r                               en
                                    e- at
                                 ss /G
                                                       fa ah
                                                   in n1f 1                             air              Messe-Center/Trade Fair Centre
                               Me or 1         e -E ea-tEei ate                  r t /F
                                                                                                            Messe-Center/Trade
                                                                                                             Messe-Center/TradeFair
                                                                                                                                 FairCentre
                                                                                                                                      Centre
                                T           ss /sGs G
                                         Me orM1e r 1/
                                                                               h
                                                                             fa 1
                                                                          Ein e
                                                                                                         Verwaltung/Administration
                                           T To                         e- at
                                                                      ss /G                                 Verwaltung/Administration
                                                                                                                 Messe-Center/Trade Fair Centre
                                                                                                             Verwaltung/Administration
                                                                  Me or 1
                                                                     T
                                                                                                                 Verwaltung/Administration
                                                                                                                           A Messe Düsseldorf
                                                                                                                                A Messe  Düsseldorf
                                                                                                                             Administration/Verwaltung
                                                                                                                                   A Messe  Düsseldorf
                                                                                                                           B MesseAdministration/Verwaltung
                                                                                                                                     Administration/Verwaltung
                                                                                                                                   Düsseldorf
                                                                                                                                           A Messe Düsseldorf
                                                                                                                                B Messe  Düsseldorf
                                                                                                                             Administration/Verwaltung
                                                                                                                                   B Messe  Düsseldorf
                                                                                                                                             Administration/Verwaltung
                                                                                                                                  Administration/Verwaltung
                                                                                                                                     Administration/Verwaltung
                                                                                                                           C Messe-Center  B Messe Düsseldorf
                                                                   Eingang/                                                     C Messe-Center
                                                                                                                                   C Messe-Center
                                                                                                                           D Düsseldorf Congress GmbH
                                                                                                                                             Administration/Verwaltung
                                                                      Eingang/
                                                                        Eingang/
                                                                   Entrance
                                                                                                                                D Düsseldorf Congress
                                                                                                                             Administration/Verwaltung
                                                                                                                                   D Düsseldorf        GmbH
                                                                                                                                                Congress
                                                                                                                                           C Messe-CenterGmbH
                                                                                                                                  Administration/Verwaltung
                                                                   CCDEntrance
                                                                                                                                     Administration/Verwaltung
                                                                        Entrance
                                                                            Eingang/
                                                                       Stadthalle                                                          D Düsseldorf Congress GmbH
                                                                      CCD
                                                                        CCDStadthalle
                                                                            Stadthalle
                                                                            Entrance                                                         Administration/Verwaltung

                                                                            CCD Stadthalle
                                                                                                                                                                                            Valid as of 10/2019

                                                                                                                                                                                                                                                                     27
                                                                                                                                                                                                      10/2019

                                                                                                                                                                                                                                                                26
                                                                                                                                                            Stand 11/2018

                                                                                                                                                                            Stand 11/2018
                                                                                                                                                                            Stand 11/2018

                                                                                                                                                                                                       ab
                                                                                                                                                                                                 11/2018
                                                                                                                                                                                            tandGültig
SERVICERUFNUMMERN UND WEBSITES –
AUF EINEN BLICK
SERVICE TELEPHONE NUMBERS AND
WEBSITES – AT A GLANCE

› FLUGHAFEN DÜSSELDORF AIRPORT DÜSSELDORF AIRPORT                           › FLUGGESELLSCHAFTEN AIRLINES

 Flugauskunft                 Gepäckträger-Service                           Eine Übersicht aller Airlines am Flughafen
 und Platzbuchung             bis zur S-Bahn-Station                         Düsseldorf Airport finden Sie hier.
 Flight information           oder bis zu den Taxis                          Here you will find an overview of all of
 and reservations             (Anmeldung erforderlich):                      the airlines at Düsseldorf Airport.
 Infoline + 49 211 421 0      Porter service
 www.dus.com                  to the airport’s light railway
                                                                             Buchungsservice
                              (S-Bahn) station or taxi stand
                                                                             auch im Messe-Center BCD Travel
                              (to be arranged in advance):
                                                                             Germany, 1. Obergeschoss
                              + 49 211 421 6637
                                                                             Booking service/Travel agency
                                                                             at Trade Fair Center as well
› AUTOVERMIETUNG AM FLUGHAFEN AIRPORT CAR RENTAL SERVICES
                                                                             BCD Travel Germany, Messe-Center, 1st floor
 AVIS                         Europcar*                                      + 49 211 518787 0
 + 49 211 4216747             + 49 211 942380
 Buchbinder Rent-a-Car        Hertz-Dollar-Thrifty
 + 49 800 28282424            + 49 180 6333535
 Budget                       Sixt
 + 49 1806 217711             + 49 180 5252525
 Enterprise                   * E uropcar ist bei vielen Veranstaltungen
 + 49 211 9843000                auch im Messe-Center zu finden.

                              *A
                                t many events, Europcar can also be
                               found at the Trade Fair Centre.

                                                                                                                           28   29
› VERKEHRSVERBUND RHEIN-RUHR (VRR)/RHEINBAHN
  VRR (RHINE-RUHR REGIONAL TRANSPORT NETWORK)/RHEINBAHN
 Informationen Bus und Bahn
 Bus and tram information
                                                                                                › TAXI TAXI
 Infoline        + 49 180 6504030                          www.vrr.de
                                                           www.rheinbahn.de                      Taxi Düsseldorf eG              Rhein-Taxi GmbH
                                                                                                 + 49 211 33333 or               +  49 211 212121
                                                                                                 + 49 211 99999

› DEUTSCHE BAHN AG DEUTSCHE BAHN AG
 Reiseverbindungen/Tarif­                                  Kostenloser automatischer
 informationen/Reservierungen                              Ansagedienst
 Timetable enquiries/                                      Complimentary automated
 fare information/reservations                             information service
 + 49 180 6996633                                          + 49 800 1507090
                                                           www.bahn.de                          › HOTEL-, ZIMMERVERMITTLUNG, KULTURTERMINE ETC.
                                                                                                  HOTEL AND ROOM RESERVATIONS, CULTURAL EVENTS, ETC.
 Tägliche Verbindungen von europäischen Großstädten                                               Düsseldorf Tourismus GmbH
 Daily connections from major European cities                                                     Tel. + 49 211 172020          info@duesseldorf-tourismus.de
 Ab                                                   Anzahl                  Fahrzeit – Std.     Fax + 49 172023230            www.duesseldorf-tourismus.de
 From                                                Number            Travelling time – hrs.

 Amsterdam                                             7   x                          2:10
 Brüssel Brussels                                     11   x                          3:25
 Luxemburg Luxembourg                                  8   x                          3:55      › STADTRUNDFAHRT, PAUSCHALARRANGEMENTS
 Paris › Köln Cologne (Thalys)                         8   x                          4:36        CITY SIGHTSEEING TOUR, PACKAGE TOURS
 Zürich Zurich                                        21   x                          6:33        Tel. + 49 211 17202 854        Fax + 49 211 350404
 Berlin                                               17   x                          4:15
 Frankfurt/Main                                       35   x                          1:51
 Hamburg                                              23   x                          3:38
 Hannover Hanover                                     26   x                          2:35
 Köln Cologne                                         57   x                          0:23
 Leipzig                                              27   x                          5:25
 München Munich                                       19   x                          5:36
 Stuttgart                                            21   x                          3:41
 Fahrzeiten mit EC/IC-Verbindungen bis Düsseldorf Hbf. ICE-Verbindungen sind schneller.
 Travelling time with EC/IC connections to Düsseldorf main station (Hbf).
 ICE railway connections are faster.

                                                                                                                                                        30   31
ALLES DA, ALLES NAH
  EVERYTHING HERE, EVERTHING NEAR

                   8b
                                                  12    13
              8a                             11
  MERKUR                                10
SPIEL-ARENA                                                 14
                                    9
                        7                              15
                   7a                             16
                        5                    17
              6                 4

                            3           1

              1                                         2

                                                                                             1   Messegelände
                                                                                                 Exhibition grounds
                                                                                             2   Nordpark und Aquazoo
                                                                                                 Park and aquarium
                                                                                             3   Tonhalle
                                                                                                 Concert hall
                                                                         3                   4   Altstadt
                                                                                                 Old Town
                                                                                             5   Schauspielhaus
                                                                             6                   Theatre
                                                                                     5
                                                                                             6   Oper
                                                                     4                           Opera
                                                                                             7   Königsallee
                                                                                                 Königsallee Boulevard
                                                                                 7
                                                                                             8   Hauptbahnhof
                                                                                                 Main station
                                                                                             9   Medienhafen
                                                                                                 ”Media Harbour“
                                                                                         8

                                                                 9

                                                                                                                         32   33
05/2019

   MOBILITÄT FÜR ALLE
MOBILITY FOR EVERYONE
        www.messe-duesseldorf.de
MOBILITÄT FÜR ALLE MOBILITY FOR EVERYONE

                      GUT ANKOMMEN
                       ARRIVE SAFELY

                                                               › F lughafen, Hauptbahnhof und der   ›A
                                                                                                       irport, main station and railway
                                                                  Bahnhof „Düsseldorf Flughafen“      station “Düsseldorf Flughafen“
                                                                  sind barrierefrei zu erreichen.     (Düsseldorf Airport) are accessible
Bei der Ankunft in Düsseldorf und auf dem Weg zur Messe                                               barrier-free.
profitieren Besucher mit Handicap von der Infrastruktur,       › Behindertengerechte Aufzüge
die auf ihre speziellen Bedürfnisse ausgerichtet ist.            ermöglichen das problemlose         › Disabled accessible lifts permit
                                                                 Umsteigen in U-Bahn (Linien U78        changing into the subway (lines
Upon arrival in Düsseldorf and on the way to the trade fair,     und U79 ab Hauptbahnhof) und           U78 and U79 from the main
visitors with a disability benefit from the infrastructure,      Bus (Linie 896 ab Flughafen) zur       station) and bus (line 896 from
which is tailored towards their special requirements.            Messe.                                 the airport) to the trade fair
                                                                                                        without problems.
                                                               ›R
                                                                 heinbahn: Busse, Straßen-
                                                                bahnen und U-Bahnen ermögli-         › Rheinbahn: Busses, trams and
                                                                chen an den meisten Haltestellen        subway have level entrances at
                                                                niveaugleiches Einsteigen.              most stops.

                                                               › Taxi: Herkömmliche Rollstühle      › Taxi: Every taxi will transport
                                                                  werden in jedem Taxi ohne             conventional wheelchairs at no
                                                                 zusätzliche Gebühren transpor-         extra charge. Passengers with
                                                                 tiert. Fahrgäste mit Elektroroll-      electric wheelchairs can book a
                                                                 stuhl können einen speziellen          special driver service in special-­
                                                                 Fahr­service in Spezialfahrzeugen      purpose vehicles.
                                                                 buchen.

                                                                                                                                 36   37
MOBILITÄT FÜR ALLE MOBILITY FOR EVERYONE

ÜBERALL HIN. OHNE HINDERNISSE
GO ANYWHERE. WITHOUT BARRIERS

                                                                   › Reservierte Behindertenparkplät-       › R eserved disabled parking spaces
                                                                      ze (Arena-Straße, Eingang Nord,          (Arena-Straße, Entrance North, P2
                                                                      P2 und P3)                               and P3)
    Messegäste mit Behinderung können sich bei Veranstal-
    tungen auf die optimale Infrastruktur unseres Geländes         › Ebenerdige Hallen                      › Ground-floor halls
    verlassen – das gestaltet ihren Aufenthalt so problemlos:
                                                                   › Restaurants und Bistros barrierefrei   › Restaurants and bistros barrier-­
    Trade fair guests with a disability can count on the optimal                                                 free
    infrastructure of our exhibition grounds at events – this is   › T üren und Toranlagen mit roll-
    what makes your stay so problem-free:                             stuhlgerechter Breite                  › Doors and gates with a width
                                                                                                               suitable for wheelchairs
                                                                   ›A
                                                                     lle höher gelegenen Räume
                                                                    in den Kongresszentren sowie             › A ll higher-level rooms in the
                                                                    Presse- und Gästeclub der Messe            congress centres as well as in
                                                                    Düsseldorf sind über Aufzüge               the press and guest club of
                                                                    problemlos zu erreichen                    Messe Düsseldorf can be reached
                                                                                                               problem-free by using the lifts
                                                                   › Behindertengerechte Sanitär­
                                                                      räume in allen Hallen                  › T here are sanitary facilities
                                                                                                                 equipped for the disabled in every
                                                                   ›
                                                                    Messe-Center mit Supermarkt,                 hall
                                                                    Reise­
                                                                         büro, Geldautomat und
                                                                    weiteren Serviceeinrichtungen            › T rade Fair Centre with supermarket,
                                                                    gut erreichbar direkt an den               travel agency, ATM (cash machine)
                                                                    Messehochhäusern                           and other service facilities, easily
                                                                                                               accessible directly at the fair
                                                                   › Rollstuhlverleih                         towers

                                                                                                             › Wheelchair rental

                                                                                                                                           38   39
MOBILITÄT FÜR ALLE MOBILITY FOR EVERYONE

    BLEIBEN SIE DOCH LÄNGER
WHY NOT STAY A WHILE LONGER

 Möchten Sie bei Ihrem Messebesuch in Düsseldorf das Nütz-       Would you like to combine the useful with the enjoyable
 liche mit dem Angenehmen verbinden? Dann bietet die             during your trade fair visit in Düsseldorf? The city has a
 Stadt von der barrierefreien Unterkunft bis hin zu speziellen   comprehensive range on offer for people with a disability,
 Sightseeing-Angeboten für Menschen mit Handicap ein             from barrier-free accommodation to special sightseeing
 umfangreiches Angebot.                                          offers.

 Alle Infos:                                                     All information:
 www.duesseldorf-barrierefrei.de                                 www.duesseldorf-barrierefrei.de

                                                                                                                              40   41
MOBILITÄT FÜR ALLE MOBILITY FOR EVERYONE

SERVICERUFNUMMERN
SERVICE TELEPHONE NUMBERS
› FLUGHAFEN DÜSSELDORF AIRPORT
 Erste Hilfe/Rollstühle First aid/wheelchairs
 + 49 211 421 25970
 Gepäckträger Anmeldung Arrangement for luggage carrier
 + 49 211 421 6637
 Infocounter der Messe Düsseldorf am Flughafen                                                    INFOS IM INTERNET
 (nicht bei allen Veranstaltungen)                                                                INFORMATION ON THE INTERNET
 Information counter of Messe Düsseldorf at the airport
 (not with every event)                                                                           › FLUGHAFEN DÜSSELDORF AIRPORT
 + 49 211 421 6800                                                                                  DÜSSELDORF INTERNATIONAL AIRPORT
                                                                                                   www.dus.com
› HAUPTBAHNHOF DÜSSELDORF
  MAIN STATION DÜSSELDORF
                                                                                                  › DEUTSCHE BAHN AG
 Mobilitätsservice-Zentrale der Bundesbahn                                                          DEUTSCHE BAHN AG
 Mobility service centre of the German Federal Railway
                                                                                                   www.bahn.de
 + 49 180 6 512 512 msz@deutschebahn.com
 0,20 € pro Anruf aus dem dt. Festnetz, max. 0,60 € pro Anruf vom Mobiltelefon
 € 0.20 per call from a German landline, max. € 0.60 per call from German mobile phone networks
                                                                                                  › RHEINBAHN
                                                                                                    RHEINBAHN
› RHEINBAHN
                                                                                                   www.rheinbahn.de
 Rheinbahn-Begleitservice Rheinbahn accompanying service
 + 49 211 5823456
                                                                                                  › TAXIZENTRALE DÜSSELDORF
                                                                                                    TAXI COMPANY DÜSSELDORF
› TRANSPORTFAHRZEUGE FÜR ELEKTROROLLSTÜHLE
                                                                                                   www.taxi-duesseldorf.com
  TRANSPORT VEHICLES FOR ELECTRIC WHEELCHAIRS
 Taxizentrale Taxi company
 + 49 211 33333                                                                                   › MESSE DÜSSELDORF
                                                                                                    MESSE DÜSSELDORF
                                                                                                   www.messe-duesseldorf.de
› MESSE DÜSSELDORF
 Rollstuhlverleih Wheelchair rental
 + 49 211 4560 231                                                                                › DÜSSELDORF BARRIEREFREI
                                                                                                    DÜSSELDORF BARRIER-FREE
                                                                                                   www.duesseldorf-barrierefrei.de

                                                                                                                                                            42   43
Messe Düsseldorf GmbH
Postfach 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany
Tel. + 49 211 4560 01 _ Fax + 49 211 4560 668

     www.messe-duesseldorf.de
Sie können auch lesen