HERBERT MEHLER Wachstum - Körper - Raum - Growth - Body - Space - DIE GALERIE, Frankfurt
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
HERBERT MEHLER Wachstum – Körper – Raum Growth – Body – Space Dialog mit der Goethe-Universität Frankfurt Dialogue with Goethe University Frankfurt Campus Westend 15. Mai 2021 – 24. April 2022 May 15, 2021 – April 24, 2022 Grüneburgweg 123 D-60323 Frankfurt am Main www.die-galerie.com Mit freundlicher Unterstützung: With kind support:
Über die Ausstellung About the exhibition Die Goethe-Universität genießt im Goethe University holds a prominent position Kulturgeschehen der Stadt Frankfurt am in the cultural life of the city of Frankfurt/Main. Main eine herausragende Stellung. 1914 als Founded in 1914 as a citizen´s university Bürgeruniversität gegründet und 2008 als and established in 2008 as an autonomous autonome Stiftungsuniversität fortgeführt, foundation university, it aims to be a versteht sie sich als eine umfassende Stätte für comprehensive place for research and teaching, Forschung und Lehre, für offene Diskussion, for open discussion, innovative thinking and innovatives Denken und zukunftsorientiertes future-oriented action with social responsibility. Handeln mit gesellschaftlicher Verantwortung. In order to convey this vision, to the outside Um diesen Anspruch sichtbar nach außen zu world, the idea of a sculpture exhibition with the vermitteln, entstand die Idee, die Leitlinien und intention of portraying the guiding principles and unterschiedlichen Aspekte des universitären diverse aspects of academic like in a visually Lebens mit einer Skulpturenausstellung visuell impacting way was conceived. eindrucksvoll darzustellen. Surrounded by the spectacular scenery of the Eingebettet in die spektakuläre Kulisse des park landscape around the Poelzig Building, Parkgeländes rund um den Poelzig-Bau the Goethe University Frankfurt, in cooperation präsentiert die Goethe-Universität Frankfurt with the neighbouring art gallery DIE GALERIE, in Kooperation mit dem nahe gelegenen presents the outdoor exhibition Herbert Mehler. Ausstellungshaus DIE GALERIE die Growth – Body – Space. A series of 18 Freiluftausstellung Herbert Mehler. Wachstum monumental sculptures by the contemporary – Körper – Raum. Hiermit werden auf dem German sculptor Herbert Mehler are presented Campus Westend insgesamt 18 monumentale on the Westend campus. The artist, who was Skulpturen des zeitgenössischen, deutschen born in Steinau in 1949, has an excellent Bildhauers Herbert Mehler präsentiert. Der 1949 reputation both in German-speaking countries as in Steinau geborene Künstler genießt sowohl im well as on an international level. With their partly deutschsprachigen Raum als auch international geometric, partly organic forms, his towering ein hohes Ansehen. Seine hochaufragenden, Corten steel structures, created from uniform aus gleichmäßigen Lamellen erschaffenen lamellae, give the impression of gigantic plant Gebilde aus Cortenstahl erwecken mit ihren teils formations of various kinds; the brown-reddish geometrischen, teils organischen Formen den colour typical of this material also conveys a Anschein gigantischer pflanzlicher Formationen particularly “natural-oriented“ look. With their unterschiedlicher Art; auch der für Cortenstahl slender but also powerful shafts, Herbert typische, braun-rötliche Farbton vermittelt Mehler‘s works are simultaneously reminiscent einen besonders naturnahen Eindruck. Durch of supporting elements of architecture and thus ihre schlanken, jedoch auch kraftvollen Schäfte build a bridge between nature and architecture. erinnern Herbert Mehlers Werke zugleich an tragende Elemente der Baukunst und schlagen somit eine Brücke zwischen Natur und Architektur.
Über den Künstler About the artist HERBERT MEHLER 1949 In Steinau bei Fulda geboren. Born in Steinau near Fulda. 1964-68 4-jährige Ausbildung bei seinem Vater, dem Holzbildhauermeister Franz Mehler. Apprenticeship in the workshop of his father, the master wood sculptor Franz Mehler. 1972-76 Akademie der Bildenden Künste in Nürnberg. Academy of Fine Arts Nuremberg. 1996 Anerkennungspreis der Nürnberger Nachrichten. Recognition Award of the Nürnberger Nachrichten. 2000 Gründung des Riedenheim Project mit Sonja Edle von Hoeßle. Foundation of Riedenheim Project with Sonja Edle von Hoeßle. 2007 Kunstpreis der Nürnberger Nachrichten und Kulturpreis der Stadt Würzburg. Art Prize of the Nürnberger Nachrichten. 2008 1. Preis „Skulpturen im Park 2008” der Stadt Mörfelden-Walldorf (Landesverband der Galerien in Hessen und Rheinland-Pfalz e.V.) 1st prize ”Sculptures in the Park 2008“ City of Mörfelden-Walldorf (State Association of Galleries in Hesse and Rhineland-Palatinate e.V.) 2016 Gründung des Erbachshof-Art-Project mit Sonja Edle von Hoeßle. Foundation of the Erbachshof-Art-Project with Sonja Edle von Hoeßle. Herbert Mehler lebt und arbeitet gemeinsam mit seiner Frau Sonja Edle von Hoeßle in Eisingen/ Deutschland und Kranidi/Griechenland. Herbert Mehler lives and works together with his wife in Eisingen/Germany and Kranidi/Greece.
Die Ausstellung im Überblick Overview of the exhibition 1 Nach den Sternen greifen 5 Nachhaltigkeit – nicht keimend Reaching for the starts Sustainability – non germinating 2 Im Mittelpunkt der Stadt 6 Nachhaltigkeit – unterbrochenes Wachstum In the centre of the city Sustainability – disrupted growth 3 Vielfalt 7 Nachhaltigkeit – künstliche Natürlichkeit Diversity Sustainability – artifical naturalness 4 Denken von verschiedenenen Enden her 8 Eingangshalle IG-Farben-Haus Thinking from different ends Entrance hall IG-Farben-Haus
Die Skulpturen im Überblick Overview of the sculptures 1 - Nach den Sternen greifen · Reaching for the stars Links · Left: Rotazione, 2017 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 600 x 128 x 128 cm Mitte · Centre: Colonna Colomba, 2017 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 470 x 150 x 150 cm Rechts · Right: Spola, 2009 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 600 x 130 x 130 cm 2 - Im Mittelpunkt der Stadt · In the centre of the city Links · Left: Vita, 2014 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 470 x 105 x 105 cm Rechts · Right: Fuso, 2009 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 600 x 122 x 122 cm
3 - Vielfalt · Diversity Links · Left: Piega Grande, 2013 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 300 x 81 x 81 cm Mitte · Centre: Appianamento, 2013 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 360 x 154 x 106 cm Rechts · Right: Fiamma, 2015 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 300 x 70 x 70 cm 4 - Denken von verschiedenen Enden her · Thinking from different ends Corno, 2013 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 300 x 325 x 125 cm
5 - Nachhaltigkeit – nicht keimend · Sustainability – non germinating Hinten · Back: Frutta di Spigolo, 2010 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 166 x 300 x 166 cm Vorne · Front: Nipa, 2012 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 180 x 120 x 85 cm 6 - Nachhaltigkeit – unterbrochenes Wachstum · Sustainability – disrupted growth Links · Left: Vela, 2011 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 300 x 95 x 200 cm Mitte · Centre: Belladonna, 2008 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 378 x 111 x 111 cm Rechts · Right: Uncino Grande, 2011 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 300 x 60 x 150 cm
7 - Nachhaltigkeit – künstliche Natürlichkeit · Sustainability – artifical naturalness Links · Left Asparago, 2016 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 340 x 82 x 82 cm Mitte · Centre: Bocciolo, 2006 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 290 x 120 x 120 cm Rechts · Right: Cuffia, 2011 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 340 x 109 x 109 cm 8 - Eingangshalle · Entrance hall Frutta di Casco, 2010 COR-TEN-Stahl · COR-TEN Steel 160 x 300 x 160 cm
Weitere Informationen zur Ausstellung Further information on the exhibition Führungen zur Ausstellung Guided tours of the exhibition Sind Sie an einer professionell geleiteten Führung zur Ausstellung interessiert? Während der gesamten Ausstellungsdauer werden Führungen angeboten. Wir freuen uns über Ihre Teilnahme! Für mehr Informationen besuchen Sie: www.die-galerie.com oder www.uni-frankfurt.de/Skulpturenschau-Herbert-Mehler Are you interested in a professionally guided tour of the exhibition? Guided tours can be arrange over the entire duration of the exhibition. We look forward to your attendance! For more information visit: www.die-galerie.com or www.uni-frankfurt.de/Skulpturenschau-Herbert-Mehler Katalog zur Ausstellung Exhibition´s catalogue Ihnen gefällt die Ausstellung und Sie möchten noch mehr Interessantes und Wissenswertes erfahren? Dann bestellen Sie den Ausstellungskatalog. You like the exhibition and you would like to know more interesting facts? Then please order the exhibition catalogue. Hier kommen Sie zum Onlineshop: https://die-galerie.com/shop/kataloge oder bestellen Sie per E-Mail: info@die-galerie.com Click here for the onlineshop: https://die-galerie.com/shop/kataloge or order by e-mail: info@die-galerie.com HERBERT MEHLER Wachstum – Körper – Raum Dialog mit der Goethe-Universität Growth – Body – Space Dialogue with Goethe University Seitenumfang · Number of pages: 144 2-Sprachig · Bilingual (Deutsch/Englisch · German/English) Mit Beiträgen u.a. von Prof. Enrico Schleiff und sieben Wissenschaftler*Innen der Goethe-Universität Frankfurt Including essays by Prof. Enrico Schleiff and seven researchers of the Goethe University Frankfurt
Ausstellung Teil 2 Exhibition Part 2 Noch nicht genug? Dann besuchen Sie vom 09. Juni - 25. August 2021 auch den zweiten Teil der Ausstellung in den Räumen von DIE GALERIE, Grüneburgweg 123, 60323 Frankfurt. So kommen Sie zu DIE GALERIE: Maps Not enough yet? Then make sure to visit also the second part of the exhibition from June 09 - August 25, 2021 in the premises of DIE GALERIE, Grüneburgweg 123, 60323 Frankfurt. How to get to DIE GALERIE: Maps HERBERT MEHLER Whether in monumental or smaller format – Herbert Mehler´s sculptures always exert a certain charm on Wachstum – Körper – Raum the viewer. For this reason, the exhibition Herbert Growth – Body – Space Mehler. Growth – Body – Space is presented 09. Juni – 25. August 2021 simultaneously at two exhibition venues. The works in June 09 – August 25, 2021 the rooms of DIE GALERIE include new pieces from 2021, and range from ‚miniatures‘ of only 15 cm to pieces of 180 cm in height whereas the monumental Egal ob im monumentalen oder im kleinen Format sculptures await you on the Campus Westend of the – Herbert Mehlers Skulpturen üben beim Betrachter Goethe University. immer einen gewissen Reiz aus. Aus diesem Grund Aside from the limited editions made of cast iron, all of findet die Ausstellung Herbert Mehler. Wachstum – Herbert Mehler‘s steel creations, for all their similarity Körper – Raum parallel an zwei Ausstellungsorten in form, are unique pieces: each was created by the statt. In den Räumen von DIE GALERIE erwartet artist himself with great technical precision. Visually, Sie teilweise ganz neue, 2021 entstandene Werke the heaviness and corporality recede in these works, von 180 cm bis hin zu „Miniaturen“ von lediglich 15 making folded-steel objects like Belladonna, Frutta cm Höhe. Auf dem Campus Westend der Goethe- di Casco, Porta or Vela suddenly appear light Universität finden Sie die Monumentalskulpturen and airy. From every angle and at every glance vor. anew, regardless of the format the work remains Abgesehen von kleinen Editionen aus Eisenguss, mesmerising and compelling. sind Herbert Mehlers Stahlkreationen bei aller Ähnlichkeit in der Form Unikate, jedes für sich mit großer technischer Präzision vom Künstler eigenhändig geschaffen. Dass Schwere und Körperlichkeit bei ihrem Anblick immer derart zurücktreten und Belladonna, Frutta di Casco, Porta oder Vela wie luftige Faltobjekte erscheinen, fasziniert und fesselt jedes Mal und in jedem Format aufs Neue.
„Die Arbeiten des Künstlers Herbert Mehler faszinieren mich als Kunstfreund und auch als Wissenschaftler! Sie scheinen zwei Gegensätze in sich zu vereinen: Einerseits stehen sie für Wachstum, Kreatürlichkeit und Natürlichkeit, aber ebenso für deren Verletzlichkeit. Andererseits wirken sie in ihrer Ebenmäßigkeit und den gleichmäßigen Strukturen wie Gebilde aus einer anderen Welt.“ „The works of the artist Herbert Mehler fascinate me, both as an art lover and a scientist! They seem to unite two poles. On the one hand, they stand for growth, creatureliness and naturalness, but likewise reveal vulnerability; on the other, in their uniformity and kindred structures, they come across like entities from another world.“ Prof. Enrico Schleiff Präsident der Goethe-Universität Frankfurt President of Goethe University Frankfurt Für weitere Informationen zur Ausstellung klicken Sie auf: www.die-galerie.com und www.uni-frankfurt.de/Skulpturenschau-Herbert-Mehler For more information on the exhibition click on: www.die-galerie.com and www.uni-frankfurt.de/Skulpturenschau-Herbert-Mehler Bei Interesse an den Skulpturen und/oder Fragen kontaktieren Sie uns gerne per E-Mail unter info@die-galerie.com oder telefonisch unter 069 - 971471 - 0. If you are interested in the sculptures and/or have any questions please contact us by e-mail at info@die-galerie.com or by phone at 069 - 971471 - 0. Fotos · Photos: Lars Wiedemann © DIE GALERIE Grüneburgweg 123 D-60323 Frankfurt am Main www.die-galerie.com
Sie können auch lesen