Kfz-Störfestigkeits-generatoren Signale 200er-Serie - AMETEK CTS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SCHNELLSTARTANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE Kfz-Störfestigkeits- generatoren Signale 200er-Serie AutoWave AMP 200Nx PFM 200Nx RDS 200Nx Version: 1.00 30.3.2021 Ersetzt: Dateiname: Quick Start and Safety 200-series Signals V1.00 DE.docx Datum drucken: 5.5.2021 Kurzanleitung und SicherheitshinweisV 1.00 1/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale AMETEK CTS GmbH Sternenhofstraße 15 4153 Reinach BL1 Schweiz Telefon: +41 61 204 41 11 Fax: +41 61 204 41 00 URL: www.ametek-cts.com Copyright © 2021 AMETEK CTS GmbH Alle Rechte vorbehalten. Informationen in früheren Versionen. Änderungen der Spezifikationen vorbehalten. V 1.00 2/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale Inhalt 1. Sicherheit .........................................................................................................................4 1.1. Sicherheitsaspekte ............................................................................................................................. 4 1.2. Sicherheits- und Warnschild am Gerät ............................................................................................... 4 1.3. Verantwortung des Betreibers ............................................................................................................ 5 1.4. Allgemeine Gefahr .............................................................................................................................. 5 1.5. Qualifizierung des Personals .............................................................................................................. 6 1.6. Inspektion vor der Verwendung .......................................................................................................... 6 1.6.1. Beschädigung durch den Transport ................................................................................................... 6 1.7. Leistungsanforderungen ..................................................................................................................... 7 1.8. 3-phasige EUT-Netzleitungen ............................................................................................................ 7 1.9. Sicherung für die Spannungsversorgung des Prüflings ..................................................................... 8 2. Sicherheitsfunktionen .....................................................................................................9 2.1. Sicherheitsschaltung .......................................................................................................................... 9 2.1.1. Sicherheitsschaltung für 200, Serie .................................................................................................... 9 2.1.2. Warnleuchte Serie 200 ....................................................................................................................... 9 2.1.3. Erdung von Geräten ........................................................................................................................... 9 3. Prüfung und Vorsichtsmaßnahmen .............................................................................10 3.1. Standardprüfung und geschulte Bediener ........................................................................................ 10 3.2. Zu treffende Vorsichtsmaßnahmen .................................................................................................. 10 3.3. Ausfälle und Beschädigungen .......................................................................................................... 10 3.4. Koppelnetzwerke .............................................................................................................................. 11 3.5. Testen ............................................................................................................................................... 12 3.5.1. Sicherheitsvorkehrungen .................................................................................................................. 12 3.6. Gefährdung durch das EUT.............................................................................................................. 12 4. Bedienelemente, Anzeigen, Schnittstellen..................................................................14 4.1. Autowave-Frontansicht ..................................................................................................................... 14 4.2. Autowave Rückansicht ..................................................................................................................... 15 4.3. AMP 200Nx Rückansicht .................................................................................................................. 18 4.4. PFM 200Nx Vorderansicht ............................................................................................................... 19 4.5. PFM 200Nx Rückansicht .................................................................................................................. 20 4.6. RDS 200Nx Frontansicht .................................................................................................................. 21 4.7. RDS 200Nx Rückansicht .................................................................................................................. 21 5. Betrieb ............................................................................................................................22 5.1. Loslegen ........................................................................................................................................... 22 5.2. Beispiele für den Testaufbau ............................................................................................................ 23 5.3. Tests mit Klemmen und anderen Kupplungen. ................................................................................ 24 6. Wartung, Justierung, Austausch von Teilen...............................................................25 6.1. Entsorgung von Geräten .................................................................................................................. 25 6.2. Kalibrierung und Verifizierung .......................................................................................................... 25 V 1.00 3/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 1. Sicherheit 1.1. Sicherheitsaspekte Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten. Die Generatoren entsprechen der Installationskategorie II (Überspannungsteil). Achten Sie besonders auf Sicherheits- und Bedienungshinweise! 1.2.Sicherheits- und Warnhinweis auf dem Gerät Beachten Sie die folgenden Erklärungen zu den verwendeten Symbolen, um einen optimalen Nutzen aus dieser Anleitung zu ziehen und die Sicherheit beim Betrieb der Geräte zu gewährleisten. Dieses Symbol warnt vor einer potenziellen Gefahr eines Stromschlags. Das Symbol auf einem Gerät zeigt an, dass es eine Spannung von 1000 Volt oder mehr erzeugen kann, einschließlich der kombinierten Wirkung von Normal- und Gleichtaktspannungen. Verwenden Sie die üblichen Sicherheitsvorkehrungen, um den persönlichen Kontakt mit diesen Spannungen zu vermeiden. Dieses Symbol zeigt an, wo ein Vorsichtshinweis erforderlich ist. Beachten Sie die Bedienungsanleitung, um sich vor Verletzungen oder Schäden am Gerät zu schützen. ERDUNG Zeigt die Schutzerdungsklemme an Das Symbol "VORSICHT" weist auf eine mögliche Gefahr hin. Es macht auf ein Verfahren, eine Praxis oder eine Bedingung aufmerksam, die, wenn sie nicht befolgt wird, möglicherweise Schäden am Gerät verursachen kann. Solche Schäden können *CAUTION" zum Erlöschen der Garantie führen. Wenn ein "VORSICHT"-Symbol angezeigt wird, fahren Sie nicht fort, bis Sie die Bedingungen vollständig verstanden und erfüllt haben. Das Symbol "WARNUNG" weist auf eine mögliche Gefahr hin. Es macht auf ein Verfahren, eine Praxis oder eine Bedingung aufmerksam, die, wenn sie nicht befolgt "WARNUNG" wird, möglicherweise zu Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. Wenn ein "WARNUNG"-Symbol angezeigt wird, fahren Sie nicht fort, bis Sie die Bedingungen vollständig verstanden und erfüllt haben. Spannungsversorgung Das Gerät ist für den Betrieb mit einer Spannungsversorgung vorgesehen, die 250 Volt zwischen Phase und Nullleiter oder zwischen Phase und Erde nicht überschreiten darf. Ein ordnungsgemäßer Erdungsanschluss über den Erdungsstecker des Netzkabels ist für einen sicheren Betrieb unerlässlich. Erdung der Generatoren Die Generatoren sind über das Netzkabel geerdet. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, stecken Sie das Netzkabel in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose, die von einer Elektrofachkraft geprüft wurde. Lassen Sie die Prüfung durchführen, bevor Sie Geräte anschließen. Ohne den Schutzleiteranschluss stellen alle Teile der Generatoren eine potenzielle Gefahr für einen elektrischen Schlag dar. Dies kann auch Bauteile betreffen, die isoliert erscheinen. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn dieser Schutz verändert wird. Verwenden Sie ein geeignetes Netzkabel Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt spezifizierten Netzkabel und Stecker. Verwenden Sie nur Netzkabel in gutem Zustand. V 1.00 4/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale Richtige Sicherungen verwenden Um Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie nur Sicherungen, die in der Ersatzteilliste für Ihr Produkt angegeben sind - entsprechend Typ, Spannung und Nennstromstärke. Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Verkleidungen Um Verletzungen zu vermeiden, dürfen die Generatoren nicht ohne Verkleidungen und Abdeckungen betrieben werden. Nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung betreiben Legen Sie niemals Strom an einen Stecker an, der nicht für diese bestimmte Spannung/Stromstärke spezifiziert ist. 1.3. Verantwortung des Betreibers Diese Betriebsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss dem Bediener jederzeit zur Verfügung stehen. Der Benutzer muss alle Sicherheitshinweise und Warnungen beachten. ACHTUNG: Der Zweck dieses Gerätes ist die Erzeugung von definierten Störsignalen für die EMI-Immunitätsprüfung. Abhängig von der Anordnung des Prüfstandes, der Konfiguration, der Verkabelung und den Eigenschaften des Prüflings selbst, kann eine erhebliche Menge an elektromagnetischer Strahlung entstehen, die auch andere Geräte und Systeme beeinflussen kann. Das Gerät ist für den Betrieb in industrieller Umgebung ausgelegt. Für den Betrieb in anderen oder sensiblen Umgebungen, wie z. B. Leichtindustrie, Flughafenbereich usw., kann der VORSICHT Benutzer einen abgeschirmten Raum für den Betrieb verwenden. Der Anwender ist letztlich selbst für den korrekten und kontrollierten Betrieb des Rigs verantwortlich. Im Zweifelsfall sollten die Tests in einem Faradayschen Käfig durchgeführt werden. 1.4. Allgemeine Gefahr Bevor Sie das System mit Strom versorgen, vergewissern Sie sich, dass Ihr Produkt für Ihre spezielle Anwendung richtig konfiguriert ist. WARNUNG: Die Generatoren und ihr Zubehör arbeiten mit hohen Spannungen. Wenn Abdeckungen entfernt werden, können gefährliche Spannungen vorhanden sein. Qualifiziertes Personal muss bei der Wartung dieses Geräts mit äußerster Vorsicht vorgehen. WARNUNG Leiterplatten, Testpunkte und Ausgangsspannungen können auch über (unter) der Gehäusemasse schweben. Die äußere Isolierung muss so ausgelegt sein, dass sie die maximalen Impulsspannungen des Generators übersteigt. Nur qualifiziertes Personal, das sich mit den damit verbundenen Gefahren bei Impulsgeneratoren auskennt, darf die Installation und Wartung durchführen. Stellen Sie sicher, dass die Erdung der AC-Netzleitung ordnungsgemäß mit dem Eingangsanschluss oder dem Gehäuse des Geräts oder des Power Rack verbunden ist. Auch andere Netzerdungsleitungen, einschließlich derjenigen zu Anwendungs- und Wartungsgeräten, müssen aus Gründen der Personal- und Gerätesicherheit ordnungsgemäß geerdet werden. Vergewissern Sie sich immer, dass die Anlage stromlos ist, bevor Sie ein Kabel anschließen oder abziehen. Der Anwender muss sicherstellen, dass die Ausgangsstromleitungen ordnungsgemäß hinsichtlich der Sicherheitsgefahren gekennzeichnet sind und dass ein versehentliches Berühren gefährlicher Spannungen ausgeschlossen ist. Schützen Sie sich vor der Gefahr eines elektrischen Schlags während der Überprüfung der offenen Abdeckung, indem Sie keinen Teil der elektrischen Schaltkreise berühren. Auch im ausgeschalteten Zustand können V 1.00 5/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale Kondensatoren eine elektrische Ladung beibehalten. Tragen Sie bei der Prüfung der offenen Abdeckung eine Schutzbrille, um Verletzungen durch plötzliche Bauteilausfälle zu vermeiden. Weder die AMETEK CTS GmbH noch eine der untergeordneten Vertriebsorganisationen kann eine Verantwortung für Personen-, Sach- oder Folgeschäden übernehmen, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch der Geräte und des Zubehörs resultieren. ACHTUNG: Personal mit Herzschrittmacher darf während der Durchführung eines Tests weder das Gerät bedienen noch sich dem Testaufbau nähern. VORSICHT Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen nur zugelassene Zubehörteile, Stecker, Adapter usw. verwendet werden. 1.5. Qualifizierung des Personals Der Generator darf nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal mit detaillierten Kenntnissen der internationalen, nationalen oder herstellerspezifischen Prüfnorm betrieben werden. 1.6. Inspektion vor der Verwendung 1.6.1. Beschädigung durch den Versand Das Gerät wurde vor dem Versand geprüft und wurde sorgfältig auf einer Transportpalette verpackt. Jeder Karton ist mit einer detaillierten Auflistung des Inhalts gekennzeichnet. Prüfen Sie vor der Aktivierung des Geräts auf Schäden, die während des Transports entstanden sein könnten. Überprüfen Sie jeden Behälter sowie den Generator selbst. Bei physischen Schäden wenden Sie sich an den Hersteller, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Abbildung 1- Rack-Versand Abbildung 2- Systemauslieferung Abbildung 3- Einzelne Gerätesendung V 1.00 6/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 1.7. Leistungsanforderungen Prüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die gewählte Spannung mit der Versorgungsspannung übereinstimmt. Die Stellung des Spannungswählers muss mit dem Netz übereinstimmen. Wenn Sie die Netzspannung ändern, tauschen Sie die Sicherungen entsprechend dem empfohlenen Wert auf dem Typenschild aus. Abbildung 4- Leistungsanforderungen Prüfen Sie zuerst den Spannungswähler 115 V / 230 V, sofern vorhanden! Schließen Sie keine 230 VAC an die 115 VAC-Geräte an. Das Ergebnis könnte ein stark beschädigtes Gerät sein. Abbildung 5- Spannungsauswahl Wenn die Stromversorgung des Geräts der Klasse I über einen Spartransformator erfolgt, der an eine höhere Versorgungsspannung angeschlossen ist, muss die Basis des Spartransformators mit dem Nullleiter der Stromversorgung verbunden werden. Geräte der Klasse I, die mit einem 3-phasigen Netzkabel geliefert werden, dürfen nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Die Schutzleiterverbindung darf nicht getrennt oder anderweitig unterbrochen werden. Jede Unterbrechung oder Trennung der Schutzleiterverbindung innerhalb oder außerhalb des Geräts kann zu einem elektrischen Schlag führen. Die Verbindung verschiedener Geräte untereinander oder mit einem Personal Computer zur Fernsteuerung darf nur mit vom Hersteller empfohlenen und/oder mitgelieferten Kabeln erfolgen. 1.8. 3-phasige EUT-Netzleitungen Die Anschlüsse für 3-phasige Prüflings-Netzleitungen an den Geräten sind mit CEE-Steckern realisiert. Achten Sie bei der Installation sorgfältig auf den Anschluss der richtigen Stecker. Wichtig ist eine direkte Verbindung zwischen Neutralleiter und PE von der Spannungsversorgung. Andernfalls erhalten Sie Probleme mit dem schwebenden Sternpunkt des Neutralleiters und Unannehmlichkeiten oder Fehlfunktionen während der Prüfung. Die Abbildungen zeigen die korrekte Belegung der Stecker der CEE-Stecker. Abbildung 6- Buchse Abbildung 7- Stecker V 1.00 7/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 1.9. Sicherung für die Spannungsversorgung des Prüflings Die Impulsgeber haben keine eingebaute Sicherung für die Spannungsversorgung des Prüflings. Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders, den Prüfling extern für den Nennstrom abzusichern. ACHTUNG: Die Auslegung der externen Sicherung muss den folgenden Regeln entsprechen: - Sicherungsdimensionierung muss gleich oder kleiner als der EUT-Nennstrom des angeschlossenen Prüfgenerators sein VORSICHT - Sicherung muss für den Schutz des angeschlossenen Prüflings im Fehlerfall ausgelegt sein V 1.00 8/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 2. Sicherheitsfunktionen Der Prüfbereich muss so organisiert sein, dass nur die an der Prüfung beteiligten Personen ihn betreten dürfen. Für den Fall, dass der Sicherheitskreis zur Steuerung des gesamten Bereichs verwendet wird, muss ein zusätzlicher Verriegelungskontakt verwendet werden, um den Bediener direkt vor dem Kontakt mit dem Prüfling zu schützen. Weder der Prüfling noch Kabel oder Zubehör dürfen während der Prüfung berührt werden. Während der Arbeiten am Prüfling muss der Prüfvorgang gestoppt und der Prüfling vom Stromnetz getrennt werden. Ankoppelgeräte haben keine Sicherheitsfunktionen eingebaut, da diese Funktionen in den Generatoren integriert sind. 2.1. Sicherheitsschaltung Die Sicherheitsschaltung schaltet die Hochspannung und die TEST ON-Taste des Geräts ab. 2.1.1. Sicherheitsschaltung für 200, Serie Die Sicherheitsschaltung wird mit 24 VDC versorgt und schaltet die interne Stromversorgung der Hochspannungssteuerung ab. Verwenden Sie für die externe Verdrahtung ein paarweise verdrilltes, abgeschirmtes Kabel (Stromstärke max. 2A). Die Spannungsversorgung des Prüflings wird nicht unterbrochen, wenn der Sicherheitskreis offen ist. Um die Spannungsversorgung des Prüflings zu unterbrechen, muss der Anwender einen speziellen Stromkreis entwerfen. Abbildung 8- Sicherheitskreis Geräte ohne Sicherheitskreis: ISO-Generatoren: PFM 200, PFS 200, RCB 200, RDS 200, VDS 200, AutoWave, AMP200 (12V) 2.1.2. Warnleuchte 200-Serie Der Prüfling muss innerhalb einer Sicherheitsbox oder innerhalb eines geschützten Bereichs getestet werden. Im Extremfall kann der Prüfling explodieren oder sich entzünden. Die verfügbaren Funktionen "Sicherheitskreis" und "Warnlampe" können zum zusätzlichen Schutz des Bedieners verwendet werden. Funktion Aktiv: Taste Test ON wird losgelassen und der Sicherheitskreis wird geschlossen. Inaktiv: Test ON ist AUS oder der Sicherheitskreis ist offen Abbildung 9- Warnleuchte Dieser vorgesehene potentialfreie Kontakt kann zum Schalten externer Warnlampen oder anderer Sicherheitseinrichtungen verwendet werden. Zur Filterung von Störungen sind zwei 2,2nF 250V Y-Kondensatoren in der Schaltung angeschlossen. Max. Leistung: 230V AC/DC, 6A Generatoren: LD 200 M, LD 200N, UCS 200M, UCS 200N Abbildung 10- Schaltplan Warnleuchte 2.1.3. Erdung von Geräten Earth Bolt, Wenn ausgerüstet Generatoren müssen an der Bezugsmasse geerdet werden. In der Regel sind die Generatoren mit einem metallischen Erdungsbolzen (8 mm x 30 mm, oder 18,5 mm x 22 mm) an der Rückseite des Geräts ausgestattet. V 1.00 9/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 3. Prüfung und Vorsichtsmaßnahmen Alle von EMV-Generatoren erzeugten Prüfungen sind Störfestigkeitsprüfungen an elektronischen Anlagen oder Geräten. Diese Tests sind potenziell gefährlich für den Bediener. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, kritische Ausfälle und Risiken für die Umwelt und den Bediener zu vermeiden. Nationale und internationale Vorschriften zur Sicherheit von Menschen müssen beachtet werden. Personen mit bestimmten Gesundheitszuständen (z. B. mit einem Herzschrittmacher oder ähnlichen Geräten), sollten nicht an den Tests teilnehmen. Lange Stromversorgungsleitungen zum Prüfling können Energie abstrahlen, die andere Geräte, die nicht mit dem Generator in Verbindung stehen, stören können. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, zu entscheiden, ob in einem bestimmten Bereich Störfestigkeitsprüfungen durchgeführt werden sollen. Generator- und Koppel-/Entkoppelspannungsversorgungen müssen geerdet und mit der Bezugsebene verbunden sein. 3.1. Standardprüfung und geschulte Bediener Die Bediener müssen die anzuwendende Hersteller- oder internationale Norm gelesen und verstanden haben. Dieses Dokument ersetzt nicht die genaue Kenntnis der Norm und des Prüflings, die für eine korrekte, vorschriftsmäßige Prüfung erforderlich ist. Das Gerät darf nur von geschulten Bedienern verwendet werden. 3.2. Zu treffende Vorsichtsmaßnahmen EMV- und Hochspannungsprüfbereiche müssen immer von einer entkoppelten und bekannten Spannungsversorgung versorgt werden. Die Entkopplung kann realisiert werden entweder durch - Filterung - oder durch den Einsatz eines Trenntransformators Bei Verwendung von Trenntransformatoren lösen die Fehlerstromschutzeinrichtungen normalerweise nicht aus. EMV- und Hochspannungsprüfbereiche müssen immer eine klare Erdungsstrategie haben. Alle koppelnden/entkoppelnden Hochspannungen und alle LISN's müssen streng und sicher mit der Massebezugsebene des Prüfaufbaus verbunden sein. Stellen Sie den korrekten Stromrückfluss zum Generator sicher. Fehlende Verbindungen können zu extrem hohen Spannungen führen und zur Gesundheitsgefahr werden. Verwenden Sie daher unbedingt Massebezugsebenen, die mit einer Schutzerde verbunden sind. 3.3. Ausfälle und Beschädigungen Wenn festgestellt wird, dass ein gefahrloser Betrieb des Gerätes aufgrund von Störungen oder starker Beanspruchung nicht mehr möglich ist, muss die Versorgungsspannung abgeschaltet und das Gerät gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden. Ein unsicherer Betrieb wird wie folgt festgestellt: • das Gerät sichtbare Schäden aufweist • das Gerät nicht funktioniert • das Gerät während des Transports starken Belastungen ausgesetzt war • das Gerät über einen längeren Zeitraum in einer ungeeigneten Umgebung gelagert wurde. Beurteilen Sie stets nach bestem Wissen und Gewissen, ob ein Gerät nicht sicher betrieben werden kann. V 1.00 10/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 3.4. Kopplung von Netzwerken • Das Koppelnetzwerk hat meist keinen Ein- / Aus-Schalter und keine interne Sicherung für die Spannungsversorgung des Prüflings. Dies ist auf die unterschiedliche Regelung in jedem Land zurückzuführen. Der Prüfling muss vom Anwender durch eine entsprechende sichere Lösung geschützt werden. Optional können spezielle Adapter und Schalter eingebaut werden, diese Sonderlösungen müssen jedoch vom Anwender spezifiziert werden. • Generatoren und Koppelgeräte müssen geerdet und mit der Bezugserde verbunden sein. • Für die Einkopplung von Impulsen auf die Leitungen muss der Koppelweg eingestellt werden. • Wenn eine Leitung nicht gekoppelt werden soll, ist es notwendig, diesen Koppelweg zu trennen oder abzuschalten. • Spezielle Sicherheitsadapterkabel sind im Lieferumfang enthalten. V 1.00 11/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 3.4.1. Eingriffe in die Umwelt ACHTUNG: Die AMETEK CTS-Störungsgeneratoren sind Geräte, die während der Prüfung funktionsbedingt elektromagnetische Störungen aussenden (z.B. ESD, EFT, leitungsgebundene HF, etc.). Daher kann eine Störung der Umgebung nicht ausgeschlossen werden. VORSICHT Der Anwender hat die Pflicht, eine geeignete Testumgebung zu verwenden, um Einflüsse auf die Umgebung zu minimieren. Dies kann eine geeignete Abschirmung oder die Prüfung in einem geschirmten Raum erfordern. Weiter sollte bei der Prüfung darauf geachtet werden, dass sich in der Nähe keine Störer wie z.B. (Schaltrelais oder Antriebe mit Frequenzumrichtern etc.) befinden, die durch ihre Abstrahlung die Prüfung beeinflussen können. 3.5. Testen Der Generator kann lokal über die Frontplatte oder ferngesteuert über den Computer bedient werden. Wenn es notwendig ist, den Prüfling während des Tests zu beobachten, kann es bequemer sein, lokal zu arbeiten. Der Tester ist näher am Prüfling und daher schneller in der Lage, den Testgenerator im Falle eines Ausfalls des Prüflings abzuschalten. Wenn der Computer ausfällt, muss die Taste Test On auf der Generatorfront oder der Eingang Fail 1 zum Abschalten des Tests verwendet werden. 3.5.1. Sicherheitsvorkehrungen Der Prüfbereich muss so gesichert sein, dass nur autorisiertes Prüfpersonal ihn betreten darf. Alleiniges Arbeiten mit hohen Spannungen ist gefährlich. Die Hochspannungen müssen abgeschaltet werden, wenn niemand anwesend ist. Weder der Prüfling noch Kabel oder Zubehör dürfen während der Prüfung berührt werden. Stellen Sie sicher, dass alle Hochspannungsanschlüsse ausreichend isoliert sind, um eine versehentliche Berührung durch Sie oder benachbarte Kollegen zu verhindern. Behalten Sie eine Hand in der Tasche, wenn Sie Hochspannungsschaltungen untersuchen oder Kondensatoren entladen. Dadurch wird die Gefahr verringert, die Hochspannung mit beiden Händen zu berühren. Während der Arbeiten am Prüfling sollte der Prüfvorgang gestoppt und der Prüfling von der Spannungsversorgung getrennt werden. Das EUT muss innerhalb eines Sicherheitsbehälters oder innerhalb eines geschützten Bereichs getestet werden. Unter extremen Umständen kann sich das EUT entzünden oder infolge einer inneren Beschädigung explodieren. 3.6. Gefahr durch EUT WARNUNG: Das zu prüfende Gerät kann durch den Einfluss des angelegten Prüfsignals defekt werden und sich entzünden. Die gespeicherte Energie im Inneren des Prüfsimulators muss beachtet werden. Diese Energie kann den Prüfling zerstören oder beschädigen, auch wenn der Prüfling unter WARNUNG normalen Bedingungen arbeitet. WARNUNG: Bewegliche Teile können sich durch die Störung des anliegenden Signals in unerwarteter Weise bewegen. Nähern Sie sich während des Testlaufs niemals einem Testaufbau, der Aktoren oder Elektromotoren verwendet! WARNUNG V 1.00 12/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale Daher muss der Bediener die folgenden Vorkehrungen treffen: Sobald das EUT nicht mehr wie vorgesehen arbeitet, muss die Prüfung sofort abgebrochen werden. Im Falle einer internen Beschädigung kann der Bediener hochfrequenten Signalen mit hoher Leistung (bis zu 75 Watt und mehr) an beliebiger Stelle des Prüflings ausgesetzt sein. Kabel und Steckverbinder können durch hohe Spannungen oder Energien überlastet werden. Durch innere Beschädigung von Bauteilen kann es zu Bränden und/oder Explosionen kommen. Der nicht bestimmungsgemäße Gebrauch des EUT kann zu gefährlichen Situationen in der Umgebung des Prüfbereichs führen. Der Anwender ist für den korrekten Prüflingsschutz verantwortlich. Der Prüfling ist so zu sichern, dass keine gefährlichen Zustände entstehen. Einige Generatoren, wie z. B. die PFM- und PFS 200-Serie, erzeugen von sich aus keine Hochspannung. Dennoch wird ein Prüfling mit hoher Induktivität aufgrund von Schaltvorgängen in allen Generatoren oder beim Ein- und Ausschalten mit der 200er-Serie selbst Hochspannung erzeugen. ACHTUNG: Berühren Sie niemals den Prüfling oder etwas, das mit dem Prüfling verbunden ist, während eines Tests! Nähern Sie sich während einer Prüfung niemals einem Prüfling oder etwas, das mit dem VORSICHT Prüfling verbunden ist! Alle Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten und einzuhalten. V 1.00 13/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 4. Bedienelemente, Anzeigen, Schnittstellen 4.1. Autowave Vorderansicht 1 LED eingeschaltet 7 Cursor "← " " →" 2 LED-Betrieb 8 Einstellungen 3 LED-Trigger 9 LED-Anzeige Ausgangskanäle 1...4 4 Modus 10 LED-Anzeige Eingangskanäle 1...2 5 Start 11 Eingangskanal 1 & 2 (Option) 6 Stopp 12 Anzeige 1 LED eingeschaltet Zeigt den Status "Einschalten" an. 2 LED-Betrieb Zeigt den laufenden Play- oder Messstatus an. 3 LED-Trigger Zeigt ein manuelles, externes oder ferngesteuertes Triggerereignis sowie den Start einer Sequenz an. 4 Modus Wechseln zwischen den Hauptmenüs Wavegenerator, Waverecorder und Wavemanager 5 Start Starten oder Fortsetzen einer Arb-Welle oder Messung 6 Stopp Stoppt einen laufenden Test oder eine Messung. Beendet die Wiedergabe- oder Aufnahmefunktion. 7 Cursors Zum Blättern in den Menüs und zum Erhöhen / Verringern von Werten. 8 Einstellungen Menü für die Gerätekonfiguration 9 LED-Anzeige Ausgangskanäle 1...4 Zeigt die aktiven Ausgangskanäle an. 10 LED-Anzeige Eingangskanäle 1...2 Zeigt Status / Aktivität der Messkanäle 1 und 2 an 11 Eingangskanäle 1 & 2 Eingangskanäle für Messsignale , Eingang max 200V pkpk. Nur bei einigen Modellen verfügbar. 12 Anzeige LCD-Anzeige 2 Zeilen / max. Je 40 Zeichen. V 1.00 14/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 4.2. Autowave Rückansicht 1 Ausgangskanäle 1...4 8 Sicherung F2 AC 1A 2 "FRAME-BUS"-Anschlüsse 9 Netzspannung 90V - 250VAC 3 CAN-Anschluss 10 Trigger IN1 / IN2 4 Ethernet-Anschluss 11 Trigger OUT1 / OUT2 5 USB-Anschluss 12 Prüflingsmonitor 6 GPIB / IEEE 488-Anschluss 13 DC-Eingang 12 - 32V 7 Sicherung F1 DC 3,15A 14 Netzschalter 1 Ausgangskanäle 1...4 BNC-Ausgangsstecker zur Ansteuerung externer DC-Quellen. Ausgangsbereich: ±10V 2 "FRAME-BUS"-Anschlüsse EM Test interner Kommunikations- und Steuerbus. Daisy-Chain-Bus mit 15-poligem DSub-Kabel (m/w) 3 CAN-Anschluss Der CAN-BUS-Anschluss wird noch nicht unterstützt. 4 Ethernet-Anschluss Auto-negotiates 10Mbit/sec oder 100Mbit/secPin-Belegung: 1: TXD+ // 2:TXD- // 3:RXD+ // 4:RXD- 5 USB-Anschluss Für die Datenübertragung zu oder von einem Speicherstick. Keine Kommunikationsschnittstelle! 6 GPIB-Schnittstelle Parallele Kommunikationsschnittstelle IEEE488 7 Sicherung F1 DC 3,15A Sicherung für Gleichstromversorgung (3,15A träge / 5x20mm) 8 Sicherung F2 AC 1A Sicherung für AC-Netzteil (1A träge / 5x20mm) 9 Netzspannung 90-250VAC Weitbereichsnetzteileingang, 90 - 250VAC / 1A 10 Trigger IN1 / IN2 Triggereingang zur Ereignisauslösung, z. B. Teststart / Teststopp 11 Trigger OUT1 / OUT2 Trigger-Ausgang zur Ereignisauslösung (max. 24V/100mA Pull-up, externe Gleichspannungsquelle erforderlich) V 1.00 15/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 12 Prüflingsmonitor Monitor zur Fehlererkennung. Funktion in der Software wählbar. 13 DC-Eingang 12 - 32V Anschlüsse für Gleichspannungsversorgung, z. B. Autobatterie 14 Netzschalter Netz-Ein-Schalter für den Generator. System benötigt ca. 30 Sekunden zum Booten V 1.00 16/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 4.2.1. AMP 200Nx Vorderansicht 1 TEST EIN 7 2-Draht-Ausgang 2 LED eingeschaltet 8 Koaxialer Ausgang 3 LED-Ausfall 9 Anzeige des koaxialen Ausgangs 4 Messeingang 10 Anzeige des Stromzangeneingangs 5 Anzeige des Messeingangs 11 Stromzangeneingang 6 2-Draht-Ausgangsanzeige 1 Test EIN So geben Sie den Ausgang des Verstärkers frei. Nach dem Einschalten einschalten (die Power-LED "2" leuchtet, blinkt nicht). 2 LED eingeschaltet Die leuchtende LED zeigt den Einschaltstatus / Bereitschaftsstatus an. 3 LED-Ausfall Zeigt anstehende Störungen wie Übertemperatur, Sicherheitskreis usw. an. 4 Messeingang Der Eingangsanschluss für das frequenzselektive Voltmeter. Eingangssignal max 200V pkpk / 10-250kHz 5 Anzeige des Messeingangs LED leuchtet, wenn eine Messung am Messeingang läuft. 6 2-Draht-Ausgangsanzeige LED leuchtet, wenn der Ausgang verwendet wird (ausgewählt) 7 2-Draht-Ausgang 2-Draht-Bananenstecker Ausgang vom Verstärker 8 Koaxialer Ausgang 4N-Stecker Typ Ausgang vom Verstärker 9 Anzeige des koaxialen Ausgangs LED leuchtet, wenn der Koaxialausgang verwendet wird (ausgewählt) 10 Anzeige des Stromzangeneingangs LED blinkt, wenn Stromzangenmessung in Gebrauch ist (ausgewählt) 11 Stromzangeneingang BNC-Eingang für frequenzselektiven Strommesser. Eingangssignal max 10V pkpk / 10-250kHz V 1.00 17/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 4.3. AMP 200Nx Rückansicht 1 "FRAME-BUS"-Anschlüsse 7 Belüftung 2 Referenz-Erdanschluss 8 Netzsicherung 3 Signal OUT 9 Sicherheitskreis 4 CH 1 IN 10 Netzeingang 5 CH 2 IN 11 Einschalttaste 6 Offset OUT 12 Netzwahlschalter 115V / 230V 1 "FRAME-BUS"-Anschlüsse EM Test interner 15-poliger DSub-Kommunikations- und Steuerbus. 2 Referenz-Erdanschluss Während der Prüfung mit einer Bezugsebene zu verbinden. 3 Signalausgang Ausgang zur DC-Quelle, normalerweise VDS200x. 4 CH 1 IN -10V / +10V BNC-Eingang 5 CH 2 IN -10V / +10V BNC-Eingang 6 Offset Aus -10V / +10V Ausgangssignal vom internen Verstärker 7 Belüftung Stellen Sie das Gerät mindestens 20 cm von der Wand oder anderen Hindernissen entfernt auf, um den Luftstrom zu gewährleisten. 8 Netzsicherung 10-16 AT je nach Versorgungsspannung 9 Sicherheitskreis 12V-Sicherheitsschleife zum Schließen / Unterbrechen der Stromversorgung des Verstärkers 10 Haupteingang 115VAC / 230VAC 11 Netzschalter Schalten Sie das Gerät ein, um es zu aktivieren. Die LED Power auf der Vorderseite blinkt, bis das Gerät betriebsbereit ist. 12 Netzwahlschalter 115V / 130V je nach vorhandenem Stromnetz V 1.00 18/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 4.4. PFM 200Nx Vorderansicht 1 Taste "TEST EIN" 6 Monitor BNC-Anschluss 2 LED Power ON 7 Trigger OUT BNC-Anschluss 3 LED-Ausfall 8 Trigger IN BNC-Anschluss 4 Datenleitungseingänge L1 - L16 9 DUT Testversorgung LOW 5 Datenleitungsausgänge L1 - L16 10 DUT Testversorgung HIGH 1 Taste "TEST EIN" Drücken Sie die Taste "TEST ON", um den Test zu aktivieren 2 LED Power ON Leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist und TEST ON gedrückt wird. 3 LED-Ausfall Leuchtet auf, wenn das PFM 200N einen Fehler erkennt. 4 Datenleitungseingänge L1 - L16 16-poliger Eingang zum Testen von Datenleitungen. Obere Reihe: High-Signal; untere Reihe: Rück-/Low-Signal (GND) 5 Datenleitungsausgänge L1 - L16 16-poliger Eingang zum Testen von Datenleitungen. Obere Reihe: High-Signal; untere Reihe: Rück-/Low-Signal (GND) 6 Monitor Überwachung Prüflingsausgangssignal. Übersetzungsverhältnis 1:20, Amplitude 10 Vss, ± 5 V 7 Trigger OUT BNC-Triggerausgang (12 V pos. Flanke) für externe Messgeräte wie Oszilloskop 8 Trigger IN Triggereingang zur Steuerung der Triggerung der Schalter. Signal (5 V neg. Flanke), Verzögerung ca. 100 µs 9 DUT Testversorgung LOW Prüflingsausgang LOW (GND) 10 DUT Testversorgung HIGH Prüflingsausgang HIGH (Signal). 4mm Bananenteil für bis zu 32A V 1.00 19/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 4.5. PFM 200Nx Rückansicht 1 PF1 IN, Prüflingsleistungseingang High 5 Rahmenbus-Schnittstelle 2 PF1 IN, Prüflingsleistungseingang Low 6 Netzstromeingang und Absicherung 3 Referenz Erde 7 Netzschalter EIN/AUS 4 Kühlung Lüfter 1 PF1 IN, Prüflings-Leistungseingang niedrig (VDS) Low-Level-Signaleingang (GND) von einer Gleichstromquelle. 2 PF1 IN, DUT Leistungseingang hoch (VDS Hochpegel-Eingangssignal von einer Gleichstromquelle. Max. Signal ±100V. 4mm-Bananenteil für bis zu 32A. 3 Referenz Erde Der Generator muss während der Prüfung mit der Bezugsmasseebene / -stelle verbunden sein. 4 Kühlung Lüfter Um den Luftstrom zu gewährleisten, stellen Sie das Gerät mindestens 20 cm von der Wand oder anderen Hindernissen entfernt auf. 5 Rahmenbus-Schnittstelle EM Test interner 15-poliger DSub-Kommunikations- und Steuerbus. 6 Netzeingang und Absicherung Weitbereichsnetzeingang 100 V - 265 VAC, 50/60 Hz. Bestückung 2x 2AT 7 Netzschalter Generator ein/ausschalten V 1.00 20/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 4.6. RDS 200Nx Frontansicht 1 Anzeige 4 OT LED Übertemperatur 2 Spannung / Strom LED 5 EUT Testversorgungsausgang 3 OV LED Überspannung (Analogeingang) 1 Anzeige Anzeige von Ausgangsspannung und -strom 2 Spannung / Strom LED Zeigt Spannungsregelung (grün), Strombegrenzer (rot) an. 3 LED OV (Überspannung) Zeigt Überspannung am Analogeingang an ( 0-10V DC) 4 LED OT (Übertemperatur) Zeigt eine Übertemperatur des Geräts an. Die Ausgangsspannung wird abgeschaltet. 5 EUT Testversorgung Signalausgang, max. 16V / 10A 4.7. RDS 200Nx Rückansicht 1 Analogeingang 0 - 10V 3 Anschluss 2 Test Versorgungsausgang rückseitig 4 Power On-Schalter mit Sicherung 1 Analogeingang 0-10V Eingang für externen Arb-Generator. Signalbereich 0-10V (Ausgangsverstärkung 1,6), Frequenzbereich 0- 5kHz 2 Testversorgungsausgang Signalausgang, max. 16V / 10A (gleich Frontplatte) 3 Anschluss Interne Verwendung, nicht berühren! Nicht alle Modelle haben diesen Anschluss. 4 Netzschalter Weitbereichsnetzeingang 100 V - 265 VAC, 50/60 Hz. Bestückung 2x 4AT V 1.00 21/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 5. Bedienung 5.1. Starten Schließen Sie alle Verkabelungen gemäß den entsprechenden Musteraufbauten (siehe nächste Seite) und wie für die Standardtests erforderlich an. Schalten Sie alle Geräte ein und aktivieren Sie TEST ON, falls vorhanden. Wählen Sie an jedem Generator die entsprechende Kommunikationsschnittstelle für die Software aus. Wenn die Software installiert und angeschlossen ist, die Gerätekonfiguration vorgenommen wurde, gehen Sie online. Rufen Sie den entsprechenden Standard auf und führen Sie den Test durch. Geräteeinstellung und Schnittstelle Online gehen Blättern Sie zum Standard Führen Sie den Test aus, indem Sie "Start" drücken Hinweis: Die Taste "Test ein" muss bei Geräten, die über eine solche verfügen, aktiviert werden, um den Test starten zu können. Der Test wird sofort und ohne weiteren Benutzereingriff gestartet. V 1.00 22/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 5.2. Beispiele für den Testaufbau Der Prüfaufbau muss unter sorgfältiger Beachtung der Norm durchgeführt werden. Gängige Anwendungsfälle sind unten dargestellt. Beispiel-Testsetup AMP 200Nx Beispiel-Testsetup PFM 200Nx Beispiel Testsetup Signalwellenformgenerator Beispiel Testsetup Signalwellenform- und Transientengeneratoren V 1.00 23/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 5.3. Tests mit Klemmen und anderen Kopplern. Beachten Sie, dass Kupplungsschellen, wie in der Norm definiert, angeschlossen und in der Regel aufgrund von Verlusten eingestellt werden müssen. Diese dürfen nur in Übereinstimmung mit der Norm verwendet werden. WARNUNG: Kupplungsklemmen sind berührungsgefährlich und dürfen während des Testlaufs nicht angefahren werden! WARNUNG 5.3.1. Verifizierung Zubehör Beachten Sie das Datenblatt für Prüfzubehör. Es wird nur Originalzubehör von AMETEK CTS und EM Test unterstützt. Konsultieren Sie die Norm für die ordnungsgemäße Verwendung und wann eine Verifizierung stattfinden muss. V 1.00 24/ 25
AMETEK CTS Kfz Störfestigkeitsgeneratoren Signale 6. Wartung, Justierung, Austausch von Teilen WARNUNG: Keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Im Inneren des Gehäuses der Generatoren liegen gefährliche Spannungen an. Die Wartung darf nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden WARNUNG Die Generatoren enthalten keine Teile oder Komponenten, die eine besondere Wartung erfordern. Die elektrische Wartung darf nur von erfahrenen und speziell geschulten Technikern durchgeführt werden. Im Allgemeinen erfordert die Standardwartung nur die periodische Reinigung des Geräts, die Überprüfung und Kalibrierung bestimmter Parameter. • Beim Entfernen der Abdeckung oder anderer Teile des Geräts können Hochspannungsteile freigelegt werden. Hohe Spannungen sind potenziell tödlich. • Zur Wartung, Reparatur, Einstellung oder zum Austausch von Teilen muss der Generator von allen Stromversorgungsquellen getrennt werden, bevor Abdeckungen entfernt werden können. • Der Anwender darf keinen EM TEST / TESEQ-Generator verändern oder modifizieren. Für Reparaturen und Servicearbeiten dürfen nur Original EM TEST / TESEQ Teile und Komponenten verwendet werden. AMETEST CTS ist nicht verantwortlich für Unfälle oder Verletzungen, die durch die Verwendung von Teilen oder Komponenten verursacht werden, die nicht von AMETEK CTS verkauft wurden. • Wartung und Service dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden, die geschult und mit den Gefahren der Wartung des Generators vertraut sind. • Zum Austausch sind nur Sicherungen mit korrekter Spannung und Stromstärke nach Herstellerangaben zu verwenden. Die Reparatur von Sicherungen ist nicht zulässig. 6.1. Entsorgen von Geräten Bei der Entsorgung von elektronischen Geräten sind die länderspezifischen Vorschriften zu beachten. Die Geräte sollten bei einer spezialisierten Abfallsammelstelle abgegeben werden. EM TEST- und Teseq-Geräte können an AMETEK CTS in der Schweiz oder an deren Vertretung zur fachgerechten Entsorgung zurückgegeben werden. Alternativ können die Geräte an einen Fachbetrieb für die Entsorgung von elektronischen Geräten übergeben werden. Details zu verwendeten Materialien und Komponenten • Eingebaute Kondensatoren enthalten keine polychlorierten Biphenyle (PCB). • Pufferbatterien und Akkus müssen getrennt entsorgt werden. 6.2. Kalibrierung und Verifizierung Die Kalibrierung sollte regelmäßig auf der Grundlage der internen Richtlinien des Benutzers durchgeführt werden. AMETEK CTS empfiehlt eine jährliche Kalibrierung. Die Verifizierung muss entsprechend der geltenden Norm regelmäßig durchgeführt werden. Einzelheiten zur regelmäßigen Überprüfung finden Sie in der geltenden Norm. Für die Kalibrierung und Überprüfung der Spannungsimpulse wird die Verwendung von Kalibrieradaptern empfohlen. Die Kalibrierung ist zu allen Zeiten ohne Netzversorgung am Ausgang zu kalibrieren. Daher sind die folgenden Warnhinweise unbedingt zu beachten. V 1.00 25/ 25
Sie können auch lesen