Körperanalysewaage mit Bluetooth Body Analysis Scale with Bluetooth
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BS 430 CONNECT BS 440 CONNECT Körperanalysewaage mit Bluetooth Body Analysis Scale with Bluetooth DE Kurzanleitung SE Snabbstartsguide GB Quick Start Guide RU Краткое руководство FR Instructions brèves GR Συνοπτικές οδηγίες NL Korte handleiding CZ Stručný návod ES Instrucciones breves HU Rövid útmutató PT Manual breve PL Skrócona instrukcja IT Guida rapida TR Başvuru kılavuzu FI Pikaopas Art. No. 40422 / 40423
•• Die Waage ist für gewerblichen den Hausgebrauch Einsatz gefertigt. in Krankenhäusern oderSie sonstigen ist nicht fürmedi- den Sicherheits- hinweise Sicherheits- hinweise • Die Waage ist Einsatz gewerblichen für den Hausgebrauch zinischen Einrichtungen inbestimmt. gefertigt. Krankenhäusern oderSiesonstigen ist nicht für den medi-G gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- hinweise • zinischen zinischen Einrichtungen Jede Behandlung bestimmt. bzw. bestimmt. Einrichtungen Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf G G •• Jede Jede einer Behandlung qualifizierten bzw. Diät bei Beratung Über- durch oder Untergewicht entsprechendes bedarf Fachpersonal einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf (Arzt, qualifizierten einer Diätassistent).Beratung Die mit durch qualifizierten Beratung entsprechendes der Waage ermittelten Fachpersonal durch Werte können entsprechendes Fachpersonal (Arzt, dabei Diätassistent). unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können • Diesesunterstützend dabei Dieses unterstützend Gerät ist für sein. Schwangere nicht geeignet! BSdurch 430den GG CONNECT •• dabei Dieses Gerät ist für für Körperfettanalysen Gerät ist für sein. Schwangere Kinder sollten Schwangere nicht aufgrund nicht geeignet! des geeignet! GG Kör- Kurzanleitung DE Körperfettanalysen per fließenden für Kinder Stromes sollten aufgrund des sicherheitshalber durch den vermieden Kör-G werden. • Körperfettanalysen per Gewich fließenden tsmessungen für Kinder Stromes können sicherheitshalber ohne Bedenkenvermieden BSdurch sollten aufgrundvermieden des 440den CONNECT ausgeführtwerden. Kör- werden. per fließenden Stromes sicherheitshalber werden. •• Gewich Gewich Diese Waagetsmessungen ist nicht können ohne geeignet Bedenken für Menschenausgeführt werden. mit Herzschritt- Diese tsmessungen Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden. oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt- Deutsch machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- • Diese Waage ist nicht medizinischen geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt- Deutsch machern krankheit oder oder anderen anderen medizinischen/körperlichenImplantaten. Zucker- Einschränkung- WICHTIGEmachern HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Deutsch krankheit oder anderen oder anderen medizinischen medizinischen/körperlichen Implantaten. Bei Zucker- Einschränkung- en kann die krankheit oder Angabe anderen des Körperfettes ungenau sein. medizinischen/körperlichen Gleiches gilt Einschränkung- en auchkann die für sehr Angabe sportlichdes Körperfettes trainierte Menschen.ungenau sein. Gleiches giltG Lesen Sie die en auch Gebrauchsanweisung, kannfür die Angabe sehr sportlich des Körperfettes trainierte Menschen.insbesondere ungenau sein. Gleiches die Sicherheitshinweise, gilt G sorgfältig durch, bevor Sie das •• Dieses Dieses auch Produkt für sehr sportlichist nicht dafür bestimmt, durch Personen Gerät einsetzen Dieses Produkt und (einschließlich ist trainierte bewahren Kinder) nichtmit SieMenschen. dafür diebestimmt, eingeschränkten durch Gebrauchsanweisung Personen physischen, G sen- für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät • (einschließlich an Dritte weitergeben, Produkt ist nicht sorischen oder Kinder) geistigen geben dafür bestimmt, physischen, mitFähigkeiten eingeschränkten Sie unbedingt durch Personen oder mangels diese sen- Erfahrung Gebrauchs a nweisung mit. (einschließlich sorischen Kinder) oder geistigen mit eingeschränkten physischen, sen- und/oder mangels sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten benutzt zu oder Fähigkeiten werden,mangels es sei Erfahrung oder mangels denn, sie Erfahrung und/oder werden mangels durch eine Wissen für ihre benutzt Sicherheit zu werden, zuständigees sei Persondenn, sie beauf- • Benutzen Sieund/oder das Gerät werden sichtigt nur durch oder entsprechend mangelseine erhielten Wissen für ihre von seiner benutzt Sicherheit ihr Bestimmung werden,laut zu zuständige Anweisungen, wie Gebrauchsanweisung. esPerson sei denn, das sie beauf- Gerät zu werden durcherhielten sichtigt oder eine für von ihre ihr Sicherheit Anweisungen,zuständige Person wie das Gerätbeauf- zu • Bei Zweckentfremdung benutzen sichtigt benutzenoder erlischt ist. der Garantieanspruch. ist. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät G zuG • • Dieses Gerät•ist Kinder müssen benutzen Kinder ist. müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G siefür Schwangere nicht mit dem Gerät nicht geeignet! spielen. G •• Kinder sie nichtmüssen Benutzen mit dem beaufsichtigt Sie Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass dasGerätGerätspielen. nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- G • niert, wenn sie • Körperfettanalysen nicht Benutzen mit Siedem für Kinder das esdas sollten aufgrund Gerät herunter- nicht, wenn oder wenn desWasser ins durch den es nicht Körperist einwandfrei gefallen fließenden funktio- oder G be-Stromes sicherheitshalber vermieden werden. • Benutzen Gewichtsmessungenniert, wennSiees können Gerät nicht, herunter- oder ins es nicht Wasser einwandfrei gefallen ist oderfunktio- be- schädigt niert, schädigt wennwurde. wurde.es ohne herunter-Bedenken oder ausgeführt ins Wasserwerden.gefallen ist oder be- GG • Diese Waage•• Platzieren Platzierenwurde. schädigt Platzieren Sie die Sie die Waage Waage an an einem einem Ort, Ort, an an dem dem weder weder extreme extreme G medizinischen Implantaten. Bei Zuckerkrankheit oder anderen mediz- ist nicht Temperaturengeeignet noch für Menschen extremean mit Herzschrittmachern Luftfeuchtigkeit auftreten. oder anderen GG •• Temperaturen Setzen inischen/körperlichen Sie Sie noch die die Waage Waage Einschränkungen extreme keinem kann einem Ort, anauftreten. Luftfeuchtigkeit direkten die Angabe dem weder extreme Sonnenlicht des aus. Körperfettes ungenauG sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen. • Temperaturen Setzen Sie dienoch Waage keinem extreme direkten Sonnenlicht Luftfeuchtigkeit aus. auftreten. GG • Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus. • Benutzen Sie•• Schützen das Gerät nicht, Schützen Sie das wenn das es nicht Gerät einwandfrei funktioniert, vor Feuchtigkeit. Feuchtigkeit. Halten Sie wenn Sie die die Waage Waage G es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde. Sie Gerät vor Halten von Wasser Wasser fern. GG S•••chützen von Schützen Siefern. das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage Die Wasser Die von Sie das Oberfläche Oberfläche Gerät fern. dervorWaage der Feuchtigkeit. Waage ist bei ist beiHalten Sie die Nässe Nässe Waage und und von Wasser Feuchtigkeit Feuchtigkeit G fern. rutschig. Halten SieSie dieWaage Oberfläche trocken. GG • Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. Die rutschig. Die Halten Oberfläche derdie Oberfläche ist trocken. bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G • Rutschgefahr! • Besteigen Rutschgefahr! Rutschgefahr! G G Sie die die Waage Waage niemals niemals mit mit nassen nassen Füßen. Füßen. G •Betreten Besteigen Sie Rutschgefahr! Besteigen SieWaage Sie Sie die die die Waage niemals niemals mit Socken. mit nassen Füßen.Füßen. GG G Betreten Sie die GWaage niemals mit Socken. Besteigen Sie die Waage Waage niemals niemalsmit mitSocken. nassen G Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G • Kippgefahr! Kippgefahr! Kippgefahr!Sie Stellen • Kippgefahr! Stellen Sie Sie die die Waage Waage Waageauf niemals niemals auf einenauf einen unebenen unebenen G Untergrund. Untergrund. G Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf den Stellen die niemals einen unebenen Untergrund.G Rand der Waage. Stellen Stellen Stellen Sie sich Sie Sie sichWaage die beim Wiegen beim Wiegen nicht niemalsnicht auf eine auf auf einen eine Seite und Seite unebenen und nichtauf nicht auf Untergrund. den Rand den Stellen Rand der Sieder Waage. Waage. sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf GG H iermit erklären wir, dass den die Rand Personenwaage Modell: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 mit den grundlegenden der Waage. G Anforderungen der europäischen Richtlinie R&TTE 1999/5/EG übereinstimmt. Die vollständige EG-Konformi- tätserklärung können• Sie Stellen die Sie die über die Medisana Waage auf Waage auf AG, Jagenbergstrasse einen einen 19, 41468 festen Neuss,festen ebenen ebenen Deutschland Untergrund. Untergrund. anfordern oder auch von der Medisana Homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) herunterladen. unebene Flächenauf sindeinen für die die Messung ungeeignet und • Stellen Weiche, Sie unebene führen zuunebene die WaageFlächen falschen Ergebnissen. falschen Ergebnissen. sind für Messung festen ebenenungeeignet Untergrund.und G Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund Einfache Gewichtsmessung führen zu falschen Ergebnissen. mit der „Step-On“-Funktion G 44DE DE 4 DE 1 S tellen Sie sich einfach 2 Ihr Gewicht wird angezeigt. auf die Waage. Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage Die Waage kann die Daten (Geschlecht, Athleten Modus, Größe, Alter) von 8 Personen speichern. Die in der Waage voreingestellten Werte sind: Mann, 165 cm, 30 Jahre, kg. 1 2 2 3 1 Drücken Sie die SET-Taste bis 3 Drücken Sie die SET-Taste, um 4 Nachdem Sie Ihre persönlichen 6 Im Display werden folgende der Speicherplatz im Display die Auswahl zu speichern. Daten eingestellt haben, wird Messwerte angezeigt: blinkt. Fahren Sie entsprechend fort, im Display “0.0”angezeigt. • Gewicht 2 Wählen Sie den gewünschten um die Einstellungen für 5 Um die Waageneinstellungen • Anteil an Körperfett Geschlecht, Athleten Modus, • Anteil an Körperwasser Speicherplatz mit den abzuschließen, stellen Sie • Anteil an Muskelmasse ▲/▼ Tasten aus. Größe und Alter vorzunehmen. sich nun einfach auf die • Knochengewicht Waage. • BMR (Kalorienbedarf) 2 • BMI
BS 430 CONNECT DE Kurzanleitung BS 440 CONNECT Verbinden Sie Ihre Waage mit Ihrem Smartphone Die Waage und das Smartphone müssen einmalig per Bluetooth® miteinander verbunden werden. Bitte installieren Sie die aktuelle VitaDock+ App und befolgen Sie die folgenden aufgeführten Schritte. General Bluetooth 4 Bluetooth 2 ON Devices 5 Aktivieren SieNotBluetooth® 2 Target Scale Connected 1 G ratisdownload der auf Ihrem iOS- oder VitaDock+ App im Android-Gerät. AppStore oder Google Play Store. 3 Starten Sie die App. 4 Wählen Sie in der App den 6 Für den Verbindungsaufbau Bereich „Einstellungen”. zwischen Smartphone und Waage, drücken Sie sie SET- 5 Klicken Sie dort auf „Meine Taste, wählen Sie Ihren Geräte”. Speicherplatz aus und stellen Sie sich auf die Waage. 7 7 ählen Sie Ihre Waage W 8 Um alle Funktionen Ihrer aus, um sie mit der App zu Waage nutzen zu können, 9 Die Messdaten werden pairen. nehmen Sie bitte die automatisch an die App persönlichen Einstellungen übertragen und gespeichert. in der App vor. Gewichtsmessung mit Ihrem Smartphone und der VitaDock+ App 2 S tellen Sie sich auf die 6 Im Display werden folgende 1 S tarten Sie die App. Waage. Messwerte angezeigt: 4 Die Messdaten werden • Gewicht automatisch an die App • Anteil an Körperfett übertragen und gespeichert. • Anteil an Körperwasser • Anteil an Muskelmasse • Knochengewicht • BMR (Kalorienbedarf) • BMI 3 Im Zuge kontinuierlicher Produktoptimierung behalten wir uns vor, die VitaDock+ App regelmäßig zu aktualisieren. Wir empfehlen Ihnen daher, von Zeit zu Zeit ein Update vorzunehmen. Die aufgeführten Abbildungen dienen lediglich als Referenz.
•• Die Sicherheits- Die Waage ist für gewerblichen den Hausgebrauch Einsatz gefertigt. in Krankenhäusern oderSie sonstigen ist nicht fürmedi- den hinweise Waage ist Einsatz für den Hausgebrauch gefertigt. Sicherheits- hinweise gewerblichen zinischen Einrichtungen inbestimmt. Krankenhäusern oderSiesonstigen ist nicht für den medi-G gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- hinweise • zinischen zinischen Jede Einrichtungen Behandlung bzw. Einrichtungen bestimmt. Diät bei bestimmt. Über- oder Untergewicht G bedarf G •• Jede Jede einer Behandlung qualifizierten bzw. Diät bei Beratung Über- durch oder Untergewicht entsprechendes bedarf Fachpersonal einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf (Arzt, qualifizierten einer Diätassistent).Beratung Die mit durch qualifizierten Beratung entsprechendes der Waage ermittelten Fachpersonal durch Werte können entsprechendes Fachpersonal (Arzt, dabei Diätassistent). unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können • dabei dabei unterstützend Diesesunterstützend sein. Gerät ist für Schwangere sein. nicht geeignet! BSdurch 430den GG CONNECT GG •• Dieses Dieses Gerät ist für für Körperfettanalysen Gerät ist fürfür Schwangere Kinder Schwangere nicht aufgrund sollten geeignet! des nichtaufgrund geeignet! Kör- Quick Start Guide GB Körperfettanalysen per fließenden Stromes Kinder sollten sicherheitshalber des durch den vermieden Kör-G werden. • Körperfettanalysen per Gewich fließenden tsmessungen für Kinder Stromes können sicherheitshalber ohne Bedenkenvermieden BSdurch sollten aufgrundvermieden des 440den CONNECT ausgeführtwerden. Kör- werden. per fließenden Stromes sicherheitshalber werden. •• Gewich Gewich Diese tsmessungen Waage ist nichtkönnen ohne für geeignet Bedenken Menschen ausgeführt mit werden. Herzschritt- Diese tsmessungen Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden. oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt- Deutsch machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- • Diese Waage ist nicht medizinischen geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt- Deutsch machern krankheit oder anderen oder anderen Implantaten. medizinischen/körperlichen Zucker- Einschränkung- IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Deutsch machern krankheit oder oderAngabeanderen anderendes medizinischen Implantaten. medizinischen/körperlichen Bei Zucker- Einschränkung- en kann die krankheit oder anderen Körperfettes ungenau sein. medizinischen/körperlichen Gleiches gilt Einschränkung- en auch kann für die sehr Angabe sportlich des Körperfettes trainierte Menschen.ungenau sein. Gleiches giltG Read the instruction en auch kann für sehr manual die Angabe sportlich des carefully Körperfettes trainierte Menschen. before ungenau using sein. this gilt Gleiches device, especially the safety instructions, and keep G •• Dieses Dieses auch Produkt für sehr sportlichist trainierte nicht dafür bestimmt, durch Personen Menschen. G the instruction Dieses Produkt manual (einschließlich ist for Kinder) nicht future mit dafür use.bestimmt, Should eingeschränkten durch you Personen give physischen, this sen- device to another person, it is vital that you also pass on these • sorischen ProduktKinder) (einschließlich oder instructions ist nicht geistigen for dafür bestimmt, physischen, mitFähigkeiten eingeschränkten use. oder durch Personen mangels sen- Erfahrung (einschließlich sorischen oder Kinder) geistigen mitFähigkeiten eingeschränkten oder physischen, mangels sen- Erfahrung und/oder mangels sorischen Wissen Fähigkeiten oder geistigen benutzt zu werden, es sei Erfahrung oder mangels denn, sie und/oder werden mangels durch eine Wissen für ihrebenutzt zu werden, Sicherheit zuständige es sei Persondenn, sie beauf- • Use the deviceund/oder only werden sichtigt according mangels durch oder to eine its erhielten fürintended Wissen ihre von purpose benutzt Sicherheit ihr as Anweisungen, specified zu zuständige werden, wie in the esPerson sei das instruction denn, sie manual. beauf- Gerät zu werden durcherhielten sichtigt oder eine für von ihre ihr Sicherheit zuständige Anweisungen, Person wie das Gerätbeauf- zu • The warrantysichtigt will be benutzen invalidated benutzen ist. ist. erhielten oder if the device von ihr is used for Anweisungen,purposeswie other das than Gerät those G for which it is intended. zuG •• Kinder müssen benutzen Kinder • This device is Kinder notnicht ist. müssen suitable beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G sie nicht mit for dem pregnant women! Gerät spielen. G •• sie Benutzen müssen mit dem beaufsichtigt Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass Sie dasGerät Gerätspielen. nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- G • Weighing only• sieis nicht no Benutzen niert, wenn wenn mitSiedem problem, das esdasbut bodyfat Gerät herunter- analysis nicht, wennshould oder wenn be es nicht ins Wasser Wasser avoided einwandfrei gefallen for funktio-G because of the current impulse. This impulse is flowing through the body children ist oder oder be- • Benutzen niert, during the bodyfat schädigt Siees measurement wurde. Gerät nicht, herunter- process. oder ins es nicht einwandfrei gefallen ist funktio- be- niert, schädigt wennwurde.es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- GG • • These scales•are Platzierenwurde. schädigt Platzieren not suitable Sie die Sie die Waage Waage an for people an einem with einem Ort,Ort, an an dem dem weder pacemakers orauftreten. other weder extreme extreme medical implants. G The body fat information may be inaccurate in people with diabetes or Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit GG • Platzieren Temperaturen • Temperaturen Setzen Sie other medical/physical Sie noch die Waage Sielimitations. dienoch Waage extreme Thekeinem an same einem Ort, anauftreten. Luftfeuchtigkeit direkten dem weder extreme Sonnenlicht also applies aus. trainedGG toauftreten. very highly G athletes. •Setzen die Waage keinem extreme direkten Sonnenlicht Luftfeuchtigkeit aus. •• Setzen • Do not use the deviceSie Schützenif Siedie Waage keinem direkten Sonnenlicht aus. itSie is not dasworking correctly, Gerät vor vor if it hasHalten Feuchtigkeit. been Haltendroppeddieor Sie die G has fallen Waage into water or has been damaged. • Schützen von Wasser das Wasser fern. fern. Gerät Feuchtigkeit. Sie Waage •• Schützen von Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage GG Protect • von Die the Die Wasserunit against Oberfläche Oberfläche fern. dermoisture. der Waage Keep Waage the Nässe ist bei ist bei scale Nässeaway from und und water. G Feuchtigkeit Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. dry. GG • Die The surface rutschig. of the scales Halten Oberfläche Sie isWaage derdie slippery Oberfläche when ist beiwet. trocken. Keep the Nässe undsurface Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G • Rutschgefahr! • Besteigen Rutschgefahr! Risk of slipping! G G Sie die die Waage Waage niemals niemals mit mit nassen nassen Füßen. Füßen. G •DoRutschgefahr! Besteigen Besteigen Sie Sie not standSie die on the Waage niemals mit Socken. GG G Besteigen Sie die scale die Waage Waagewith wet feet. niemals niemalsmit Do not stand mitSocken. nassen on the scale wearing Füßen. GG socks. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G • Kippgefahr! Risk Kippgefahr! of tipping G G • Kippgefahr! Stellen Stellen Sie dieover! Sie die Waage niemals Waage niemals auf auf einen einen unebenen unebenen Untergrund. Untergrund. G DoStellen not place Stellen Stellen Siethe Sie Sie scale sich sich die beimon Wiegen beim Waage an uneven Wiegen surface. nicht nicht niemals auf auf einen When auf eine eine weighing Seite Seite unebenen und und yourself, nicht nicht auf do not stand on one side or the edge of the scales. auf Untergrund. den Rand den Rand der der Waage. Waage. GG e hereby declare thatStellen W bathroom Sie sich scales model BSbeim Wiegen 430 connect / BS 440nicht connect,auf eine Seite art. 40422/40423 undwith complies nicht auf the fundamental requirements of the European RTTE Directive 1999/5/EC. You can request the complete EC Conformity den Rand der Waage. G • Stellen Declaration from Medisana Sie diedie Waage AG, Jagenbergstrasse unebene Waage Flächenauf aufGermany, 19, 41468 Neuss, auf einenor you einen sindeinen festen festen für die die Messung ebenenit from can alsoebenen download Untergrund. the Medisana homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect). Untergrund. ungeeignet und • Stellen Weiche, Sie unebene die WaageFlächen falschen Ergebnissen. führen zuunebene falschen Ergebnissen. sind für Messung festen ungeeignet ebenen und Untergrund. G Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund Simple weight führen measurements zu falschen Ergebnissen. with the „Step-On“ function G 44DE DE 4 DE 1 S imply stand on the scales. 2 Your weight is shown. Setting the personal data in the scales The scales can save the data (gender, athletic form, height, age) of 8 people. The values preset in the scales are: Male, 165 cm, 30 years old, kg. 1 2 2 3 1 Press the SET button until 3 Press the SET button to save the 4 After you have set your 6 The display shows the the disk space blinks in the selection. Continue accordingly personal data, the display following measurements: display. to make the settings for gender, shows “0.0”. • Weight 2 Select the desired disk space athletic condition, height and 5 To finish the scales settings, • Proportion body fat age. • Proportion body water using the ▲/▼ buttons. simply stand on the scales. • Proportion muscle mass • Bone mass • BMR (calory requirement) 4 • BMI
BS 430 CONNECT GB Quick Start Guide BS 440 CONNECT Connect your scales with your smartphone The scales and the smartphone must be connected once using Bluetooth®. Please install the current Vita- Dock+ app and follow the instruction steps given in the following. General Bluetooth 4 Bluetooth 2 ON Devices 5 Activate Bluetooth® on your 2 Target Scale Not Connected 1 F ree download of the iOS or Android appliance. VitaDock+ app in the app store or Google Play store. 3 Start the app. 4 Select the “Settings” area in 6 To set up the connection the app. between the smartphone and scales, press the SET button, 5 Click there on “My appliances”. select your disk space and stand on the scales. 7 7 Select your scales to pair 8 In order to be able to use all them with the app. the functions of your scales, 9 The measurement data are please update the personal automatically transfered to settings in the app. and stored by the app. Weight measurement using your smartphone and the VitaDock+ app 2 S tand on the scales. 6 The display shows the 1 S tart the app. following measurements: 4 The measurement data are • Weight automatically transfered to • Proportion body fat and stored by the app. • Proportion body water • Proportion muscle mass • Bone mass • BMR (calory requirement) • BMI 5 In the course of continuous product optimisation, we reserve the right to regularly update the VitaDock+ app. Therefore, we recommend that you periodically perform an update. The included images serve only as a reference.
•• Die Sicherheits- Die Waage ist für gewerblichen den Hausgebrauch Einsatz gefertigt. in Krankenhäusern oderSie sonstigen ist nicht fürmedi- den hinweise Waage ist Einsatz für den Hausgebrauch gefertigt. Sicherheits- hinweise gewerblichen zinischen Einrichtungen inbestimmt. Krankenhäusern oderSiesonstigen ist nicht für den medi-G gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- hinweise • zinischen zinischen Jede Einrichtungen Behandlung bzw. Einrichtungen bestimmt. Diät bei bestimmt. Über- oder Untergewicht G bedarf G •• Jede Jede einer Behandlung qualifizierten bzw. Diät bei Beratung Über- durch oder Untergewicht entsprechendes bedarf Fachpersonal einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf (Arzt, qualifizierten einer Diätassistent).Beratung Die mit durch qualifizierten Beratung durch entsprechendes der Waage ermittelten Fachpersonal entsprechendes Werte können Fachpersonal (Arzt, dabei Diätassistent). Die mit der unterstützend sein. Waage ermittelten Werte könnenG (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können • dabei Diesesunterstützend Gerät ist für sein. Schwangere nicht geeignet! BSdurch 430den GG CONNECT •• dabei Diesesunterstützend Körperfettanalysen Dieses Gerät ist fürfür sein. Gerät ist für für Schwangere Kinder Schwangere nicht aufgrund sollten geeignet! des nichtaufgrund geeignet! GG Kör- Instructions brèves FR Körperfettanalysen per fließenden StromesKinder sollten sicherheitshalber des durch den vermieden Kör-G werden. • Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des per Gewich fließenden tsmessungen Stromes können BSdurch sicherheitshalber440den CONNECT ohne Bedenkenvermieden Kör- ausgeführtwerden. werden. per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden. •• Gewich Gewich Diese Waage Diese tsmessungen tsmessungen Waage ist nicht können können ohne für geeignet ohne Bedenken Menschen Bedenken ausgeführt werden. mit Herzschritt- ausgeführt werden. oder ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt- Deutsch machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- • Diese Waage ist nicht medizinischen geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt- Deutsch machern krankheit oder anderen oder anderen medizinischen/körperlichen Implantaten. Zucker- Einschränkung- REMARQUE IMPORTANTE ! medizinischen ÀKörperfettes CONSERVER PRÉCIENSEMENT ! Deutsch machern krankheit oder anderen oder anderenmedizinischen/körperlichen Implantaten. Bei Zucker- Einschränkung- en kann die krankheit oder Angabe anderen des ungenau sein. medizinischen/körperlichen Gleiches gilt Einschränkung- en auch kann für die sehr Angabe sportlich des Körperfettes trainierte Menschen. ungenau sein. Gleiches giltG Lisez attentivement en auch kann le mode die Angabe für sehr sportlich d’emploi, des Körperfettes ist trainierte Menschen. en particulier ungenau sein. Gleiches lesgilt Gconsignes de sécurite avant d’utiliser l’appareil. Con- •• Dieses Dieses auch Produkt nicht dafür bestimmt, durch Personen servez bien cefür Dieses modesehr Produkt (einschließlich sportlich ist trainierte d’emploi. Kinder) nicht mit Vous Menschen. dafür bestimmt, durch pourriez eingeschränkten en Personen avoir physischen, G besoin sen- par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à • un tiers, mettez-lui ProduktKinder) (einschließlich sorischen oder ist nicht geistigen impérativement dafür bestimmt, physischen, mitFähigkeiten eingeschränkten oder ce oder mode durch Personen mangels d’emploi sen- Erfahrung à disposition. (einschließlich sorischen oder Kinder) geistigen mitFähigkeiten eingeschränkten physischen, mangels Erfahrungsen- und/oder mangels sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten benutzt zu werden, es sei Erfahrung oder mangels denn, sie und/oder werdencet mangels durch Wissen für ihrebenutzt eineconformément Sicherheit zu werden, zuständige es sei Persondenn, sie beauf- • Utiliser uniquement und/oder werden sichtigt appareil mangels durch erhielten oder Wissen eine für ihre von benutzt Sicherheit ihr au but zu d’utilisation werden, zuständige Anweisungen, es wie décrit sei Person das denn,dans beauf- Gerät ce mode d’emploi. sie zu werden durcherhielten sichtigt oder eine für von ihre ihr Sicherheit Anweisungen, zuständige wie dasPersonGerät beauf- zu • Tout emploi non conforme benutzen sichtigt benutzen ist. annule ist. erhielten oder les von droitsihrdeAnweisungen, garantie. wie das Gerät G G zu • Cet appareil ne•• Kinder müssen benutzen Kinder ist. müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G sieconvient nicht mitpas demauxGerät femmes Gerät enceintes ! spielen. G •• Kinder sie nichtmüssen Benutzen mit dem beaufsichtigt Sie dasGerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass Gerätspielen. nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- G • Vous pouvez• peser sie nicht niert, des Benutzen wenn mitSiedem enfants das esdas sans problème Gerät herunter- nicht, mais wenn oder wenn par mesure es ins Wasser Wasser nicht de précaution, einwandfrei gefallen funktio- ist oder oder G il faut éviter les analyses de la masse graisseuse chez l’enfant en raison du be- courant qui•passe Benutzen niert, wenn Siees Gerät nicht, herunter- oder ins es nicht einwandfrei gefallen ist funktio- be- niert,dans schädigt schädigt wenn le corps. wurde. wurde. es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- GG • Platzierenwurde. • Temperaturen • Ce pèse-personne schädigt Platzieren ne convient Sie die Sie die Waage Waage an pasextreme an einem aux personnes einem Ort, Ort, anan dem dem weder possédantauftreten. un weder extreme extreme stimulateur cardiaque G ou d’autres implants médicaux. En cas de diabète ou d’autres restrictions noch extreme Luftfeuchtigkeit GG • Platzieren Temperaturen •• Temperaturen Setzen médicales/corporelles, Sie Sie noch die die Waage Waage l’indication du taux an keinem de einem Ort, anauftreten. Luftfeuchtigkeit direkten graisse peut dem weder extreme Sonnenlicht être aus. inexacte. Il en va G de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé. Setzen Sie dienoch Waage keinem extreme direkten Sonnenlicht Luftfeuchtigkeit auftreten.aus. GG • Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus. G • N’utilisez pas•• Schützen l’appareil s’il Schützen von Wasser Wasser Sienedas Sie das fern. fonctionne Gerät vor Gerät pasFeuchtigkeit. vor correctement, Feuchtigkeit. s’il estSie Halten Halten tombé Sie par die Waage die terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé. Waage • von Schützen Siefern. das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage GG N’••evon xposez Die Die pas lefern. Oberfläche Oberfläche Wasser pèse-personne der Waage der Waageaux istrayons ist bei directs bei Nässedu Nässe soleil. und und ProtégezGl’appareil contre l’humidité. Tenez le pèse-personne à distance de l’eau. Feuchtigkeit Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. GG veillez à ce qu’elle reste sèche. • Die La surface rutschig. deHalten Oberflächela balance Siederdiedevient glissante Oberfläche Waage beisi elle ist trocken. est mouillée Nässe ou humide; und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G •• Besteigen Rutschgefahr! Rutschgefahr! Risque de glissade Sie die ! die Waage Waage niemals niemals mit mit nassen nassen Füßen. Füßen. GG G • Rutschgefahr! Besteigen Sie Besteigen NeBesteigen montez jamais Sie die Sie die Waage surWaage niemals pèse-personne niemals mit avec Socken. les piedsFüßen. humides. Ne montez GG G jamais sur le pèse-personne avec des chaussettes. Sie die Waage niemalsmit mitSocken. nassen GG Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G • Kippgefahr! Kippgefahr! Risque G G StellendeSie • Kippgefahr! Stellen basculement Sie die Waage die ! Waage niemals niemals auf einen auf einen unebenen unebenen Untergrund. Untergrund. G NeStellen placez Sie Stellen Stellen jamais Sie Sie dieleWaage sich sich pèse-personne beim beim Wiegen Wiegen sur aufune nicht niemalsnicht auf auf surface einen eine eine non plane. Seite Seite unebenen und Lorsauf nicht de la pesée, ne vous mettez pas d’un côté ni au bord du pèse-personne. auf undUntergrund. nicht den Rand den Rand Stellen der der Waage. Waage. GG Par la présente, nous déclarons queSie sich beim le pèse-personne Wiegen modèle: nicht/ BS BS 430 connect auf 440eine connect,Seite und nicht Art. 40422/40423 auf est conforme aux exigences essentielles de la Directive européenne 1999/5/CE, dite « R&TTE ». La déclaration de conformité den Rand der Waage. G • Stellen CE complète peut être obtenue chezSie dieAG,Waage Medisana die unebene Waage Flächenauf auf 19, Jagenbergstrasse auf einen einen sindeinen festen 41468 Neuss, festen für die die Messung ebenen Allemagne, ebenen Untergrund. ou téléchargée ungeeignet à partir du site Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect). Untergrund. und • Stellen Weiche, Sie unebene Flächen die Waage falschen Ergebnissen. führen zuunebene falschen Ergebnissen. sind für Messung festen ebenen ungeeignet Untergrund.und G Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund Mesure duführen poids zu facile falschen à l‘aide de la fonction „Step-On“ Ergebnissen. G 44DE DE 4 DE 1 M ontez le pèse-personne. 2 Votre poids s’affiche. Réglage des données personnelles sur le pèse-personne Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlètes, taille, âge) de 8 personnes. Les valeurs préréglées dans le pèse-personne sont: homme, 165 cm, 30 ans, kg. 1 2 2 3 1 Pressez sur la touche SET 3 Pressez sur la touche SET pour 4 Une fois vos données person- 6 L’écran affiche les valeurs de jusqu’à ce que la mémoire enregistrer le choix. Suivez la nelles paramétrées, l’écran mesure suivantes: sur l’écran clignote. instructions suivantes pour affiche “0.0”. • Poids 2 Choisissez la mémoire sou- effectuer les réglages concernant 5 Pour clore les paramètres • Taux de graisse corporelle le sexe, le mode athlètes, la taille • Taux d’eau haitée à l’aide des touches du pèse-personne, montez • Taux de masse musculaire ▲ / ▼. et l’âge. simplement dessus. • Masse osseuse • Taux métabolique de base 6 (besoins caloriques) • IMC
BS 430 CONNECT FR Instructions brèves BS 440 CONNECT Connectez votre pèse-personne à votre Smartphone jumelés Le pèse-personne et le Smartphone doivent être une fois par Bluetooth®. Veuillez installer l’application actuelle VitaDock+ et suivez les étapes décrites ci-dessous. General Bluetooth 4 Bluetooth 2 ON Devices 5 Activer le Bluetooth® sur 2 Target Scale Not Connected 1 T éléchargement gratuit de votre appareil iOS ou l’application VitaDock+ Android. depuis l’AppStore ou Google Play Store. 3 Démarrez l’application. 4 Choisissez dans l’application 6 Pour jumeler le Smartphone á l’onglet “Paramétrages”. votre pése-personne, pressez sur la touche SET, choisissez 5 Cliquez ensuite sur “Mes ap- votre mémoire et montez sur pareils”. le pèse-personne. 7 7 C hoisissez votre balance, 8 Pour pouvoir utiliser toutes pour le jumeler avec les fonctions de votre 9 Les données de mesure sont l’application. pèse-personne, veuillez transférées automatique- effectuer les paramètrages ment vers l’application et personnels dans l’application. enregistrées. Mesure du poids avec votre Smartphone et l‘application VitaDock 2 M ontez le pèse-personne. 6 L’écran affiche les valeurs de 1 D émarrez l’application. mesure suivantes: 4 Les données de mesure sont • Poids transférées automatique- • Taux de graisse corporelle ment vers l’application et • Taux d’eau enregistrées. • Taux de masse musculaire • Masse osseuse • Taux métabolique de base (besoins caloriques) • IMC 7 Au titre d’une optimisation constante du produit, nous nous réservons le droit d’actualiser régulièrement l’application VitaDock. Nous vous conseillons donc d’effectuer de temps en temps une mise à jour. Les illustrations servent uniquement de référence.
•• Die Waage ist für gewerblichen den Hausgebrauch Einsatz gefertigt. in Krankenhäusern oderSie sonstigen ist nicht fürmedi- den Sicherheits- hinweise Sicherheits- hinweise • Die Waage ist Einsatz gewerblichen für den Hausgebrauch zinischen Einrichtungen inbestimmt. gefertigt. Krankenhäusern oderSiesonstigen ist nicht für den medi-G gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- hinweise • zinischen zinischen Einrichtungen Jede Behandlung bestimmt. bzw. bestimmt. Einrichtungen Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf G G •• Jede Jede einer Behandlung qualifizierten bzw. Diät bei Beratung Über- durch oder Untergewicht entsprechendes bedarf Fachpersonal einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf (Arzt, qualifizierten einer Diätassistent).Beratung Die mit durch qualifizierten Beratung entsprechendes der Waage ermittelten Fachpersonal durch Werte können entsprechendes Fachpersonal (Arzt, dabei Diätassistent). unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können • Diesesunterstützend dabei Dieses unterstützend Gerät ist für sein. Schwangere nicht geeignet! BSdurch 430den GG CONNECT •• dabei Dieses Gerät ist für für Körperfettanalysen Gerät ist für sein. Schwangere Kinder sollten Schwangere nicht aufgrund nicht geeignet! des geeignet! GG Kör- Korte handleiding NL Körperfettanalysen per fließenden für Kinder Stromes sollten aufgrund des sicherheitshalber durch den vermieden Kör-G werden. • Körperfettanalysen per Gewich fließenden tsmessungen für Kinder Stromes können sicherheitshalber ohne Bedenkenvermieden BSdurch sollten aufgrundvermieden des 440den CONNECT ausgeführtwerden. Kör- werden. per fließenden Stromes sicherheitshalber werden. •• Gewich Gewich Diese Waagetsmessungen ist nicht können ohne geeignet Bedenken für Menschen ausgeführt werden. mit Herzschritt- Diese tsmessungen Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden. oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt- Deutsch machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- • Diese Waage ist nicht medizinischen geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt- Deutsch machern krankheit oder oder anderen anderen Implantaten. medizinischen/körperlichen Zucker- Einschränkung- BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Deutsch machern krankheit oder anderen oder anderenmedizinischen/körperlichen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- Einschränkung- en kann die krankheit oder Angabe anderen des Körperfettes ungenau sein. medizinischen/körperlichen Gleiches gilt Einschränkung- en auchkann die für sehr Angabe sportlichdes Körperfettes trainierte ungenau sein. Menschen. Gleiches giltG Lees de gebruiksaanwijzing, en auchkannfür die Angabe sehr sportlich des in het Körperfettes trainierte bijzonder Menschen. ungenau sein. de veiligheidsinstructies, Gleiches giltG zorvuldig door vooraleer u het appa- •• Dieses Dieses auch Produkt für sehr sportlichist trainierte nicht dafür bestimmt, durch Personen Menschen. G raat gebruikt Dieses en Produkt bewaar (einschließlich istde Kinder) nichtmit dafür bestimmt, durch gebruiksaanwijzing eingeschränkten voor physischen,Personen verder sen- gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze • (einschließlich sorischen ProduktKinder) oder Kinder) gebruiksaanwijzing ist nicht geistigen dafür bestimmt, physischen, mitFähigkeiten eingeschränkten absoluut durch Personen oder mangels mee. sen- Erfahrung (einschließlich sorischen oder geistigen mit eingeschränkten physischen, sen- und/oder mangels sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten benutzt zu oder Fähigkeiten werden,mangels es sei Erfahrung oder mangels denn, sie Erfahrung und/oder werden mangels durch eine Wissen für ihre benutzt Sicherheitzu werden, zuständigees sei Persondenn, sie beauf- • Gebruik het apparaat und/oder werden sichtigt alleen mangels durch oder voor eine erhielten doeleinden Wissen für ihre von zoals benutzt Sicherheit ihr gesteld zu in werden, de zuständige Anweisungen, gebruiksaanwijzing. es wie sei denn, Person das beauf- Gerät sie zu werden durcherhielten sichtigt oder eine für von ihre ihr Sicherheit zuständige Anweisungen, Person wie das Gerätbeauf- zu • In alle anderesichtigt gevallen benutzen benutzenoder vervalt ist. de garantie. ist. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät G G zu • Kinder müssen • Dit apparaat• isKinder benutzen Kinder niet ist. müssen geschikt beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass beaufsichtigt voor zwangeren! werden, um sicherzustellen, dass G sie nicht mit dem Gerät spielen. G •• sie nichtmüssen Benutzen mit dem beaufsichtigt Sie Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass dasGerätGerätspielen. nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- G • niert, zijn • Gewichtmetingen sie nicht Benutzen wenn mitSiedem in orde,das esdas maar lichaamsvet-analyses Gerät herunter- nicht, wenn oder wenn es ins Wasser Wasser mogen nicht omwille einwandfrei gefallen vanbe- funktio- ist oder oder G de door het lichaam vloeiende stroom, uit veiligheid niet doorgevoerd • Benutzen worden bij een niert, wenn kind.wenn schädigt Siees wurde. Gerät nicht, herunter- oder ins es nicht einwandfrei gefallen ist funktio- be- niert, schädigt wurde. es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- GG •• Platzieren • Deze weegschaal Platzierenwurde. schädigt Temperaturen Sie die Sie is niet geschikt die Waage noch Waage an voor extreme an einem mensen einem Ort,Ort, an an dem met pacemakers Luftfeuchtigkeit dem weder weder extreme of andereextreme auftreten. medischeG implantaten. Bij suikerziekte of andere medische/lichamelijke beperkin- • Platzieren Temperaturen Sie noch die Waageextreme an einem Ort, anauftreten. Luftfeuchtigkeit dem weder extreme GG gen kan de ••weergave Setzen Sie van Setzen Sie dienoch Temperaturen die het Waage lichaamsvet Waage keinem keinem extreme direkten onnauwkeurig Sonnenlicht zijn. direkten Sonnenlicht Luftfeuchtigkeit aus. Hetzelfde aus. auftreten. geldt G voor mensen die zeer veel aan sport doen. ook GG • Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus. • Gebruik het••apparaat Schützenniet, Sieals dashetGerät niet storingvrij Gerät functioneert, vor Feuchtigkeit. Feuchtigkeit. HaltenalsSie hetdie Sie op diede G grond of in het water gevallen is of beschadigd is.. Waage Schützen Sie das vor Halten Waage von Wasser Wasser fern. GG •• Diehet Oberfläche Stel von Schützen Sie instrument fern. das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage • von Die Wasser Oberfläche fern. niet der bloot der Waage Waage aan vocht. ist bei ist beiHoud de weegschaal Nässe Nässe uit de G und Feuchtigkeit und Feuchtigkeit buurt van water. rutschig. Halten Sie Sie dieWaage Oberfläche trocken. GG • oppervlak van de weegschaal is bij natheid en vochtigheid glad. Houd het oppervlak droog. Het rutschig. Die Halten Oberfläche derdie Oberfläche ist trocken. bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G • Rutschgefahr! • Besteigen Rutschgefahr! Slipgevaar! G G Sie die die Waage Waage niemals niemals mit mit nassen nassen Füßen. Füßen. G •Stap Besteigen Sie Rutschgefahr! Besteigen Sie nooit opSie die de die Waage weegschaalniemals mit met natte Socken. GG G Besteigen Sie die Waage Waageniemals niemals mitvoeten. mit nassenStap Socken. nooit op de weegschaal Füßen. GG met sokken. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G • Kippgefahr! Kippgefahr! Kippgefahr! • Kippgefahr! Stellen Sie Sie die die Waage Waage niemals niemals auf auf einen einen unebenen unebenen Untergrund. Untergrund. G G Stellen G ZetStellen de weegschaal Stellen Stellen Sie sich Sie Sie die nooit beim op sichWaage beim een oneffen Wiegen Wiegen nicht nicht niemals ondergrond. auf auf auf eine eine einen Gaat Seite Seite unebenen unicht und und bij hetauf nicht Untergrund.wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staan. auf den Rand den Rand der Sieder Waage. Waage. GG Hiermee verklaren wijStellen sich beim dat de personenweegschaal, model:Wiegen nicht BS 430 connect aufconnect, / BS 440 eine Art. Seite und nicht 40422/40423, voldoetauf aan de fundamentele voorwaarden van de Europese Richtlijn R&TTE 1999/5/EG. De volledige EG-conformiteitsverkla- den Rand der Waage. G ring kunt opvragen •bijStellen Medisana AG,Sie die Waage die Waage Jagenbergstrasse 19, 41468auf einen Neuss, auf Duitsland, einen festen ebenen of downloaden festen ebenen Untergrund. vanop de homepage van Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect). Untergrund. unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und • Stellen Weiche, unebene Flächen sind für die Messung Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund. falschen Ergebnissen. führen zuunebene falschen Ergebnissen. ungeeignet und G Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund Eenvoudige gewichtsmeting führen zu falschen Ergebnissen. met de functie „Step-on“G 44DEDE 4 DE 1 G a gewoon op de weegschaal 2 Uw gewicht wordt weergegeven. staan. Instellen van de persoonlijke gegevens op de weegschaal De weegschaal kan de gegevens (geslacht, atleetmodus, grootte, leeftijd) van 8 personen opslaan. De in de weegschaal vooringestelde waarden zijn: man, 165 cm, 30 jaar, kg. 1 2 2 3 1 Druk op de toets SET tot de 3 Druk op de toets SET om de 4 Nadat u uw persoonlijke ge- 6 Op het display worden volgende opslagplaats op het display selectie op te slaan. Ga verder gevens hebt ingesteld, wordt meetwaarden weergegeven: knippert. om de instellingen voor geslacht, op het display “0.0”weerge- • Gewicht 2 Selecteer de gewenste opslag- atleetmodus, grootte en leeftijd geven. • Percentage lichaamsvet uit te voeren. • Percentage lichaamswater plaats met de toetsen 5 Om de instellingen van de • Percentage spiermassa ▲/▼ . weegschaal af te sluiten, • Botgewicht gaat u nu gewoon op de • BMR (caloriebehoefte) 8 weegschaal staan. • BMI
BS 430 CONNECT NL Korte handleiding BS 440 CONNECT Verbind uw weegschaal met uw smartphone De weegschaal en de smartphone moeten eenmalig met Bluetooth® met elkaar worden verbonden. In- stalleer de actuele VitaDock+App en volg de onderstaande vermelde stappen. General Bluetooth 4 Bluetooth 2 ON Devices 5 Activeer Bluetooth® 2 Target Scale op uw Not Connected 1 G ratis download van de Vita iOs- of Androidtoestel. Dock+ App in de AppStore of Google Play Store. 3 Start de app. 4 Selecteer in de app 6 Voor de verbindingsopbouw “Instellingen”. tussen smartphone en weegschaal, drukt u op de 5 Klik daar op “Mijn toestellen”. toets SET, selecteert u uw opslagplaats en gaat u op de weegschaal staan. 7 7 S electeer uw weegschaal 8 Om alle functies van uw om deze met de app te weegschaal te kunnen geb- 9 De meetgegevens worden pairen. ruiken, voert u de persoonli- automatisch naar de app jke instellingen in de app uit. overgedragen en opgeslagen. Gewichtsmeting met uw smartphone en de VitaDock App 2 G eh op de weegschaal staan. 6 Op het display worden volgende 1 S tart de app. meetwaarden weergegeven: 4 De meetgegevens worden • Gewicht automatisch naar de app • Percentage lichaamsvet overgedragen en opgeslagen. • Percentage lichaamswater • Percentage spiermassa • Botgewicht • BMR (caloriebehoefte) • BMI 9 In het kader van voortdurende optimalisering van het product behouden we ons het recht voor om de VitaDock+App regelmatig te actualiseren. We adviseren u daarom om tijdig een update uit te voeren. De vermelde afbeeldingen dienen enkel als referentie.
•• Die Waage ist für gewerblichen den Hausgebrauch Einsatz gefertigt. in Krankenhäusern oderSie sonstigen ist nicht fürmedi- den Sicherheits- hinweise Sicherheits- hinweise • Die Waage ist Einsatz gewerblichen für den Hausgebrauch zinischen Einrichtungen inbestimmt. gefertigt. Krankenhäusern oderSiesonstigen ist nicht für den medi-G gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi- hinweise • zinischen zinischen Einrichtungen Jede Behandlung bestimmt. bzw. bestimmt. Einrichtungen Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf G G •• Jede Jede einer Behandlung qualifizierten bzw. Diät bei Beratung Über- durch oder Untergewicht entsprechendes bedarf Fachpersonal einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf (Arzt, qualifizierten einer Diätassistent).Beratung Die mit durch qualifizierten Beratung entsprechendes der Waage ermittelten Fachpersonal durch Werte können entsprechendes Fachpersonal (Arzt, dabei Diätassistent). unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG (Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können • Diesesunterstützend dabei Dieses unterstützend Gerät ist für sein. Schwangere nicht geeignet! BSdurch 430den GG CONNECT •• dabei Dieses Gerät ist für für Körperfettanalysen Gerät ist für sein. Schwangere Kinder sollten Schwangere nicht aufgrund nicht geeignet! des geeignet! GG Kör- Instrucciones breves ES Körperfettanalysen per fließenden für Kinder Stromes sollten aufgrund des sicherheitshalber durch den vermieden Kör-G werden. • Körperfettanalysen per Gewich fließenden tsmessungen für Kinder Stromes können sicherheitshalber ohne Bedenkenvermieden BSdurch sollten aufgrundvermieden des 440den ausgeführtwerden. CONNECT Kör- werden. per fließenden Stromes sicherheitshalber werden. •• Gewich Gewich Diese Waagetsmessungen ist nicht können ohne geeignet Bedenken für Menschen ausgeführt werden. mit Herzschritt- Diese tsmessungen Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden. oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt- Deutsch machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker- • Diese Waage ist nicht medizinischen geeignet für Menschen mitBei Herzschritt- Deutsch machern krankheit oderoder anderen anderen Implantaten. medizinischen/körperlichen Zucker- Einschränkung- ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR medizinischen SIN FALTA! Deutsch machern krankheit oder anderen oder anderen medizinischen/körperlichenImplantaten. Bei Zucker- Einschränkung- en kann die krankheit oder Angabe anderen des Körperfettes ungenau sein. medizinischen/körperlichen Gleiches gilt Einschränkung- en auchkann die für sehr Angabe sportlichdes Körperfettes trainierte ungenau sein. Menschen. Gleiches giltG Antes de utilizar en auchkannfür el die sehr aparato, Angabe sportlich des lea detenidamente Körperfettes trainierte Menschen. ungenau sein.las instrucciones Gleiches gilt G de manejo, especialmente las indicaciones •• Dieses Dieses auch Produkt für sehr sportlichist nicht dafür bestimmt, durch Personen de seguridad; Dieses Produkt guarde (einschließlich ist trainierte estas Kinder) nicht Menschen. dafür instrucciones mit bestimmt, eingeschränkten para durch su Personen consulta physischen, sen- G posterior. Si cede el aparato • (einschließlich a terceras (einschließlich personas, ProduktKinder) sorischen oderentregue ist nicht geistigen dafür bestimmt, physischen, mitFähigkeiten eingeschränkten también oder estas durch Personen mangels instrucciones sen- Erfahrung de manejo. sorischen Kinder) oder geistigen mit eingeschränkten physischen, sen- und/oder mangels sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten benutzt zu oder Fähigkeiten werden, mangels es sei Erfahrung oder mangels denn, sie Erfahrung und/oder werden mangels durch eine Wissen für ihre benutzt Sicherheitzu werden, zuständige es sei Persondenn, sie beauf- • Utilice el aparato exclusivamente und/oder werden sichtigt mangels durch oder eine erhielten según Wissen für ihre von su uso benutzt previsto Sicherheit ihr Anweisungen, descrito zu zuständige werden, wie en es las sei instrucciones Person das denn, sie de manejo. beauf- Gerät zu werden durcherhielten sichtigt oder eine für von ihre ihrSicherheit zuständige Anweisungen, wie dasPerson Gerätbeauf- zu • En caso de utilizarlo benutzen sichtigt para benutzenoder fines ist. distintos, ya no será aplicable ist. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät G la garantía. G zu • Kinder müssen • ¡Este aparato• Kinder benutzen Kinder no está ist. müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G sie nichtindicado mit dempara Gerät mujeres spielen. embarazadas! G •• sie nichtmüssen Benutzen mit dem beaufsichtigt Sie Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass dasGerätGerätspielen.nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio- G • Para los niños• niert, sie nicht se pueden Benutzen wenn mit Siedem realizar das mediciones Gerät oderde nicht, wennpeso essin problema, pero nicht einwandfrei G los análisis be- de la grasa corporal no deben ser realizados por motivos funktio- • Benutzen niert, wenn Sieesdas herunter- Gerät nicht, ins wenn Wasser es nichtgefallen einwandfreiist oder oder funktio- de seguridad, debidowenn schädigt niert, schädigt lases awurde. wurde.es herunter- corrientes herunter- oder eléctricas oder ins ins queWasser recorrengefallen Wasser ist el organismo. gefallen be- ist oder be- GG • Esta balanza•• no Platzierenwurde. schädigt Platzieren Sie die Sie die Waage Waage an an einem einem Ort,Ort, an an dem dem weder weder extreme extreme G está indicada Temperaturen para noch personas extremean con marcapasos Luftfeuchtigkeit u otros auftreten. implantes médicos. GG La medición de la grasa corporal puede resultar inexacta en perso- •• Platzieren nas que sufren Temperaturen Setzen de Sie diabetes Sie noch dieu die Waage Waage otras extreme keinem afecciones einem Ort, anauftreten. Luftfeuchtigkeit direkten médicas/corporales. dem weder extreme Sonnenlicht aus. Lo mismo valeG para personas que practican una actividad deportiva intensa. • Temperaturen Setzen Sie dienoch Waage keinem extreme direkten Sonnenlicht Luftfeuchtigkeit auftreten.aus. GG • Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus. • No utilice el••aparato Schützen si noSie Siefunciona das Gerät perfectamente, Gerät se ha caído vor Feuchtigkeit. Feuchtigkeit. Halten al Sie suelo Sie die o alWaage die G agua o se ha dañado. Waage Schützen das vor Halten von Wasser Wasser fern. GG •• Die elOberfläche von Schützen Proteja Sie aparato fern. das contra Gerät der la vor humedad. Feuchtigkeit. ist Mantenga Halten Sie la balanza die Waage alejada del • von Die Wasser Oberfläche fern. der Waage Waage ist bei Nässe bei Nässe und Feuchtigkeit und Feuchtigkeit G agua. rutschig. Halten SieSie dieWaage Oberfläche trocken. GG • superficie de la báscula es resbaladiza si está mojada o húmeda. Mantenga seca la superficie. Larutschig. Die Halten Oberfläche derdie Oberfläche ist trocken. bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G • Rutschgefahr! • Besteigen Rutschgefahr! ¡Peligro de deslizamiento! G G Sie die die Waage Waage niemals niemals mit mit nassen nassen Füßen. Füßen. G •NoRutschgefahr! Besteigen Besteigen Sie Siea die suba nunca die la Waage niemals mit Socken. GG suba nunca a laGGGbalanza con calcetines. Besteigen Sie Sie diebalanza Waagecon Waage los pies niemals niemals mitmojados. mit nassen No Socken. Füßen. Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G • Kippgefahr! Kippgefahr! ¡Peligro Stellen de Sievuelco! die Waage Waage niemals niemals auf auf einen einen unebenen unebenen Untergrund. G Untergrund. G •NoKippgefahr! Stellen Sie ponga Sie die nunca laWaage balanza sobre una G Stellen Stellen Stellen Sie Sie sich sich die beim Wiegen beim Wiegen niemals aufsuperficie nicht nicht auf eine auf einen eineirregular. Seite und Seite unebenen Cuando und seaufpese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula. nichtauf nicht Untergrund. den Rand den StellenRand der Sieder sichWaage. Waage. beim GG P or la presente declaramos que el modelo de báscula paraWiegen personas: BSnicht auf/ BS 430 connect eine Seite Art. 440 connect, und nicht auf 40422/40423 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 1999/5/CE para los RTTE. Pueden solicitar la declaración den Rand der Waage. G • Stellen CE de conformidad íntegra a Medisana die SieAG,die Waage 19,auf Jagenbergstrasse Waage auf einen 41468einen festen Neuss, Alemania festen ebenen o descargarla ebenen Untergrund. de laUntergrund. página web de Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect). unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und • Stellen Weiche, unebene Flächen sind für die Messung Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund. falschen Ergebnissen. führen zuunebene falschen Ergebnissen. ungeeignet und G Weiche, Flächen die Messung ungeeignet Gund Medición de peso sencilla führen zu falschen consind Ergebnissen. la für función „Step-On“ G 44DEDE 4 DE 1 S úbase a la balanza. 2 Se mostrará su peso. Configuración de los datos personales en la balanza La balanza puede almacenar los datos (sexo, modo atleta, altura, edad) de 8 personas. Los valores predefinidos de la balanza son: hombre, 165 cm, 30 años, kg. 1 2 2 3 1 Pulse el botón “SET” hasta 3 Pulse el botón SET para guardar 4 Una vez configurados los datos 6 En la pantalla se muestran los que parpadee en la pantalla la selección. Continúe según personales, se muestra en la siguientes valores de medición: la ubicación de memoria. corresponda para realizar los pantalla “0.0”. • Peso 2 Seleccione la ubicación de ajustes de sexo, modo atleta, 5 Para finalizar la configuración • Porcentaje de grasa corporal altura y edad. •Porcentaje de agua corporal memoria deseada con los de la balanza, simplemente • Porcentaja de masa muscular botones ▲ / ▼. súbase a la balanza. • Peso de los huesos 10 • TMB (demanda calórica) • IMC
Sie können auch lesen