Körperanalysewaage mit Bluetooth Body Analysis Scale with Bluetooth
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BS 430 CONNECT BS 440 CONNECT Körperanalysewaage mit Bluetooth Body Analysis Scale with Bluetooth DE Kurzanleitung SE Snabbstartsguide GB Quick Start Guide RU Краткое руководство FR Instructions brèves GR Συνοπτικές οδηγίες NL Korte handleiding CZ Stručný návod ES Instrucciones breves HU Rövid útmutató PT Manual breve PL Skrócona instrukcja IT Guida rapida TR Başvuru kılavuzu FI Pikaopas Art. No. 40422 / 40423
•• Die Waage ist für
gewerblichen den Hausgebrauch
Einsatz gefertigt.
in Krankenhäusern oderSie sonstigen
ist nicht fürmedi-
den
Sicherheits-
hinweise
Sicherheits-
hinweise
• Die Waage ist Einsatz
gewerblichen für den Hausgebrauch
zinischen Einrichtungen inbestimmt. gefertigt.
Krankenhäusern oderSiesonstigen
ist nicht für den
medi-G
gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-
hinweise • zinischen
zinischen Einrichtungen
Jede Behandlung bestimmt.
bzw. bestimmt.
Einrichtungen Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf G
G
•• Jede
Jede
einer Behandlung
qualifizierten bzw. Diät bei
Beratung Über-
durch oder Untergewicht
entsprechendes bedarf
Fachpersonal
einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
(Arzt, qualifizierten
einer Diätassistent).Beratung
Die mit durch
qualifizierten Beratung
entsprechendes
der Waage ermittelten Fachpersonal
durch Werte können
entsprechendes Fachpersonal
(Arzt,
dabei Diätassistent).
unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
• Diesesunterstützend
dabei
Dieses unterstützend
Gerät ist für sein.
Schwangere nicht geeignet!
BSdurch
430den
GG
CONNECT
•• dabei
Dieses
Gerät ist für für
Körperfettanalysen
Gerät ist für
sein.
Schwangere
Kinder sollten
Schwangere
nicht aufgrund
nicht
geeignet! des
geeignet!
GG
Kör-
Kurzanleitung DE
Körperfettanalysen
per fließenden für Kinder
Stromes sollten aufgrund des
sicherheitshalber durch den
vermieden Kör-G
werden.
• Körperfettanalysen
per
Gewich fließenden
tsmessungen
für Kinder
Stromes können sicherheitshalber
ohne Bedenkenvermieden
BSdurch
sollten aufgrundvermieden
des 440den CONNECT
ausgeführtwerden.
Kör-
werden.
per fließenden Stromes sicherheitshalber werden.
•• Gewich
Gewich
Diese Waagetsmessungen ist nicht können ohne
geeignet Bedenken
für Menschenausgeführt werden.
mit Herzschritt-
Diese tsmessungen
Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden.
oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt-
Deutsch
machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
• Diese Waage ist nicht medizinischen
geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt-
Deutsch
machern
krankheit oder
oder anderen
anderen medizinischen/körperlichenImplantaten. Zucker-
Einschränkung-
WICHTIGEmachern HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Deutsch
krankheit oder anderen
oder anderen medizinischen
medizinischen/körperlichen Implantaten. Bei Zucker-
Einschränkung-
en kann die
krankheit oder Angabe
anderen des Körperfettes ungenau sein.
medizinischen/körperlichen Gleiches gilt
Einschränkung-
en
auchkann die
für sehr Angabe
sportlichdes Körperfettes
trainierte Menschen.ungenau sein. Gleiches giltG
Lesen Sie die en
auch Gebrauchsanweisung,
kannfür die Angabe
sehr sportlich des Körperfettes
trainierte Menschen.insbesondere
ungenau sein. Gleiches die Sicherheitshinweise,
gilt
G sorgfältig durch, bevor Sie das
•• Dieses
Dieses
auch Produkt
für sehr sportlichist nicht dafür bestimmt, durch Personen
Gerät einsetzen Dieses Produkt
und
(einschließlich ist trainierte
bewahren
Kinder) nichtmit SieMenschen.
dafür diebestimmt,
eingeschränkten durch
Gebrauchsanweisung Personen
physischen,
G
sen- für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät
• (einschließlich
an Dritte weitergeben,
Produkt ist nicht
sorischen oder Kinder) geistigen
geben
dafür bestimmt, physischen,
mitFähigkeiten
eingeschränkten
Sie unbedingt
durch Personen
oder mangels
diese
sen-
Erfahrung
Gebrauchs a nweisung mit.
(einschließlich
sorischen Kinder)
oder geistigen mit eingeschränkten physischen, sen-
und/oder mangels
sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten
benutzt zu oder
Fähigkeiten werden,mangels
es sei Erfahrung
oder mangels denn, sie
Erfahrung
und/oder
werden mangels
durch eine Wissen
für ihre benutzt
Sicherheit zu werden,
zuständigees sei
Persondenn, sie
beauf-
• Benutzen Sieund/oder
das Gerät
werden
sichtigt
nur
durch
oder
entsprechend
mangelseine
erhielten
Wissen
für ihre
von
seiner
benutzt
Sicherheit
ihr
Bestimmung
werden,laut
zu zuständige
Anweisungen, wie
Gebrauchsanweisung.
esPerson
sei denn,
das
sie
beauf-
Gerät zu
werden durcherhielten
sichtigt oder eine für von ihre ihr
Sicherheit
Anweisungen,zuständige Person
wie das Gerätbeauf-
zu
• Bei Zweckentfremdung
benutzen
sichtigt
benutzenoder erlischt
ist. der Garantieanspruch.
ist. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät G zuG
•
• Dieses Gerät•ist
Kinder müssen
benutzen
Kinder ist.
müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G
siefür Schwangere
nicht mit dem Gerät nicht geeignet!
spielen. G
•• Kinder
sie nichtmüssen
Benutzen
mit dem beaufsichtigt
Sie
Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass
dasGerätGerätspielen.
nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
G
• niert, wenn
sie
• Körperfettanalysen nicht
Benutzen mit
Siedem
für Kinder das
esdas sollten aufgrund
Gerät
herunter-
nicht, wenn
oder wenn desWasser
ins durch den
es nicht Körperist
einwandfrei
gefallen fließenden
funktio-
oder
G
be-Stromes sicherheitshalber vermieden werden.
• Benutzen
Gewichtsmessungenniert, wennSiees
können
Gerät nicht,
herunter- oder ins es nicht
Wasser einwandfrei
gefallen ist oderfunktio-
be-
schädigt
niert,
schädigt wennwurde.
wurde.es ohne
herunter-Bedenken oder ausgeführt
ins Wasserwerden.gefallen ist oder be- GG
• Diese Waage•• Platzieren
Platzierenwurde.
schädigt
Platzieren Sie die
Sie die Waage
Waage an an einem
einem Ort, Ort, an
an dem
dem weder
weder extreme
extreme G medizinischen Implantaten. Bei Zuckerkrankheit oder anderen mediz-
ist nicht
Temperaturengeeignet noch für Menschen
extremean mit Herzschrittmachern
Luftfeuchtigkeit auftreten. oder anderen
GG
•• Temperaturen
Setzen
inischen/körperlichen Sie
Sie noch
die
die Waage
Waage
Einschränkungen
extreme
keinem
kann
einem Ort, anauftreten.
Luftfeuchtigkeit
direkten
die Angabe
dem weder extreme
Sonnenlicht
des aus.
Körperfettes ungenauG sein. Gleiches gilt auch für sehr sportlich trainierte Menschen.
• Temperaturen
Setzen Sie dienoch Waage keinem
extreme direkten Sonnenlicht
Luftfeuchtigkeit aus.
auftreten. GG
• Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
• Benutzen Sie•• Schützen
das Gerät nicht,
Schützen Sie das wenn
das es nicht
Gerät einwandfrei funktioniert,
vor Feuchtigkeit.
Feuchtigkeit. Halten Sie wenn
Sie die
die Waage
Waage
G
es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder beschädigt wurde.
Sie Gerät vor Halten
von Wasser
Wasser fern. GG
S•••chützen
von
Schützen Siefern.
das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage
Die Wasser
Die
von Sie das
Oberfläche
Oberfläche Gerät
fern. dervorWaage
der Feuchtigkeit.
Waage ist bei
ist beiHalten Sie die
Nässe
Nässe Waage
und
und von Wasser
Feuchtigkeit
Feuchtigkeit G fern.
rutschig. Halten SieSie dieWaage
Oberfläche trocken. GG
• Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
Die
rutschig.
Die Halten
Oberfläche derdie Oberfläche ist trocken.
bei Nässe und Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G
• Rutschgefahr!
• Besteigen
Rutschgefahr!
Rutschgefahr! G G
Sie die
die Waage
Waage niemals
niemals mit
mit nassen
nassen Füßen.
Füßen. G
•Betreten
Besteigen Sie
Rutschgefahr!
Besteigen SieWaage
Sie Sie
die die
die Waage niemals
niemals mit Socken.
mit nassen Füßen.Füßen.
GG
G
Betreten Sie die GWaage niemals mit Socken.
Besteigen Sie die Waage
Waage niemals
niemalsmit
mitSocken.
nassen G
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G
• Kippgefahr!
Kippgefahr!
Kippgefahr!Sie Stellen
• Kippgefahr!
Stellen Sie Sie die
die Waage
Waage Waageauf
niemals niemals
auf einenauf einen unebenen
unebenen
G
Untergrund.
Untergrund.
G
Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf den
Stellen die niemals einen unebenen Untergrund.G
Rand der Waage.
Stellen
Stellen
Stellen Sie sich
Sie
Sie sichWaage
die beim Wiegen
beim Wiegen nicht
niemalsnicht auf eine
auf auf
einen eine Seite und
Seite
unebenen und nichtauf
nicht auf
Untergrund.
den Rand
den
Stellen Rand der
Sieder Waage.
Waage.
sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf GG
H iermit erklären wir, dass
den die Rand
Personenwaage Modell: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 mit den grundlegenden
der Waage. G Anforderungen der europäischen Richtlinie R&TTE 1999/5/EG übereinstimmt. Die vollständige EG-Konformi-
tätserklärung können• Sie
Stellen die
Sie die
über die Medisana Waage auf
Waage auf
AG, Jagenbergstrasse einen
einen
19, 41468 festen
Neuss,festen ebenen
ebenen
Deutschland Untergrund.
Untergrund.
anfordern oder auch von der Medisana Homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) herunterladen.
unebene Flächenauf sindeinen
für die
die Messung ungeeignet und
• Stellen
Weiche, Sie unebene
führen zuunebene
die WaageFlächen
falschen Ergebnissen.
falschen Ergebnissen.
sind für Messung
festen ebenenungeeignet
Untergrund.und
G
Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund
Einfache Gewichtsmessung führen zu falschen Ergebnissen. mit der „Step-On“-Funktion G 44DE DE
4 DE
1 S tellen Sie sich einfach 2 Ihr Gewicht wird angezeigt.
auf die Waage.
Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage
Die Waage kann die Daten (Geschlecht, Athleten Modus, Größe, Alter) von 8 Personen speichern.
Die in der Waage voreingestellten Werte sind: Mann, 165 cm, 30 Jahre, kg.
1
2 2
3
1 Drücken Sie die SET-Taste bis 3 Drücken Sie die SET-Taste, um 4 Nachdem Sie Ihre persönlichen 6 Im Display werden folgende
der Speicherplatz im Display die Auswahl zu speichern. Daten eingestellt haben, wird Messwerte angezeigt:
blinkt. Fahren Sie entsprechend fort, im Display “0.0”angezeigt. • Gewicht
2 Wählen Sie den gewünschten
um die Einstellungen für 5 Um die Waageneinstellungen
• Anteil an Körperfett
Geschlecht, Athleten Modus, • Anteil an Körperwasser
Speicherplatz mit den abzuschließen, stellen Sie • Anteil an Muskelmasse
▲/▼ Tasten aus.
Größe und Alter vorzunehmen. sich nun einfach auf die • Knochengewicht
Waage. • BMR (Kalorienbedarf)
2 • BMIBS 430 CONNECT
DE Kurzanleitung
BS 440 CONNECT
Verbinden Sie Ihre Waage mit Ihrem Smartphone
Die Waage und das Smartphone müssen einmalig per Bluetooth® miteinander verbunden werden.
Bitte installieren Sie die aktuelle VitaDock+ App und befolgen Sie die folgenden aufgeführten Schritte.
General Bluetooth 4
Bluetooth 2 ON
Devices 5
Aktivieren SieNotBluetooth®
2 Target Scale Connected
1 G ratisdownload der auf Ihrem iOS- oder
VitaDock+ App im Android-Gerät.
AppStore oder Google Play
Store. 3 Starten Sie die App.
4 Wählen Sie in der App den 6 Für den Verbindungsaufbau
Bereich „Einstellungen”. zwischen Smartphone und
Waage, drücken Sie sie SET-
5 Klicken Sie dort auf „Meine Taste, wählen Sie Ihren
Geräte”. Speicherplatz aus und stellen
Sie sich auf die Waage.
7
7 ählen Sie Ihre Waage
W 8 Um alle Funktionen Ihrer
aus, um sie mit der App zu Waage nutzen zu können, 9 Die Messdaten werden
pairen. nehmen Sie bitte die automatisch an die App
persönlichen Einstellungen übertragen und gespeichert.
in der App vor.
Gewichtsmessung mit Ihrem Smartphone und der VitaDock+ App
2 S tellen Sie sich auf die 6 Im Display werden folgende
1 S tarten Sie die App. Waage. Messwerte angezeigt: 4 Die Messdaten werden
• Gewicht automatisch an die App
• Anteil an Körperfett übertragen und gespeichert.
• Anteil an Körperwasser
• Anteil an Muskelmasse
• Knochengewicht
• BMR (Kalorienbedarf)
• BMI
3
Im Zuge kontinuierlicher Produktoptimierung behalten wir uns vor, die VitaDock+ App regelmäßig zu aktualisieren. Wir empfehlen Ihnen daher, von Zeit zu Zeit ein Update vorzunehmen. Die aufgeführten Abbildungen dienen lediglich als Referenz.•• Die
Sicherheits- Die Waage ist für
gewerblichen den Hausgebrauch
Einsatz gefertigt.
in Krankenhäusern oderSie sonstigen
ist nicht fürmedi-
den
hinweise Waage ist Einsatz
für den Hausgebrauch gefertigt.
Sicherheits-
hinweise gewerblichen
zinischen Einrichtungen inbestimmt.
Krankenhäusern oderSiesonstigen
ist nicht für den
medi-G
gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-
hinweise • zinischen
zinischen
Jede Einrichtungen
Behandlung bzw.
Einrichtungen
bestimmt.
Diät bei
bestimmt. Über- oder Untergewicht G
bedarf
G
•• Jede
Jede
einer Behandlung
qualifizierten bzw. Diät bei
Beratung Über-
durch oder Untergewicht
entsprechendes bedarf
Fachpersonal
einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
(Arzt, qualifizierten
einer Diätassistent).Beratung
Die mit durch
qualifizierten Beratung
entsprechendes
der Waage ermittelten Fachpersonal
durch Werte können
entsprechendes Fachpersonal
(Arzt,
dabei Diätassistent).
unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
• dabei
dabei unterstützend
Diesesunterstützend sein.
Gerät ist für Schwangere
sein. nicht geeignet!
BSdurch
430den
GG
CONNECT
GG
•• Dieses
Dieses Gerät ist für für
Körperfettanalysen
Gerät ist fürfür
Schwangere
Kinder
Schwangere
nicht aufgrund
sollten geeignet! des
nichtaufgrund
geeignet! Kör-
Quick Start Guide GB
Körperfettanalysen
per fließenden Stromes Kinder sollten
sicherheitshalber des durch den
vermieden Kör-G
werden.
• Körperfettanalysen
per
Gewich fließenden
tsmessungen
für Kinder
Stromes können sicherheitshalber
ohne Bedenkenvermieden
BSdurch
sollten aufgrundvermieden
des 440den CONNECT
ausgeführtwerden.
Kör-
werden.
per fließenden Stromes sicherheitshalber werden.
•• Gewich
Gewich
Diese tsmessungen
Waage ist nichtkönnen ohne für
geeignet Bedenken
Menschen ausgeführt
mit werden.
Herzschritt-
Diese tsmessungen
Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden.
oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt-
Deutsch
machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
• Diese Waage ist nicht medizinischen
geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt-
Deutsch
machern
krankheit oder anderen
oder anderen Implantaten.
medizinischen/körperlichen Zucker-
Einschränkung-
IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!
Deutsch
machern
krankheit oder
oderAngabeanderen
anderendes medizinischen Implantaten.
medizinischen/körperlichen Bei Zucker-
Einschränkung-
en kann die
krankheit oder anderen Körperfettes ungenau sein.
medizinischen/körperlichen Gleiches gilt
Einschränkung-
en
auch kann
für die
sehr Angabe
sportlich des Körperfettes
trainierte Menschen.ungenau sein. Gleiches giltG
Read the instruction
en
auch kann
für sehr manual
die Angabe
sportlich des carefully
Körperfettes
trainierte Menschen. before
ungenau using
sein. this gilt
Gleiches device, especially the safety instructions, and keep
G
•• Dieses
Dieses
auch Produkt
für sehr sportlichist trainierte
nicht dafür bestimmt, durch Personen
Menschen. G
the instruction Dieses Produkt
manual
(einschließlich ist
for
Kinder) nicht
future
mit dafür use.bestimmt,
Should
eingeschränkten durch
you Personen
give
physischen, this
sen- device to another person, it is vital that you also
pass on these
• sorischen
ProduktKinder)
(einschließlich oder
instructions
ist nicht
geistigen for
dafür bestimmt, physischen,
mitFähigkeiten
eingeschränkten
use. oder
durch Personen
mangels sen-
Erfahrung
(einschließlich
sorischen oder Kinder)
geistigen mitFähigkeiten
eingeschränkten
oder physischen,
mangels sen-
Erfahrung
und/oder mangels
sorischen Wissen Fähigkeiten
oder geistigen benutzt zu werden, es sei Erfahrung
oder mangels denn, sie
und/oder
werden mangels
durch eine Wissen
für ihrebenutzt zu werden,
Sicherheit zuständige es sei
Persondenn, sie
beauf-
• Use the deviceund/oder
only
werden
sichtigt
according
mangels
durch
oder
to
eine its
erhielten fürintended
Wissen ihre
von
purpose
benutzt
Sicherheit
ihr
as
Anweisungen,
specified
zu zuständige
werden,
wie
in the
esPerson
sei
das
instruction
denn, sie manual.
beauf-
Gerät zu
werden durcherhielten
sichtigt oder eine für von ihre ihr
Sicherheit zuständige
Anweisungen, Person
wie das Gerätbeauf-
zu
• The warrantysichtigt
will be
benutzen invalidated
benutzen ist.
ist. erhielten
oder if the device
von ihr is used for
Anweisungen,purposeswie other
das than
Gerät those
G for which it is intended.
zuG
•• Kinder müssen
benutzen
Kinder
• This device is Kinder
notnicht ist.
müssen
suitable
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G
sie nicht mit for
dem pregnant women!
Gerät spielen. G
•• sie
Benutzen
müssen
mit dem beaufsichtigt
Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass
Sie dasGerät Gerätspielen.
nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
G
• Weighing only• sieis nicht
no
Benutzen
niert, wenn
wenn
mitSiedem
problem, das
esdasbut bodyfat
Gerät
herunter- analysis
nicht, wennshould
oder wenn be
es nicht
ins Wasser
Wasser avoided
einwandfrei
gefallen for funktio-G because of the current impulse. This impulse is flowing through the body
children
ist oder
oder be-
• Benutzen
niert,
during the bodyfat
schädigt
Siees
measurement
wurde.
Gerät nicht,
herunter-
process. oder ins es nicht einwandfrei
gefallen ist funktio-
be-
niert,
schädigt wennwurde.es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- GG
•
• These scales•are
Platzierenwurde.
schädigt
Platzieren
not suitable
Sie die
Sie die Waage
Waage an
for people
an einem
with
einem Ort,Ort, an
an dem
dem weder
pacemakers orauftreten.
other
weder extreme
extreme
medical implants. G The body fat information may be inaccurate in people with diabetes or
Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit GG
• Platzieren
Temperaturen
• Temperaturen
Setzen Sie
other medical/physical
Sie noch
die Waage
Sielimitations.
dienoch
Waage
extreme
Thekeinem
an
same
einem Ort, anauftreten.
Luftfeuchtigkeit
direkten
dem weder extreme
Sonnenlicht
also applies aus. trainedGG
toauftreten.
very highly G
athletes.
•Setzen die Waage keinem
extreme direkten Sonnenlicht
Luftfeuchtigkeit aus.
•• Setzen
• Do not use the deviceSie
Schützenif Siedie Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
itSie
is not
dasworking correctly,
Gerät vor
vor if it hasHalten
Feuchtigkeit. been
Haltendroppeddieor
Sie die
G
has fallen
Waage into water or has been damaged.
• Schützen
von Wasser
das
Wasser fern.
fern.
Gerät Feuchtigkeit. Sie Waage
•• Schützen
von Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage GG
Protect
• von
Die the
Die Wasserunit against
Oberfläche
Oberfläche
fern. dermoisture.
der Waage Keep
Waage the Nässe
ist bei
ist bei scale
Nässeaway from
und
und water. G
Feuchtigkeit
Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. dry. GG
• Die
The surface
rutschig. of the scales
Halten
Oberfläche Sie isWaage
derdie slippery
Oberfläche when
ist beiwet.
trocken. Keep the
Nässe undsurface
Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G
• Rutschgefahr!
• Besteigen
Rutschgefahr!
Risk of slipping! G G
Sie die
die Waage
Waage niemals
niemals mit
mit nassen
nassen Füßen.
Füßen. G
•DoRutschgefahr!
Besteigen
Besteigen
Sie
Sie
not standSie die
on the Waage niemals mit Socken.
GG
G
Besteigen Sie die scale
die Waage
Waagewith wet feet.
niemals
niemalsmit Do not stand
mitSocken.
nassen on the scale wearing
Füßen. GG socks.
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G
• Kippgefahr!
Risk
Kippgefahr!
of tipping G G
• Kippgefahr!
Stellen
Stellen Sie dieover!
Sie die Waage niemals
Waage niemals auf
auf einen
einen unebenen
unebenen Untergrund.
Untergrund. G
DoStellen
not place
Stellen
Stellen Siethe
Sie
Sie scale
sich
sich
die beimon Wiegen
beim
Waage an uneven
Wiegen surface.
nicht
nicht
niemals auf auf
einen When
auf eine
eine weighing
Seite
Seite
unebenen und
und yourself,
nicht
nicht auf do not stand on one side or the edge of the scales.
auf
Untergrund.
den Rand
den Rand der der Waage.
Waage. GG
e hereby declare thatStellen
W bathroom Sie sich
scales model BSbeim Wiegen
430 connect / BS 440nicht
connect,auf eine Seite
art. 40422/40423 undwith
complies nicht auf
the fundamental requirements of the European RTTE Directive 1999/5/EC. You can request the complete EC Conformity
den Rand der Waage. G
• Stellen
Declaration from Medisana Sie diedie Waage
AG, Jagenbergstrasse
unebene
Waage
Flächenauf
aufGermany,
19, 41468 Neuss,
auf einenor you
einen
sindeinen
festen
festen
für die
die Messung
ebenenit from
can alsoebenen
download Untergrund.
the Medisana homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
Untergrund.
ungeeignet und
• Stellen
Weiche, Sie unebene
die WaageFlächen
falschen Ergebnissen.
führen zuunebene
falschen Ergebnissen.
sind für Messung
festen ungeeignet
ebenen und
Untergrund.
G
Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund
Simple weight führen measurements
zu falschen Ergebnissen. with the „Step-On“ function G 44DE DE
4 DE
1 S imply stand on the scales. 2 Your weight is shown.
Setting the personal data in the scales
The scales can save the data (gender, athletic form, height, age) of 8 people. The values preset in the scales
are: Male, 165 cm, 30 years old, kg.
1
2 2
3
1 Press the SET button until 3 Press the SET button to save the 4 After you have set your 6 The display shows the
the disk space blinks in the selection. Continue accordingly personal data, the display following measurements:
display. to make the settings for gender, shows “0.0”. • Weight
2 Select the desired disk space
athletic condition, height and 5 To finish the scales settings,
• Proportion body fat
age. • Proportion body water
using the ▲/▼ buttons. simply stand on the scales. • Proportion muscle mass
• Bone mass
• BMR (calory requirement)
4 • BMIBS 430 CONNECT
GB Quick Start Guide
BS 440 CONNECT
Connect your scales with your smartphone
The scales and the smartphone must be connected once using Bluetooth®. Please install the current Vita-
Dock+ app and follow the instruction steps given in the following.
General Bluetooth 4
Bluetooth 2 ON
Devices 5
Activate Bluetooth® on your
2 Target Scale Not Connected
1 F ree download of the iOS or Android appliance.
VitaDock+ app in the app
store or Google Play store.
3 Start the app.
4 Select the “Settings” area in 6 To set up the connection
the app. between the smartphone and
scales, press the SET button,
5 Click there on “My appliances”. select your disk space and
stand on the scales.
7
7 Select your scales to pair 8 In order to be able to use all
them with the app. the functions of your scales, 9 The measurement data are
please update the personal automatically transfered to
settings in the app. and stored by the app.
Weight measurement using your smartphone and the VitaDock+ app
2 S tand on the scales. 6 The display shows the
1 S tart the app. following measurements: 4 The measurement data are
• Weight automatically transfered to
• Proportion body fat and stored by the app.
• Proportion body water
• Proportion muscle mass
• Bone mass
• BMR (calory requirement)
• BMI
5
In the course of continuous product optimisation, we reserve the right to regularly update the VitaDock+ app. Therefore, we recommend that you periodically perform an update. The included images serve only as a reference.•• Die
Sicherheits- Die Waage ist für
gewerblichen den Hausgebrauch
Einsatz gefertigt.
in Krankenhäusern oderSie sonstigen
ist nicht fürmedi-
den
hinweise Waage ist Einsatz
für den Hausgebrauch gefertigt.
Sicherheits-
hinweise gewerblichen
zinischen Einrichtungen inbestimmt.
Krankenhäusern oderSiesonstigen
ist nicht für den
medi-G
gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-
hinweise • zinischen
zinischen
Jede Einrichtungen
Behandlung bzw.
Einrichtungen
bestimmt.
Diät bei
bestimmt. Über- oder Untergewicht G
bedarf
G
•• Jede
Jede
einer Behandlung
qualifizierten bzw. Diät bei
Beratung Über-
durch oder Untergewicht
entsprechendes bedarf
Fachpersonal
einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
(Arzt, qualifizierten
einer Diätassistent).Beratung
Die mit durch
qualifizierten Beratung durch
entsprechendes
der Waage ermittelten Fachpersonal
entsprechendes Werte können
Fachpersonal
(Arzt,
dabei Diätassistent). Die mit der
unterstützend sein. Waage ermittelten Werte könnenG
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
• dabei
Diesesunterstützend
Gerät ist für sein.
Schwangere nicht geeignet!
BSdurch
430den
GG
CONNECT
•• dabei
Diesesunterstützend
Körperfettanalysen
Dieses Gerät ist fürfür
sein.
Gerät ist für für
Schwangere
Kinder
Schwangere
nicht aufgrund
sollten geeignet! des
nichtaufgrund
geeignet!
GG
Kör-
Instructions brèves FR
Körperfettanalysen
per fließenden StromesKinder sollten
sicherheitshalber des durch den
vermieden Kör-G
werden.
• Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des
per
Gewich fließenden
tsmessungen Stromes können
BSdurch
sicherheitshalber440den CONNECT
ohne Bedenkenvermieden
Kör-
ausgeführtwerden. werden.
per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden.
•• Gewich
Gewich
Diese Waage
Diese
tsmessungen
tsmessungen
Waage
ist nicht können
können
ohne für
geeignet
ohne
Bedenken
Menschen
Bedenken
ausgeführt werden.
mit Herzschritt-
ausgeführt werden.
oder ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-
Deutsch
machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
• Diese Waage ist nicht medizinischen
geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt-
Deutsch
machern
krankheit oder anderen
oder anderen medizinischen/körperlichen Implantaten. Zucker-
Einschränkung-
REMARQUE IMPORTANTE ! medizinischen
ÀKörperfettes
CONSERVER PRÉCIENSEMENT !
Deutsch
machern
krankheit oder anderen
oder anderenmedizinischen/körperlichen Implantaten. Bei Zucker-
Einschränkung-
en kann die
krankheit oder Angabe
anderen des ungenau sein.
medizinischen/körperlichen Gleiches gilt
Einschränkung-
en
auch kann
für die
sehr Angabe
sportlich des Körperfettes
trainierte Menschen. ungenau sein. Gleiches giltG
Lisez attentivement en
auch kann le mode
die Angabe
für sehr sportlich d’emploi,
des Körperfettes
ist trainierte Menschen. en particulier
ungenau sein. Gleiches lesgilt
Gconsignes de sécurite avant d’utiliser l’appareil. Con-
•• Dieses
Dieses
auch Produkt nicht dafür bestimmt, durch Personen
servez bien cefür
Dieses modesehr
Produkt
(einschließlich
sportlich
ist trainierte
d’emploi.
Kinder) nicht
mit Vous Menschen.
dafür bestimmt, durch
pourriez
eingeschränkten en Personen
avoir
physischen,
G
besoin
sen- par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à
•
un tiers, mettez-lui
ProduktKinder)
(einschließlich
sorischen oder
ist nicht
geistigen
impérativement
dafür bestimmt, physischen,
mitFähigkeiten
eingeschränkten oder
ce oder
mode
durch Personen
mangels
d’emploi
sen-
Erfahrung
à disposition.
(einschließlich
sorischen oder Kinder)
geistigen mitFähigkeiten
eingeschränkten physischen,
mangels Erfahrungsen-
und/oder mangels
sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten
benutzt zu werden, es sei Erfahrung
oder mangels denn, sie
und/oder
werdencet mangels
durch Wissen
für ihrebenutzt
eineconformément Sicherheit zu werden,
zuständige es sei
Persondenn, sie
beauf-
• Utiliser uniquement
und/oder
werden
sichtigt
appareil
mangels
durch erhielten
oder
Wissen
eine für ihre von
benutzt
Sicherheit
ihr
au but
zu d’utilisation
werden,
zuständige
Anweisungen,
es
wie
décrit
sei
Person
das
denn,dans
beauf-
Gerät
ce mode d’emploi.
sie
zu
werden durcherhielten
sichtigt oder eine für von ihre ihr
Sicherheit
Anweisungen, zuständige
wie dasPersonGerät beauf-
zu
• Tout emploi non conforme
benutzen
sichtigt
benutzen ist. annule
ist. erhielten
oder les von
droitsihrdeAnweisungen,
garantie. wie das Gerät G G
zu
• Cet appareil ne•• Kinder müssen
benutzen
Kinder ist.
müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G
sieconvient
nicht mitpas demauxGerät
femmes
Gerät enceintes !
spielen. G
•• Kinder
sie nichtmüssen
Benutzen
mit dem beaufsichtigt
Sie dasGerät
spielen. werden, um sicherzustellen, dass
Gerätspielen.
nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
G
• Vous pouvez• peser
sie nicht
niert, des
Benutzen
wenn
mitSiedem
enfants das
esdas sans problème
Gerät
herunter-
nicht, mais
wenn
oder wenn par mesure
es
ins Wasser
Wasser
nicht de précaution,
einwandfrei
gefallen
funktio-
ist oder
oder
G
il faut éviter les analyses de la masse graisseuse chez l’enfant en raison du
be-
courant qui•passe
Benutzen
niert, wenn Siees Gerät nicht,
herunter- oder ins es nicht einwandfrei
gefallen ist funktio-
be-
niert,dans
schädigt
schädigt wenn le corps.
wurde.
wurde. es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- GG
• Platzierenwurde.
• Temperaturen
• Ce pèse-personne schädigt
Platzieren
ne convient
Sie die
Sie die Waage
Waage an
pasextreme
an einem
aux personnes
einem Ort, Ort, anan dem
dem weder
possédantauftreten.
un
weder extreme
extreme
stimulateur cardiaque G ou d’autres implants médicaux. En cas de diabète ou d’autres restrictions
noch extreme Luftfeuchtigkeit GG
• Platzieren
Temperaturen
•• Temperaturen
Setzen
médicales/corporelles, Sie
Sie noch
die
die Waage
Waage
l’indication du taux
an
keinem de
einem Ort, anauftreten.
Luftfeuchtigkeit
direkten
graisse peut
dem weder extreme
Sonnenlicht
être aus.
inexacte. Il en va G
de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé.
Setzen Sie dienoch Waage keinem
extreme direkten Sonnenlicht
Luftfeuchtigkeit auftreten.aus. GG
• Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus. G
• N’utilisez pas•• Schützen
l’appareil s’il
Schützen
von Wasser
Wasser
Sienedas
Sie das
fern.
fonctionne
Gerät vor
Gerät pasFeuchtigkeit.
vor correctement,
Feuchtigkeit. s’il estSie
Halten
Halten tombé
Sie par
die Waage
die terre ou dans l’eau ou bien s’il a été endommagé.
Waage
• von
Schützen Siefern.
das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage GG
N’••evon
xposez
Die
Die pas lefern.
Oberfläche
Oberfläche
Wasser pèse-personne
der Waage
der Waageaux istrayons
ist bei directs
bei Nässedu
Nässe soleil.
und
und ProtégezGl’appareil contre l’humidité. Tenez le pèse-personne à distance de l’eau.
Feuchtigkeit
Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. GG veillez à ce qu’elle reste sèche.
• Die
La surface
rutschig. deHalten
Oberflächela balance
Siederdiedevient glissante
Oberfläche
Waage beisi elle
ist trocken. est mouillée
Nässe ou humide;
und Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G
•• Besteigen
Rutschgefahr!
Rutschgefahr!
Risque de glissade
Sie die !
die Waage
Waage niemals
niemals mit mit nassen
nassen Füßen.
Füßen.
GG
G
• Rutschgefahr!
Besteigen Sie
Besteigen
NeBesteigen
montez jamais Sie die
Sie die Waage
surWaage niemals
pèse-personne
niemals mit
avec Socken.
les piedsFüßen.
humides. Ne montez
GG
G jamais sur le pèse-personne avec des chaussettes.
Sie die Waage niemalsmit mitSocken.
nassen GG
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G
• Kippgefahr!
Kippgefahr!
Risque G G
StellendeSie
• Kippgefahr!
Stellen
basculement
Sie die Waage
die
!
Waage niemals
niemals auf einen
auf einen unebenen
unebenen Untergrund.
Untergrund.
G
NeStellen
placez Sie
Stellen
Stellen jamais
Sie
Sie dieleWaage
sich
sich pèse-personne
beim
beim Wiegen
Wiegen sur
aufune
nicht
niemalsnicht auf
auf surface
einen eine
eine non plane.
Seite
Seite
unebenen und Lorsauf
nicht de la pesée, ne vous mettez pas d’un côté ni au bord du pèse-personne.
auf
undUntergrund.
nicht
den Rand
den Rand
Stellen der
der Waage.
Waage. GG
Par la présente, nous déclarons queSie sich beim
le pèse-personne Wiegen
modèle: nicht/ BS
BS 430 connect auf
440eine
connect,Seite und nicht
Art. 40422/40423 auf
est conforme aux exigences essentielles de la Directive européenne 1999/5/CE, dite « R&TTE ». La déclaration de conformité
den Rand der Waage. G
• Stellen
CE complète peut être obtenue chezSie dieAG,Waage
Medisana
die
unebene
Waage
Flächenauf
auf 19,
Jagenbergstrasse
auf einen
einen
sindeinen
festen
41468 Neuss,
festen
für die
die Messung
ebenen
Allemagne,
ebenen Untergrund.
ou téléchargée
ungeeignet
à partir du site Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
Untergrund.
und
• Stellen
Weiche, Sie unebene Flächen
die Waage
falschen Ergebnissen.
führen zuunebene
falschen Ergebnissen.
sind für Messung
festen ebenen ungeeignet
Untergrund.und
G
Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund
Mesure duführen poids zu facile
falschen à l‘aide de la fonction „Step-On“
Ergebnissen. G 44DE DE
4 DE
1 M
ontez le pèse-personne. 2 Votre poids s’affiche.
Réglage des données personnelles sur le pèse-personne
Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlètes, taille, âge) de 8 personnes.
Les valeurs préréglées dans le pèse-personne sont: homme, 165 cm, 30 ans, kg.
1
2 2
3
1 Pressez sur la touche SET 3 Pressez sur la touche SET pour 4 Une fois vos données person- 6 L’écran affiche les valeurs de
jusqu’à ce que la mémoire enregistrer le choix. Suivez la nelles paramétrées, l’écran mesure suivantes:
sur l’écran clignote. instructions suivantes pour affiche “0.0”. • Poids
2 Choisissez la mémoire sou-
effectuer les réglages concernant 5 Pour clore les paramètres
• Taux de graisse corporelle
le sexe, le mode athlètes, la taille • Taux d’eau
haitée à l’aide des touches du pèse-personne, montez • Taux de masse musculaire
▲ / ▼.
et l’âge. simplement dessus. • Masse osseuse
• Taux métabolique de base
6 (besoins caloriques)
• IMCBS 430 CONNECT
FR Instructions brèves
BS 440 CONNECT
Connectez votre pèse-personne à votre Smartphone jumelés
Le pèse-personne et le Smartphone doivent être une fois par Bluetooth®.
Veuillez installer l’application actuelle VitaDock+ et suivez les étapes décrites ci-dessous.
General Bluetooth 4
Bluetooth 2 ON
Devices 5
Activer le Bluetooth® sur
2 Target Scale Not Connected
1 T éléchargement gratuit de votre appareil iOS ou
l’application VitaDock+ Android.
depuis l’AppStore ou Google
Play Store. 3 Démarrez l’application.
4 Choisissez dans l’application 6 Pour jumeler le Smartphone á
l’onglet “Paramétrages”. votre pése-personne, pressez
sur la touche SET, choisissez
5 Cliquez ensuite sur “Mes ap- votre mémoire et montez sur
pareils”. le pèse-personne.
7
7 C hoisissez votre balance, 8 Pour pouvoir utiliser toutes
pour le jumeler avec les fonctions de votre 9 Les données de mesure sont
l’application. pèse-personne, veuillez transférées automatique-
effectuer les paramètrages ment vers l’application et
personnels dans l’application. enregistrées.
Mesure du poids avec votre Smartphone et l‘application VitaDock
2 M
ontez le pèse-personne. 6 L’écran affiche les valeurs de
1 D émarrez l’application. mesure suivantes: 4 Les données de mesure sont
• Poids transférées automatique-
• Taux de graisse corporelle ment vers l’application et
• Taux d’eau enregistrées.
• Taux de masse musculaire
• Masse osseuse
• Taux métabolique de base
(besoins caloriques)
• IMC 7
Au titre d’une optimisation constante du produit, nous nous réservons le droit d’actualiser régulièrement l’application VitaDock. Nous vous conseillons donc d’effectuer de temps en temps une mise à jour. Les illustrations servent uniquement de référence.•• Die Waage ist für
gewerblichen den Hausgebrauch
Einsatz gefertigt.
in Krankenhäusern oderSie sonstigen
ist nicht fürmedi-
den
Sicherheits-
hinweise
Sicherheits-
hinweise
• Die Waage ist Einsatz
gewerblichen für den Hausgebrauch
zinischen Einrichtungen inbestimmt. gefertigt.
Krankenhäusern oderSiesonstigen
ist nicht für den
medi-G
gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-
hinweise • zinischen
zinischen Einrichtungen
Jede Behandlung bestimmt.
bzw. bestimmt.
Einrichtungen Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf G
G
•• Jede
Jede
einer Behandlung
qualifizierten bzw. Diät bei
Beratung Über-
durch oder Untergewicht
entsprechendes bedarf
Fachpersonal
einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
(Arzt, qualifizierten
einer Diätassistent).Beratung
Die mit durch
qualifizierten Beratung
entsprechendes
der Waage ermittelten Fachpersonal
durch Werte können
entsprechendes Fachpersonal
(Arzt,
dabei Diätassistent).
unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
• Diesesunterstützend
dabei
Dieses unterstützend
Gerät ist für sein.
Schwangere nicht geeignet!
BSdurch
430den
GG
CONNECT
•• dabei
Dieses
Gerät ist für für
Körperfettanalysen
Gerät ist für
sein.
Schwangere
Kinder sollten
Schwangere
nicht aufgrund
nicht
geeignet! des
geeignet!
GG
Kör-
Korte handleiding NL
Körperfettanalysen
per fließenden für Kinder
Stromes sollten aufgrund des
sicherheitshalber durch den
vermieden Kör-G
werden.
• Körperfettanalysen
per
Gewich fließenden
tsmessungen
für Kinder
Stromes können sicherheitshalber
ohne Bedenkenvermieden
BSdurch
sollten aufgrundvermieden
des 440den CONNECT
ausgeführtwerden.
Kör-
werden.
per fließenden Stromes sicherheitshalber werden.
•• Gewich
Gewich
Diese Waagetsmessungen ist nicht können ohne
geeignet Bedenken
für Menschen ausgeführt werden.
mit Herzschritt-
Diese tsmessungen
Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden.
oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt-
Deutsch
machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
• Diese Waage ist nicht medizinischen
geeignet für Menschen mitBeiHerzschritt-
Deutsch
machern
krankheit oder
oder anderen
anderen Implantaten.
medizinischen/körperlichen Zucker-
Einschränkung-
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN!
Deutsch
machern
krankheit oder anderen
oder anderenmedizinischen/körperlichen
medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
Einschränkung-
en kann die
krankheit oder Angabe
anderen des Körperfettes ungenau sein.
medizinischen/körperlichen Gleiches gilt
Einschränkung-
en
auchkann die
für sehr Angabe
sportlichdes Körperfettes
trainierte ungenau sein.
Menschen. Gleiches giltG
Lees de gebruiksaanwijzing,
en
auchkannfür die Angabe
sehr sportlich des in het
Körperfettes
trainierte bijzonder
Menschen. ungenau sein. de veiligheidsinstructies,
Gleiches giltG zorvuldig door vooraleer u het appa-
•• Dieses
Dieses
auch Produkt
für sehr sportlichist trainierte
nicht dafür bestimmt, durch Personen
Menschen. G
raat gebruikt Dieses en Produkt
bewaar
(einschließlich istde
Kinder) nichtmit dafür bestimmt, durch
gebruiksaanwijzing
eingeschränkten voor
physischen,Personen
verder
sen- gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft,
geef dan deze
• (einschließlich
sorischen
ProduktKinder)
oder Kinder)
gebruiksaanwijzing
ist nicht
geistigen
dafür bestimmt, physischen,
mitFähigkeiten
eingeschränkten
absoluut
durch Personen
oder mangels
mee.
sen-
Erfahrung
(einschließlich
sorischen oder geistigen mit eingeschränkten physischen, sen-
und/oder mangels
sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten
benutzt zu oder
Fähigkeiten werden,mangels
es sei Erfahrung
oder mangels denn, sie
Erfahrung
und/oder
werden mangels
durch eine Wissen
für ihre benutzt
Sicherheitzu werden,
zuständigees sei
Persondenn, sie
beauf-
• Gebruik het apparaat
und/oder
werden
sichtigt
alleen
mangels
durch
oder
voor
eine
erhielten
doeleinden
Wissen
für ihre
von
zoals
benutzt
Sicherheit
ihr
gesteld
zu in
werden, de
zuständige
Anweisungen,
gebruiksaanwijzing.
es
wie
sei denn,
Person
das beauf-
Gerät
sie
zu
werden durcherhielten
sichtigt oder eine für von ihre ihr
Sicherheit zuständige
Anweisungen, Person
wie das Gerätbeauf-
zu
• In alle anderesichtigt
gevallen
benutzen
benutzenoder vervalt
ist. de garantie.
ist. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät G
G
zu
• Kinder müssen
• Dit apparaat• isKinder
benutzen
Kinder
niet ist.
müssen
geschikt
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
beaufsichtigt
voor zwangeren! werden, um sicherzustellen, dass G
sie nicht mit dem Gerät spielen. G
•• sie nichtmüssen
Benutzen
mit dem beaufsichtigt
Sie
Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass
dasGerätGerätspielen.
nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
G
• niert, zijn
• Gewichtmetingen sie nicht
Benutzen
wenn
mitSiedem
in orde,das
esdas maar lichaamsvet-analyses
Gerät
herunter-
nicht, wenn
oder wenn
es
ins Wasser
Wasser mogen
nicht omwille
einwandfrei
gefallen vanbe-
funktio-
ist oder
oder
G
de door het lichaam vloeiende stroom, uit veiligheid niet doorgevoerd
• Benutzen
worden bij een niert, wenn
kind.wenn
schädigt
Siees
wurde.
Gerät nicht,
herunter- oder ins es nicht einwandfrei
gefallen ist funktio-
be-
niert,
schädigt wurde. es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be- GG
•• Platzieren
• Deze weegschaal
Platzierenwurde.
schädigt
Temperaturen
Sie die
Sie
is niet geschikt
die Waage
noch
Waage an
voor
extreme
an einem
mensen
einem Ort,Ort, an
an dem
met pacemakers
Luftfeuchtigkeit
dem weder
weder extreme
of andereextreme
auftreten. medischeG implantaten. Bij suikerziekte of andere medische/lichamelijke beperkin-
• Platzieren
Temperaturen Sie noch
die Waageextreme an einem Ort, anauftreten.
Luftfeuchtigkeit dem weder extreme GG
gen kan de ••weergave
Setzen Sie
van
Setzen Sie dienoch
Temperaturen die
het Waage
lichaamsvet
Waage keinem
keinem
extreme direkten
onnauwkeurig Sonnenlicht
zijn.
direkten Sonnenlicht
Luftfeuchtigkeit aus.
Hetzelfde
aus.
auftreten. geldt G voor mensen die zeer veel aan sport doen.
ook
GG
• Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
• Gebruik het••apparaat
Schützenniet, Sieals dashetGerät
niet storingvrij
Gerät functioneert,
vor Feuchtigkeit.
Feuchtigkeit. HaltenalsSie
hetdie
Sie op
diede
G
grond of in het water gevallen is of beschadigd is..
Waage
Schützen Sie das vor Halten Waage
von Wasser
Wasser fern. GG
•• Diehet Oberfläche
Stel
von
Schützen Sie
instrument
fern.
das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage
• von
Die Wasser
Oberfläche fern. niet
der bloot
der Waage
Waage aan vocht.
ist bei
ist beiHoud de weegschaal
Nässe
Nässe uit de G
und Feuchtigkeit
und Feuchtigkeit buurt van water.
rutschig. Halten Sie Sie dieWaage
Oberfläche trocken. GG
• oppervlak van de weegschaal is bij natheid en vochtigheid glad. Houd het oppervlak droog.
Het
rutschig.
Die Halten
Oberfläche derdie Oberfläche ist trocken.
bei Nässe und Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G
• Rutschgefahr!
• Besteigen
Rutschgefahr!
Slipgevaar! G G
Sie die
die Waage
Waage niemals
niemals mit
mit nassen
nassen Füßen.
Füßen. G
•Stap
Besteigen Sie
Rutschgefahr!
Besteigen Sie
nooit opSie die
de die Waage
weegschaalniemals mit
met natte Socken.
GG
G
Besteigen Sie die Waage
Waageniemals
niemals mitvoeten.
mit nassenStap
Socken. nooit op de weegschaal
Füßen. GG met sokken.
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G
• Kippgefahr!
Kippgefahr!
Kippgefahr!
• Kippgefahr!
Stellen Sie
Sie die
die Waage
Waage niemals
niemals auf
auf einen
einen unebenen
unebenen Untergrund.
Untergrund.
G G
Stellen G
ZetStellen
de weegschaal
Stellen
Stellen Sie sich
Sie
Sie die nooit
beim op
sichWaage
beim een oneffen
Wiegen
Wiegen nicht
nicht
niemals ondergrond.
auf
auf auf eine
eine
einen Gaat
Seite
Seite
unebenen unicht
und
und bij hetauf
nicht
Untergrund.wegen niet op één kant en niet op de rand van de weegschaal staan.
auf
den Rand
den Rand der
Sieder Waage.
Waage. GG
Hiermee verklaren wijStellen sich beim
dat de personenweegschaal, model:Wiegen nicht
BS 430 connect aufconnect,
/ BS 440 eine Art.
Seite und nicht
40422/40423, voldoetauf
aan de fundamentele voorwaarden van de Europese Richtlijn R&TTE 1999/5/EG. De volledige EG-conformiteitsverkla-
den Rand der Waage. G
ring kunt opvragen •bijStellen
Medisana AG,Sie die Waage
die Waage
Jagenbergstrasse 19, 41468auf einen
Neuss,
auf Duitsland,
einen festen ebenen
of downloaden
festen ebenen Untergrund.
vanop de homepage van Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
Untergrund.
unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und
• Stellen
Weiche, unebene Flächen sind für die Messung
Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund.
falschen Ergebnissen.
führen zuunebene
falschen Ergebnissen.
ungeeignet und
G
Weiche, Flächen sind für die Messung ungeeignet Gund
Eenvoudige gewichtsmeting
führen zu falschen Ergebnissen. met de functie „Step-on“G 44DEDE
4 DE
1 G a gewoon op de weegschaal 2 Uw gewicht wordt weergegeven.
staan.
Instellen van de persoonlijke gegevens op de weegschaal
De weegschaal kan de gegevens (geslacht, atleetmodus, grootte, leeftijd) van 8 personen opslaan. De in
de weegschaal vooringestelde waarden zijn: man, 165 cm, 30 jaar, kg.
1
2 2
3
1 Druk op de toets SET tot de 3 Druk op de toets SET om de 4 Nadat u uw persoonlijke ge- 6 Op het display worden volgende
opslagplaats op het display selectie op te slaan. Ga verder gevens hebt ingesteld, wordt meetwaarden weergegeven:
knippert. om de instellingen voor geslacht, op het display “0.0”weerge- • Gewicht
2 Selecteer de gewenste opslag-
atleetmodus, grootte en leeftijd geven. • Percentage lichaamsvet
uit te voeren. • Percentage lichaamswater
plaats met de toetsen 5 Om de instellingen van de
• Percentage spiermassa
▲/▼ . weegschaal af te sluiten, • Botgewicht
gaat u nu gewoon op de • BMR (caloriebehoefte)
8 weegschaal staan. • BMIBS 430 CONNECT
NL Korte handleiding
BS 440 CONNECT
Verbind uw weegschaal met uw smartphone
De weegschaal en de smartphone moeten eenmalig met Bluetooth® met elkaar worden verbonden. In-
stalleer de actuele VitaDock+App en volg de onderstaande vermelde stappen.
General Bluetooth 4
Bluetooth 2 ON
Devices 5
Activeer Bluetooth®
2 Target Scale op uw
Not Connected
1 G ratis download van de Vita iOs- of Androidtoestel.
Dock+ App in de AppStore
of Google Play Store.
3 Start de app.
4 Selecteer in de app 6 Voor de verbindingsopbouw
“Instellingen”. tussen smartphone en
weegschaal, drukt u op de
5 Klik daar op “Mijn toestellen”. toets SET, selecteert u uw
opslagplaats en gaat u op de
weegschaal staan.
7
7 S electeer uw weegschaal 8 Om alle functies van uw
om deze met de app te weegschaal te kunnen geb- 9 De meetgegevens worden
pairen. ruiken, voert u de persoonli- automatisch naar de app
jke instellingen in de app uit. overgedragen en opgeslagen.
Gewichtsmeting met uw smartphone en de VitaDock App
2 G eh op de weegschaal staan. 6 Op het display worden volgende
1 S tart de app. meetwaarden weergegeven: 4 De meetgegevens worden
• Gewicht automatisch naar de app
• Percentage lichaamsvet overgedragen en opgeslagen.
• Percentage lichaamswater
• Percentage spiermassa
• Botgewicht
• BMR (caloriebehoefte)
• BMI
9
In het kader van voortdurende optimalisering van het product behouden we ons het recht voor om de VitaDock+App regelmatig te actualiseren. We adviseren u daarom om tijdig een update uit te voeren. De vermelde afbeeldingen dienen enkel als
referentie.•• Die Waage ist für
gewerblichen den Hausgebrauch
Einsatz gefertigt.
in Krankenhäusern oderSie sonstigen
ist nicht fürmedi-
den
Sicherheits-
hinweise
Sicherheits-
hinweise
• Die Waage ist Einsatz
gewerblichen für den Hausgebrauch
zinischen Einrichtungen inbestimmt. gefertigt.
Krankenhäusern oderSiesonstigen
ist nicht für den
medi-G
gewerblichen Einsatz in Krankenhäusern oder sonstigen medi-
hinweise • zinischen
zinischen Einrichtungen
Jede Behandlung bestimmt.
bzw. bestimmt.
Einrichtungen Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf G
G
•• Jede
Jede
einer Behandlung
qualifizierten bzw. Diät bei
Beratung Über-
durch oder Untergewicht
entsprechendes bedarf
Fachpersonal
einer Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
(Arzt, qualifizierten
einer Diätassistent).Beratung
Die mit durch
qualifizierten Beratung
entsprechendes
der Waage ermittelten Fachpersonal
durch Werte können
entsprechendes Fachpersonal
(Arzt,
dabei Diätassistent).
unterstützend sein. Die mit der Waage ermittelten Werte könnenG
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
• Diesesunterstützend
dabei
Dieses unterstützend
Gerät ist für sein.
Schwangere nicht geeignet!
BSdurch
430den
GG
CONNECT
•• dabei
Dieses
Gerät ist für für
Körperfettanalysen
Gerät ist für
sein.
Schwangere
Kinder sollten
Schwangere
nicht aufgrund
nicht
geeignet! des
geeignet!
GG
Kör-
Instrucciones breves ES
Körperfettanalysen
per fließenden für Kinder
Stromes sollten aufgrund des
sicherheitshalber durch den
vermieden Kör-G
werden.
• Körperfettanalysen
per
Gewich fließenden
tsmessungen
für Kinder
Stromes können sicherheitshalber
ohne Bedenkenvermieden
BSdurch
sollten aufgrundvermieden
des 440den
ausgeführtwerden.
CONNECT
Kör-
werden.
per fließenden Stromes sicherheitshalber werden.
•• Gewich
Gewich
Diese Waagetsmessungen ist nicht können ohne
geeignet Bedenken
für Menschen ausgeführt werden.
mit Herzschritt-
Diese tsmessungen
Waage können ohnefür Bedenken ausgeführt werden.
oder ist nicht geeignet Menschen mit Herzschritt-
Deutsch
machern anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
• Diese Waage ist nicht medizinischen
geeignet für Menschen mitBei Herzschritt-
Deutsch
machern
krankheit oderoder anderen
anderen Implantaten.
medizinischen/körperlichen Zucker-
Einschränkung-
¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR
medizinischen SIN FALTA!
Deutsch
machern
krankheit oder anderen
oder anderen medizinischen/körperlichenImplantaten. Bei Zucker-
Einschränkung-
en kann die
krankheit oder Angabe
anderen des Körperfettes ungenau sein.
medizinischen/körperlichen Gleiches gilt
Einschränkung-
en
auchkann die
für sehr Angabe
sportlichdes Körperfettes
trainierte ungenau sein.
Menschen. Gleiches giltG
Antes de utilizar en
auchkannfür el
die
sehr aparato,
Angabe
sportlich des lea detenidamente
Körperfettes
trainierte Menschen. ungenau sein.las instrucciones
Gleiches gilt
G de manejo, especialmente las indicaciones
•• Dieses
Dieses
auch Produkt
für sehr sportlichist nicht dafür bestimmt, durch Personen
de seguridad; Dieses Produkt
guarde
(einschließlich ist trainierte
estas
Kinder) nicht Menschen.
dafür
instrucciones
mit bestimmt,
eingeschränkten para durch
su Personen
consulta
physischen, sen-
G
posterior. Si cede el aparato
• (einschließlich
a terceras (einschließlich
personas,
ProduktKinder)
sorischen oderentregue
ist nicht
geistigen
dafür bestimmt, physischen,
mitFähigkeiten
eingeschränkten
también oder
estas
durch Personen
mangels
instrucciones
sen-
Erfahrung de manejo.
sorischen Kinder)
oder geistigen mit eingeschränkten physischen, sen-
und/oder mangels
sorischen oder geistigenWissen Fähigkeiten
benutzt zu oder
Fähigkeiten werden, mangels
es sei Erfahrung
oder mangels denn, sie
Erfahrung
und/oder
werden mangels
durch eine Wissen
für ihre benutzt
Sicherheitzu werden,
zuständige es sei
Persondenn, sie
beauf-
• Utilice el aparato exclusivamente
und/oder
werden
sichtigt
mangels
durch
oder eine
erhielten
según
Wissen
für ihre
von
su uso
benutzt previsto
Sicherheit
ihr Anweisungen,
descrito
zu zuständige
werden,
wie
en
es las
sei instrucciones
Person
das
denn, sie de manejo.
beauf-
Gerät zu
werden durcherhielten
sichtigt oder eine für von ihre ihrSicherheit zuständige
Anweisungen, wie dasPerson Gerätbeauf-
zu
• En caso de utilizarlo
benutzen
sichtigt para
benutzenoder fines
ist. distintos, ya no será aplicable
ist. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät G la garantía. G
zu
• Kinder müssen
• ¡Este aparato• Kinder
benutzen
Kinder
no está ist.
müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass G
sie nichtindicado
mit dempara Gerät mujeres
spielen. embarazadas! G
•• sie nichtmüssen
Benutzen
mit dem beaufsichtigt
Sie
Gerät spielen. werden, um sicherzustellen, dass
dasGerätGerätspielen.nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
G
• Para los niños• niert,
sie nicht
se pueden
Benutzen
wenn
mit
Siedem
realizar
das mediciones
Gerät
oderde
nicht, wennpeso essin problema, pero
nicht einwandfrei G
los análisis
be- de la grasa corporal no deben ser realizados por motivos
funktio-
• Benutzen
niert, wenn Sieesdas herunter-
Gerät nicht, ins
wenn Wasser
es nichtgefallen
einwandfreiist oder
oder
funktio-
de seguridad, debidowenn
schädigt
niert,
schädigt lases
awurde.
wurde.es
herunter-
corrientes
herunter-
oder
eléctricas
oder ins
ins
queWasser
recorrengefallen
Wasser
ist
el organismo.
gefallen
be-
ist oder be- GG
• Esta balanza•• no
Platzierenwurde.
schädigt
Platzieren Sie die
Sie die Waage
Waage an an einem
einem Ort,Ort, an
an dem
dem weder
weder extreme
extreme G
está indicada
Temperaturen para
noch personas
extremean con marcapasos
Luftfeuchtigkeit u otros
auftreten. implantes médicos.
GG
La medición de la grasa corporal puede resultar inexacta en perso-
•• Platzieren
nas que sufren
Temperaturen
Setzen
de Sie
diabetes
Sie noch
dieu
die Waage
Waage
otras
extreme
keinem
afecciones
einem Ort, anauftreten.
Luftfeuchtigkeit
direkten
médicas/corporales.
dem weder extreme
Sonnenlicht aus.
Lo mismo valeG para personas que practican una actividad deportiva intensa.
• Temperaturen
Setzen Sie dienoch Waage keinem
extreme direkten Sonnenlicht
Luftfeuchtigkeit auftreten.aus. GG
• Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
• No utilice el••aparato
Schützen si noSie
Siefunciona
das Gerät perfectamente,
Gerät se ha caído
vor Feuchtigkeit.
Feuchtigkeit. Halten al Sie
suelo
Sie die o alWaage
die
G
agua o se ha dañado.
Waage
Schützen das vor Halten
von Wasser
Wasser fern. GG
•• Die elOberfläche
von
Schützen
Proteja Sie
aparato
fern.
das
contra Gerät
der la
vor
humedad. Feuchtigkeit.
ist Mantenga
Halten Sie
la balanza die Waage
alejada del
• von
Die Wasser
Oberfläche fern. der Waage
Waage ist bei Nässe
bei Nässe und Feuchtigkeit
und Feuchtigkeit G agua.
rutschig. Halten SieSie dieWaage
Oberfläche trocken. GG
• superficie de la báscula es resbaladiza si está mojada o húmeda. Mantenga seca la superficie.
Larutschig.
Die Halten
Oberfläche derdie Oberfläche ist trocken.
bei Nässe und Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken. G
• Rutschgefahr!
• Besteigen
Rutschgefahr!
¡Peligro de deslizamiento! G G
Sie die
die Waage
Waage niemals
niemals mit
mit nassen
nassen Füßen.
Füßen. G
•NoRutschgefahr!
Besteigen
Besteigen
Sie
Siea die
suba nunca die
la Waage niemals mit Socken.
GG
suba nunca a laGGGbalanza con calcetines.
Besteigen Sie
Sie diebalanza
Waagecon
Waage los pies
niemals
niemals mitmojados.
mit nassen No
Socken. Füßen.
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken. G
• Kippgefahr!
Kippgefahr!
¡Peligro
Stellen de
Sievuelco!
die Waage
Waage niemals
niemals auf
auf einen
einen unebenen
unebenen Untergrund.
G
Untergrund.
G
•NoKippgefahr!
Stellen Sie
ponga Sie
die
nunca laWaage
balanza sobre una
G
Stellen
Stellen
Stellen Sie
Sie sich
sich
die beim Wiegen
beim Wiegen
niemals aufsuperficie
nicht
nicht auf eine
auf
einen eineirregular.
Seite und
Seite
unebenen Cuando
und seaufpese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula.
nichtauf
nicht
Untergrund.
den Rand
den
StellenRand der
Sieder
sichWaage.
Waage.
beim GG
P or la presente declaramos que el modelo de báscula paraWiegen
personas: BSnicht auf/ BS
430 connect eine Seite Art.
440 connect, und nicht auf
40422/40423 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 1999/5/CE para los RTTE. Pueden solicitar la declaración
den Rand der Waage. G
• Stellen
CE de conformidad íntegra a Medisana die
SieAG,die Waage 19,auf
Jagenbergstrasse
Waage auf einen
41468einen festen
Neuss, Alemania
festen ebenen
o descargarla
ebenen Untergrund.
de laUntergrund.
página web de Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und
• Stellen
Weiche, unebene Flächen sind für die Messung
Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund.
falschen Ergebnissen.
führen zuunebene
falschen Ergebnissen.
ungeeignet und
G
Weiche, Flächen die Messung ungeeignet Gund
Medición de peso sencilla
führen zu falschen consind
Ergebnissen. la für
función „Step-On“ G 44DEDE
4 DE
1 S úbase a la balanza. 2 Se mostrará su peso.
Configuración de los datos personales en la balanza
La balanza puede almacenar los datos (sexo, modo atleta, altura, edad) de 8 personas.
Los valores predefinidos de la balanza son: hombre, 165 cm, 30 años, kg.
1
2 2
3
1 Pulse el botón “SET” hasta 3 Pulse el botón SET para guardar 4 Una vez configurados los datos 6 En la pantalla se muestran los
que parpadee en la pantalla la selección. Continúe según personales, se muestra en la siguientes valores de medición:
la ubicación de memoria. corresponda para realizar los pantalla “0.0”. • Peso
2 Seleccione la ubicación de
ajustes de sexo, modo atleta, 5 Para finalizar la configuración
• Porcentaje de grasa corporal
altura y edad. •Porcentaje de agua corporal
memoria deseada con los de la balanza, simplemente • Porcentaja de masa muscular
botones ▲ / ▼. súbase a la balanza. • Peso de los huesos
10 • TMB (demanda calórica)
• IMCSie können auch lesen