LED-Echtwachskerze XL LED-Echtwachskerze XXL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató LED-Echtwachskerze XL LED-Echtwachskerze XXL Bougie à LED en cire véritable XL Bougie à LED en cire véritable XXL Candela di vera cera a LED XL Candela di vera cera a LED XXL LED-es valódi viaszgyertya XL LED-es valódi viaszgyertya XXL WK688-15T-FS WK688-15T-WH WK688-20T-RB WK688-20T-FD WK688-30T-WS WK688-30T-FD
AT CH AT CH Inhaltsverzeichnis Einführung: • Inkl. 3 x 1,5 V , LR6 Batterien • Mit Fernbedienung inkl. 1 x Vielen Dank, dass Sie sich für die CR2025 Knopfzelle LED-Echtwachskerzen Beleuchtung entschieden haben. Sie haben Technische Daten: Einführung.................................................................................................. 3 damit ein qualitativ hochwertiges Packungsinhalt.......................................................................................... 3 Produkt erworben, das höchste • Modell 688-30T: Höhe: ca. 30 cm, Technische Daten........................................................................................ 3 Leistungs-und Sicherheitsstandards ca. Ø 10 cm Zeichenerklärung....................................................................................... 3 erfüllt. Für den richtigen Umgang • Modell 688-20T: Höhe der Kerze: Anwendungs- und Warnhinweise............................................................. 4 und eine lange Lebensdauer ca. 20 cm, Höhe des Batterien einsetzen / Kerze an- und ausschalten..................................... 5 empfehlen wir Ihnen, die Sockels: ca. 10 cm, ca. Ø 10 cm Timer-Funktion....................................................................................................5 nachfolgenden Hinweise zu • Modell 688-15T: Höhe: ca. 15 cm, Reinigung.............................................................................................................5 beachten. ca. Ø 15 cm Verpackung entsorgen......................................................................................5 Bitte lesen Sie die Anleitung Leistung der LEDs: 0.06 W Entsorgungshinweise................................................................................6 und insbesondere die Für den Innenbereich geeignet Konformitätserklärung..............................................................................6 Sicherheitshinweise vor der Garantiekarte AT........................................................................................ 7 Inbetriebnahme des Gerätes Zeichenerklärung: Garantiekarte CH........................................................................................9 sorgfältig durch. Sie finden Die folgenden Symbole werden in Service...................................................................................................... 32 eine Reihe von wichtigen und dieser Bedienungsanleitung, auf nützlichen Hinweisen, die vor der LED-Echtwachskerze oder auf der Inbetriebnahme von jedem der Verpackung verwendet. Benutzer verstanden und beachtet Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt werden müssen. Bewahren Sie der Hersteller, dass dieses Elektroge- die Bedienungsanleitung auf und rät den geltenden europäischen geben Sie diese bei Weitergabe des Richtlinien entspricht. Gerätes mit. Nur zur Verwendung in Diese Anleitung können Sie auch im Innenräumen! Internet auf unserer Homepage als Dieses Symbol bedeutet, dass das PDF-Datei herunterladen. Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet. Packungsinhalt: Bitte schützen Sie die Kerze vor • 1 x LED-Echtwachskerze Hitze, offenem Feuer und direkter Sonneneinstrahlung . • 1 x Bedienungsanleitung / Max. 30˚ C Garantiekarte ORSICHT! Dieses Signalsymbol/- V wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. 3
Anwendungs- und • Versuchen Sie nie, nicht Batterien einsetzen / Kerze Halten Sie die Fernbedienung in Warnhinweise: wieder aufladbare Batterien an- und ausschalten: Richtung der Kerzen um sie ein-/ aufzuladen. Explosionsgefahr! auszuschalten. Nach dem (Bitte vor Gebrauch lesen und • Bitte entnehmen Sie die Fernbedienung: Ziehen Sie Ausschalten über die aufbewahren und bei Weitergabe verbrauchten Batterien aus dem den Sicherheitsstreifen ab, um Fernbedienung fließt weiterhin der LED-Echtwachskerze mit den Stromfluss der Batterie zu Batteriefach und ersetzen Sie Ruhestrom, bitte stellen Sie den aushändigen) aktivieren. diese nur durch Batterien des Schalter der Kerze nach einer Batterien wechseln: Typs: CR2025/ LR6. Andere gewissen Zeit auf „OFF“. • Dekorationsartikel, kein Das Batteriefach befindet sich Batterietypen können die Timer-Funktion Spielzeug – nur für den unten, auf der Rückseite der Elektronik schädigen und es Mit dem Schalter (ON / TIMER / OFF) Innenbereich geeignet. Fernbedienung. Drücken und kann zu Verbrennungen auf der Fernbedienung werden • Ein Austausch von LEDs ist nicht ziehen Sie gleichzeitig die kommen und giftige Chemikalien die LEDs eingeschaltet ( ON) und möglich. Batteriehalterung nach unten, um können austreten. ausgeschaltet (OFF) oder die • Die Kerze besteht aus echtem das Batteriefach zu öffnen. Setzen • Achten Sie beim Einlegen Timerfunktion (6h) aktiviert. Wachs. Bitte schützen Sie diese Sie eine neue Batterie (CR 2025, 3V) der Batterien auf die Bei eingeschalteter Timerfunktion daher vor Hitze, offenem Feuer mit dem Pluspol nach oben in die richtige Polung. Es kann ist die Echtwachskerze für 6 und direkter Halterung. anderenfalls zu Verbrennungen Stunden eingeschaltet und Sonneneinstrahlung. Schieben Sie das Batteriefach und Austritt von giftigen danach für 18 Stunden • Die LED-Echtwachskerze nicht zurück in die Fernbedienung. Chemikalien kommen. ausgeschaltet. direkt auf empfindliche LED-Echtwachskerze • Halten Sie die Batterien von Reinigung Oberflächen, wie z. B. Möbel Das Batteriefach befindet sich auf Kindern fern, werfen Sie sie Um die LED-Echtwachskerze von stellen, sondern einen Untersatz, der Unterseite der LED- nicht ins Feuer, schließen Sie sie Verunreinigungen wie Staub zu z.B. aus Keramik oder Porzellan, Echtwachskerze. Um das nicht kurz und nehmen Sie die reinigen, verwenden Sie nur ein verwenden. Batteriefach zu öffnen, lösen Sie Batterien nie auseinander. Es fusselfreies Tuch. Verwenden Sie • Artikel nicht in Wasser oder die Schraube. Setzen Sie Batterien besteht Brand- und keinen Alkohol oder Lösungsmittel andere Flüssigkeiten des gleichen Typs in die Halterung Explosionsgefahr und es können zur Reinigung! eintauchen. Es besteht Gefahr ein. Achten Sie dabei auf die giftige Chemikalien austreten. der Entladung und es können richtige Polung. Danach schließen Verpackung entsorgen • Suchen Sie sofort einen Arzt auf, gefährliche Dämpfe entstehen. Sie den Batteriefachdeckel. Nun Führen Sie die LED-Echtwachskerze wenn eine Batterie verschluckt • Die beiliegenden Batterien sind kann die LED-Echtwachskerze im Interesse des Umweltschutzes wurde. Es besteht nicht wieder aufladbar. eingeschaltet werden, indem Sie einer fachgerechten Entsorgung Vergiftungsgefahr! den Schalter auf „ON“ stellen. zu. Werfen Sie die LED- Möchten Sie die LED- Echtwachskerze nicht in den Echtwachskerze wieder Hausmüll, sondern geben Sie sie ausschalten, stellen Sie den an einer Sammelstelle für Schalter auf „OFF“. Elektroschrott 4 5
LED-Echtwachskerze Konformitätserklärung: GARANTIEKARTE AT ab.entsorgen: Altgeräte dürfen nicht in Wir, AHG Wachsmuth & LED-Echtwachskerze XL den Hausmüll! Krogmann mbH, Lange LED-Echtwachskerze XXL Mühren 1, 20095 Hamburg, Sollte die LED-Echtwachskerze Germany erklären in alleiniger einmal nicht mehr benutzt Verantwortung, dass das weiter Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. werden können, so ist jeder oben genannte Produkt die Verbraucher gesetzlich grundlegenden Anforderungen der verpflichtet, Altgeräte getrennt aufgeführten EU Richtlinien erfüllt. vom Hausmüll, z. B. bei einer Die EU-Konformitätserklärung kann Sammelstelle seiner Gemeinde bei der in der Garantiekarte 11/2019 HOFER KG / seinen Stadtteils, abzugeben. angeführten Adresse angefordert Hofer Straße 2 Damit wird gewährleistet, dass werden. 4642 Sattledt, ÖSTERREICH Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf ARTIKELNUMMER die Umwelt vermieden werden. 72039 Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol VERTRIEBEN DURCH: gekennzeichnet. AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Batterien und Akkus dürfen Lange Mühren 1 nicht in den Hausmüll! 20095 Hamburg, Deutschland Als Verbraucher sind Sie gesetzlich MODELL: WK688-15T-FS / -15T-WH / -20T-RB / www.wachsmuth-krogmann.com verpflichtet, alle Batterien und -20T-FD / -30T-FD / -30T-WS Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, Beschreibung der Störung: bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Ihre Informationen: Pb = Blei Name: Adresse: ✂ E-Mail: 6 7
GARANTIEKARTE CH CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA AT LED-Echtwachskerze XL / LED-Echtwachskerze XXL Bougie à LED en cire véritable XL / Bougie à LED en cire véritable XXL Candela di vera cera a LED XL / Candela di vera cera a LED XXL Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. / Die HOFER-Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. / Gewährleistungspflicht: La preghiamo di recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto e il relativo scontrino di cassa. Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: Kostenfreier Austausch oder Geldrückgabe 11/2019 ALDI SUISSE AG Bitte beachten Sie, dass die Art der Garantieleistung im Einzelfall von HOFER bestimmt Niederstettenstrasse 3 wird. 9536 Schwarzenbach, SWITZERLAND Um die Garantie in Anspruch zu nehmen: ART.-NR / N0 RÉF. / COD. ART. • Wenden Sie sich mit dem Produkt, der Garantiekarte und zugehörigem Kassenbon an Ihre HOFER-FILIALE. 72039 Die Garantie gilt nicht: IMPORTEUR: • bei Schäden durch Elementarereignisse (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, Frost, etc.), IIPORTATEUR • IMPORTATORE Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemäße Benutzung AHG Wachsmuth & Krogmann mbH • bei Beschädigung oder Veränderung durch den Käufer/Dritte Lange Mühren 1 • bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, MODELL/MODÈLE/MODELLO: 20095 Hamburg, DEUTSCHLAND Bedienungsfehlern www.wachsmuth-krogmann.com WK688-15T-FS / -15T-WH / -20T-RB / • bei Verkalkung, Datenverlust, Schadprogrammen, Einbrennschäden -20T-FD / -30T-FD / -30T-WS • auf die normale Abnutzung von Verschleißteilen (z.B. Akkukapazität) Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica: Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen. Ihre Informationen / vos coordonnées / i suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: ✂ 8 9
CH CH Garantiebedingungen Conditions de garantie Sehr geehrter Kunde Cher client, Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux gesetzlichen Gewährleistungspflicht: obligations de garantie légales: Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise Garantieleistung: ostenfreier Austausch oder Geldrückgabe K Garantie: é change gratuit ou remboursement. Keine Transportkosten Pas de coûts de transport Bitte beachten Sie, dass die Art der Garantieleistung im Einzelfall von ALDI SUISSE Veuillez noter que le type de garantie est déterminé au cas par cas par ALDI SUISSE. bestimmt wird. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen: Afin de bénéficier de la présente garantie: • Wenden Sie sich mit dem Produkt, der Garantiekarte und zugehörigem • rapportez le produit, la carte de garantie et le ticket de caisse respectif dans Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. votre filiale ALDI SUISSE. Die Garantie gilt nicht: La garantie ne s‘applique pas: • bei Schäden durch Elementarereignisse (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, Frost, etc.), • aux dommages causés par un phénomène naturel (p. ex. foudre, inondation, Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemässe Benutzung incendie, gel, etc.), par un accident, par le transport, par les piles qui ont fui • bei Beschädigung oder Veränderung durch den Käufer/Dritte ou par une utilisation non conforme • bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, • aux dommages causés ou aux modifications effectuées Bedienungsfehlern par le client/par des tiers • bei Verkalkung, Datenverlust, Schadprogrammen, Einbrennschäden • dans le cas d’un non-respect des recommandations de sécurité • auf die normale Abnutzung von Verschleissteilen (z.B. Akkukapazität) et d‘entretien ou d’une erreur de manipulation • à l‘entartrement, à la perte de données, aux programmes malveillants et aux brûlures d’écran Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht • aux pièces d‘usure dans le cadre d‘une utilisation normale eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche (p. ex. capacité de charge de la batterie) Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. L‘obligation de garantie légale du fournisseur n‘est pas limitée par la présente garantie. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen. prévue par une disposition légale. Dans les pays où la législation en vigueur prévoit une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. ✂ 10 11
FR Sommaire CH Introduction............................................................................................14 Contenu de l’emballage..........................................................................14 Caractéristiques techniques...................................................................14 Condizioni di garanzia Explication des symboles........................................................................14 Gentile cliente Consignes d’utilisation et avertissements.............................................15 La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto Mise en place des piles / allumer et éteindre la bougie........................15 dall’obbligo di garanzia legale: Fonction minuterie.......................................................................................... 16 Durata della garanzia: 3 anni a partire dal momento di ricezione della merce Nettoyage......................................................................................................... 16 Garanzia: s ostituzione gratuita oppure rimborso Mise au rebut de l’emballage......................................................................... 16 Nessun costo di trasporto Consignes relatives à la mise au rebut................................................... 17 La preghiamo di tenere presente che il tipo di garanzia viene definito caso per Déclaration de conformité...................................................................... 17 caso da ALDI SUISSE. Carte de Garantie CH................................................................................ 9 Per attivare la garanzia la preghiamo di: SAV...........................................................................................................32 • recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto, la scheda di garanzia e il relativo scontrino di cassa. La garanzia non si estende a danni causati da: • eventi naturali (p. es. fulmini, acqua, fuoco, gelo ecc.), incidenti, trasporto, batterie che perdono liquido oppure utilizzo improprio • danni o modifiche da parte dell’acquirente/di terzi • inadempienza delle misure di sicurezza e di manutenzione, errori d’uso • calcificazione, perdita di dati, programmi dannosi, bruciature dello schermo • normale usura delle parti ad essa soggette (p. es. la capacità della batteria) L’obbligo di garanzia obbligatorio per legge da parte del venditore non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere prolungato solo se previsto dalle norme legislative. Nei Paesi in cui sono previste dalla legge una garanzia (obbligatoria) e/o la conservazione delle parti di ricambio e/o un regolamento per il risarcimento valgono le condizioni minime previste dalla legge. Il venditore e l’azienda di servizio non si assumono la responsabilità per i dati o le impostazioni eventualmente salvati da parte del cliente sul prodotto. 12 13
FR Introduction : Consignes d’utilisation et • Veuillez retirer les piles usagées Caractéristiques techniques : avertissements : du compartiment à piles de Merci beaucoup d‘avoir choisi • Modèle 688-30T : hauteur : env. l’horloge murale et ne les l‘éclairage de bougies en cire 30 cm, env. Ø 10 cm (À lire SVP avant l’utilisation et à remplacez que par des piles du véritable à LED. Vous avez fait conserver, et à remettre en cas • Modèle 688-20T : hauteur de la type : CR2025/ LR6. D’autres types l’acquisition d’un produit de qualité de transmission de la bougie à bougie : env. 20 cm, LED en cire véritable à une tierce de piles risquent d’endommager supérieure en mesure de satisfaire hauteur du socle : env. 10 cm, env. l’électronique et de causer des aux critères de performance et personne.) Ø 10 cm brûlures ainsi que l’écoulement de de sécurité les plus élevés. Nous • Article décoratif, il ne s’agit pas • Modèle 688-15T : hauteur : env. 15 produits chimiques toxiques. vous recommandons de respecter d’un jouet les consignes suivantes afin de cm, env. Ø 15 cm • Respectez la bonne polarité Puissance des LED : 0,06 W - destiné exclusivement à manipuler l’appareil correctement lors de l’insertion des piles. Pour l’intérieur l’intérieur. et de lui garantir une longue durée Sans quoi des brûlures et des • Il n’est pas possible re remplacer de vie. Veuillez lire attentivement la Explication des symboles : fuites de produits chimiques notice d’utilisation de l’appareil, en les LED. toxiques peuvent survenir. particulier les consignes de sécurité, Les symboles suivants sont utilisés • La bougie est en cire véritable. • Tenez les piles hors de avant de le mettre en service. Les dans cette notice d’utilisation, sur Veuillez de ce fait la protéger de la portée des enfants, ne les remarques importantes et utiles la bougie à LED en cire véritable ou chaleur, des flammes ouvertes et jetez pas au feu, ne les court- qui s’y trouvent doivent être lues, sur l’emballage. du rayonnement direct du soleil. circuitez pas et ne les comprises et respectées par chaque • Ne pas placer la bougie LED en désassemblez pas. Il y a un risque utilisateur avant la mise en service. Avec le marquage CE, le fabricant cire véritable directement sur des Conservez cette notice d’utilisation confirme que cet appareil électrique d’incendie et d’explosion et des surfaces sensibles, comme des dans un endroit sûr et, en cas de répond aux directives européennes produits chimiques toxiques en vigueur. meubles par exemple, mais utiliser cession de l’appareil, veuillez la risquent de s’écouler. un support, par ex. en céramique remettre au nouveau propriétaire. Adapté uniquement pour une • Consultez immédiatement un ou en porcelaine. Vous pouvez également télécharger utilisation à l’intérieur ! médecin si une pile a été avalée. • Ne pas plonger l’article dans cette notice d’utilisation sur notre Risque d’intoxication ! site Internet au format PDF. Ce symbole indique que le produit l’eau ou dans n’importe Mise en place des piles / all- fonctionne avec une basse tension quel autre liquide. Il y a un risque Contenu de l’emballage : de protection (TBTS / TBTP). umer et éteindre la bougie : de décharge et des vapeurs dangereuses risquent de se Télécommande : Retirez la • 1 bougie à LED en cire véritable Veuillez de ce fait protéger la bougie de la chaleur, des flammes ouvertes former. bande de sécurité pour activer • 1 x notice d’utilisation / carte de l’alimentation électrique de la pile. Max. 30˚ C et du rayonnement C direct du soleil. • Les piles jointes ne sont pas garantie TTENTION ! Ce symbole/mot A interchangeables. Remplacer les piles : Un • 3 x piles LR6 1,5 V signalétique désigne un danger au • Télécommande avec une pile • N’essayez jamais de compartiment à piles est installé degré de risque bas susceptible bouton CR2025 d’entraîner des blessures mineures recharger des piles qui ne au dos de la télécommande. ou de gravité modérée s’il n’est pas sont pas rechargeables. Risque Enfoncez et tirez simultanément le évité. d’explosion ! support vers le bas pour ouvrir le 14 15
compartiment à piles. Insérez une télécommande, une tension de Mise au rebut de la bougie à Déclaration de conformité : nouvelle pile (CR 2025, 3V) avec polarisation est encore présente. le pôle positif vers le haut dans le Veuillez placer l’interrupteur de la ab.LED en cire véritable : support. bougie sur « OFF » après un certain Il est interdit de jeter des Nous, temps. appareils usagés dans les AHG Wachsmuth & Repoussez le compartiment à piles Krogmann mbH, ordures ménagères ! dans la télécommande. Fonction minuterie Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Si la bougie à LED en cire véritable Bougie en cire véritable à LED L’interrupteur (ON / TIMER / OFF) ne peut plus être utilisée, chaque Germany Le compartiment à piles se trouve sur la télécommande permet consommateur est légalement déclarons sous notre entière en dessous de la bougie en cire d’allumer les LED (ON) et de les tenu de jeter ses appareils usagés responsabilité que le produit véritable à LED. Pour ouvrir le éteindre (OFF) ou d’activer la séparément des ordures ménagères mentionné ci-dessus est conforme compartiment à piles, dévissez la fonction minuterie (6h). en les apportant par exemple à la aux exigences fondamentales des vis. Insérez des piles du même type déchetterie / au centre de collecte directives UE citées. La déclaration Une fois la fonction de minuterie de sa commune / de son quartier. de conformité de l’Union dans le support. Veillez à ce que activée, la bougie en cire véritable Cela garantit un recyclage correct et Européenne peut être réclamée à la polarité soit correcte. Refermez reste allumée pendant 6 heures l’adresse indiquée sur la carte de dans les règles des appareils usagés ensuite le compartiment à piles. puis s’éteint durant 18 heures. garantie. et évite des retombées négatives Vous pouvez maintenant allumer Nettoyage sur l’environnement. C’est pourquoi la bougie en cire véritable à LED en Afin d’éliminer les salissures les appareils électriques sont mettant l‘interrupteur sur « ON ». comme la poussière par exemple marqués du symbole indiqué ici. Si vous voulez éteindre à nouveau sur la bougie à LED en cire I l est interdit de jeter les la bougie, placez l‘interrupteur sur véritable, veuillez utiliser piles et les batteries dans les « OFF ». Ouvrez le compartiment uniquement un chiffon non ordures ménagères ! à piles de la bougie. Mettez en pelucheux. N’utilisez en aucun cas En tant que consommateur, vous place les piles. Veillez pour ce faire de l’alcool ou un produit solvant êtes dans l’obligation de déposer à respecter la polarité. Fermez le pour le nettoyage ! toutes les piles et batteries, compartiment à piles. La bougie qu’elles contiennent ou non des Mise au rebut de l’emballage peut maintenant être allumée substances toxiques (désignées en poussant l’interrupteur sur « Veuillez alimenter la bougie à LED par Cd=cadmium, Hg=mercure, ON ». Si vous souhaitez éteindre en cire véritable à une mise au Pb=plomb), auprès d’un centre de nouveau la bougie, poussez rebut adaptée dans le respect de de collecte de votre commune / l’interrupteur sur « OFF ». l’environnement. Ne jetez pas la quartier ou dans un commerce afin bougie à LED en cire véritable avec qu’elles puissent être éliminées de Pointez la télécommande en manière écologique les ordures ménagères mais direction des bougies pour les apportez l’appareil usagé à un allumer/éteindre. centre de collecte pour déchets Une fois éteinte avec la électroniques. 16 17
IT IT Contenuto Introduzione: candela: ca. 20 cm, altezza dello zoccolo: ca. 10 cm, Grazie per aver scelto l‘illuminazione ca. Ø 10 cm Introduzione............................................................................................19 a LED con candela in vera cera. • Modello 688-15T: altezza: ca. 15 Contenuto della confezione....................................................................19 Avete acquistato un prodotto di cm, ca. Ø 15 cm Dati tecnici...............................................................................................19 alta qualità, che soddisfa i più Potenza dei LED: 0,06 W Spiegazione dei simboli..........................................................................19 elevati standard di prestazioni e di Avvertenze per l’uso.............................................................................. 20 Adatto per interni sicurezza. Per l’utilizzo corretto e per Sostituzione delle batterie / accensione una lunga durata vi consigliamo Spiegazione dei simboli: e spegnimento della candela................................................................ 20 di seguire le seguenti avvertenze. Funzione timer..................................................................................................21 Si prega di leggere attentamente I seguenti simboli vengono Pulizia.................................................................................................................21 le istruzioni e in particolare le utilizzati nel presente manuale di Smaltire l’imballaggio......................................................................................21 istruzioni, sulla candela di vera avvertenze di sicurezza prima di Smaltimento............................................................................................22 cera a LED o sulla confezione. mettere in funzione il dispositivo. Dichiarazione di conformità....................................................................22 Troverete una serie di avvertenze Scheda di Garanzia CH.............................................................................. 9 Con la marcatura CE, il produttore utili e importanti che devono dichiara che questo apparecchio Certificato di garanzia convenzionale IT............................................... 23 essere comprese e seguite da ogni elettrico è conforme alle vigenti Assistenza................................................................................................32 utilizzatore prima della messa direttive europee. in funzione. Conservate bene le istruzioni per l’uso e consegnatele Da usare soltanto in ambienti a ulteriori utenti del dispositivo. interni! Potete scaricare queste istruzioni in Questo simbolo significa che il formato PDF anche sul nostro sito prodotto lavora con bassa tensione Internet. di protezione (SELV / PELV). Contenuto della fornitura: Proteggere la candela dal calore, da fiamme libere e dall’esposizione • 1 candela di vera cera a LED diretta ai raggi del sole. . Max. 30˚ C • 1 manuale d’uso / scheda di RUDENZA! Questo simbolo / P garanzia questa parola indica un potenziale • incl. 3 x 1,5 V , batterie LR6 pericolo con un basso livello di • Con telecomando incl. 1 batteria a rischio, che può avere come bottone CR2025 conseguenza una lesione lieve o discreta se non viene evitato. Dati tecnici: • Modello 688-30T: altezza: ca. 30 cm, ca. Ø 10 cm • Modello 688-20T: altezza della 18 19
componenti elettronici e si delle batterie verso il basso per accenderle/spegnerle. Avvertenze per l’uso: possono produrre ustioni e aprire il vano porta-batterie. Dopo lo spegnimento tramite il (Si prega di leggere e conservare le fuoriuscite di sostanze chimiche Inserire la nuova batteria telecomando, il dispositivo è istruzioni e di consegnarle insieme tossiche. (CR 2025, 3V) nel suo supporto con ancora attraversato da corrente di all’oggetto in caso di passaggio • Quando si inseriscono le il polo positivo verso l’alto. riposo: dopo un certo tempo, della candela di vera cera a LED ad batterie, fare attenzione alla Spingere nuovamente il vano mettere l’interruttore della candela altri utilizzatori) corretta polarità. In caso contrario porta-batterie nel telecomando. su “OFF“. • Articolo decorativo, non è un si possono produrre ustioni e Funzione timer fuoriuscite di sostanze chimiche Candela di vera cera a LED giocattolo: adatto solo per interni. Con l’interruttore (ON / TIMER / OFF) tossiche. Il vano porta-batterie si trova sul • Non è possibile sostituire i LED. sul telecomando si accendono (ON) • Tenere le batterie lontano fondo della candela di vera cera a • La candela è fatta di autentica e si spengono (OFF) i LED o si attiva dalla portata dei bambini, LED. Per aprire il vano porta- cera. Si prega pertanto di la funzione timer (6 h). non gettarle nel fuoco, non batterie, allentare le viti. Inserire proteggere la candela dal calore, Se è stata attivata la funzione cortocircuitarle e non smontare nell‘apposito supporto batterie da fiamme libere e dall’esposizione timer, la candela di vera cera mai i loro componenti. Sussiste il dello stesso tipo. Fare attenzione diretta ai raggi del sole. rimarrà accesa per 6 ore e quindi pericolo di incendio e di esplosione alla corretta polarità. Quindi • Non collocare la candela di vera spenta per 18 ore. e possono fuoriuscire sostanze chiudere il coperchio del vano cera a LED a contatto diretto con chimiche tossiche. porta-batterie. A questo punto è Pulizia superfici delicate come ad es. • In caso di ingestione di una possibile accendere la candela di Per pulire la candela di vera cera a mobili, ma collocarla su una base batteria, chiamare vera cera a LED mettendo LED da impurità come la polvere, di appoggio. immediatamente un medico. l‘interruttore su „ON“. Per spegnere usare solamente un panno • Non immergere l’articolo Sussiste il pericolo di nuovamente la candela di vera inumidito che non lasci pelucchi. nell’acqua o in altri liquidi. avvelenamento! cera a LED, mettere l‘interruttore su Non usare in nessun caso alcol o Sussiste il pericolo di scarica „OFF“. solventi per la pulizia! elettrica e si possono liberare Sostituzione delle batterie / Aprire il vano porta-batterie della vapori pericolosi. accensione e spegnimento Smaltire l’imballaggio candela. Inserire le batterie. Fare • Le batterie incluse non sono della candela: Destinare la candela di vera cera a attenzione alla corretta polarità. ricaricabili. LED, nell’interesse della tutela Telecomando: Asportare la striscia Chiudere il vano porta-batterie. A • Non si deve mai provare a ambientale, a uno smaltimento di sicurezza per attivare il flusso di questo punto è possibile ricaricare batterie non corretto. Non gettare la candela di corrente della batteria. accendere la candela, mettendo ricaricabili. Pericolo di esplosione! vera cera a LED nei rifiuti domestici, Sostituzione delle batterie: l’interruttore su “ON“. Quando si • Si prega di togliere le batterie ma consegnarla a un punto di Il vano porta-batterie si trova in vuole spegnare la candela, esaurite dal vano porta-batterie e raccolta per i rifiuti di basso sul retro del telecomando. mettere l’interruttore su “OFF“. di sostituirle soltanto con batterie apparecchiature elettriche ed Premere e tirare Tenere il telecomando orientato in del tipo: CR2025/ LR6. Altri tipi di elettroniche (RAEE). contemporaneamente il supporto direzione delle candele per batterie possono danneggiare i 20 21
CERTIFICATO DI IT Smaltire la candela di vera Dichiarazione di conformità: GARANZIA CONVENZIONALE ab.cera a LED: Gli apparecchi usati non Noi, Candela di vera cera a LED XL vanno gettati nei rifiuti la AHG Wachsmuth & Candela di vera cera a LED XXL domestici! Krogmann mbH, Qualora non dovesse più essere Lange Mühren 1, 20095 Amburgo, possibile l’utilizzo della candela di Germania, Per attivare la garanzia è necessario recarsi nel punto vendita ALDI in cui il vera cera a LED, ogni consumatore dichiariamo sotto la nostra sola prodotto è stato acquistato. è soggetto per legge all’obbligo responsabilità che il prodotto sopra di smaltire gli apparecchi usati specificato è conforme ai requisiti differenziandoli dai rifiuti domestici, fondamentali dei regolamenti ad es. con il conferimento in un UE elencati. La dichiarazione di 11/2019 ALDI S.r.l. punto di raccolta del proprio conformità UE può essere richiesta Via Sommacampagna 63/H comune/quartiere. In questo all’indirizzo del produttore riportato 37137 Verona, ITALY modo si ha la certezza che gli sulla scheda di garanzia. apparecchi usati vengano riciclati CODICE ARTICOLO correttamente e si evitano effetti 72039 negativi sull’ambiente. Per questo le apparecchiature elettriche sono PRODUTTORE: contrassegnate con il simbolo qui raffigurato. AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 atterie e accumulatori non B 20095 Hamburg, Deutschland vanno gettati nei rifiuti MODELLO: WK688-15T-FS / -15T-WH / -20T-RB/ www.wachsmuth-krogmann.com domestici! -20T-FD / -30T-FD / -30T-WS Come consumatori, siete soggetti per legge all’obbligo di conferire Descrizione del difetto/malfunzionamento: tutte le batterie e tutti gli accumulatori, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive* (contrassegnate con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo), presso un punto di raccolta del vostro comune / I Suoi dati: quartiere o presso un negoziante, Nome e Cognome: affinché vengano destinati a uno Indirizzo: smaltimento ecologico. E-Mail: ✂ 22 23
HU Tartalomjegyzék IT Bevezetés................................................................................................ 26 A csomagolás tartalma.......................................................................... 26 Műszaki adatok...................................................................................... 26 Condizioni di garanzia convenzionale Jelölések magyarázata........................................................................... 26 Gentile cliente, Felhasználási és biztonsági utasítások................................................. 26 La garanzia convenzionale ALDI S.r.l. (di seguito: garanzia) si aggiunge alla garanzia legale di Elemek behelyezése / Gyertya be- és kikapcsolása..............................27 due anni del venditore prevista dal Codice del Consumo, consentendole di richiedere, alle Időzítés funkció................................................................................................28 condizioni che seguono, le seguenti prestazion: Tisztítás.............................................................................................................28 Durata della garanzia: 3 anni dalla data di acquisto o di consegna della merce A csomagolást ártalmatlanítása...................................................................28 Prestazioni: sostituzione dell’articolo oppure rimborso Ártalmatlanítási utasítások................................................................... 28 ALDI si riserva di valutare caso per caso quale delle due sopra indicate modalità di Megfelelőségi nyilatkozat...................................................................... 28 prestazione della garanzia applicare. Jótállási adatlap HU................................................................................ 29 Per attivare la garanzia è necessario recarsi nel punto vendita in cui prodotto e´stato Szerviz......................................................................................................32 acquistato con • il prodotto e tutti gli accessori inclusi, la scheda di garanzia e lo scontrino originale La garanzia non si estende a danni causati da: • eventi naturali (p.es. fulmini, acqua, fuoco, gelo ecc.), incidenti, trasporto, batterie che perdono liquido oppure utilizzo improprio • danni o modifiche da parte dell’acquirente/di terzi • inadempienza delle misure di sicurezza e di manutenzione, errori d’uso • calcificazione, perdita di dati, programmi dannosi, bruciature dello schermo • Sono esclusi dalla presente garanzia i componenti prevedibilmente soggetti ad usura (ad es. lampade, batterie, pneumatici ecc.) La presente garanzia si aggiunge alla garanzia legale ed i conseguenti diritti previsti dalla legge a favore dei consumatori, che acquistano i prodotti nei punti vendita di ALDI S.r.l., non sono in alcun modo pregiudicati e/o limitati dalla presente garanzia ai sensi degli articoli da 128 a 135 del Codice del Consumo ove tali prodotti presentino un difetto di conformità nei 24 mesi successivi alla data di acquisto o consegna. Il difetto deve essere denunciato entro 2 mesi dalla scoperta. Per maggiori dettagli rinviamo al seguente link www.aldi-service.it sul nostro sito web. Per quanto riguarda l’informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. 196/2003) si rinvia al sito: https://www.aldi.it/informativa-sulla-privacy/. 24 25
HU Bevezetés: magassága: kb. 20 cm, – csak beltérre megfelelő. rövidre és ne szerelje szét őket. talapzat magassága: kb. 10 cm, • A LED-ek nem cserélhetők. Tűz- és robbanásveszély áll fenn, Nagyon köszönjük, hogy LED-es kb. Ø 10 cm • A gyertya valódi viaszból készült. és mérgező vegyszerek folyhatnak valódi viaszgyertyás világítását • 688-15T sz. modell: Magasság: kb. Kérjük, óvja ezért hőtől, nyílt ki. választotta. Ön egy kiváló minőségű 15 cm, kb. Ø 15 cm lángtól vagy közvetlen • Azonnal forduljon orvoshoz, ha termékre tett szert, amely eleget LED-ek teljesítménye: 0,06 W napsütéstől. lenyelt egy elemet. tesz a legmagasabb teljesítményi és Beltérre megfelelő • Ne helyezze a LED-es valódi Mérgezésveszély áll fenn! biztonsági szabványoknak. A helyes viaszgyertyát közvetlenül érzékeny Elemek behelyezése / kezelés és a hosszú élettartam Jelölések magyarázata: érdekében azt javasoljuk, hogy felületekre, mint pl. bútorra, Gyertya be-és kikapcsolása: tartsa be az alábbi utasításokat. A következő szimbólumok és hanem használjon pl. kerámia jelzőszavak kerülnek használatra a vagy porcelán alátétet. Távirányítás: Húzza ki a biztonsági Kérjük, hogy a készülék üzembe jelen használati utasításban a • Ne merítse a terméket vízbe csíkot, hogy aktiválja az elem vétele előtt figyelmesen olvassa LED-es valódi viaszgyertyán vagy a áramlását. el a használati utasítást, különös vagy más folyadékba. tekintettel a biztonsági utasításokra. csomagoláson. Kisülés veszélye áll fenn és Elemek cseréje: Egy sor fontos és hasznos utasítást A CE-jelöléssel a gyártó megerősíti, veszélyes gőzök keletkezhetnek. Az elemtartó lent található, a talál, amelyeket a felhasználónak az hogy a jelen elektromos készülék • A mellékelt elemek nem távirányító hátoldalán. Nyomja üzembe vétel előtt meg kell értenie megfelel az érvényben lévő európai meg és egyidejűleg húzza lefelé az irányelveknek. újratölthetőek. és be kell tartania. Őrizze meg a Csak beltéri használatra! • Soha ne próbálja meg a elemtartó fedelét a rekesz használati utasítást, és a készülék kinyitásához. Helyezzen be a nem tölthető elemeket továbbadásakor, ezt is adja vele Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a tartóba egy új elemet (CR 2025, 3V) oda. Ezt a használati utasítást az termék földelt kisfeszültséggel feltölteni. Robbanásveszély! • Kérjük, vegye ki a használt a pozitív pólussal felfelé. Tolja internetes honlapunkról működik. elemeket az elemtartóból és csak a vissza a távirányítóba az elemtartó pdf-formátumban letöltheti. Kérjük, óvja a gyertyát hőtől, nyílt lángtól vagy közvetlen napsütéstől. következő típusú elemet helyezze rekeszt. Nyissa ki a gyertya A csomagolás tartalma: Max. 30˚ C be: CR2025/ LR6. Más elemtípusok elemtartóját. Helyezze be az IGYÁZAT! Ez a szimbólum/jelzőszó V elemeket. Közben ügyeljen a • 1 db LED-es valódi viaszgyertya alacsony kockázati fokú veszélyt károsíthatják az elektronikát, és ez égéshez vagy mérgező vegyszerek pólusok megfelelő • 1 db használati utasítás / jelöl, mely következménye csekély vagy közepes sérülés lehet, ha nem kiömléséhez vezethet. elhelyezkedésére. Zárja be az garanciakártya kerülik • Ügyeljen arra, hogy az elemtartó rekeszt. Csak akkor lehet • 3 db 1,5 V-os , LR6 elemmel • Távirányítóval és 1 db CR2025 Felhasználási és biztonsági elemeket a megfelelő bekapcsolni a gyertyát, ha a utasítások: pólushoz helyezze be. Különben ez kapcsoló „ON” állásban van. Ha gombelemmel . l e égéshez és mérgező vegyszerek ismét ki szeretné kapcsolni a Műszaki adatok: (Kérjük, hogy használat előtt gyertyát, állítsa a kapcsolót „OFF” olvassa el, őrizze meg és a LED-es kiömléséhez vezethet. • 688-30T sz. modell: Magasság: • Tartsa az elemeket állásba. Tartsa a távirányítót a valódi viaszgyertya továbbadása kb. 30 cm, kb. Ø 10 cm esetén az utasítást is adja tovább) gyermekektől távol, ne gyertyák irányába, hogy bevagy • 688-20T sz. modell: Gyertya • Dekorációs termék, nem játékszer dobja őket a tűzbe, ne zárja őket kikapcsolja azokat. A távirányítóval történő kikapcsolás után ismét 26 27
nyugalmi áram áramlik, kérjük minden felhasználó törvényi JÓTÁLLÁSI ADATLAP HU állítsa a gyertya kapcsolóját egy kis kötelessége a régi készüléket idő után „OFF”-ra. a háztartási szeméttől külön Időzítés funkció leadni, pl. a lakóhelyén erre LED-es valódi viaszgyertya XL kijelölt gyűjtőhelyen. Ezáltal A távirányítón az (ON / TIMER / OFF) LED-es valódi viaszgyertya XXL biztosítjuk, hogy a régi készülékeket kapcsolóval lehet be- (ON) és szakszerűen hasznosítsák, és kikapcsolni (OFF) a LED-eket, vagy ezáltal a negatív környezeti Kérjük forduljon a termékkel és a számlával / nyugtával, aktiválni az időzítés (6h) funkciót. hatásokat elkerüljük. Az elektromos illetve a jótállási jeggyel a magyarországi ALDI áruházakhoz. Bekapcsolt időzítő funkció esetén a készülékeket ezért az itt látható valódi viaszgyertya 6 órán át be szimbólummal látjuk el. van kapcsolva és ezután 18 órán át e dobja az elemeket és N ki van kapcsolva. akkumulátorokat a 11/2019 ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Tisztítás háztartási hulladékba! Mészárosok útja 2 A LED-es valódi viaszgyertya Felhasználóként Önnek törvényi 2051 Biatorbágy, HUNGARY tisztításához, pl. por kötelessége minden elemet és GYÁRTÁSI SZÁM eltávolításához stb., használjon akkumulátort, függetlenül attól, szöszmentes kendőt. Ne hogy tartalmaz-e káros anyagokat 72039 használjon alkoholt vagy oldószert vagy sem (jelölés: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom), a községe IMPORTŐR : a tisztításhoz! / városrésze vagy egy kereskedelmi A csomagolást ártalmatlanítása egység gyűjtőhelyén leadni, hogy AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 A LED-es valódi viaszgyertyát a eleget tegyen a környezetkímélő 20095 Hamburg, Deutschland A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: környezet védelme érdekében ártalmatlanítás feltételeinek. WK688-15T-FS / -15T-WH / -20T-RB / www.wachsmuth-krogmann.com szakszerűen ártalmatlanítsa. Ne -20T-FD /-30T-FD / -30T-WS Megfelelőségi nyilatkozat: dobja a LED-es valódi viaszgyertyát a háztartási hulladékba, hanem Mi, A hiba leírása: adja le elektromoshulladék- az AHG Wachsmuth & gyűjtőhelyen. Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, LED-es valódi viaszgyertya Németország, ab.ártalmatlanítása: egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a fentebb nevezett termék Ne dobja a régi készüléket a teljesíti a felsorolt EU-irányelvek A fogyasztó adatai: háztartási hulladékba! alapvető követelményeit. Az Név: EU-megfelelőségi nyilatkozat a Cím: Ha a LED-es valódi viaszgyertyát garanciakártyán feltüntetett címen többé már nem lehet használni, igényelhető. E-Mail: ✂ 28 29
HU HU közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a A fogyasztóval szerződést kötő ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve Mészárosok útja 2. és címe 2051 Biatorbágy, HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas A fogyasztási cikk típusa: Mentesülés a jótállási felelősség alól megnevezése: WK688-15T-FS / -15T-WH / Vállalkozásunk mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás LED-es valódi viaszgyertya XL időpontja után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, LED-es valódi viaszgyertya XXL -20T-RB / -20T-FD /-30T-FD / -30T-WS helytelen tárolás, elemi kár). A jótállással kapcsolatos általános szabályok A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. jótállást. A jótállás nem vonatkozik a fogyó-kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok akkumulátor kapacitás, gumiabroncsok, védő‐, takaróanyagok). A jótállási igény a jótállási A fogyasztó határidőben érvényesíthető. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. A fogyasztó általi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, törések) a jótállás nem - kicserélést igényelhet, vagy vonatkozik. - a szerződéstől elállhat és a vételár visszatérítését igényelheti. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget A jelen jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő kellékszavatossági és egyéb jogait nem érinti. köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa, ill. a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti, feltéve, hogy Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten vagy a hibás fogyasztási fogyasztónak minősülnek. cikk az adott áruházban már nem elérhető, úgy kicserélési igény esetén is csupán a teljes vételár visszatérítését vállaljuk. A jótállásból eredő jogok a számlával / nyugtával, ill. a jótállási jeggyel a magyarországi ALDI áruházakban érvényesíthetők. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. Vállalkozásunk a kicserélés során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított 15 napon belül közölt hibát késedelem nélkül 30 31
Származási hely: Kína AT VERTRIEBEN DURCH IT PRODUTTORE HU GYÁRTÓ: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH, LANGE MÜHREN 1, 20095 HAMBURG / AMBURGO DEUTSCHLAND / GERMANIA / NÉMETORSZÁG WKNF7678 3 KUNDENDIENST • ASSISTENZA POST-VENDITA• 72039 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. La preghiamo di recarsi nel suo punto vendita ALDI www.aldi-service.it Kérjük forduljon a magyarországi ALDI áruházakhoz. MODELL / MODELLO/ A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA : JAHRE GARANTIE WK688-15T-FS / -15T-WH / -20T-RB / -20T-FD / -30T-FD / -30T-WS 11/2019 YEAR WARRANTY CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AUSSENHANDELSGESELLSCHAFT WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY WKNF7749 3 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 72039 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE WK688-15T-FS / -15T-WH / -20T-RB / -20T-FD / -30T-FD / -30T-WS 11/2019 ANNI GARANZIA
Sie können auch lesen