PM3500 LADEGERÄT - Polo Motorrad
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DE LADEGERÄT PM3500 6/12V 3500MAH Betriebsanleitung GEFAHR LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE HIN- WEISE ZUR PRODUKTSICHERHEIT VOR GEB- RAUCH DES PRODUKTS. Die Nichtbefolgung der Anweisungen kann STROMSCHLÄGE, EXPLOSIONEN oder FEUER verursachen, was SCHWERE VERLETZUNGEN, TOD, SCHÄDEN AM GERÄT oder SACHSCHÄDEN zur Folge haben kann. Bitte bewahren Sie diese Hin- weise sorgfältig auf. WILLKOMMEN Vielen Dank für den Kauf des HI-Q TOOLS PM3500. Lesen und verstehen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Ladegerät verwenden. INHALT • Ladegerät PM3500 • Ladezange + Ösenkabel • Betriebsanleitung • Hinweise und Garantie
DE KONTAKT ZU POLO aktiviert werden, handelt es sich um erweiterte Lademodi, URL: www.polo-motorrad.de die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Drücken und E-Mail: info@polo-motorrad.com Halten wird auf dem Ladegerät durch einen roten Strich Postanschrift: Polostr. 1 angezeigt. Es ist wichtig, die Unterschiede zwischen den D-41363 Jüchen einzelnen Lademodi und ihren Zweck zu verstehen. Stellen ÜBER DAS PM3500 Jeder Vorgang ist unkompliziert und Sie den für Ihre Batterie passenden Lademodus fest, bevor einfach zu bewerkstelligen. Das PM3500 lädt alle Arten von Sie das Ladegerät in Betrieb nehmen. Im Folgenden finden 12V-Blei- und 12V Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Sie eine kurze Beschreibung: Nass-, Gel- und wartungsfreie Batterien, Blei-Kalzium-Batte- rien, EFB (Enhanced Flooded Battery)-Batterien, AGM (Ab- Modus Erklärung sorbent Glass Mat)-Batterien und LFP (Lithium-Eisenphos- Im Standby-Modus erfolgt keine Ladung phat)-Batterien. Es kann zur Ladung von Batteriekapazitäten durch das Ladegerät und die Stromzu- von 2 bis 120 Ah und zur Wartung aller Batteriegrößen fuhr an die Batterie ist unterbrochen. In eingesetzt werden. diesem Modus ist der Stromverbrauch VOR DER INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Ladegerät in Standby geringer - es werden nur geringfügige Betrieb nehmen, lesen Sie die vom Hersteller Ihrer Batterie Mengen Strom aus der Steckdose be- empfohlenen Ladeströme sowie etwaige besondere Sich- zogen. Wird der Modus aktiviert, erheitshinweise sorgfältig durch. Bevor Sie Ihre Batterie leuchtet eine orange LED auf. laden, stellen Sie die im Handbuch der Batterie angegebene Kein Strom Spannung und den Batterietyp fest. Zum Laden von 12-Volt-Nass-, Gel-, MONTAGE Das PM3500 verfügt über vier externe EFB-, wartungsarmen und Blei-Kalzium- Bohrungen zur Befestigung des Ladegeräts. Befestigen 12V Batterien. Wird der Modus aktiviert, Sie das Ladegerät mithilfe von sechs selbstbohrenden NORM leuchtet eine weiße LED auf. Schrauben an der gewünschten Montagestelle. Stellen 14.5V | 3.5A | 2-120Ah Batterien Sie sicher, dass die Montagefläche frei ist. Beachten Sie in diesem Zusammenhang die Distanz zur Batterie. Die Zur Ladung von 12-Volt-Batterien bei Länge des aus dem Ladegerät ausgehenden Gleichstrom- 12V Kalt- kalten Temperaturen unter 10° C oder kabels - die Ladezangen oder Kabelösen eingerechnet - wetter von AGM-Batterien. Wird der Modus /AGM aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf. beläuft sich auf ungefähr 1,90 m 14.8V | 3.5A | 2-120Ah Batterien LADEMODI Das PM3500 verfügt über acht Lademodi: Standby, 12V NORM, 12V Kaltwetter/AGM, 12V NORM Zum Laden von 12-Volt-Nass-, Gel-, [klein], 12V Kaltwetter/AGM [klein], 6V NORM, 12V LITHIUM EFB-, wartungsarmen und Blei-Kalzium- 12V NORM Batterien. Wird der Modus aktiviert, und 12V REPAIR. Bei einigen Modi müssen Sie, um diese zu [Small] aktivieren, die MODE-Taste drücken und für drei Sekunden leuchtet eine weiße LED auf. gedrückt halten. Bei den Modi, die durch Drücken und Halten 14.5V | 900mA | 2-35Ah Batterien 3
DE Zur Ladung von 12-Volt-Batterien bei VORSICHT VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VOR- 12V Kalt- kalten Temperaturen unter 10° C oder SICHT. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH FÜR wetter von AGM-Batterien. Wird der Modus aktiv- 12-VOLT-LITHIUM-BATTERIEN VORGESEHEN. LITHIUM- /AGM iert, leuchtet eine blaue LED auf. IONEN-BATTERIEN WERDEN AUF UNTERSCHIEDLICHE [Small] WEISE GEFERTIGT UND VERFÜGEN NICHT ZWINGEND 14.8V | 900mA | 2-35Ah Batterien ÜBER EIN BATTERIEMANAGEMENTSYSTEM (BMS). Zum Laden von 6-Volt-Nass-, Gel-, EFB, KONSULTIEREN SIE VOR DEM LADEVORGANG DEN 6V wartungsarmen und Blei-Kalzium-Bat- HERSTELLER IHRER LITHIUM-IONEN-BATTERIE UND NORM terien. Wird der Modus aktiviert, leuchtet BEACHTEN SIE DIE EMPFOHLENEN LADESTRÖME eine weiße LED auf. UND -SPANNUNGEN. EINIGE LITHIUM-IONEN-BATTE- gedrückt halten 7.25V | 3.5A | 2-120Ah Batterien RIEN SIND UNTER UMSTÄNDEN INSTABIL UND EIGNEN SICH NICHT ZUM LADEN. Zum Laden von 12-Volt-Lithium- VERWENDUNG DES MODUS 12V REPAIR Ionen-Batterien, einschließlich Lithi- DRÜCKEN & HALTEN 12V um-Eisenphosphat. Wird der Modus Der Lademodus 12V Repair ist ein erweiterter Modus zur LITHIUM aktiviert, leuchtet eine blaue LED auf. Wiederherstellung, Reparatur und Lagerung von alten, gedrückt halten 14.2V | 3.5A | 2-120Ah Batterien ungenutzten, beschädigten, sulfatierten oder von Säure- schichtung betroffenen Batterien. Nicht alle Batterien Ein erweiterter Modus zur Wiederher- können wiederhergestellt werden. Batterien können be- stellung, Reparatur und Lagerung von schädigt werden, wenn sie konstant niedrig geladen sind alten, ungenutzten, beschädigten, sul- und/oder nie vollständig geladen werden. 12V fatierten oder von Säureschichtung Die am häufigsten vorkommenden Batterieprobleme sind REPAIR betroffenen Batterien. Wird der Modus Sulfatierung und Säureschichtung. Durch Sulfatierung als aktiviert, leuchtet eine rote LED auf und auch durch Säureschichtung wird die Ruhespannung der blinkt. Batterie angehoben, was dazu führt, dass die Batterie gedrückt halten 16.5V | 1.5A | Jede Kapazität dem Anschein nach vollständig geladen ist, aber nur eine geringe Kapazität liefert. Mithilfe des Lademodus VERWENDUNG DES MODUS 6V NORM 12V Repair können diese Probleme unter Umständen DRÜCKEN & HALTEN behoben werden. Um ein optimales Ergebnis zu er- Der Lademodus 6V NORM ist ausschließlich für 6-Volt- zielen, führen Sie einen kompletten Ladezyklus durch. Bleibatterien wie Nass-, Gel-, EFB-, wartungsarme und Stellen Sie sicher, dass die Batterie vollständig geladen Blei-Kalzium-Batterien vorgesehen. Bitte konsultieren Sie den ist, bevor Sie diesen Modus verwenden. Im Lademodus Hersteller Ihrer Batterie, bevor Sie diesen Modus nutzen. 12V Repair kann die Wiederherstellungsphase bis zu vier VERWENDUNG DES MODUS 12V LITHIUM Stunden in Anspruch nehmen. Danach schaltet das La- DRÜCKEN & HALTEN degerät auf Standby. Der Lademodus 12V Lithium ist ausschließlich für 12-Volt- VORSICHT VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisen- VORSICHT. DIESER MODUS IST AUSSCHLIESSLICH phosphat, vorgesehen. FÜR 12-VOLT-BLEIBATTERIEN VORGESEHEN. DIESER 5
DE MODUS VERWENDET EINE HOHE LADESPANNUNG DEN LADEVORGANG BEGINNEN UND KANN IN NASSZELLENBATTERIEN EINEN WAS- 1.) Stellen Sie die Batteriespannung und den Batterietyp SERVERLUST ZUR FOLGE HABEN. EINIGE BATTERIEN fest. UND ELEKTRONISCHE BAUTEILE REAGIEREN UNTER 2.) Stellen Sie sicher, dass die Ladezangen oder Kabelösen UMSTÄNDEN EMPFINDLICH AUF HOHE LADESPAN- ordnungsgemäß mit den Batterieanschlüssen verbunden NUNGEN. UM DIE RISIKEN FÜR ELEKTRONISCHE sind und das Wechselstrom-Netzkabel mit einer Steck- BAUTEILE ZU MINIMIEREN, TRENNEN SIE VOR DER dose verbunden ist. VERWENDUNG DIESES MODUS DIE VERBINDUNG DIESER TEILE ZUR BATTERIE. 3.) Das Ladegerät befindet sich nun im Standby-Modus. DIE BATTERIE ANSCHLIESSEN Die orange LED leuchtet. Im Standby-Modus liefert das Schließen Sie das Wechselstrom-Netzkabel erst an, nach- Ladegerät keinen Strom. dem alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. Stel- 4.) Wählen Sie den auf die Spannung und den Typ Ihrer len Sie die Polarität der Batterieanschlüsse fest. Der posi- Batterie zutreffenden Lademodus durch das Drücken der tive Anschluss ist in der Regel mit folgenden Buchstaben Mode-Taste (drücken Sie die Taste und halten Sie diese oder Symbolen gekennzeichnet (POS, P, +). Der negative drei Sekunden gedrückt, um einen erweiterten Lademodus Anschluss ist in der Regel mit folgenden Buchstaben oder zu wählen). Symbolen gekennzeichnet (NEG, N, -). Stellen Sie keine 5.) Der Ladevorgang beginnt und die LED für den gewähl- Verbindung zum Vergaser, zu den Kraftstoffleitungen oder ten Lademodus und die Lade-LEDs leuchten (je nach Zu- dünnen Blechteilen her. Die folgende Anleitung gilt für stand der Batterie) auf. negativ geerdete Systeme (am gebräuchlichsten). Falls die Batterie in Ihrem Fahrzeug positiv geerdet ist (sehr 6.) Das Ladegerät kann mit der Batterie verbunden selten), befolgen Sie die Anweisungen in umgekehrter bleiben. Nach vollständiger Aufladung schaltet das Lade- Reihenfolge. gerät in den Erhaltungsmodus. 1.) Verbinden Sie die positive (orangene) Ladezange oder Kabelöse mit dem positiven Pol (POS, P, +) der Batterie. 2.) Verbinden Sie die negative (schwarze) Ladezange oder Kabelöse mit dem negativen Pol (NEG, N, -) der Batterie oder mit dem Chassis des Fahrzeugs. 3.) Schließen Sie das Wechselstrom-Netzkabel des Lade- geräts an eine Steckdose an. Drehen Sie sich von der Bat- terie weg, wenn Sie diese Verbindung herstellen. 4.) Ist der Ladevorgang beendet, klemmen Sie die La- dezangen oder Kabelösen in umgekehrter Reihenfolge ab. Beginnen Sie dabei mit der negativen Ladezange oder Kabelöse (bzw. mit der positiven Ladezange oder Kabelöse bei positiv geerdeten Systemen). 7
DE DIE LADE-LEDs VERSTEHEN DIE FUNKTION “ERWEITERTE FEHLERDIAGNOSE” Das Ladegerät verfügt über vier Lade-LEDs - 25%, 50%, 75% VERSTEHEN und 100%. Die Lade-LEDs zeigen den Ladezustand der ver- Mithilfe der Funktion “Erweiterte Fehlerdiagnose” bundenen Batterie(n) an. Erklärung zu den Lade-LEDs: werden Fehlermeldungen dargestellt. Durch eine Abfolge von Blinksignalen werden die Fehlerursache LED Erklärung und potenzielle Lösungen angezeigt. Alle Fehlermel- dungen werden durch abwechselndes Blinken der 25% rote Die 25% Lade-LED blinkt in langsamen Error-LED und der Standby-LED angezeigt. Die Anzahl LED Abständen, wenn der Ladezustand der der Blinksignale, die eine LED vor dem Wechsel zur 25% 50% 75% 100% Batterie weniger als 25% beträgt. Beträgt anderen LED anzeigt, deutet auf einen potenziellen der Ladezustand der Batterie 25%, leuch- Fehlerzustand hin (ausgenommen Verpolung und tet die rote Lade-LED durchgehend. tiefentladene Batterie). 50% rote Die 50% Lade-LED blinkt in langsamen LED Abständen, wenn der Ladezustand der Fehler Grund/Lösung Batterie weniger als 50% beträgt. Beträgt 25% 50% 75% 100% Die Batterie kann keine Ladung hal- der Ladezustand der Batterie 50%, leuch- Einzelnes ten. Batterie muss von einem Fach- tet die rote Lade-LED durchgehend. Blinksignal mann geprüft werden. 75% gelbe Die 75% Lade-LED blinkt in langsamen LED Abständen, wenn der Ladezustand der Bat- Möglicher Batterie-Kurzschluss Doppeltes terie weniger als 75% beträgt. Beträgt der Batterie muss von einem Fach- 25% 50% 75% 100% Blinksignal Ladezustand der Batterie 75%, leuchtet die mann geprüft werden. gelbe Lade-LED durchgehend. Batteriespannung zu hoch für den 100% grüne Die 100% Lade-LED blinkt in langsamen Dreifaches gewählten Lademodus. Prüfen Sie LED Abständen, wenn der Ladezustand der Blinksignal die Batteriespannung und den Lade- 25% 50% 75% 100% Batterie weniger als 100% beträgt. Ist die modus. Batterie vollständig geladen, leuchtet die grüne LED durchgehend und die 25%-, 50%- Error-LED Verpolung. Tauschen Sie die Ver- und 75%-Lade-LEDs leuchten nicht mehr. leuchtet durch- bindungen an den Batteriean- gehend rot schlüssen. Grüne LED Die 100% Lade-LED blinkt in langsamen Erhaltungs- Abständen, wenn das Ladegerät in den Standby-LED Batteriespannung zu niedrig, um er- modus Erhaltungsmodus schaltet. Wird die Ver- leuchtet kannt zu werden. Fremstarten Sie 25% 50% 75% 100% bindung zur Batterie unterbrochen und durchgehend die Batterie, um die Batteriespan- diese danach wieder vollständig geladen, orange nung zu erhöhen. leuchtet die 100% Lade-LED durchgehend grün. Das Ladegerät kann unbegrenzt lange mit der Batterie verbunden bleiben. 9
DE Speicher Schutzwall Schaltet nach Neustart des Geräts in den zu- Mehrstufige Schutzbarriere, die anormale letzt gewählten Modus und unsichere Bedingungen verhindert Interaktiv Optimierung Passt den Ladevorgang dem Batteriestatus Stabilisiert die interne Batteriezusammen- entsprechend an. setzung, um die Leistung und Lebensdauer zu steigern Wiederherstellung Lädt Batterien mithilfe von Hochspannungs- Erhaltung Plus pulsladungen, wenn Tiefentladung, Sulfat- Erhält den vollständigen Ladezustand der ierung oder Kapazitätsverlust erkannt wurden Batterie ohne zu überladen. Das Ladegerät kann auf unbegrenzte Zeit mit der Batterie Sicher verbunden bleiben Schützt vor Verpolung, Funken, Überladung, Überstrom, Kurzschluss und Überhitzung Energieeinsparung Verringert den Stromverbrauch, wenn nicht Schnell die volle Leistung benötigt wird Lädt zweimal schneller als herkömmliche Bat- terieladegeräte Laststromverfolgung Lade-LEDs verfolgen den Ladezustand der Kompensation Batterie, wenn der Laststrom höher als der Gleicht schwankende Netzspannung aus, um Ladestrom ist eine gleichmäßige Ladung zu gewährleisten Fehlerdiagnose Robust Intuitives visuelles Diagnoseinstrument, um Schmutz- und wasserabweisend, UV-bestän- verpolte, tiefentladene oder beschädigte dig, stoß- und querdruckfest Batterien zu erkennen Kompakt CAN-Bus Hochfrequenz-Energieumwandlung in einem Automatische Aktivierung des Ladean- ultrakompakten, leichten und tragbaren Lade- schlusses, um CAN-Bus-Systeme zu laden gerät Temperaturüberwachung Start-Stopp Interne Temperatursensoren passen die Wirkt erhöhten Energieanforderungen an Bat- Ladung auf Grundlage der Umgebungs- terien in Mikrohybrid-Fahrzeugen entgegen temperatur an 11
DE LADEPHASEN Batterie wiederzugewinnen und die spezifische Dichte der Batterie zu optimieren, was sich positiv auf die Lebens- Voltag Spannung (V) dauer und Leistung der Batterie auswirkt. Das Ladegerät Phase 1 2 3 4 5 6 7 8 schaltet auf Erhaltungsbetrieb, sobald die Batterie dem Stromstärke (A) Ladegerät mitteilt, dass mehr Strom benötigt wird. Phase 8: Erhaltung Die Batterie wird konstant überwacht, um festzustellen, Di lyse te e In lung tla g so g tim ion Er ung ng he os up un Ab dun wann eine Erhaltungsladung durchgeführt werden muss. ltu Op rpt er agn Ha tiier ier a l ha An Fällt die Batteriespannung unter den Zielwert, beginnt rs i das Ladegerät den Erhaltungszyklus von neuem bis die ied Spannung einen optimalen Wert erreicht und unterbricht W dann den Ladevorgang. Die Optimierungs- und Erhaltungs- Phase 1 & 2: Analyse und Diagnose phasen werden beliebig oft wiederholt, um die vollständige Prüft den Anfangszustand der Batterie, einschließlich Ladung der Batterie zu erhalten. Das Ladegerät kann auf Spannung, Ladezustand und allgemeinen Zustand der Bat- unbegrenzte Zeit mit der Batterie verbunden bleiben ohne terie, um die Stabilität der Batterie vor dem Ladevorgang zu überladen. zu gewährleisten. LADEZEITEN Phase 3: Wiederherstellung Im Folgenden ist die ungefähre Ladezeit einer Batterie Initiiert die Wiederherstellung bei Sulfatierung (falls er- angegeben. Die Kapazität einer Batterie (Ah) und die Ent- forderlich) für tiefentladene oder sulfatierte Batterien mit- ladetiefe haben wesentlichen Einfluss auf die Ladezeit. Die hilfe von kleinen Pulsladungen. Ladezeit basiert auf einer durchschnittlichen Entladetiefe Phase 4: Initiierung und dient ausschließlich zu Referenzzwecken. Tatsächli- Beginnt den Ladevorgang mit niedriger Stromstärke. che Ladezeiten können aufgrund des jeweiligen Batterie- zustands abweichen. Die Ladezeit für eine regulär ent- Phase 5: Hauptladung ladene Batterie basiert auf einer Entladungstiefe von 50%. Beginnt mit der Hauptladephase basierend auf dem Batterie- zustand und stellt 80% der Batteriekapazität wieder her. Batteriekapazität Ungefähre Ladezeit in Stunden Phase 6: Absorption Ah 6V 12V Lädt die Batterie bis auf 90% mit niedriger Stromstärke, um eine sichere und effiziente Ladung zu gewährleisten. Dies 20 3.0 3.0 verhindert die Gasung der Batterie und ist von wesentlicher 40 6.0 6.0 Bedeutung für die Verlängerung der Lebensdauer der Bat- terie. 80 11.0 11.0 Phase 7: Optimierung 100 14.0 14.0 Schließt den Ladevorgang ab und erhöht die Ladung der 120 17.0 17.0 Batterie auf maximale Kapazität. In dieser Phase nutzt das Ladegerät vielschichtige Ladeströme, um die Kapazität der 13
EN TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung 100-240, 50-60Hz Wechselstrom: Betriebsspannung Wechselstrom: 100-240, 50-60Hz CHARGER Effizienz: ca. 85% Leistung: 60W Max PM3500 6/12V 3500MAH Ladespannung: 6V & 12V User Guide 3.5A (12V & 6V), Tiefentladung: 0.9 (12V Klein) DANGER Rückentladestrom: 2V (12V), 2V (6V) PRIOR TO USE, READ AND UNDERSTAND Umgebungstemperatur:
EN CONTACTING POLO important to understand the differences and purpose of URL: www.polo-motorrad.de each charge mode. Do not operate the charger until you Email: info@polo-motorrad.com confirm the appropriate charge mode for your battery. Mailing Address: Polostr. 1 Below is a brief description: D-41363 Jüchen Mode Explanation ABOUT PM3500 Each process is uncomplicated and In Standby mode, the charger is not easy to accomplish. The PM3500 is designed for charging charging or providing any power to all types of 12V lead-acid and 12V lithium-ion batteries, the battery. Energy Save is activated including Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free), CA Standby during this mode, drawing microscopic (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM (Ab- power from the electrical outlet. When sorption Glass Mat), and LIB (Lithium Ion) batteries. It selected, an orange LED will illuminate. is suitable for charging battery capacities from 2 to 120 No Power Amp-Hours and maintaining all battery sizes. For charging 12-volt Wet Cell, Gel Cell, GETTING STARTED Before using the charger, carefully 12V Enhanced Flooded, Maintenance-Free NORM read the battery manufacturer’s specific precautions and and Calcium batteries. When selected, recommended rates of charge for the battery. Make sure a white LED will illuminate. to determine the voltage and chemistry of the battery by 14.5V | 3.5A | 2-120Ah Batteries referring to your battery owner’s manual prior to charging. For charging 12-volt batteries in cold 12V MOUNTING The PM3500 has four external holes for temperatures below 50ºF (10ºC) or COLD/ mounting. Mount the charger in a desired location with #6 AGM batteries. When selected, a blue AGM self-drill screws. Make sure there are no obstructions be- LED will illuminate. hind the mounting surface. It is important to keep in mind 14.8V | 3.5A | 2-120Ah Batteries the distance to the battery. The DC cable length from the For charging 12-volt Wet Cell, Gel Cell, charger, with either the battery clamp or eyelet terminal 12V Enhanced Flooded, Maintenance-Free NORM connectors, is approximately 75-inches (1900mm). and Calcium batteries. When selected, [Small] CHARGING MODES The PM3500 has eight modes: a white LED will illuminate. 14.5V | 900mA | 2-35Ah Batteries Standby, 12V NORM, 12V COLD/AGM, 12V NORM [Small], 12V COLD/AGM [Small], 6V NORM, 12V LITHIUM, and For charging 12-volt batteries in cold 12V 12V REPAIR. Some charge modes must be pressed temperatures below 50ºF (10ºC) or COLD/ and held for three seconds to enter the mode. These AGM batteries. When selected, a blue AGM “Press and Hold” modes are advanced charging modes LED will illuminate. [Small] that require your full attention before selecting. “Press 14.8V | 900mA | 2-35Ah Batteries and Hold” are indicated on the charger by a red line. It is 17
EN Mode Explanation USING 12V REPAIR [PRESS & HOLD] 12V Repair is an advanced battery recovery mode for For charging 6-volt Wet Cell, Gel Cell, En- repairing and storing, old, idle, damaged, stratified or 6V hanced Flooded, Maintenance-Free and sulfated batteries. Not all batteries can be recovered. NORM Calcium batteries. When selected, a white Batteries tend to become damaged if kept at a low LED will illuminate. charge and/or never given the opportunity to receive Press & Hold 7.25V | 3.5A | 2-120Ah Batteries a full charge. The most common battery problems are battery sulfation and stratification. Both battery sul- For charging 12-volt lithium-ion batteries, fation and stratification will artificially raise the open 12V including lithium iron phosphate. When circuit voltage of the battery, causing the battery to LITHIUM selected, a blue LED will illuminate. appear fully charged, while providing low capacity. Press & Hold 14.2V | 3.5A | 2-120Ah Batteries Use 12V Repair in attempt to reverse these problems. For optimal results, take the 12-volt battery through a An advanced battery recovery mode for full charge cycle, bringing the battery to full charge, repairing and storing, old, idle, damaged, before using this mode. 12V Repair can take up to 12V stratified or sulfated batteries. When se- REPAIR four hours to complete the recovery process and will lected, a red LED will illuminate and flash return to Standby when completed. Press & Hold 16.5V | 1.5A | Any Capacity CAUTION USE THIS MODE WITH CARE. THIS MODE IS FOR 12-VOLT LEAD-ACID BATTERIES ONLY. THIS USING 6V NORM [PRESS & HOLD] MODE USES A HIGH CHARGING VOLTAGE AND MAY 6V NORM charge mode is designed for 6-volt lead-acid CAUSE SOME WATER LOSS IN WET (FLOODED) batteries only, like Wet Cell, Gel Cell, Enhanced Flooded, CELL BATTERIES. BE ADVISED, SOME BATTERIES Maintenance-Free and Calcium batteries. Consult the AND ELECTRONICS MAY BE SENSITIVE TO HIGH battery manufacturer before using this mode. CHARGING VOLTAGES. TO MINIMIZE RISKS TO ELEC- USING 12V LITHIUM [PRESS & HOLD] TRONICS, DISCONNECT THE BATTERY BEFORE USING 12V Lithium charge mode is designed for 12-volt lithi- THIS MODE. um-ion batteries only, including lithium iron phosphate. CONNECTING TO THE BATTERY CAUTION. USE THIS MODE WITH CARE. THIS MODE IS Do not connect the AC power plug until all other con- FOR 12-VOLT LITHIUM BATTERIES ONLY. LITHIUM-ION nections are made. Identify the correct polarity of the BATTERIES ARE MADE AND CONSTRUCTED IN DIFFERENT battery terminals on the battery. The positive battery WAYS AND SOME MAY OR MAY NOT CONTAIN A BATTERY terminal is typically marked by these letters or symbol MANAGEMENT SYSTEM (BMS). CONSULT THE LITHIUM (POS,P,+). The negative battery terminal is typically BATTERY MANUFACTURER BEFORE CHARGING AND ASK marked by these letters or symbol (NEG,N,-). Do not FOR RECOMMENDED CHARGING RATES AND VOLTAGES. make any connections to the carburetor, fuel lines, SOME LITHIUM-ION BATTERIES MAY BE UNSTABLE AND or thin, sheet metal parts. The below instructions UNSUITABLE FOR CHARGING. are for a negative ground system (most common). If your vehicle is a positive ground system (very uncom- mon), follow the below instructions in reverse order. 19
EN 1.) Connect the positive (orange) battery clamp or eye- UNDERSTANDING CHARGE LEDS let terminal connector to the positive (POS,P,+) battery The charger has four Charge LEDs - 25%, 50%, 75% terminal. and 100%. These Charge LEDs indicate the connect- 2.) Connect the negative (black) battery clamp or eyelet ed battery(s) state-of-charge (SOC). See the expla- terminal connector to the negative (NEG,N,-) battery ter- nation below: minal or vehicle chassis. 3.) Connect the battery charger’s AC power plug into a LED Explanation suitable electrical outlet. Do not face the battery when 25% The 25% Charge LED will slowly pulse making this connection. Red LED “on” and “off”, when the battery is less 4.) When disconnecting the battery charger, disconnect than 25% fully charged. When the bat- in the reverse sequence, removing the negative first (or 25% 50% 75% 100% tery is 25% charged, the red Charge LED positive first for positive ground systems). will be solid. BEGIN CHARGING 50% The 50% Charge LED will slowly pulse 1.) Verify the voltage and chemistry of the battery. Red LED “on” and “off”, when the battery is less than 50% fully charged. When the bat- 2.) Confirm that you have connected the battery clamps 25% 50% 75% 100% tery is 50% charged, the red Charge LED or eyelet terminal connectors properly and the AC power will be solid. plug is plugged into an electrical outlet. 3.) The charger will begin in Standby mode, indicated by 75% The 75% Charge LED will slowly pulse “on” an orange LED. In Standby, the charger is not providing Orange LED and “off”, when the battery is less than any power. 25% 50% 75% 100% 75% fully charged. When the battery is 75% charged, the orange Charge LED will 4.) Press the mode button to toggle to the appropriate be solid. charge mode (press and hold for three seconds to enter an advanced charge mode) for the voltage and chemis- 100% The 100% Charge LED will slowly pulse try of your battery. Green LED “on” and “off”, when the battery is less 5.) The mode LED will illuminate the selected charge 25% 50% 75% 100% than 100% fully charged. When the bat- mode and the Charge LEDs will illuminate (depending on tery is fully charged, the green LED will the health of the battery) indicating the charging process be solid, and the 25%, 50% and 75% has started. Charge LEDs will turn “off”. 6.) The charger can now be left connected to the battery Mainte- During maintenance charging, the 100% at all times to provide maintenance charging. nance Charge LED will pulse “on” and “off” slowly. Green LED When the battery is topped off and fully 25% 50% 75% 100% charged again, the 100% Charge LED will turn solid green. The charger can be left connected to the battery indefinitely. 21
EN UNDERSTANDING ADVANCED DIAGNOSTICS Memory Advanced Diagnostics is used when displaying Error Returns to last selected mode when restarted Conditions. It will display a series of blink sequences that help you identify the cause of the error and potential Interactive solutions. Alters the charging process based on organic All Error Conditions are displayed with the Error LED battery feedback and Standby LED flashing back and forth. The number of flashes between each pulse denotes a potential Er- Recovery ror Condition (except reverse polarity and low-voltage Applies a high-voltage pulse charge when battery). low-voltage, sulfation or lost capacity is detected Error Reason/Solution Safe Battery will not hold a charge. Protects against reverse polarity, sparks, Single overcharging, overcurrent, open-circuits, Have battery checked by a profes- Flash short-circuits and overheating sional. Possible battery short. Fast Double Have battery checked by a profes- Charges two times faster than traditional Flash sional. battery chargers Battery voltage is too high for the Compensation Triple selected charge mode. Adjusts for varying A/C line voltage for Flash Check the battery and charge consistent charging mode. Rugged Error LED Reverse polarity. Reverse the Dirt, water, UV, impact and crush resistant Solid Red battery connections. Compact Battery voltage is too low for charge High-frequency energy conversion for Standby to detect or charger is in supply. ultra-compact, lightweight and portable Solid Orange Jumpstart the battery to raise the charger battery voltage. Start-Stop Counteracts increased cyclic energy demands placed on batteries in micro-hybrid vehicles 23
EN Firewall CHARGING STEPS Multi-level safety barrier that prevents abnor- mal and unsafe conditions Voltage (V) 1 2 3 4 5 6 7 8 Step Current (A) Optimization Stabilizes internal battery chemistry for in- creased performance and longevity Di lyze Re ose e In ry ze so lk tim tion te n nc ain tio Ab Bu ve ali na n Op rp M iza a co iti ag An Maintenance Plus Keeps the battery fully charged without over- charging allowing the charger to be safely Step 1 & 2: Analyze & Diagnose connected indefinitely Checks the battery’s initial condition, including voltage, state-of-charge and health, to determine if the battery is Energy Save stable before charging. Minimizes energy consumption when full Step 3: Recovery power is not needed Initializes the Recovery desulfation process (if needed) for deeply discharged or sulfated batteries by pulsing small Load Tracking amounts of current. Charge LEDs dynamically track the batteries state-of-charge when a load Step 4: Initialize outpaces the charge current Starts the charging process with a gentle (soft) charge. Step 5: Bulk Diagnostics Begins the Bulk charging process based on the condition Intuitive visual diagnostic tool for detecting of the battery and returns 80% of the battery’s capacity. reverse polarity, low-voltage or damaged bat- Step 6: Absorption teries Brings the charge level to 90% by delivering small amounts of current to provide a safe, efficient charge. This limits CANBUS battery gassing and is essential to prolonging battery life. Automatically enables the charging port to Step 7: Optimization charge CANBUS systems Finalizes the charging process and brings the battery to maximum capacity. In this step, the charger utilizes Thermal Monitor multi-layered charging profiles to fully recapture capacity Internal temperature sensors adjust charge and optimize the specific gravity of the battery for in- based on ambient climate creased run time and performance. The charger will switch to Maintenance if the battery tells the charger that more current is needed. 25
EN Step 8: Maintenance TECHNICAL SPECIFICATIONS Continuously monitors the battery to determine when a maintenance charge should be initiated. If the battery Input Voltage AC: 100-240, 50-60Hz voltage falls below its target threshold, the charger will restart the Maintenance cycle until voltage reaches its optimal state and then discontinues the charge cycle. The Working Voltage AC: 100-240, 50-60Hz cycle between Optimization and Maintenance is repeated indefinitely to keep the battery at full charge. The battery Efficiency: Approx. 85% charger can be safely left connected indefinitely without the risk of overcharging. Power: 60W Max CHARGING TIMES Charging Voltage: 6V & 12V The estimated time to charge a battery is shown below. The size of the battery (Ah) and its depth of discharge (DOD) greatly affect its charging time. The charge time is Charging Current: 3.5A (12V & 6V), 0.9A (12V Small) based on an average depth of discharge to a fully charged battery and is for reference purposes only. Actual data Low-Voltage Detection: 2V (12V), 2V (6V) may differ due to battery conditions. The time to charge a normally discharged battery is based on a 50% DOD. Back Current Drain:
FR CHARGEUR PM3500 6/12V 3500MAH Manuel d’utilisation DANGER AVANT TOUTE UTILISATION -VEUILLEZ LIRE FranÇais ET COMPRENDRE LES INDICATIONS DE SÛRETÉ.Ne pas respecter ces instructions peut conduire à un CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, UN INCENDIE pouvant causer des BLESSURES GRAVES, LA MORT ou EN- DOMMAGER L’APPAREIL ou d’autres OBJETS. N’ignorez pas les informations contenues ici. BIENVENUE Merci pour l’achat d’un HI-Q TOOLS PM3500. Veuillez lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. CONTENU • Chargeur PM3500 • Bride de serrage HD pour batterie + Connecteurs de borne à oeil • Manuel d’utilisation • Guide d’utilisation et garantie 29
FR CONTACTER POLO sont des modes de chargement avancés qui retiendront URL: www.polo-motorrad.de toute votre attention avant de les déclencher. “Appuyer E-Mail: info@polo-motorrad.com et charger” sont indiqués sur le chargeurs sur une ligne Adresse postale: Polostr. 1 rouge. Il est important de comprendre les différences et D-41363 Jüchen les avantages de chaque mode de chargement. Il est im- portant de charger jusqu’à ce que vous confirmiez le mode A PROPOS DE PM3500 Chaque processus est simple de chargement de votre batterie. Ci-dessous se trouve une et facile à réaliser. Le PM3500 est conçu pour charger brève description: tous types de batteries de 12 V plombacide et 12 V lith- ium-ions, y compris des batteries humides, à gel, MF Modo Explication (sans entretien), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM (Absorption Glass Mat) LIB (Lithium Ion). En mode veille, le chargeur ne charge Il est adapté au chargement de batteries d’une capacité pas ou ne fournit aucune électricité à de 2 à 120 ampères-heures et à l’entretien des batteries la batterie. Le mode économie d’énergie est activé durant ce mode et s’alimente de toute tailles. Veille à très petites doses sur la prise de cou- PREMIERS PAS Avant d’utiliser le chargeur, veuillez lire rant. Lorsqu’il est choisi, un LED orange attentivement les indications du fabricant et les taux de s’allume. chargement recommandés pour la batterie. Soyez certains No Power de déterminez le voltage et la composition chimique de la batterie en consultant le guide d’utilisation avant tout Pour charger une batterie humide, à gel, chargement. EFB (enhanced flooded batteriy), sans NORME entretien et au calcium. Lorsqu’il est MONTAGE Le PM3500 dispose de quatre oeillères de fix- 12V choisi, un LED blanc s’allume. ation. Fixez le chargeur à l’endroit souhaité avec six vis. 14.5V | 3.5A | 2-120Ah Batterie Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstructions derrière la sur- face de montage. Il est important de garder à l’esprit la Pour charger des batteries de 12 volts distance jusqu’à la batterie La longueur du câble DC depuis FROID/ à des températures en-dessous de 10° le chargeur, avec soit la bride de serrage ou le connect- AGM C ou des batteries AGM. Lorsqu’il est eur de borne à oeil, est approximativement de 1900 mm 12V choisi, un LED bleu s’allume. (75 pouces). 14.8V | 3.5A | 2-120Ah Batterie MODES DE CHARGEMENT Le PM3500 dispose de huit Pour charger une batterie humide, à modes: Veille, NORMAL 12V, FROID/AGM 12V, NORMAL NORME gel, EFB (enhanced flooded batteriy), 12V [petit], FROID/AGM 12V [petit], NORMAL 6V, LITHIUM 12V sans entretien et au calcium. Lorsqu’il 12V et RÉPARATION 12V. Pour déclencher certains modes [Small] est choisi, un LED blanc s’allume. de chargement, il faut appuyer pendant trois secondes pour 14.5V | 900mA | 2-35Ah Batterie déclencher le mode. Ces modes “appuyer et maintenir” 31
FR RICANT DE BATTERIES LITHIUM AVANT DE CHARGER ET Pour charger des batteries AGM 12 volt RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES TAUX DE CHARGEMENT ET DE AGM qui requièrent une tension de chargement supérieure à la normale. Lorsqu’il est TENSION. CERTAINES BATTERIES LITHIUM-IONS PEUVENT +12V choisi, un LED bleu s’allume. ÊTRE INSTABLES ET INADAPTÉES AU CHARGEMENT. [Small] 14.8V | 900mA | 2-35Ah Batterie UTILISATION DU MODE DE REPARATION 12V APPUYER & MAINTENIR Pour charger une batterie humide, à gel, Le mode batterie de réparation 12V de récupération pour NORME EFB (enhanced flooded battery), sans en- réparer, sauvegarder et stocker des batteries sulfatées ou 6V tretien et au calcium. Lorsqu’il est choisi, stratifiées, vieilles, inutilisées ou endommagées. Pas toutes un LED blanc s’allume. les batteries peuvent être récupérées. Les batteries ont Appuyer & maintenir 7.25V | 3.5A | 2-120Ah Batterie tendance à être endommagées si leur chargement est dura- blement bas et/ou s’ils ne reçoivent jamais un chargement Pour charger des batteries 12 volt lithi- complet. Les problèmes de batterie les plus répandus sont LITHIUM um-ions, y compris lithium fer phosphate. 12V le sulfatage et la stratification de la batterie. Le sulfatage et Lorsqu’il est choisi, un LED bleu s’allume. Appuyer & la stratification augmentera de façon articificielle le circuit de maintenir 14.2V | 3.5A | 2-120Ah Batterie tension ouvert de la batterie, ce qui provoquera l’apparence Un mode batterie avancé de récupération d’une charge complète, tout en fournissant une capacité pour réparer, sauvegarder et stocker des basse. Utilisez les mode de réparation 12V pour inverser ces RÉPARA- batteries sulfatées ou stratifiées, vieilles, problèmes. Pour obtenir les meilleurs résultats, soumettez la TION 12 V inutilisées ou endommagées. Lorsqu’il batterie 12 volt à un cycle de chargement complet, amenant est choisi, un LED rouge s’allumera et la batterie à une charge complète, avant d’utiliser ce mode. Appuyer & clignotera. Ce mode peut prendre jusqu’à quatre (4) heures pour com- maintenir 16.5V | 1.5A | Tous les Capacités pléter le processus de récupération, lorsqu’il sera terminé il reviendra en mode veille. ATTENTION CE MODE EST UNIQUEMENT ADAPTÉ À DES ATTENTION UTILISEZ CE MODE AVEC PRÉCAUTION. CE BATTERIES PLOMBACIDE 6 VOLT. MODE EST UNIQUEMENT ADAPTÉ À DES BATTERIES PLOM- UTILISATION DU MODE LITHIUM 12V BACIDE 12 VOLT. CE MODE UTILISE UNE TENSION POUR APPUYER & MAINTENIR CHARGEMENT HAUTE TENSION ET PEUT PROVOQUER DES Le mode de chargement lithium 12V est conçu pour des bat- PERTES D’EAU DANS DES BATTERIES HUMIDES. SOYEZ teries 12 volts à lithium ions, y compris lithium fer phosphate. AVERTIS, CERTAINES BATTERIES ET PIÈCES ÉLECTRO- ATTENTION UTILISEZ CE MODE AVEC PRÉCAUTION. CE NIQUES PEUVENT ÊTRE SENSIBLES À DES HAUTES TEN- MODE EST UNIQUEMENT ADAPTÉ À DES BATTERIES PLOM- SIONS DE CHARGEMENT. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES BACIDE 12 VOLT. LES BATTERIES LITHIUM-IONS SONT POUR LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES, DÉCONNECTEZ LA FABRIQUÉES DE MANIÈRES DIFFÉRENTES ET CERTAINES BATTERIE AVANT D’UTILISER CE MODE. CONTIENNENT OU NON DES SYSTÈMES CONNECTER LA BATTERIE Ne connectez pas la prise de DE GESTION DE BATTERIES (BMS). CONSULTEZ LE FAB- courant AC jusqu’à ce que toutes les autres connections 33
FR soient faites. Identifiez la bonne polarité des bornes de la chargement (selon l’état de la batterie). batterie sur la batterie. La borne positive de la batterie est 6.) Le chargeur peut maintenant rester connecté à la batterie généralement indiquée par ces lettres ou symboles (POS, à tout moment pour fournir un chargement d’entretien. P, +). La borne négative de la batterie est généralement in- COMPRENDRE LES DIAGNOSTICS AVANCES diquée par ces lettres ou symboles (NEG, N, -). Ne connectez Les diagnostics avancés sont utilisés pour afficher les états pas le carburateur, les conduites de carburant, ou bien des d’erreur. Ils afficheront différentes séquences de clignote- parties fines en métal. Les instructions ci-dessous sont pour ments qui vous aideront à identifier les causes d’erreur et les une batterie avec masse négative (cas le plus courant). Si solutions potentielles. votre véhicule dispose d’une masse positive (cas très rare) suivez les instructions en sens inverse. Tous les états d’erreur seront affichés avec les LEDs erreur (Error) et veille (Standby), qui clignoteront en alternance. Le 1.) Connectez la bride de serrage positive (orange) sur la nombre de flashes entre chaque clignotement indique un état borne positive (POS, P, +) de la batterie. d’erreur (à l’exception d’une polarité inversée et d’une batterie 2.) Connectez la bride de serrage négative (noire) avec la borne basse tension). négative (NEG, N, -) de la batterie ou avec le châssis du véhicule. 3.) Branchez la prise de courant AC de la batterie dans une Erreur Raison/Solution prise électrique murale adaptée. Ne faites pas face à la bat- terie lors de cette opération. La batterie ne peut pas être Un seul 4.) Quand vous déconnectez le chargeur de la batterie, dé- chargée. Faites vérifier la batterie clignotement connectez les brides dans le sens inverse en commençant par un professionnel. par la négative (ou bien par la positive en cas de masse La batterie est peut-être en fin de positive). Double vie. Faites vérifier la batterie par un COMMENCEZ LE CHARGEMENT clignotement professionnel. 1.) Vérifiez la tension et la composition chimique de la batterie. La tension de la batterie est trop Triple élevée pour le mode de charge- 2.) Confirmez que vous avez bien connecté les brides de ser- clignotement ment choisi. Vérifiez la batterie et le rages ou les connecteurs de bornes à oeil correctement et mode de chargement. que la prise de courant est bien branché sur le secteur. 3.) Le chargeur commencera par un mode veille, indiqué par LED d’erreur Polarité inverse. Inversez les con- un LED orange. En mode veille, le chargeur ne fournit pas rouge stable necteurs de la batterie. d’électricité. La tension de la batterie est trop 4.) Appuyez sur le bouton mode pour passer au mode de basse pour détecter la charge ou chargement approprié (appuyez et maintenez pour trois sec- LED veille alors le chargeur est en charge- ondes pour débuter un mode de chargement avancé) pour la orange stable ment. Faites un chargement jump tension et la composition chimique de la batterie. pour augmenter la tension de la 5.) Les LEDs correspondant au mode de chargement s’al- batterie. lumeront, ainsi que les LEDs indiquant la progression du 35
FR COMPRENDRE LES LEDS DE CHARGEMENT Mémoire Le chargeur dispose de quatre LEDs de chargement -25%, Revient au dernier mode sélectionné lor 50%, 75% et 100%. Ces LEDs de chargement indiquent l’état de chargement (state of charge SOC) de la ou les batteries con- Interaction nectées. Voyez l’explication ci-dessous: Modifie le processus de chargement en se basant sur le retour organique de la batterie LED Explanation LED rouge Le LED de chargement 25% clig- Rétablissement 25% notera lentement de “on” à “off” quand le Donne une pulsation de chargement de haute chargement de la batterie est inférieur à tension lorsque est détecté une tension basse, 25% 50% 75% 100% 25%. Si la batterie est chargée à 25%, le un sulfatage ou une perte de capacité LED de chargement rouge sera stable. Sécurité LED rouge Le LED de chargement 50 % clignotera Protection contre une polarité inversée, des 50% lentement de “on” à “off” quand le chargement de la batterie est inférieur à étincelles, un surchargement, une surintensité, 25% 50% 75% 100% 50%. Si la batterie est chargée à 50%, le une sous-tension et une surchauffe LED de chargement rouge sera stable. Rapidité LED jaune Le LED de chargement 75% clignotera Charge deux fois plus vite que des chargeurs 75% lentement de “on” à “off” quand le traditionnels chargement de la batterie est inférieur 25% 50% 75% 100% à 75%. Si la batterie est chargée à 75%, Compensation le LED de chargement jaune sera stable. S’adapte à des tensions variables du courant alternatif pour un chargement constant LED vert Le LED de chargement 100 % 100% clignotera lentement de “on” à “off” quand le chargement de la batterie Résistance est inférieur à 100%. Si la batterie est Saleté, eau, rayons UV, impact et résistant 25% 50% 75% 100% pleinement chargée, le LED vert sera aux chocs stable, et les LEDs de chargement 25%, 50% et 75% s’éteindront (seront Compact en position “off”). Une conversion de l’énergie à haute fréquence pour un chargeur ultra-compact, léger et LED vert Pendant le chargement d’entretien, le portable d’entretien LED vert 100% clignotera lentement de “on” à “off”. Quand la batterie sera Start-Stop pleinement chargée, le LED vert de Contrecarre les sollicitations plus élevées des 25% 50% 75% 100% chargement 100% deviendra stable. batteries dans les véhicules micro-hybrides Le chargeur peut être laissé connecté à la batterie de manière indéfinie. 37
FR Murs coupe-feu ETAPES DE CHARGEMENT Barrières de sécurité de plusieurs niveaux empêchant les conditions d’utilisation anor- Tension (V) 1 2 3 4 5 6 7 8 males et peu sûres Étape Courant (A) Optimisation Stabilise la composition chimique interne Ré iag se ss ic ali nt so c n n tim tion En ion de la batterie pour une performance et une Ab Vra tie tio bli st In eme D aly t ta no tre sa Op rp isa longévité augmentée An iti Entretien Plus Maintient la batterie pleinement chargée Étape 1 & 2: Analyse & Diagnostic sans la surcharger, permettant au chargeur Vérifie l’état initial de la batterie, y compris la tension, l’état d’être branché sur le secteur en permanence du chargement et le cycle de vie pour déterminer si la bat- en toute sécurité terie est apte à être chargée. Étape 3: Rétablissement Économie d’énergie Initie le processus rétablissement désulfatage (si néces- Adapte la consommation d’énergie au saire) pour des batteries très déchargées ou sulfatées en besoin réel envoyant des petites pulsations de courant. Suivi du chargement Étape 4: Initialisation Les LEDs de chargement suivent l’état de Démarre le processus de chargement avec un chargement chargement de la batterie si un chargement léger. dépasse le niveau de charge Étape 5: Vrac Démarre le processus de chargement en vrac selon l’état Diagnostics de la batterie et retourne 80% de la capacité de la batterie. Outil de diagnostic visuel et intuitif pour dé- Étape 6: Absorption tecter les polarités inversées, les tensions Augmente le niveau de charge à 90% en fournissant des pe- basses ou les batterie endommagées tites charge de courant pour un chargement sûr et efficace. Cela limite les dégagement gazeux et est essentiel pour pro- CANBUS longer la durée de vie de la batterie. Permet automatiquement au port de chargement de charger des systèmes Étape 7: Optimisation Finalise le processus de chargement et amène le niveau de CANBUS charge à sa capacité maximale. Dans cette étape, le char- Moniteur thermique Des senseurs de tem- geur utilise des profils de chargement à plusieurs niveaux pérature interne ajustent la charge selon le pour recapter entièrement la capacité et pour optimiser la climat ambiant gravité spécifique de la batterie afin d’avoir une durée de cycle et une performance optimisées. 39
FR Le chargeur basculera en mode entretien si la batterie in- SPECIFICATIONS TECHNIQUES dique au chargeur qu’elle nécessite plus de courant. Étape 8: Entretien Tension d’entrée AC: 100-240, 50-60Hz Supervise en continu la batterie pour vérifier si une charge Working Voltage AC: 100-240, 50-60Hz d’entretien doit être initiée. Si la tension de la batterie tombe en-dessous du seuil-cible, le chargeur redémarre- Efficacité: Env. 85% ra le cycle d’entretien jusqu’à ce que la tension atteigne son état optimal, puis le cycle de charge s’interrompt. Le Puissance: 60W Max cycle entre optimisation et entretien est répété indéfin- Tension de chargement: 6V & 12V iment pour maintenir la batterie en charge complète. Le chargeur de batterie peut être connecté en toute sécurité Courant de chargement: 3.5A (12V & 6V), 0.9A (12V Petit) indéfiniment sans risque de surcharge. DUREES DE CHARGEMENT Détection de tension Les durées de charge estimées sont indiquées ci-dessous. 2V (12V), 2V (6V) basse: La taille de la batterie (Ah) et la profondeur de décharge (depth of discharge DOD) influe beaucoup sur le temps de Courant de fuite:
IT CARICABATTERIA PM3500 6/12V 3500MAH Guida d’uso PERICOLO LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZI- Italiano ONI DI SICUREZZA DEL PRODOTTO PRIMA DELL’USO. Il mancato rispetto delle istruz- ioni può causare SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI o INCENDI con il rischio di LE- SIONI GRAVI, MORTE e DANNEGGIAMENTO DEL PRODOTTO o della PROPRIETÀ. Non gettare questo manuale. BENVENUTI Grazie per aver acquistato HI-Q TOOLS PM3500. Leggere e comprendere la presente Guida d’uso prima di procedere all’utilizzo del caricabatterie. CONTENUTO • Caricabatteria PM3500 • Pinze per cavi di collegamento + connettori per terminali a occhiello • Guida d’uso • Informazioni e garanzia 43
IT CONTATTI DI POLO damentale comprendere a fondo le differenze e finalità di cias- URL: www.polo-motorrad.de cuna modalità di carica. Non azionare il caricabatterie prima di e-mail: info@polo-motorrad.com essersi accertati di quale sia la modalità di carica appropriata Indirizzo: Polostr. 1 per la batteria. Qui di seguito proponiamo una breve descrizione: D-41363 Jüchen Modalità Spiegazione INFORMAZIONI SU PM3500 Ogni processo è semplice e fac- ile da realizzare. PM3500 è stato progettato per ricaricare tutti Quando il caricabatterie è in modalità i tipi di batterie al 12 volt piombo-acido e agli ioni di litio da 12 Standby, non fornisce alcuna carica o volt, comprese batterie a umido (acido libero), GEL, MF (mainte- alimentazione alla batteria. In questa modalità viene attivata anche la funzi- nance-free), CA (al calcio), EFB (enhanced flooded battery), AGM Standby one Energy save (salva energia), che (absorption glass mat) e LFP (litio-ferro-fosfato). È indicato per impiega appunto un trascurabile quan- la ricarica di batterie con capacità comprese tra 2 e 120 Ah e per titativo di energia elettrica. Una volta il mantenimento di batterie di qualsiasi dimensione. selezionata questa modalità, una spia INIZIO Prima di utilizzare il caricabatterie leggere attentamente LED di colore arancione si illuminerà. le avvertenze specifiche della batteria e controllarne i regimi di Corrente assente carica appropriati. Verificare inoltre le informazioni relative al voltaggio e alla composizione chimica della batteria presenti nel Per la ricarica di batterie a umido, GEL, manuale della stessa. Enhanced Flooded, Maintenance-Free 12V e al calcio da 12 volt. Una volta selezi- MONTAGGIO PM3500 Montare il caricabatterie nella posizione NORM onata questa modalità, una spia LED di desiderata utilizzando 6 viti autofilettanti. Assicurarsi che non ci colore bianco si illuminerà. siano ostruzioni dietro la superficie di montaggio. È importante 14.5V | 3.5A | 2-120Ah Batterie tenere in considerazione la distanza della batteria. La distanza del cavo elettrico DC dal caricabatterie, con le pinze per cavi di Per la ricarica di batterie da 12 volt a collegamento o con i connettori per terminali a occhiello, è di 12V temperature inferiori a 50º F (10º C) e circa 1.900 mm. COLD/ batterie AGM. Una volta selezionata AGM questa modalità, una spia LED di colore MODALITA DI CARICA PM3500 presenta otto modalità di car- blu si illuminerà. ica: Standby, 12V NORM, 12V COLD/AGM, 12V NORM [piccola 14.8V | 3.5A | 2-120Ah Batterie capacità], 12V COLD/AGM [piccola capacità], 6V NORM, 12V LITHIUM, e 12V REPAIR. Per avviare alcune modalità di carica Per la ricarica di batterie a umido, GEL, è necessario tenere premuto l’apposito pulsante per tre secondi. Enhanced Flooded, Maintenance-Free 12V Tali modalità di carica, che proprio per il modo in cui vengono e al calcio da 12 volt. Una volta selezi- NORM selezionate prendono il nome di “press and hold” (letteralmente: onata questa modalità, una spia LED [Small] di colore bianco si illuminerà. premere e tenere premuto), sono all’avanguardia, ma occorre fare grande attenzione nel momento in cui si selezionano. Il 14.5V | 900mA | 2-35Ah Batterie pulsante “press and hold” è indicato da una linea rossa. È fon- 45
IT Per la ricarica di batterie da 12 volt a tem- ATTENZIONE: UTILIZZARE QUESTA MODALITÀ CON CAU- 12V perature inferiori a 50º F (10º C) e batterie TELA. È COMPATIBILE SOLO CON BATTERIE AL LITIO DA LITHIUM AGM. Una volta selezionata questa modal- 12 VOLT. LE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO DIFFERISCONO [Small] ità, una spia LED di colore blu si illuminerà. TRA LORO PER METODO DI REALIZZAZIONE E COSTRUZI- 14.8V | 900mA | 2-35Ah Batterie ONE, PERTANTO ALCUNE DI ESSE POSSONO CONTENERE SISTEMI DI GESTIONE (BMS) MENTRE ALTRE NE SONO Per la ricarica di batterie a umido, GEL, SPROVVISTE. ASSICURARSI DELLE PROPRIETÀ DI CARICA Enhanced Flooded, Maintenance-Free e E VOLTAGGIO DELLA BATTERIA 6V al calcio da 6 volt. Una volta selezionata UTILIZZO DI 12V REPAIR NORM questa modalità, una spia LED di colore TENERE PREMUTO IL PULSANTE “PRESS AND HOLD” bianco si illuminerà. Press & Hold 7.25V | 3.5A | 2-120Ah Batterie 12V Repair è un’avanzata modalità di ripristino che con- sente la riparazione e il magazzinaggio di batterie vecchie, Per la ricarica di batterie agli ioni di litio inutilizzate, danneggiate, stratificate o solfatate. Non tutte le da 12 volt, comprese quelle al litio-fer- batterie possono essere ripristinate. Le batterie tendono a 12V ro-fosfato. Una volta selezionata ques- danneggiarsi se tenute a livelli di tensione bassi e/o qualora LITHIUM ta modalità, una spia LED di colore blu non abbiano mai ricevuto una carica completa. I problemi si illuminerà. più comuni in cui possono incorrere le batterie sono la sol- Press & Hold 14.2V | 3.5A | 2-120Ah Batterie fatazione e la stratificazione. Tanto la solfatazione quanto la stratificazione provocano un incremento della tensione a Un’avanzata modalità di ripristino con- circuito aperto della batteria, facendo sì che questa appaia sente la riparazione e il magazzinaggio di al massimo della carica pur avendo scarsa capacità. 12V batterie vecchie, inutilizzate, danneggiate, Repair costituisce un’efficace risposta al problema. Per con- 12V stratificate o solfatate. Una volta selezion- seguire risultati ottimali, prima di utilizzare questa modalità REPAIR ata questa modalità, una spia LED di colo- completare un intero ciclo di carica della batteria da 12 volt re rosso si illuminerà per poi lampeggiare. così da effettuarne una ricarica completa. 12V Repair può Press & Hold 16.5V | 1.5A | Qualsiasi Yitolo necessitare fino a quattro (4) ore per completare il ripristino della batteria dopodiché il caricabatterie tornerà in Standby. UTILIZZO DI 6V LITHIUM TENERE PREMUTO IL PULSANTE “PRESS AND HOLD” ATTENZIONE: UTILIZZARE QUESTA MODALITÀ DI CARICA La modalità 6V NORM è stata concepita per la sola ri- CON CAUTELA. È COMPATIBILE SOLO CON BATTERIE AL carica di batterie al piombo-acido da 6 volt, come ad PIOMBO-ACIDO DA 12 VOLT. IMPIEGA UN ELEVATO VOLT- esempio batterie a umido, GEL, Enhanced Flooded, Main- AGGIO DI CARICA E PUÒ CAUSARE PERDITA DI ACQUA tenance-Free e al calcio. Accertarsi delle proprietà della NELLE BATTERIE A UMIDO (ACIDO LIBERO). ATTENZIONE: batteria prima di utilizzare questa modalità. ALCUNE BATTERIE E COMPONENTI ELETTRONICI POSSO- NO ESSERE SENSIBILI A VOLTAGGI DI CARICA ELEVATI. UTILIZZO DI 12V LITHIUM PER EVITARE IL RISCHIO DI DANNEGGIARE COMPONENTI TENERE PREMUTO IL PULSANTE “PRESS AND HOLD” ELETTRONICI, STACCARE LA BATTERIA PRIMA DI UTILIZ- La modalità di carica 12V Lithium è stata concepita solo ZARE QUESTA MODALITÀ. per batterie agli ioni di litio da 12 volt, comprese quelle al litio-ferro-fosfato. 47
Sie können auch lesen