Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin

Die Seite wird erstellt Wolf Metzger
 
WEITER LESEN
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
LED Einbauleuchten... verstellbar
Bruchsch Liecht?
                                         LED spots à encastrer... ajustable

Gartenleuchten
LED-Strahler

Luminaires de
jardin
LED/DEL-projecteurs

       NOSERLIGHT AG                               www.noserlight.ch
            ...seit mehr als 20 Jahren
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
Gartenleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luminaires de jardin

LED-Strahler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LED/DEL-Projecteurs

Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lampes

Definition Schutzart IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Définition de la classe de protection IP

Lichttechnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technique de l´éclairage

Einige Tipps zur Gestaltung Ihrer Gartenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations pratiques pour l’illumination de jardin

NOSERLIGHT AG

2
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
LED Aussenleuchten und Wandaussenleuchten IP54

LED-Luminaires pour l‘extérieur et Luminaire applique IP54

                Typ/type 6003
                LED-Aussenleuchten 220-240VAC, 50Hz, Lichtfarbe: warmweiss,
                (2700-3500°K) Material: hochwertige, rostfreie Zink/Stahl-Legierung,
                Kunsstoffabdeckung, IP54, Farbe: chrom gebürstet, Leuchtenkopf
                beidseiteig schwenkbar 60º
                LED Luminaires pour l’extérieur 220-240VAC, 50Hz, couleur de lumière:
                blanc chaud, (2700-3500°K) matériel: alliage zinc/acier inoxydable de
                haute qualité, couverture de plastique, IP54, couleur : chrome brossé,
                tête de luminaire povitante 60º

                Art. Nr.      Leistung             lm          Anzahl LED     Dimm
                No. art.      Puissance                        No. LED        dimm
                6003-54      3.6W (36x0.1W)       288 lm         36           540 x 175
                6003-94      3.6W (36x0.1W)       288 lm         36           940 x 175

                Typ/type 6004
                LED-Aussenleuchten 220-240VAC, 50Hz, Lichtfarbe: warmweiss,
                (2700-3500°K) Material: hochwertige, rostfreie Zink/Stahl-Legierung,
                Kunsstoffabdeckung, IP54, Farbe: chrom gebürstet, Leuchtenkopf
                beidseiteig schwenkbar 60º
                LED Luminaires pour l’extérieur 220-240VAC, 50Hz, couleur de lumière:
                blanc chaud, (2700-3500°K) matériel: alliage zinc/acier inoxydable de haute
                qualité, couverture de plastique, IP54, couleur : chrome brossé, tête de
                luminaire povitante 60º

                Art. Nr.      Leistung             lm          Anzahl LED     Dimm
                No. art.      Puissance                        No. LED        dimm
                6004-54       7.2W (72x0.1W)       576 lm       72            540 x 250
                6004-94       7.2W (72x0.1W)       576 lm       72            940 x 250

                Typ/type 6003W
                LED-Wandaussenleuchte 220-240VAC, 50Hz, Lichtfarbe: warmweiss,
                (2700-3500°K) Material: hochwertige, rostfreie Zink/Stahl-Legierung,
                Kunsstoffabdeckung, IP54,Farbe: chrom gebürstet, Leuchtenkopf
                beidseiteig schwenkbar 160º
                LED Luminaire applique 220-240VAC, 50Hz, couleur de lumière:
                blanc chaud, (2700-3500°K) matériel: alliage zinc/acier inoxydable de haute
                qualité, couverture de plastique, IP54, couleur : chrome brossé, tête de
                luminaire povitante 160º

                Art. Nr.      Leistung             lm          Anzahl LED     Dimm
                No. art.      Puissance                        No. LED        dimm
                6003W         3.6W (36x0.1W)      288 lm        36            205 x 250

                                                                            NOSERLIGHT AG

                                                                                          3
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
NOSER Gartenleuchten G9, 240V, max. 40W

NOSER luminaires de jardin G9, 240V, max. 40W

                                          7057

                               Typ Vertigo
                               Gartenleuchten 240V, Sockel G9, max. 40W
                               Gehäuse aus Edelstahl, IP 67, Kunststoffabdeckung weiss matt,
                               Rohrdurchmesser: 60 mm

                               Type Vertigo
                               Luminaires de jardin pour 240V, culot G9, max. 40W
                               boîtier en acier inoxydable, IP 67, couverture de plastique
                               blanc satinée, diamètre du tube: 60 mm

                               Art. Nr.          Höhe
                               No. art.          Hauteur
                               7057           33 cm
                               7060           50 cm
                               7059          100 cm

                7060   7059

                               Passende Leuchtmittel / lampes appropriées
                               Art. Nr.   Typ                                       Watt     Seite
                               No. art.   Type                                               Page
                               832.30     Halogenlampe / lampe halogène G9         33 W        11
                               885.09     Sparlampe / lampe fluorescente G9         9W         12

NOSERLIGHT AG

4
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
NOSER Gartenleuchten E27, 240V, max. 60W

                                      NOSER luminaires de jardin E27, 240V, max. 60W

                                                                                                               Erdspiess aus Metall
                                                                                                               Broche de métal

Typ Starlight                                                                           Art. Nr.          Durchmesser            Farbe
Leuchte aus witterungsbeständigem PMMA, Schutzart IP44, mit Grundplatte,                No. art.          Diamètre               Couleur
inkl. Anschlusskabel 1,5 m mit Stecker, für Normalglühlampen (max. 60W),                SFF030            300 mm                 weiss / blanc
CE + RoHs zertifiziert. Die Leuchten sind mit einer Grundplatte versehen und            SFF040            400 mm                 weiss / blanc
können problemlos auf dem Boden montiert werden.                                        SFF060            600 mm                 weiss / blanc

Type Starlight                                                                          SFF-ERD           Erdspiess / broche
Luminaire de PMMA résistant aux intempéries, pour culot E27 lampes à in-
candescence (max. 60W), IP44, peut être installé sur le sol sans problème,
accessoire de branchement (1.5 m câble avec prise) inclus.
Corresponde aux normes CE et RoHs.

                              Ideal für den Einsatz in NOSER Starlights Gartenleuchten:
                              Ideal pour l’emploi dans NOSER Starlights luminaires de jardin:
                              High-Power LED-Glühlampe G60 / RGB                                                               Art. Nr.
                              (256 verschiedene Farben wählbar) 3W, E27, 220-240 VAC                                           No. art.

                              Hi-Power LED lampe de forme G60 / RGB                                                            105RGB3W
                              (choisissez entre 256 différents couleurs) 3W, E27, 220-240 VAC
                                                            Div. Farbwechselfunktionen mittels/inkl. Fernbedienung, im Aussenbereich nur in
                                                            geschlossenen, entlüfteten Leuchten zu verwenden (IP44)*!
                                                            Fonctions div. de changement de couleur sont possibles avec la télécommande
                                                            inclus. Ne qu‘utiliser à l’extérieure dans des luminaire fermés et aérés (IP44)*!

                                                            ...zum Beispiel / par exemple

                                                                                                                               NOSERLIGHT AG

                                                                                                                                                 5
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
NOSER Gartenleuchten E27, 240V, PAR 38, max. 80W, IP54

NOSER luminaires de jardin E27, 240V, PAR 38, max. 80W, IP54

                                                                 A Gartenstrahler 2-fach mit Erdspiess, 6 m Kabel und Stecker
                                                                     Double spot jardin avec broche, câble de raccordement 6 m
                                                                     et prise

                                                                 B Gartenstrahler Erdspiess, 6 m Kabel und Stecker
                                                                     Spot jardin avec broche, câble de raccordement 6 m et prise

                                                                 C Gartenstrahler mit Erdspiess für Ringmontage
                                                                    Spot jardin pour montage annelé
A   6.0159.01.84   B       6.1516.01.84

                       Typ Universal                                Passende Leuchtmittel / lampes appropriées
                       Type universel
                                                                    Art. Nr.       Typ                                                     Watt   Seite
                                                                    No. art.       Type                                                           Page

                                                                    270.60         Halogenlampe / lampe halogène PAR 38                    60 W     11
                       Art. Nr.              Farbe
                                                                    270.80         Halogenlampe / lampe halogène PAR 38                    80 W     11
                       No. art.              Couleur
                                                                    270.20         Halogenlampe / lampe halogène PAR 38                   120 W     11
                       6.0159.01.84          schwarz / noir
                       6.1516.01.84          schwarz / noir                        PAR 38: Farben auf Anfrage / couleurs sur demande
                       6.0151.01.84          schwarz / noir

C   6.0151.01.84

NOSER Gartenleuchte GU10, 230V, 50W, IP65/CE

NOSER luminaire de jardin GU10, 230V, 50W, IP65/CE

                                  Gartenspot mit Erdspiess
                                  Gartenleuchte 230V, Sockel GU10, inkl. Halogenlampe 50W, Kabel 1,5 m
                                  mit Stecker IP65/CE
                                  Spot jardin avec broche
                                  Luminaire de jardin 230V, culot GU10, lampe halogène 50W inclus,
                                  câble de raccordement 1,5 m avec prise IP65/CE

                                  Art. Nr.             Höhe                Durchmesser         Farbe
                                  No. art.             Hauteur             Diamètre            Couleur
                                  7502                 max. 30 cm          10 cm               schwarz / noir

                                                                    Passende Leuchtmittel / lampes appropriées
                                                                    Art. Nr.       Typ                                                     Watt   Seite
                                                                    No. art.       Type                                                           Page

                                                                    8833.32        Halogenlampe / lampe halogène GU10                      35 W     11
                                                                    8833.52        Halogenlampe / lampe halogène GU10                      50 W     11
                                                                    895.07         Sparlampe / lampe fluorescente GU10                      7W      12

                                                                    8836.07        LED / DEL GU10                                           3W      12
                                                                                   auch farbig erhältlich / aussi en couleur disponible             12
                                                                    8836.08        LED / DEL GU10                                           4W      13
                                                                    8836.09        LED / DEL GU10                                           5W      13

NOSERLIGHT AG

6
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
NOSER Gartenleuchten LED GU10, 230V

                                                       NOSER luminaires de jardin LED GU10, 230V

                                                                  Bodeneinbauleuchte rund
                                                                  Luminaire encastré en sol ronde

                                                                  Art. Nr.      Farbe
                                                                  No. art.      Couleur
                                                                  CT-3601       alu                                          GU10      67                95

                                                                  Bodeneinbauleuchte eckig
                                                                  Luminaire encastré en sol anguleux

                                                                  Art. Nr.      Farbe
                                                                  No. art.      Couleur
                                                                                                                             GU10      67                95
                                                                  CT-3602       alu

                                                                  Bodeneinbauleuchte sechseckig
                                                                  Luminaire encastré en sol hexagonal

                                                                  Art. Nr.      Farbe
                                                                  No. art.      Couleur
                                                                                                                             GU10      67                95
                                                                  CT-3603       alu

Bodeneinbauleuchten für LED 230V, Sockel GU10, Gehäuse aus
Stahl, IP 67, mit 2 Stopfbüchsen, Keramikfassung, Bodenhülse        Passende Leuchtmittel / lampes appropriées
zum einbetonieren.                                                  Art. Nr.   Typ                                                      Watt     Seite
                                                                    No. art.   Type                                                              Page
Luminaire encastré en sol pour LED/DEL 230V, culot GU10,
boîtier en acier, IP67, avec 2 boîtes, support au céramique,        8836.06*   LED / DEL GU10                                          1.8 W       12
douille à encastrer.                                                           *auch farbig erhältlich / aussi en couleur disponible               12
                                                                    8836.08    LED / DEL GU10                                               4W     13
                                                                    8836.09    LED / DEL GU10                                               5W     13

                                                                                                                                       NOSERLIGHT AG

                                                                                                                                                          7
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
High-Power LED-Strahler

High-Power LED/DEL-Projecteurs
LED-Strahler, 220-240V / AC, mit Aluminiumgehäuse, mit Befestigungsvorrichtung, Farbe : hellgrau,*IP65, 80-90Lm/W,
Betriebstemperatur - 40°C ~ +50°C,     120º
inkl. 1.5m Anschlusskabel mit Stecker.

Projecteur LED/ DEL, 220-240V / AC, boîtier d‘aluminium, dispositif de montage,couleur : gris clair, *IP65, 80-90Lm/W,
température de fonctionnement - 40°C ~ +50°C,      120º
1.5m câble de raccordement et prise inclus.

                                    NOSER-High-Power LED Strahler
                                    NOSER-High-Power LED DEL-Projecteurs
                                    Art. Nr.
                                    No. art.
                                    01-410      800     warmweiss / blanc chaud    1x 10 Watt       115 x 90         A
                                    01-411      900      kaltweiss / blanc froid   1x 10 Watt       115 x 90         A

                                    NOSER-High-Power LED Strahler
                                    NOSER-High-Power LED DEL-Projecteurs
                                    Art. Nr.
                                    No. art.
                                    01-430     2400     warmweiss / blanc chaud    1x 30 Watt      225 x 183         A
                                    01-431     2700      kaltweiss / blanc froid   1x 30 Watt      225 x 183         A

                                    NOSER-High-Power LED Strahler
                                    NOSER-High-Power LED DEL-Projecteurs
                                    Art. Nr.
                                    No. art.
                                    01-450     4000     warmweiss / blanc chaud    1x 50 Watt       290 x 240        A
                                    01-451     4500      kaltweiss / blanc froid   1x 50 Watt       290 x 240        A

                                    NOSER-High-Power LED Strahler       85-264V AC - 30°C ~ +40°C
                                    NOSER-High-Power LED DEL-Projecteurs
                                    Art. Nr.
                                    No. art.
                                    01-4160    11´000   warmweiss / blanc chaud    2x 80 Watt    600 x 290 x 230     A
                                    01-4161    11´000    kaltweiss / blanc froid   2x 80 Watt    600 x 290 x 230     A

NOSERLIGHT AG

8
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
High-Power LED-Strahler

                                                               High-Power LED/DEL-Projecteurs
RGB LED-Strahler, 85-240V / AC, mit Aluminiumgehäuse, mit Befestigungsvorrichtung Farbe : hellgrau, *IP65,
Betriebstemperatur - 40°C ~ +50°C,   120º, inkl. Fernbedienung, mit Kabel ca 0.7m, ohne Stecker.

Projecteur RGB LED/ DEL, 85-240V / AC, boîtier d‘aluminium, dispositif de montage couleur : gris clair, *IP65,
température de fonctionnement – 40°C ~ +50°C,     120º, télécommande incl.,
ca 0.7m câble de raccordement sans prise incl.

                                                         NOSER-High-Power RGB-LED Strahler
                                                         NOSER-High-Power RGB-LED DEL-Projecteurs
                                                         Art. Nr.
                                                         No. art.
                                                         01-410RGB            1x 10 Watt            115 x 90          A

                                                          *IP65 = Staubdicht und geschützt
                                                          gegen Strahlwasser (Aussenbereich)

                                                          *IP65 = Protégé contre les poussières
                                                          et contre les jets d’eau de toutes
                                                          direction à la lance

               265 verschiedene Farbtöne möglich 265 nuances de couleur possible

Anwendungsmöglichkeiten / applications possibles
ÀV ˆÌiŽÌÕÀLiiÕV Ì՘}i˜ÊÉÊjV>ˆÀ>}iÊ`¼>ÀV ˆÌiVÌÕÀiÊUÊ>ÃÃ>`i˜LiiÕV Ì՘}i˜ÊÉÊjV>ˆÀ>}iÊ`iÃÊv>X>`iÃ
>ÀÌi˜‡É*y>˜âi˜LiiÕV Ì՘}i˜ÊÉÊjV>ˆÀ>}iÊ`Õʍ>À`ˆ˜ÊiÌɜÕÊ`iÃÊ«>˜ÌiÃÊUÊ vviŽÌLiiÕV Ì՘}ÊÉÊ«œÕÀÊivviÌÃʏՓˆ˜iÕÃiÃ
-ŽÕ«ÌÕÀLiiÕV Ì՘}i˜ÊÉÊjV>ˆÀ>}iÊ`iÃÊÃVՏ«ÌÕÀiÃÊUÊ ˆÛ°Ê`iŽœÀ>̈ÛiÊ iiÕV Ì՘}i˜ÊÉÊjV>ˆÀ>}iÊ`¼>“Lˆ>˜Vi

                                                                    Erdspiesse zu LED-Strahler
                                                              Piquet pour nos projecteurs à LED

                  Art. Nr.                                                            Art. Nr.
                  No. art.                                                            No. art.
                  01-ERD1                                                             01-ERD2

                              Länge /longeur 170mm                                                Länge /longeur 265mm
                              Erdspiess aus Metall zu:                                            Erdspiess aus Metall zu:
                              Broche de métal pour:                                               Broche de métal pour:
                              01-410, 01-411                                                      01-430, 01-431
                              01-410RGB                                                           01-450, 01-451
                                                                                                  01-4160, 01-4161

                                                                                                               NOSERLIGHT AG

                                                                                                                             9
Gartenleuchten LED-Strahler - Luminaires de jardin
Halogenstrahler CE-zertifiziert*

Spots halogènes certifié CE*

Halogenstrahler für Wandmontage, Gehäuse aus Alu-Druckguss, temperaturbeständiger Frontscheibe mit Silikondich-
tung, spritzwassersicher, IP 44, Farben schwarz und weiss, für Aussenmontage, max. 500 Watt, R7s, 117 mm

Spot halogène applique, boîtier alu, coulé sous pression,verre résistant aux températures avec bourrage silicone, proté-
gé contre les éclaboussures, IP44 couleur noir et blanc, pour le montage à l’extérieur, max. 500 W, R7s, 117 mm

 Halogenstrahler Typ 01-300                                 *Auslauftyp
 Spot halogène type 01-300                                  *fin de série
 Art. Nr.      Farbe
 No. art.      Couleur
 01-300B       schwarz / noir
 01-300W       weiss / blanc

                                                             Passende Leuchtmittel / lampes appropriées
                                                             Art. Nr.       Typ                                Watt      Seite
                                                             No. art.Type                                                Page

                                                             834.00         Halogenstab / lampe halogène R7s   100 W      11
                                                             834.0100       Halogenstab / lampe halogène R7s   100 W      11
                                                             834.0130       Halogenstab / lampe halogène R7s   130 W      11
                                                             834.0200       Halogenstab / lampe halogène R7s   200 W      11
                                                             834.0330       Halogenstab / lampe halogène R7s   330 W      11

                                                            oder als Alternative zu R7s Halogenstab 117 mm: F118-24W (Seite 11)
                                                            remplacement pour halogène R7s 117 mm: F118-24W (page 11)

10
Halogenlampen

                                                                                  Lampes halogènes

Kaltlicht-Halogenlampen 51 mm GU10 240V mit Schutzglas
Lampes halogènes à réflecteur dichroïques 51 mm
GU10 240V avec verre de protection
Art. Nr.
No. art.                                          V             W                 dim
                                                                                  (mm)                            h m

8833.32         GU10           40°            240 V           35 W            55/51 mm                 10       2’000
8833.52         GU10           40°            240 V           50 W            55/51 mm                 10       2’000

Halogenlampen PAR 38/240V
Lampes halogènes à incandescence PAR 38/240V
Art. Nr.
No. art.                                          V             W                 dim
                                                                                  (mm)                            h m

270.35          E27       PAR 38/30°          240 V          35 W         136/120 mm                   10       2’000
270.60          E27       PAR 38/30°          240 V          60 W         136/120 mm                   10       2’000
270.80          E27       PAR 38/30°          240 V          80 W         136/120 mm                   10       2’000
270.20          E27       PAR 38/30°          240 V         120 W         136/120 mm                   10       2’000

Halogenlampen mit Stiftsockel, klar 240V
Lampes halogènes à incandescence à 2 broches, claires 240V
Art. Nr.
No. art.                         V                W             lm                dim
                                                                                  (mm)                            h m

832.30          G9           240 V            33 W             462          45.8/13 mm                 10       2’000           C
832.52          G9           240 V            52 W             840            50/14 mm                 10       2’000           D

NOSER Energy Saver Halogenstäbe R7s
NOSER Energy Saver lampes halogènes R7s
Art. Nr.                   Typ
No. art.                   Type               V           W            lm                       dim
                                                                                                (mm)              h   m

834.001         R7s         78 mm         240 V       100 W         1’900          ø 8 / 78 mm          10      2’000           C

834.01001       R7s       117 mm          240 V       100 W         1’900      ø 8 / 117.6 mm           10      1’000           C
834.01302       R7s       117 mm          240 V       130 W         2’500      ø 8 / 117.6 mm           10      1’000           C
834.02003       R7s       117 mm          240 V       200 W         4’000      ø 8 / 117.6 mm           10      1’000           C
834.03304       R7s       117 mm          240 V       330 W         7’000      ø 8 / 117.6 mm           10      1’000           C
            1
                Ersatz für 150W, 2 Ersatz für 200W, 3 Ersatz für 300W, 4 Ersatz für 500W Standard R7s mit Energieeffizienz D.
            1
                Substitut pour 150W, 2 substitut pour 200W, 3 substitut pour 300W, 4 substitut pour 500W
                de R7s standard de la classe d’efficacité énergétique D.

NOSER-Halosaver / 230V Sparlampe als Ersatz für Halogenstäbe
NOSER-Halosaver / 230V remplacement pour halogène RS7s
Art. Nr.
No. art.                                          W              lm                      dim
                                                                                         (mm)                     h m

F118-24W        R7s      840/4’000°K 24(100) W                  1‘500       124,5 / 71,4 /47 mm                 8’000           A

                                                                                                              NOSERLIGHT AG

                                                                                                                                11
Sparlampen

Lampes fluorescentes compactes

                   NOSEC-G9 / Powerform 230V
                   NOSEC-G9 / Powerform 230V
                   Art. Nr.
                   No. art.                                W          lm           dim
                                                                                   (mm)                     hm

                   885.09     G9     827/2’700°K       9 (60) W     300       90/32 mm          10     8‘000     A

                   NOSEC-MR16 / Kaltlichtspiegelform 51 mm, 230V
                   NOSEC-MR16 / forme réflecteur dichroïques 51 mm, 230V
                   Art. Nr.
                   No. art.                                W                       dim
                                                                                   (mm)                     hm

                   895.07     GU10 827/2’700°K         7 (40) W     90°       58/51 mm          10     8‘000     A

LED 230/240 Volt

                   LED Typ 230V mit Sockel GU10
                   LED type 230 V avec culot GU10
                   Art. Nr.
                   No. art.                                                  W                          hm

                   8836.03    GU10       grün / vert                       1.8 W          45°        > 20‘000    A
                   8836.04    GU10       blau / bleu                       1.8 W          45°        > 20‘000    A
                   8836.06    GU10       kaltweiss / blanc froid           1.8 W          45°        > 20‘000    A

                   8836.07    GU10       warm weiss / blanc chaud           3W            30°        > 30‘000    A
                   8836.17    GU10       rot / rouge                        3W            30°        > 30‘000    A
                   8836.27    GU10       gelb orange / jaune orange         3W            30°        > 30‘000    A
                   8836.37    GU10       grün / vert                        3W            30°        > 30‘000    A
                   8836.47    GU10       blau / bleu                        3W            30°        > 30‘000    A

NOSERLIGHT AG

12
LED 230/240 Volt

                                                                                      LED 230/240 Volt

LED Typ 230/240V, 4W mit Sockel GU10, dimmbar*
LED type 230/240V, 4W avec culot GU10, gradable*
Art. Nr.
No. art.

8836.08            GU10            warmweiss                 410      4 (30) W              45°            > 30‘000              A
                                   blanc chaud

* mit Phasenanschnitt Dimmer / avec gradeur de début phase.

NOSER-LEDison, 5W LED MR16 mit Sockel GU10, AC 100-240V*
NOSER-LEDison, 5W LED MR16 avec culot GU10, AC 100-240V*
Art. Nr.
No. art.

8836.09            GU10            warmweiss                 360      5 (35) W             >70             > 35‘000              A
                                   blanc chaud

* mit Phasenanschnitt Dimmer / avec gradeur de début phase.

NOSER-High Power LED-Glühlampe G60/RGB, 220/240V
NOSER-Hi-Power LED lampe de forme G60/RGB, 220/240V
Art. Nr.
No. art.                                                 W                                 lm

105RGB3W           E27           256 Farben 3 (25) W                  120°                  –              > 30‘000              A
                                 256 couleurs

256 verschiedene Farben wählbar!                                   Choisissez entre 256 différents couleurs!
- Div. Farbwechselfunktionen mittels/inkl. Fernbedienung, im       - Fonctions div. de changement de couleur sont possibles avec
  Aussenbereich nur in geschlossenen, entlüfteten Leuchten zu        la télécommande inclus. Ne qu‘utiliser à l’extérieure dans des
  verwenden (IP44)*!                                                 luminaire fermés et aérés (IP44)*!

                                                                                                              NOSERLIGHT AG

                                                                                                                                 13
Definition Schutzart IP

Définition de la classe de protection IP

Die Schutzarten eines Gehäuses werden durch das Kurzzeichen IP (International Protection) und eine zweistellige
Kennziffer festgelegt. (IEC 60529)
L‘indice de protection (IP) est un standard international de la Commission électrotechnique internationale. Cet indice
classe le niveau de protection qu‘offre un matériel aux intrusions de corps solides et liquides. Le format de l‘indice, donné
par la norme CEI 60529.

Die erste Kennziffer gibt den Schutzgrad gegen Fremdkörper an. / 1er chiffre = Protection contre la poussière
Die zweite Kennziffer gibt den Schutzgrad gegen Wasser an. / 2ème chiffre = Protection contre l‘eau

 Erste Kennziffer   Schutzgrade gegen feste Fremdkörper / Protection contre les corps solides
    1er chiffre

        0           Nicht geschützt / Aucune protection
        1           Geschützt gegen feste Fremdkörper 50 mm Durchmesser und grösser
                    Protégé contre les corps solides supérieurs à 50 mm
        2           Geschützt gegen feste Fremdkörper 12.5 mm Durchmesser und grösser
                    Protégé contre les corps solides supérieurs à 12 mm
        3           Geschützt gegen feste Fremdkörper 2.5 mm Durchmesser und grösser
                    Protégé contre les corps solides supérieurs à 2,5 mm
        4           Geschützt gegen feste Fremdkörper 1.0 mm Durchmesser und grösser
                    Protégé contre les corps solides supérieurs à 1 mm
        5           Staubgeschützt / Protégé contre les poussières
        6           Staubdicht / Totalement protégé contre les poussières

Zweite Kennziffer   Schutzgrade gegen Wasser / Protection contre l‘eau
  2ème chiffre

        0           Nicht geschützt / Aucune protection
        1           Geschützt gegen Tropfwasser / Protégé contre les chutes verticales de gouttes d‘eau
        2           Geschützt gegen Tropfwasser, wenn das Gehäuse bis zu 15° geneigt ist
                    Protégé contre les chutes de gouttes d‘eau jusqu‘à 15° de la verticale
        3           Geschützt gegen Sprühwasser / Protégé contre l‘eau en pluie jusqu‘à 60° de la verticale
        4           Geschützt gegen Spritzwasser / Protégé contre les projections d‘eau de toutes directions
        5           Geschützt gegen Strahlwasser / Protégé contre les jets d‘eau de toutes directions à la lance
        6           Geschützt gegen starkes Strahlwasser / Protégé contre les paquets de mer
        7           Geschützt gegen die Wirkung beim zeitweiligen Untertauchen in Wasser
                    Protégé contre les effets d‘immersion
        8           Geschützt gegen die Wirkungen beim dauernden Untertauchen in Wasser
                    Matériel submersible dans des conditions spécifiées (immersion prolongée)

14
Lichttechnik Begriffe und Einheiten

                                        Technique de l’éclairage termes et unités

                Lichtstrom: Der Lichtstrom ist die Lichtleistung der Lampe. Er wird in Lumen (lm) gemessen.

                Le flux lumineux (lm) est la grandeur visuelle qui correspond à la puissance lumineuse émise
                par une source, soit un nombre de photons par unité de temps.

                Lichtstärke: Die Lichtstärke ist der Teil eines Lichtstromes, der in eine bestimmte Richtung
                strahlt. Sie dient zur Charakterisierung der Lichtstrahlung von Leuchten und Lampen. Die Massein-
                heit ist Candela (cd).

                L‘intensité lumineuse (cd) est une mesure de l‘éclat perçu d‘une source lumineuse. L‘unité
                SI de l‘intensité lumineuse est la candela (unité cd).

                Leuchtdichte: Die Leuchtdichte beschreibt den Helligkeitseindruck, den eine beleuchtete oder
                leuchtende Fläche dem Auge vermittelt. Sie wird in Candela/m2 (cd/m2) gemessen.

                La luminance (cd/m2) est l‘intensité d‘une source dans une direction donnée, divisée par l‘aire
                apparente de cette source dans cette même direction.

                Beleuchtungsstärke: Die Beleuchtungsstärke ist ein Mass, wieviel Lichtstrom auf eine be-
                stimmte Fläche trifft. Sie wird in Lux (lx) gemessen.

                L‘éclairement lumineux correspond à un flux lumineux reçu par unité de surface. L‘unité SI
                d‘éclairement lumineux, le lux (lx).

NOSERLIGHT AG                                                                                   NOSERLIGHT AG

                                                                                                               15
Lichttechnik Begriffe und Einheiten

Technique de l’éclairage termes et unités

Lichtfarbe
Die Lichtfarbe wird in der Temperatur-Masseinheit °Kelvin (K) angegeben. (0° K = minus 273° Celsius – absoluter Nullpunkt der Temperatur)

La température de couleur
La température de couleur permet de déterminer la température (effective ou «virtuelle») d‘une source de lumière à partir de sa couleur.
La température de couleur lumière est indiquée dans °Kelvin (K). (0°K = - 273°C – zéro absolu de température)

Beispiele / exemples:          Glühlampen / Halogenlampen................................ca. 2’700° K
                               Lampes à incandescence / lampes halogènes
                               FL-Röhren Farbe 827 interna ................................ca. 2’700° K
                               Tubes fluorescentes couleur 827 interna
                               FL-Röhren Farbe 830 warmweiss ..........................ca. 3’000° K
                               Tubes fluorescentes couleur 830 blanc chaud
                               FL-Röhren Farbe 840 neutralweiss ........................ca. 4’000° K
                               Tubes fluorescentes couleur 840 blanc neutre
                               FL-Röhren Farbe 860 daylight ...............................ca. 6’000° K
                               Tubes fluorescentes couleur 860 daylight

Farbwiedergabe
Die Farbwiedergabeeigenschaften einer Lampe wird mit dem Farbwiedergabeindex Ra angegeben. Je niedriger dieser Index ist, um so schlechter ist
die Farbwiedergabe einer Lampe (max. Ra = 100)

Le rendu de couleur
Indice de rendu de couleur (Ra) ou IRC est la capacité d‘une source de lumière à restituer les différentes couleurs du spectre visible sans en modifier
les teintes.

Lebensdauer
Die Angabe der Lebensdauer beinhaltet die sog. «mittlere Lebensdauer» das heisst von 100% eingesetzten Lampen müssen nach der angegebenen
Lebensdauer mindestens 50% aller Lampen noch funktionieren

La durée de vie moyenne
La durée de vie moyenne (hm) correspond à la durée d’éclairage à laquelle 50% de l’ensemble (100 pc.) des lampes fonctionnent encore.

Was ist Licht?
Licht ist sichtbare elektromagnetische Strahlung, die in Wellen von der Lichtquelle gesendet wird.Sie besteht
aus schwingenden Energiequanten und unterscheidet sich von anderen elektromagnetischen Strahlungen
nur durch die Wellenlänge. Lichtwellen sind wesentlich kürzer als Radio- oder Radarwellen. Licht braucht eine
bestimmte Zeit vom Ort seiner Entstehung bis zum Auge des Betrachters. Licht bewegt sich im leeren Raum
mit einer Geschwindigkeit von ca. 300’000 km/sec (Lichtgeschwindigkeit). Jede Wellenlänge wird von ei-
nem Farbeindruck bestimmt. Das Mass der Lichtwelle ist der Nanometer (nm). Die sichtbare Strahlung liegt
zwischen 380 nm (violettes Licht) und 780 nm (rotes Licht).

Qu‘est-ce lumière?
La lumière est l‘ensemble des ondes électromagnétiques visibles par l‘œil humain, c‘est-à-dire comprises dans des longueurs d‘onde de 380 nm (violet)
à 780 nm (rouge). La lumière est intimement liée à la notion de couleur et les ondes lumineuses sont bien plus courtes que les ondes radio- ou radar –
électrique. Outre la lumière visible, par extension, on appelle parfois «lumière » d‘autres ondes électromagnétiques, telles que celles situées dans les domaines
infrarouge et ultraviolet. Lumière se meut avec une vitesse de 300’000 km/h (vitesse de la lumière) dans l’espace vide. L’ unité des ondes lumineuses est
le nanomètre (nm).
NOSERLIGHT AG

16
Einige Tipps zur Gestaltung Ihrer Gartenbeleuchtung

                                      Informations pratiques pour l’ illumination de jardin

1. Licht für Zufahrten zu Carport und Garage                             1. Lumière pour garages, places de stationnement et
                                                                         carports
Für die Zufahrten für Garage, Stellplatz oder Carport steht
an erste Stelle die Sicherheit durch gute Sicht. Auf Gestaltung          Pour les accès aux garages, places de stationnement ou carports
muss nicht verzichtet werden, wenn die Leuchten an der richtigen         la sécurité et la visibilité sont d’ importance capitale. Mais avec un
Stelle installiert werden.                                               installation approprié et luminaires bien placées c’est bien possible de
                                                                         combiner fonctionnalité, pour le voie d‘accès, avec design.
2. Licht am Hauseingang
                                                                         2. Lumière aux entrées
Bei Hauseingängen sollte nicht an Licht gespart werden. Sicherheit für
Besucher und Bewohner. Dämmerungsschalter und Bewegungsmelder            Economisez l’energie, mais n’économisez pas l’illumination aux entrées
schrecken ungebetene Besucher ab und die Einbruchsgefahr wird            des maisons. Lumière est sécurité pour visiteurs et habitants !
vermindert.                                                              Guichets de crépuscule et des détecteurs de mouvement découragent
                                                                         des intrus et réduisent le danger de cambriolage considérablement.
3. Licht auf Wegen und Treppen
                                                                         3. Illumination des chemins et des escaliers
Die Beleuchtung der Wege und Treppen müssen unbedingt in das
Beleuchtungskonzept der Aussenanlage einbezogen werden. Eine             L‘éclairage des chemins et des escaliers devait être bien inclus dans
gut beleuchtete Wegführung stellt auf dezente Weise eine komfortable     le concept d‘éclairage extérieure. Un éloignement bien illuminé assure
und sichere Begehbarkeit in der Dunkelheit sicher.                       discrètement l’ accessibilité des chemins et escaliers - confortable et
                                                                         fiable dans l‘obscurité.
4. Licht für Balkon, Terrasse oder Sitzplatz
                                                                         4. Lumière pour balcons et terasses
In warmen Jahreszeiten spielt sich das Leben meist draussen ab.
Gut und richtig beleuchtet sind sie an lauen Sommerabenden wie ein       Pendant la saison chaude la plupart du temps de la vie se passe
zweites Wohnzimmer. In kalten Jahreszeiten vergrössern sie optisch       dehors. Balcons et terrasses bien illuminées deviennent une deuxième
den Innenraum.                                                           salle de séjour ou un salon élargi et pendant les saisons froides ils
                                                                         agrandissent optiquement l‘intérieur.
5. Licht im Wintergarten
                                                                         5. Lumière au jardin d‘hiver
Gerade in kalten Jahreszeiten, wo man sich am liebsten im warmen
Innenbereich aufhält, werden die Wintergärten zum beliebtesten           Pendant la saisons froide les jardins d‘hiver deviennent les pièces
Raum im Haus. Als Wohlfühl-Oase angelegt stellt sie den Kontakt mit      appréciées. Comme oasis de bien-être aménagée, le jardin d’hiver
der freien Natur her. Deshalb ist eine Beleuchtungsplanung von der       établit le contact avec la nature. Pour cette raison la planification de
Beleuchtung der Aussenanlage nicht zu trennen.                           cette éclairage et de l‘éclairage d’ extérieure n‘est pas à séparer. Les
Beide Beleuchtungsanlagen sollten in Betrieb sein, damit der unange-     deux installations devaient être bien combinés pour que des effets
nehme Effekt eines „schwarzen Loches“ vermieden werden kann.             désagréables comme des „trous noirs“ sont évités.

6. Licht für Objekte                                                     6. Lumière pour objets et sculptures

Skulpturen und Plastiken leben von ihrer Dreidimensionalität. Erst       Objets et sculptures vivent de leur effet tridimensionnel. A travers du
durch das richtige Verhältnis von Licht und Schatten kann das Auge       rapport juste de lumière et d‘ombre l‘œil peut discerner la troisième
die dritte Dimension, Tiefe und Raum erfassen.                           dimension et la profondeur d’ object.

7. Licht am und im Wasser                                                7. Lumière autour de l‘eau

Beleuchtetes Wasser bietet einen faszinierenden Anblick mit magischer    L‘eau illuminée offre des images fascinantes et peut créer magique.
Anziehungskraft. Glitzernde Wasserperlen oder Wasserspiegelungen         Perles d‘eau ou réflexions d‘eau scintiller dans la lumière juste et
im richtigen Licht, eröffnen eine neue Dimension des Sehens. Bei der     ouvrent une nouvelle dimension de voir. A la planification, la considé-
Planung ist aber auch Rücksicht auf die Lebewesen ( Fische etc) zu       ration sur les êtres vivants (poissons etc.) est cependant aussi un point
nehmen.                                                                  de bien faire attention à.

                                                                                                                                NOSERLIGHT AG

                                                                                                                                                   17
Verkaufs- und Lieferbedingungen                                                            Conditions de vente
 1. Die Preise gelten für Zahlungen innert 30 Tagen nach Rechnungsdatum,                    1. Les prix s’entendent pour paiement à 30 jours, date de la facture, nets sans
    netto und ohne jeden Abzug.                                                                aucune déduction.

 2. Aenderungen der Preise, Rabatte, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen                    2. Les modifications de prix, remises, conditions de vent et de paiement,
    des Sortiments, der Konstruktionen, Abmessungen und Bezeichnungen                          de construction, de dimensions et de désignations restent en tout temps
    bleiben jederzeit vorbehalten. Bei Preissenkungen gelten die neuen Preise                  réservées.
    für alle unerledigten Aufträge. Bei Preiserhöhungen hat der Besteller das
                                                                                            3. Sans spécification du client, le mode d’expédition sera déterminé par le
    Recht, von bereits erteilten Aufträgen zurückzutreten.
                                                                                               fournisseur. Nous nous réservons le droit de faire des livraisons partielles.
 3. Der Versand erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Bestellers. NOSERLIGHT wählt               Les commandes d’une valeur nette d’au moins Fr. 400.– sont livrées franco,
    die Versandart. Bestellungen ab netto Fr. 400.– erfolgen franco domicil (Tal-              emballage compris (par chemin de fer: gare de plaine). Si l’acheteur demande
    station).                                                                                  un mode d’expédition différent, les frais supplémentaires seront facturés.

 4. Lieferungen unter netto Fr. 40.– können wir aus Kostengründen nicht aus-                4. Nous n’acceptons pas de livraisons à moin qui une valeur net de CHF 40.–. Pas
    führen. Wir verlangen jedoch keine Kleinmengenzuschläge.                                   de taxe supplémentaire est demandée sur cette base de livraison.

 5. Reklamationen können nur innerhalb 14 Tagen nach Erhalt der Ware                        5. Les réclamations ne sont prises en considération que si la marchandise est
    berücksichtigt werden. Die beanstandete Ware ist uns franco Sitz NOSER-                    retournée dans un délai de 14 jours à compter du jour de réception et franco
    LIGHT zur Untersuchung zur Verfügung zu stellen. Wenn die Prüfung der Ware                 à NOSERLIGHT Zwillikon. Nous nous donnons beaucoup de peine à emballer
    ergibt, dass ein Fabrikations - oder Materialfehler vorliegt, wird nach unse-              nos produits soigneusement. Si, malgré cela, la marchandise devait arrive
    rer Wahl Ersatz geleistet oder Gutschrift erteilt. Jede weitere Garantie- oder             endommagée, nous vous prions de vouloir le signaler immédiatement au
    Schadenersatzleistungen werden ausdrücklich ausgeschlossen. Insbeson-                      transporteur (bureau de post, chemin de fer ou camionneur) en vue de l’éta-
    dere werden keine Kosten für De- und Wiedermontage übernommen.                             blissement d’un constat d’arvarie. En cas de non-observation de cette clause,
                                                                                               nous ne pouvons pas garantir l’échange gratuit du produit endommagé.
 6. Die angegebenen Liefertermine verstehen sich ohne Verbindlichkeit. Für
    Lieferverzögerungen oder Lieferbeschränkungen, die durch höhere Gewalt,                 6. Les délais de livraison s’entendet sans engagement de notre part, au départ
    Streik, Betriebsstörungen usw. überhaupt ohne unser Verschulden entste-                    de Zwillikon. Des dommages-intérêts ou une annulation de la commande
    hen, übernehmen wir keine Verantwortung. Sie berechtigen den Besteller                     pour cause de dépassement du délais sont excluse.
    nicht, erteilte Aufträge zurückzuziehen oder Schadenersatzforderungen
                                                                                            7. Les renvois de marchandises ne peuvent être acceptés qu’après avertisse-
    irgendwelcher Art zu stellen.
                                                                                               ment préalable. La marchandise révélant des défauts de fabrication ou dé-
 7. Für Garantieleistungen gelten die üblichen Regeln der Leuchtmittel- bzw.                   fectuosités de matérial sera, a notre choix remplacée. Tout autre garantie ou
    Leuchtenindustrie in der Schweiz.                                                          compensation de dommage est exclue. En particulier, les frais de démontage
                                                                                               ou remontage ne sont pas ramboursés. Les articles ne figurant pas dans
 8. Grundsätzlich besteht kein Rückgaberecht. Für Retoursendungen benötigt
                                                                                               notre catalogue et qui font l’objet d’une commande spéciale de notre part
    der Besteller das Einverständnis von NOSERLIGHT. Für orginalverpackte
                                                                                               auprès de nos fournisseurs ne pourront pas être repris ou échangés.
    Retoursendungen wird dem Besteller für unsere Umtriebe eine Pauschal-
    entschädigung je nach Höhe des Rechnungsbetrages, mindestens jedoch                     8. Pour les fabrications spéciales, une tolérance de livraison en plus ou en
    Fr. 25.–, berechnet. Nicht orginalverpackte oder bereits montierte Ware                    moins de la quantité commandées est réservée.
    können wir leider nicht zurücknehmen. Kundenspezifische Spezialanferti-
                                                                                            9. Le lieu de paiement et siège juridique pour l’acheteur et le fournisseur est
    gungen können ebenfalls nicht zurückgenommen werden.
                                                                                               Zwillikon.
 9. Bei Extraanfertigungen bleibt je nach Fabrikationsergebnis eine Mehr- oder Min-
                                                                                           10. Toute annulation ou modifcation d’une quelconque condition ci-dessus
    derlieferung vorbehalten.
                                                                                               n’engagera NOSERLIGHT que lorsque celle-ci aura donné sont accord par écrit.
10. Erfüllungsort und Gerichtsstand für den Besteller ist Zwillikon. Es gilt das schwei-
                                                                                           11. Par la transmission d’une commande l’acheteur se déclar d’accord avec
    zer Recht.
                                                                                               conditions susmentionnées.
11. Vereinbarungen, die von diesen Bedingungen abweichen, bedürfen unsere
                                                                                           12. Le commettant est obligé de garantir l’utilisation / installation en accordance
    schriftliche Bestätigung.
                                                                                               avec le LApEI 734.71 du 14.03.08/31.05.08/12.12.08, état 16.03.2010
12. Mit dem Erteilen von Aufträgen erklärt der Besteller seine Kenntnis dieser
                                                                                           13. La présente liste en prix entre en vigueur immédiatement et annule les
    Verkaufs- und Lieferbedingungen und anerkennt diese ohne Vorbehalte.
                                                                                               éditions précedentes.
13. Der Käufer verpflichtet sich zu einem Einsatz / Gebrauch gem. Strom VV 734.71
    vom 14.03.08/31.05.08/12.12.08, Stand 16.03.2010                                            Zwillikon, août 2010

14. Diese Verkaufs- und Lieferbedingungen ersetzen alle Vorgängigen.

     Zwillikon, August 2010

                       NOSERLIGHT AG
                       CH-8909 Zwillikon, Tel. +41 44 701 81 81, Fax +41 44 761 86 12, info@noserlight.ch, www.noserlight.ch
18
So finden Sie uns und unsere grosse Ausstellung:
Nous et notre grande exposition vous trouvez ici:

                                     Öffnungszeiten / heures d´ouverture:

                                     Montag-Freitag / lundi-vendredi
                                     9.00 - 12.00, 13.30 - 18.30
                                     Samstag* / samedi*
                                     9.00 - 16.00 durchgehend / continue

                                     * Für Gesamtplanungen an Samstagen bitten wir um
                                       eine vorgängige Terminvereinbarung

                                     * Pour la planification générale en samedi nous avons
                                       besoin d´un rendez-vous

                                     Im grossen Showroom in Zwillikon zeigt und verkauft
                                     NOSERLIGHT eine Vielzahl ihrer Produkte. Kunden,
                                     Bauherren sowie Architekten werden in Lichtfragen
                                     durch unsere Spezialisten beraten.

                                     Dans la «Gallery de Lumière» NOSERLIGHT montre
                                     e vend une multitude de ses produits. Des clients
                                     differentes, comme des constructeurs ainsi que des
                                     architectes sont conseillés par nos spécialistes dans
                                     de questions d´éclairage.

                                                                 Bruchsch Liecht?

                                        Ottenbacherstrasse 25,
                                        8909 Zwillikon /Affoltern a.A
NOSERLIGHT AG                                                                  NOSERLIGHT AG
        ...seit mehr als 20 Jahren
                                                                                             19
LED Einbauleuchte... fix und verstellbar

LED spot à encastrer... fix et ajustable

             NOSERLIGHT AG
             CH-8909 Zwillikon, Tel. +41 44 701 81 81, Fax +41 44 761 86 12, info@noserlight.ch, www.noserlight.ch           20
                                                                                                                     Version 6/2012
Sie können auch lesen