LED-Echtwachskerze XXL - ALDI
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo LED-Echtwachskerze XXL Bougie à LED en cire véritable XXL / Candela in cera a LED XXL / Valódi viaszgyertya LED-del XXL / Sveča LED iz pravega voska, XXL WK688-15T-GS WK688-30T-GS WK688-15T-RH WK688-30T-RS WK688-15T-SG WK688-30T-SG WK688-15T-WH WK688-30T-WS 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 1 08.07.20 17:58
AT CH Inhaltsverzeichnis Einführung.................................................................................................. 3 Packungsinhalt.......................................................................................... 3 Technische Daten........................................................................................ 3 Zeichenerklärung....................................................................................... 3 Anwendungs- und Warnhinweise............................................................. 4 Batterien einsetzen / Kerze an- und ausschalten..................................... 5 Timer-Funktion....................................................................................................5 Reinigung.............................................................................................................5 Verpackung entsorgen......................................................................................5 Entsorgungshinweise................................................................................6 Konformitätserklärung..............................................................................6 Garantiekarte AT........................................................................................ 7 Garantiekarte CH........................................................................................9 Service......................................................................................................40 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 2 08.07.20 17:58
AT CH Einführung: • Inkl. 3 x 1,5 V , LR6 Batterien •M it Fernbedienung inkl. 1 x Vielen Dank, dass Sie sich für die CR2025 Knopfzelle LED-Echtwachskerzen Beleuchtung entschieden haben. Sie haben Technische Daten: damit ein qualitativ hochwertiges Produkt erworben, das höchste • Modell 688-30T: Höhe: ca. 30 cm, Leistungs-und Sicherheitsstandards ca. Ø 10 cm erfüllt. Für den richtigen Umgang • Modell 688-15T: Höhe: ca. 15 cm, und eine lange Lebensdauer ca. Ø 15 cm empfehlen wir Ihnen, die Leistung der LEDs: 0.06 W nachfolgenden Hinweise zu Für den Innenbereich geeignet beachten. Zeichenerklärung: Bitte lesen Sie die Anleitung und insbesondere die Die folgenden Symbole werden in Sicherheitshinweise vor der dieser Bedienungsanleitung, auf Inbetriebnahme des Gerätes der LED-Echtwachskerze oder auf sorgfältig durch. Sie finden der Verpackung verwendet. eine Reihe von wichtigen und Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt nützlichen Hinweisen, die vor der Hersteller, dass dieses Elektroge- der Inbetriebnahme von jedem rät den geltenden europäischen Benutzer verstanden und beachtet Richtlinien entspricht. werden müssen. Bewahren Sie Nur zur Verwendung in die Bedienungsanleitung auf und Innenräumen! geben Sie diese bei Weitergabe des Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerätes mit. Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet. Diese Anleitung können Sie auch im Internet auf unserer Homepage als Bitte schützen Sie die Kerze vor PDF-Datei herunterladen. Hitze, offenem Feuer und direkter Max. 30˚ C Sonneneinstrahlung . Packungsinhalt: ORSICHT! Dieses Signalsymbol/- V wort bezeichnet eine Gefährdung • 1 x LED-Echtwachskerze mit einem niedrigen Risikograd, die, • 1 x Bedienungsanleitung / wenn sie nicht vermieden wird, Garantiekarte eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Anwendungs- und Warnhinweise: 3 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 3 08.07.20 17:58
(Bitte vor Gebrauch lesen und • Versuchen Sie nie, nicht aufbewahren und bei Weitergabe wieder aufladbare Batterien der LED-Echtwachskerze mit aufzuladen. Explosionsgefahr! aushändigen) •B itte entnehmen Sie die verbrauchten Batterien aus dem • Dekorationsartikel, kein Batteriefach und ersetzen Sie Spielzeug – nur für den diese nur durch Batterien des Innenbereich geeignet. Typs: CR2025 (Fernbedienung) • Ein Austausch von LEDs ist nicht Typs: LR06/AA (Kerze). Andere möglich. Batterietypen können die • Die Kerze besteht aus echtem Elektronik schädigen und es Wachs. Bitte schützen Sie diese kann zu Verbrennungen daher vor Hitze, offenem Feuer kommen und giftige Chemikalien und direkter können austreten. Sonneneinstrahlung. • Achten Sie beim Einlegen • Die LED-Echtwachskerze nicht der Batterien auf die direkt auf empfindliche richtige Polung. Es kann Oberflächen, wie z. B. Möbel anderenfalls zu Verbrennungen stellen, sondern einen Untersatz, und Austritt von giftigen z.B. aus Keramik oder Porzellan, Chemikalien kommen. verwenden. • Halten Sie die Batterien von • Artikel nicht in Wasser oder Kindern fern, werfen Sie sie andere Flüssigkeiten nicht ins Feuer, schließen Sie sie eintauchen. Es besteht Gefahr nicht kurz und nehmen Sie die der Entladung und es können Batterien nie auseinander. Es gefährliche Dämpfe entstehen. besteht Brand- und • Die beiliegenden Batterien sind Explosionsgefahr und es können nicht wieder aufladbar. giftige Chemikalien austreten. • Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde. Es besteht Vergiftungsgefahr! 4 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 4 08.07.20 17:58
Batterien einsetzen / Kerze Schalter auf „OFF“. Halten Sie die an- und ausschalten: Fernbedienung in Richtung der Kerzen um sie ein-/auszuschalten. Fernbedienung: Ziehen Sie Nach dem Ausschalten über die den Sicherheitsstreifen ab, um Fernbedienung fließt weiterhin den Stromfluss der Batterie zu Ruhestrom, bitte stellen Sie den aktivieren. Schalter der Kerze nach einer Batterien wechseln: gewissen Zeit auf „OFF“. Das Batteriefach befindet sich unten, auf der Rückseite der Halten Sie die Fernbedienung in Fernbedienung. Drücken und Richtung der Kerzen um sie ein-/ ziehen Sie gleichzeitig die auszuschalten. Nach dem Batteriehalterung nach unten, um Ausschalten über die das Batteriefach zu öffnen. Setzen Fernbedienung fließt weiterhin Sie eine neue Batterie (CR 2025, 3V) Ruhestrom, bitte stellen Sie den mit dem Pluspol nach oben in die Schalter der Kerze nach einer Halterung. gewissen Zeit auf „OFF“. Schieben Sie das Batteriefach Timer-Funktion zurück in die Fernbedienung. Mit dem Schalter (ON / TIMER / OFF) LED-Echtwachskerze: auf der Fernbedienung werden Das Batteriefach befindet sich auf die LEDs eingeschaltet ( ON) und der Unterseite der LED- ausgeschaltet (OFF) oder die Echtwachskerze. Öffnen Sie das Timerfunktion (6h) aktiviert. Batteriefach indem Sie den Bei eingeschalteter Timerfunktion Verschluss leicht nach hinten ist die Echtwachskerze für 6 ziehen und den Deckel anheben. Stunden eingeschaltet und Setzen Sie Batterien des gleichen danach für 18 Stunden Typs in die Halterung ein. Achten ausgeschaltet. Sie dabei auf die richtige Polung. Reinigung Danach schließen Sie den Um die LED-Echtwachskerze von Batteriefachdeckel. Nun kann die Verunreinigungen wie Staub zu LED-Echtwachskerze eingeschaltet reinigen, verwenden Sie nur ein werden, indem Sie den Schalter fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf „ON“ stellen. Möchten Sie die keinen Alkohol oder Lösungsmittel LED-Echtwachskerze wieder zur Reinigung! ausschalten, stellen Sie den 5 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 5 08.07.20 17:58
LED-Echtwachskerze Konformitätserklärung: ab.entsorgen: Altgeräte dürfen nicht in Wir, AHG Wachsmuth & den Hausmüll! Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Sollte die LED-Echtwachskerze Germany erklären in alleiniger einmal nicht mehr benutzt Verantwortung, dass das weiter werden können, so ist jeder oben genannte Produkt die Verbraucher gesetzlich grundlegenden Anforderungen der verpflichtet, Altgeräte getrennt aufgeführten EU Richtlinien erfüllt. vom Hausmüll, z. B. bei einer Die EU-Konformitätserklärung kann Sammelstelle seiner Gemeinde bei der in der Garantiekarte / seinen Stadtteils, abzugeben. angeführten Adresse angefordert Damit wird gewährleistet, dass werden. Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Artikel und führen Sie diese gesondert der Entsorgung zu (siehe nachfolgendes Kapitel). Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. *gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei ✂ 6 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 6 08.07.20 17:58
GARANTIEKARTE AT LED-Echtwachskerze XXL Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre HOFER-Filiale. 11/2020 HOFER KG Hofer Straße 2 4642 Sattledt, ÖSTERREICH ARTIKELNUMMER 708210 HERSTELLER/IMPORTEUR: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg, Deutschland MODELL: WK688-15T-WH / -RH / - SG / - GS www.wachsmuth-krogmann.com WK688-30T-WS / -RS / - SG / - GS Beschreibung der Störung: Ihre Informationen: Name: Adresse: ✂ E-Mail: 7 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 7 08.07.20 17:58
AT Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die HOFER-Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: Kostenfreier Austausch oder Geldrückgabe Bitte beachten Sie, dass die Art der Garantieleistung im Einzelfall von HOFER bestimmt wird. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen: • Wenden Sie sich mit dem Produkt, der Garantiekarte und zugehörigem Kassenbon an Ihre HOFER-FILIALE. Die Garantie gilt nicht: • bei Schäden durch Elementarereignisse (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, Frost, etc.), Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemäße Benutzung • bei Beschädigung oder Veränderung durch den Käufer/Dritte • bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehlern • bei Verkalkung, Datenverlust, Schadprogrammen, Einbrennschäden • auf die normale Abnutzung von Verschleißteilen (z.B. Akkukapazität) Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen. ✂ 8 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 8 08.07.20 17:58
GARANTIEKARTE CH CARTE DE GARANTIE • SCHEDA DI GARANZIA LED-Echtwachskerze XXL Bougie à LED en cire véritable XXL Candela di vera cera a LED XXL Bitte wenden Sie sich mit dem Produkt und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. / Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. / La preghiamo di recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto e il relativo scontrino di cassa. 11/2020 ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 9536 Schwarzenbach, SWITZERLAND ART.-NR / N0 RÉF. / COD. ART. 708210 IMPORTEUR: IIPORTATEUR • IMPORTATORE AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 MODELL/MODÈLE/MODELLO: 20095 Hamburg, DEUTSCHLAND WK688-15T-WH / -RH / - SG / - GS www.wachsmuth-krogmann.com WK688-30T-WS / -RS / - SG / - GS Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica: Ihre Informationen / vos coordonnées / i suoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: ✂ 9 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 9 08.07.20 17:58
CH Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: ostenfreier Austausch oder Geldrückgabe K Keine Transportkosten Bitte beachten Sie, dass die Art der Garantieleistung im Einzelfall von ALDI SUISSE bestimmt wird. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen: • Wenden Sie sich mit dem Produkt, der Garantiekarte und zugehörigem Kassenbon an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Die Garantie gilt nicht: • bei Schäden durch Elementarereignisse (z.B. Blitz, Wasser, Feuer, Frost, etc.), Unfall, Transport, ausgelaufene Batterien oder unsachgemässe Benutzung • bei Beschädigung oder Veränderung durch den Käufer/Dritte • bei Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehlern • bei Verkalkung, Datenverlust, Schadprogrammen, Einbrennschäden • auf die normale Abnutzung von Verschleissteilen (z.B. Akkukapazität) Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen. ✂ 10 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 10 08.07.20 17:58
CH Conditions de garantie Cher client, La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise Garantie: é change gratuit ou remboursement Pas de coûts de transport Veuillez noter que le type de garantie est déterminé au cas par cas par ALDI SUISSE. Afin de bénéficier de la présente garantie: • rapportez le produit, la carte de garantie et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. La garantie ne s‘applique pas: • aux dommages causés par un phénomène naturel (p. ex. foudre, inondation, incendie, gel, etc.), par un accident, par le transport, par les piles qui ont fui ou par une utilisation non conforme • aux dommages causés ou aux modifications effectuées par le client/par des tiers • dans le cas d’un non-respect des recommandations de sécurité et d‘entretien ou d’une erreur de manipulation • à l‘entartrement, à la perte de données, aux programmes malveillants et aux brûlures d’écran • aux pièces d‘usure dans le cadre d‘une utilisation normale (p. ex. capacité de charge de la batterie) L‘obligation de garantie légale du fournisseur n‘est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par une disposition légale. Dans les pays où la législation en vigueur prévoit une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. ✂ 11 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 11 08.07.20 17:58
CH Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni a partire dal momento di ricezione della merce Garanzia: s ostituzione gratuita oppure rimborso Nessun costo di trasporto La preghiamo di tenere presente che il tipo di garanzia viene definito caso per caso da ALDI SUISSE. Per attivare la garanzia la preghiamo di: • recarsi nella sua filiale ALDI SUISSE con il prodotto, la scheda di garanzia e il relativo scontrino di cassa. La garanzia non si estende a danni causati da: • eventi naturali (p. es. fulmini, acqua, fuoco, gelo ecc.), incidenti, trasporto, batterie che perdono liquido oppure utilizzo improprio • danni o modifiche da parte dell’acquirente/di terzi • inadempienza delle misure di sicurezza e di manutenzione, errori d’uso • calcificazione, perdita di dati, programmi dannosi, bruciature dello schermo • normale usura delle parti ad essa soggette (p. es. la capacità della batteria) L’obbligo di garanzia obbligatorio per legge da parte del venditore non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere prolungato solo se previsto dalle norme legislative. Nei Paesi in cui sono previste dalla legge una garanzia (obbligatoria) e/o la conservazione delle parti di ricambio e/o un regolamento per il risarcimento valgono le condizioni minime previste dalla legge. Il venditore e l’azienda di servizio non si assumono la responsabilità per i dati o le impostazioni eventualmente salvati da parte del cliente sul prodotto. 12 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 12 08.07.20 17:58
FR Sommaire Introduction............................................................................................14 Contenu de l’emballage..........................................................................14 Caractéristiques techniques...................................................................14 Explication des symboles........................................................................14 Consignes d’utilisation et avertissements.............................................15 Mise en place des piles / allumer et éteindre la bougie........................15 Fonction minuterie.......................................................................................... 16 Nettoyage......................................................................................................... 16 Mise au rebut de l’emballage......................................................................... 16 Consignes relatives à la mise au rebut................................................... 17 Déclaration de conformité...................................................................... 17 Carte de Garantie CH................................................................................ 9 SAV.......................................................................................................... 40 13 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 13 08.07.20 17:58
FR Introduction : Caractéristiques techniques : Merci beaucoup d‘avoir choisi • Modèle 688-30T : hauteur : env. l‘éclairage de bougies en cire 30 cm, env. Ø 10 cm véritable à LED. Vous avez fait • Modèle 688-15T : hauteur : env. 15 l’acquisition d’un produit de qualité cm, env. Ø 15 cm supérieure en mesure de satisfaire Puissance des LED : 0,06 W aux critères de performance et Pour l’intérieur de sécurité les plus élevés. Nous vous recommandons de respecter Explication des symboles : les consignes suivantes afin de Les symboles suivants sont utilisés manipuler l’appareil correctement et de lui garantir une longue durée dans cette notice d’utilisation, sur de vie. Veuillez lire attentivement la la bougie à LED en cire véritable ou notice d’utilisation de l’appareil, en sur l’emballage. particulier les consignes de sécurité, Avec le marquage CE, le fabricant avant de le mettre en service. Les confirme que cet appareil électrique remarques importantes et utiles répond aux directives européennes qui s’y trouvent doivent être lues, en vigueur. comprises et respectées par chaque utilisateur avant la mise en service. Adapté uniquement pour une Conservez cette notice d’utilisation utilisation à l’intérieur ! dans un endroit sûr et, en cas de Ce symbole indique que le produit cession de l’appareil, veuillez la fonctionne avec une basse tension remettre au nouveau propriétaire. de protection (TBTS / TBTP). Vous pouvez également télécharger cette notice d’utilisation sur notre Veuillez de ce fait protéger la bougie site Internet au format PDF. de la chaleur, des flammes ouvertes Max. 30˚ C et du rayonnement C direct du soleil. Contenu de l’emballage : TTENTION ! Ce symbole/mot A signalétique désigne un danger au • 1 bougie à LED en cire véritable degré de risque bas susceptible • 1 x notice d’utilisation / carte de d’entraîner des blessures mineures garantie ou de gravité modérée s’il n’est pas évité. • 3 x piles LR6 1,5 V • Télécommande avec une pile bouton CR2025 14 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 14 08.07.20 17:58
Consignes d’utilisation et • Veuillez retirer les piles usagées avertissements : du compartiment à piles et ne les remplacez que par des piles du (À lire SVP avant l’utilisation et à type: CR2025 (télécommande) conserver, et à remettre en cas de transmission de la bougie à type: LR06/AA (bougie). D‘autres LED en cire véritable à une tierce types de piles risquent personne.) d‘endommager l‘électronique et de causer des brûlures ainsi que • Article décoratif, il ne s’agit pas l‘écoulement de produits d’un jouet chimiques toxiques. - destiné exclusivement à • Respectez la bonne polarité l’intérieur. lors de l’insertion des piles. • Il n’est pas possible re remplacer Sans quoi des brûlures et des les LED. fuites de produits chimiques • La bougie est en cire véritable. toxiques peuvent survenir. Veuillez de ce fait la protéger de la • Tenez les piles hors de chaleur, des flammes ouvertes et portée des enfants, ne les du rayonnement direct du soleil. jetez pas au feu, ne les court- • Ne pas placer la bougie LED en circuitez pas et ne les cire véritable directement sur des désassemblez pas. Il y a un risque surfaces sensibles, comme des d’incendie et d’explosion et des meubles par exemple, mais utiliser produits chimiques toxiques un support, par ex. en céramique risquent de s’écouler. ou en porcelaine. • Consultez immédiatement un • Ne pas plonger l’article dans médecin si une pile a été avalée. l’eau ou dans n’importe Risque d’intoxication ! quel autre liquide. Il y a un risque Mise en place des piles / all- de décharge et des vapeurs umer et éteindre la bougie : dangereuses risquent de se former. Télécommande : Retirez la • Les piles jointes ne sont pas bande de sécurité pour activer interchangeables. l’alimentation électrique de la pile. • N’essayez jamais de Remplacer les piles : Un recharger des piles qui ne compartiment à piles est installé sont pas rechargeables. Risque au dos de la télécommande. d’explosion ! Enfoncez et tirez simultanément le 15 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 15 08.07.20 17:58
support vers le bas pour ouvrir le Fonction minuterie compartiment à piles. Insérez une L’interrupteur (ON / TIMER / OFF) nouvelle pile (CR 2025, 3V) avec sur la télécommande permet le pôle positif vers le haut dans le d’allumer les LED (ON) et de les support. éteindre (OFF) ou d’activer la Repoussez le compartiment à piles fonction minuterie (6h). dans la télécommande. Une fois la fonction de minuterie Bougie à LED en cire véritable: activée, la bougie en cire véritable reste allumée pendant 6 heures Le compartiment à piles se puis s’éteint durant 18 heures. trouve en dessous de la bougie Nettoyage à LED en cire véritable. Ouvrez le compartiment à piles en tirant Afin d’éliminer les salissures légèrement la fermeture en arrière comme la poussière par exemple et en soulevant le couvercle. sur la bougie à LED en cire véritable, veuillez utiliser Placez des piles du même type uniquement un chiffon non dans le support. Veillez pour pelucheux. N’utilisez en aucun cas ce faire à respecter la polarité. de l’alcool ou un produit solvant Refermez ensuite le couvercle pour le nettoyage ! du compartiment à piles. La bougie à LED en cire véritable peut maintenant être allumée en poussant l‘interrupteur sur «ON». Si vous souhaitez éteindre de nouveau la bougie à LED en cire véritable, poussez l‘interrupteur sur «OFF». Pointez la télécommande en direction des bougies pour les allumer/ éteindre. Une fois éteintes avec la télécommande, une tension de polarisation est encore présente. Veuillez placer l‘interrupteur de la bougie sur «OFF» après un certain temps. 16 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 16 08.07.20 17:58
Mise au rebut de la bougie à Déclaration de conformité : ab.LED en cire véritable : Il est interdit de jeter des Nous, appareils usagés dans les AHG Wachsmuth & ordures ménagères ! Krogmann mbH, Si la bougie à LED en cire véritable Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, ne peut plus être utilisée, chaque Germany consommateur est légalement déclarons sous notre entière tenu de jeter ses appareils usagés responsabilité que le produit séparément des ordures ménagères mentionné ci-dessus est conforme en les apportant par exemple à la aux exigences fondamentales des déchetterie / au centre de collecte directives UE citées. La déclaration de sa commune / de son quartier. de conformité de l’Union Cela garantit un recyclage correct et Européenne peut être réclamée à dans les règles des appareils usagés l’adresse indiquée sur la carte de et évite des retombées négatives garantie. sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole indiqué ici. Retirez la pile de l‘article et éliminez- les séparément (voir chapitre suivant). I l est interdit de jeter les piles et les batteries dans les ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous êtes dans l’obligation de déposer toutes les piles et batteries, qu’elles contiennent ou non des substances toxiques (désignées par Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb), auprès d’un centre de collecte de votre commune / quartier ou dans un commerce afin qu’elles puissent être éliminées de manière écologique 17 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 17 08.07.20 17:58
IT Contenuto Introduzione............................................................................................19 Contenuto della confezione....................................................................19 Dati tecnici...............................................................................................19 Spiegazione dei simboli..........................................................................19 Avvertenze per l’uso.............................................................................. 20 Sostituzione delle batterie / accensione e spegnimento della candela................................................................ 20 Funzione timer..................................................................................................21 Pulizia.................................................................................................................21 Smaltire l’imballaggio......................................................................................21 Smaltimento............................................................................................22 Dichiarazione di conformità....................................................................22 Scheda di Garanzia CH.............................................................................. 9 Certificato di garanzia convenzionale IT............................................... 23 Assistenza............................................................................................... 40 18 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 18 08.07.20 17:58
IT Introduzione: • Modello 688-15T: altezza: ca. 15 cm, ca. Ø 15 cm Grazie per aver scelto l‘illuminazione Potenza dei LED: 0,06 W a LED con candela in vera cera. Adatto per interni Avete acquistato un prodotto di alta qualità, che soddisfa i più Spiegazione dei simboli: elevati standard di prestazioni e di I seguenti simboli vengono sicurezza. Per l’utilizzo corretto e per utilizzati nel presente manuale di una lunga durata vi consigliamo istruzioni, sulla candela di vera di seguire le seguenti avvertenze. Si prega di leggere attentamente cera a LED o sulla confezione. le istruzioni e in particolare le Con la marcatura CE, il produttore avvertenze di sicurezza prima di dichiara che questo apparecchio mettere in funzione il dispositivo. elettrico è conforme alle vigenti Troverete una serie di avvertenze direttive europee. utili e importanti che devono Da usare soltanto in ambienti essere comprese e seguite da ogni interni! utilizzatore prima della messa in funzione. Conservate bene le Questo simbolo significa che il istruzioni per l’uso e consegnatele prodotto lavora con bassa tensione a ulteriori utenti del dispositivo. di protezione (SELV / PELV). Potete scaricare queste istruzioni in Proteggere la candela dal calore, da formato PDF anche sul nostro sito fiamme libere e dall’esposizione Internet. Max. 30˚ C diretta ai raggi del sole. . Contenuto della fornitura: RUDENZA! Questo simbolo / P questa parola indica un potenziale • 1 candela di vera cera a LED pericolo con un basso livello di • 1 manuale d’uso / scheda di rischio, che può avere come garanzia conseguenza una lesione lieve o discreta se non viene evitato. • incl. 3 x 1,5 V , batterie LR6 • Con telecomando incl. 1 batteria a bottone CR2025 Dati tecnici: • Modello 688-30T: altezza: ca. 30 cm, ca. Ø 10 cm 19 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 19 08.07.20 17:58
danneggiare i componenti Avvertenze per l’uso: elettronici e si possono produrre (Si prega di leggere e conservare le ustioni e fuoriuscite di sostante istruzioni e di consegnarle insieme chimiche tossiche. all’oggetto in caso di passaggio • Quando si inseriscono le della candela di vera cera a LED ad batterie, fare attenzione alla altri utilizzatori) corretta polarità. In caso contrario • Articolo decorativo, non è un si possono produrre ustioni e giocattolo: adatto solo per interni. fuoriuscite di sostanze chimiche • Non è possibile sostituire i LED. tossiche. • La candela è fatta di autentica • Tenere le batterie lontano cera. Si prega pertanto di dalla portata dei bambini, proteggere la candela dal calore, non gettarle nel fuoco, non da fiamme libere e dall’esposizione cortocircuitarle e non smontare diretta ai raggi del sole. mai i loro componenti. Sussiste il • Non collocare la candela di vera pericolo di incendio e di esplosione cera a LED a contatto diretto con e possono fuoriuscire sostanze superfici delicate come ad es. chimiche tossiche. mobili, ma collocarla su una base • In caso di ingestione di una di appoggio. batteria, chiamare • Non immergere l’articolo immediatamente un medico. nell’acqua o in altri liquidi. Sussiste il pericolo di Sussiste il pericolo di scarica avvelenamento! elettrica e si possono liberare Sostituzione delle batterie / vapori pericolosi. accensione e spegnimento • Le batterie incluse non sono della candela: ricaricabili. • Non si deve mai provare a Telecomando: Asportare la striscia ricaricare batterie non di sicurezza per attivare il flusso di ricaricabili. Pericolo di esplosione! corrente della batteria. • Estrarre le batterie esauste Sostituzione delle batterie: dall’apposito vano e rimpiazzarle Il vano porta-batterie si trova in con delle batterie tipo: CR2025 (per basso sul retro del telecomando. telecomando) LR06/AA (stilo). Altri Premere e tirare tipi di batterie possono contemporaneamente il supporto 20 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 20 08.07.20 17:58
delle batterie verso il basso per Funzione timer aprire il vano porta-batterie. Con l’interruttore (ON / TIMER / OFF) Inserire la nuova batteria sul telecomando si accendono (ON) (CR 2025, 3V) nel suo supporto con e si spengono (OFF) i LED o si attiva il polo positivo verso l’alto. la funzione timer (6 h). Spingere nuovamente il vano Se è stata attivata la funzione porta-batterie nel telecomando. timer, la candela di vera cera rimarrà accesa per 6 ore e quindi Candela di vera cera a LED: spenta per 18 ore. Il vano porta-batterie si trova sul fondo della candela di vera cera a Pulizia LED. Aprire il vano batterie, Per pulire la candela di vera cera a spingendo leggermente indietro la LED da impurità come la polvere, chiusura e poi sollevando il usare solamente un panno coperchio. inumidito che non lasci pelucchi. Non usare in nessun caso alcol o Inserire nell‘apposito supporto solventi per la pulizia! batterie dello stesso tipo. Fare attenzione alla corretta polarità. Richiudere poi il coperchio del vano batterie. A questo punto è possibile accendere la candela di vera cera a LED mettendo l‘interruttore su „ON“. Per spegnere nuovamente la candela di vera cera a LED, mettere l‘interruttore su „OFF“. Tenere il telecomando orientato in direzione delle candele per accenderle/spegnerle. Dopo lo spegnimento tramite il telecomando, il dispositivo è ancora attraversato da corrente di riposo: dopo un certo tempo, mettere l‘interruttore della candela su „OFF“. 21 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 21 08.07.20 17:58
Smaltire la candela di vera affinché vengano destinati a uno smaltimento ecologico. ab.cera a LED: Gli apparecchi usati non Dichiarazione di conformità: vanno gettati nei rifiuti domestici! Qualora non dovesse più essere Noi, possibile l’utilizzo della candela di la AHG Wachsmuth & vera cera a LED, ogni consumatore Krogmann mbH, è soggetto per legge all’obbligo Lange Mühren 1, 20095 Amburgo, di smaltire gli apparecchi usati Germania, differenziandoli dai rifiuti domestici, dichiariamo sotto la nostra sola ad es. con il conferimento in un responsabilità che il prodotto sopra punto di raccolta del proprio specificato è conforme ai requisiti comune/quartiere. In questo fondamentali dei regolamenti modo si ha la certezza che gli UE elencati. La dichiarazione di apparecchi usati vengano riciclati conformità UE può essere richiesta correttamente e si evitano effetti all’indirizzo del produttore riportato negativi sull’ambiente. Per questo sulla scheda di garanzia. le apparecchiature elettriche sono contrassegnate con il simbolo qui raffigurato. Estrarre le batterie dall’articolo e smaltirle in modo differenziato (vedere il capitolo sotto). atterie e accumulatori non B vanno gettati nei rifiuti domestici! Come consumatori, siete soggetti per legge all’obbligo di conferire tutte le batterie e tutti gli accumulatori, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive* (contrassegnate con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo), presso un punto di raccolta del vostro comune / quartiere o presso un negoziante, ✂ 22 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 22 08.07.20 17:58
CERTIFICATO DI IT GARANZIA CONVENZIONALE Candela in cera a LED XXL Per attivare la garanzia è necessario recarsi nel punto vendita ALDI in cui il prodotto è stato acquistato. 11/2020 ALDI S.r.l. Via Sommacampagna 63/H 37137 Verona, ITALY CODICE ARTICOLO 708210 PRODUTTORE: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg, Deutschland MODELLO: WK688-15T-WH / -RH / - SG / - GS www.wachsmuth-krogmann.com WK688-30T-WS / -RS / - SG / - GS Descrizione del difetto/malfunzionamento: I Suoi dati: Nome e Cognome: Indirizzo: E-Mail: ✂ 23 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 23 08.07.20 17:58
IT Condizioni di garanzia convenzionale Gentile cliente, La garanzia convenzionale ALDI S.r.l. (di seguito: garanzia) si aggiunge alla garanzia legale di due anni del venditore prevista dal Codice del Consumo, consentendole di richiedere, alle condizioni che seguono, le seguenti prestazion: Durata della garanzia: 3 anni dalla data di acquisto o di consegna della merce Prestazioni: sostituzione dell’articolo oppure rimborso ALDI si riserva di valutare caso per caso quale delle due sopra indicate modalità di prestazione della garanzia applicare. Per attivare la garanzia la preghiamo di • ecarsi nel punto vendita in cui prodotto è stato acquistato e tenere a portata R di mano la scheda di garanzia compilata e la ricevuta o lo scontrino originale La garanzia non si estende a danni causati da: • eventi naturali (p.es. fulmini, acqua, fuoco, gelo ecc.), incidenti, trasporto, batterie che perdono liquido oppure utilizzo improprio • danni o modifiche da parte dell’acquirente/di terzi • inadempienza delle misure di sicurezza e di manutenzione, errori d’uso • calcificazione, perdita di dati, programmi dannosi, bruciature dello schermo • Sono esclusi dalla presente garanzia i componenti prevedibilmente soggetti ad usura (ad es. lampade, batterie, pneumatici ecc.) La presente garanzia si aggiunge alla garanzia legale ed i conseguenti diritti previsti dalla legge a favore dei consumatori, che acquistano i prodotti nei punti vendita di ALDI S.r.l., non sono in alcun modo pregiudicati e/o limitati dalla presente garanzia ai sensi degli articoli da 128 a 135 del Codice del Consumo ove tali prodotti presentino un difetto di conformità nei 24 mesi successivi alla data di acquisto o consegna. Il difetto deve essere denunciato entro 2 mesi dalla scoperta. Per maggiori dettagli rinviamo al seguente link www.aldi-service.it sul nostro sito web. Per quanto riguarda l’informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. 196/2003) si rinvia al sito: https://www.aldi.it/informativa-sulla-privacy/. 24 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 24 08.07.20 17:58
HU Tartalomjegyzék Bevezetés................................................................................................ 26 A csomagolás tartalma.......................................................................... 26 Műszaki adatok...................................................................................... 26 Jelölések magyarázata........................................................................... 26 Felhasználási és biztonsági utasítások................................................. 26 Elemek behelyezése / Gyertya be- és kikapcsolása..............................27 Időzítés funkció................................................................................................28 Tisztítás.............................................................................................................28 A csomagolást ártalmatlanítása...................................................................28 Ártalmatlanítási utasítások................................................................... 28 Megfelelőségi nyilatkozat...................................................................... 28 Jótállási adatlap HU................................................................................ 29 Szerviz..................................................................................................... 40 25 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 25 08.07.20 17:58
HU Bevezetés: 15 cm, kb. Ø 15 cm LED-ek teljesítménye: 0,06 W Nagyon köszönjük, hogy LED-es Beltérre megfelelő valódi viaszgyertyás világítását választotta. Ön egy kiváló minőségű Jelölések magyarázata: termékre tett szert, amely eleget A következő szimbólumok és tesz a legmagasabb teljesítményi és jelzőszavak kerülnek használatra a biztonsági szabványoknak. A helyes jelen használati utasításban a kezelés és a hosszú élettartam LED-es valódi viaszgyertyán vagy a érdekében azt javasoljuk, hogy tartsa be az alábbi utasításokat. csomagoláson. A CE-jelöléssel a gyártó megerősíti, Kérjük, hogy a készülék üzembe hogy a jelen elektromos készülék vétele előtt figyelmesen olvassa megfelel az érvényben lévő európai el a használati utasítást, különös irányelveknek. tekintettel a biztonsági utasításokra. Csak beltéri használatra! Egy sor fontos és hasznos utasítást talál, amelyeket a felhasználónak az Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék földelt kisfeszültséggel üzembe vétel előtt meg kell értenie működik. és be kell tartania. Őrizze meg a Kérjük, óvja a gyertyát hőtől, nyílt használati utasítást, és a készülék lángtól vagy közvetlen napsütéstől. továbbadásakor, ezt is adja vele Max. 30˚ C oda. Ezt a használati utasítást az IGYÁZAT! Ez a szimbólum/jelzőszó V internetes honlapunkról alacsony kockázati fokú veszélyt pdf-formátumban letöltheti. jelöl, mely következménye csekély vagy közepes sérülés lehet, ha nem A csomagolás tartalma: kerülik • 1 db LED-es valódi viaszgyertya Felhasználási és biztonsági • 1 db használati utasítás / utasítások: . l e garanciakártya (Kérjük, hogy használat előtt • 3 db 1,5 V-os , LR6 elemmel olvassa el, őrizze meg és a LED-es • Távirányítóval és 1 db CR2025 valódi viaszgyertya továbbadása gombelemmel esetén az utasítást is adja tovább) Műszaki adatok: • Dekorációs termék, nem játékszer – csak beltérre megfelelő. • 688-30T sz. modell: Magasság: • A LED-ek nem cserélhetők. kb. 30 cm, kb. Ø 10 cm • A gyertya valódi viaszból készült. • 688-15T sz. modell: Magasság: kb. Kérjük, óvja ezért hőtől, nyílt 26 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 26 08.07.20 17:58
lángtól vagy közvetlen és mérgező vegyszerek folyhatnak ki. napsütéstől. • Azonnal forduljon orvoshoz, ha • Ne helyezze a LED-es valódi lenyelt egy elemet. viaszgyertyát közvetlenül érzékeny Mérgezésveszély áll fenn! felületekre, mint pl. bútorra, Elemek behelyezése / hanem használjon pl. kerámia Gyertya be-és kikapcsolása: vagy porcelán alátétet. • Ne merítse a terméket vízbe Távirányítás: Húzza ki a biztonsági vagy más folyadékba. csíkot, hogy aktiválja az elem áramlását. Kisülés veszélye áll fenn és veszélyes gőzök keletkezhetnek. Elemek cseréje: • A mellékelt elemek nem Az elemtartó lent található, a újratölthetőek. távirányító hátoldalán. Nyomja • Soha ne próbálja meg a meg és egyidejűleg húzza lefelé az nem tölthető elemeket elemtartó fedelét a rekesz feltölteni. Robbanásveszély! kinyitásához. Helyezzen be a • Kérjük, vegye ki a használt tartóba egy új elemet (CR 2025, 3V) elemeket az elemtartóból és csak a a pozitív pólussal felfelé. Tolja következő típusú elemekre cserélje vissza a távirányítóba az elemtartó azokat: CR2025 (távirányító) típus: rekeszt. LR06/AA (gyertya). Más LED-es valódi viaszgyertya: elemtípusok károsíthatják az Az elemtartó a LED-es valódi elektronikát, és ez égéshez vagy viaszgyertya alján található. Nyissa mérgező vegyszerek kiömléséhez ki az elemtartót úgy, hogy a reteszt vezethet. enyhén hátra húzza és a fedelet • Ügyeljen arra, hogy az felemeli. elemeket a megfelelő Ugyanolyan típusú elemeket pólushoz helyezze be. Különben ez helyezzen a tartóba. Közben égéshez és mérgező vegyszerek ügyeljen a pólusok megfelelő kiömléséhez vezethet. elhelyezkedésére. Utána zárja be • Tartsa az elemeket ismét az elemtartó fedelét. Csak gyermekektől távol, ne akkor lehet bekapcsolni a LED-es dobja őket a tűzbe, ne zárja őket valódi viaszgyertyát, ha a kapcsoló rövidre és ne szerelje szét őket. „ON” állásban van. Ha ismét ki Tűz- és robbanásveszély áll fenn, szeretné kapcsolni a LED-es valódi 27 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 27 08.07.20 17:58
viaszgyertyát, állítsa a kapcsolót kijelölt gyűjtőhelyen. Ezáltal „OFF” állásba. Tartsa a távirányítót biztosítjuk, hogy a régi készülékeket a gyertyák irányába, hogy be- szakszerűen hasznosítsák, és vagy kikapcsolja azokat. A ezáltal a negatív környezeti távirányítóval történő kikapcsolás hatásokat elkerüljük. Az elektromos készülékeket ezért az itt látható után ismét nyugalmi áram áramlik, szimbólummal látjuk el. kérjük állítsa a gyertya kapcsolóját Vegye ki az elemeket a termékből, egy kis idő után „OFF”-ra. és helyezze azokat szelektív Időzítés funkció hulladékgyűjtőbe (lásd a következő A távirányítón az (ON / TIMER / OFF) fejezetet). kapcsolóval lehet be- (ON) és e dobja az elemeket és N kikapcsolni (OFF) a LED-eket, vagy akkumulátorokat a aktiválni az időzítés (6h) funkciót. háztartási hulladékba! Bekapcsolt időzítő funkció esetén a Felhasználóként Önnek törvényi valódi viaszgyertya 6 órán át be kötelessége minden elemet és van kapcsolva és ezután 18 órán át akkumulátort, függetlenül attól, ki van kapcsolva. hogy tartalmaz-e káros anyagokat Tisztítás vagy sem (jelölés: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom), a községe A LED-es valódi viaszgyertya / városrésze vagy egy kereskedelmi tisztításához, pl. por egység gyűjtőhelyén leadni, hogy eltávolításához stb., használjon eleget tegyen a környezetkímélő szöszmentes kendőt. Ne ártalmatlanítás feltételeinek. használjon alkoholt vagy oldószert a tisztításhoz! Megfelelőségi nyilatkozat: LED-es valódi viaszgyertya Mi, az AHG Wachsmuth & ab.ártalmatlanítása: Krogmann mbH, Ne dobja a régi készüléket a Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, háztartási hulladékba! Németország, egyedüli felelősséggel kijelentjük, Ha a LED-es valódi viaszgyertyát hogy a fentebb nevezett termék többé már nem lehet használni, teljesíti a felsorolt EU-irányelvek minden felhasználó törvényi alapvető követelményeit. Az kötelessége a régi készüléket EU-megfelelőségi nyilatkozat a a háztartási szeméttől külön garanciakártyán feltüntetett címen leadni, pl. a lakóhelyén erre igényelhető. ✂ 28 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 28 08.07.20 17:58
JÓTÁLLÁSI ADATLAP HU Valódi viaszgyertya LED-del XXL Kérjük forduljon a termékkel és a számlával/nyugtával, ill. a jótállási jegy-gyel a magyarországi ALDI áruházak-hoz. 11/2020 ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2 2051 Biatorbágy, HUNGARY GYÁRTÁSI SZÁM 708210 IMPORTŐR : AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 20095 Hamburg, Deutschland WK688-15T-WH / -RH / - SG / - GS www.wachsmuth-krogmann.com WK688-30T-WS / -RS / - SG / - GS A hiba leírása: A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: ✂ 29 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 29 08.07.20 17:58
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve Mészárosok útja 2. és címe 2051 Biatorbágy, HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas A fogyasztási cikk típusa: megnevezése: WK688-15T-WH / -RH / - SG / - GS Valódi viaszgyertya LED-del XXL WK688-30T-WS / -RS / - SG / - GS A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. A jótállás nem vonatkozik a fogyó-kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátor kapacitás, gumiabroncsok, védő‐, takaróanyagok). A jótállási igény a jótállási határidőben érvényesíthető. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. A fogyasztó általi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, törések) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A jelen jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő kellékszavatossági és egyéb jogait nem érinti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa, ill. a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősülnek. A jótállásból eredő jogok a számlával / nyugtával, ill. a jótállási jeggyel a magyarországi ALDI áruházakban érvényesíthetők. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. Vállalkozásunk a kicserélés során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított 15 napon belül közölt hibát késedelem nélkül 30 3-14-688-IM-2020-WuK-2-PRINT.indd 30 08.07.20 17:58
Sie können auch lesen