Bedienungs-anleitung - Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht’s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt. Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. 2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Geräteteile .................................................................4 Allgemeines ........................................................................................6 Anleitung lesen und aufbewahren ...................................................... 6 Sicherheit ............................................................................................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................................ 6 Zeichenerklärung .....................................................................................7 Sicherheitshinweise ................................................................................ 8 Inbetriebnahme ............................................................................... 12 Verpackungsinhalt prüfen .................................................................... 12 Verwenden des Plüschtiers mit Sternen-Projektor & Spieluhr....... 13 Die Batterien in die Spieluhr mit LED einsetzen ................................ 13 Kurzübersicht der Knöpfe: ............................................................... 14 Ovaler Knopf ........................................................................................... 14 Stern-Knopf ............................................................................................ 14 Runder Knopf ......................................................................................... 15 Halbmond-Knopf ................................................................................... 15 EU-Konformitätserklärung ............................................................... 16 Technische Daten .............................................................................. 17 Reinigung ......................................................................................... 18 Entsorgung ....................................................................................... 19 Verpackung entsorgen .......................................................................... 19 Altgerät entsorgen ................................................................................. 19 3
Lieferumfang / Geräteteile A Lieferumfang ⁄ Geräteteile 1 2 3 B 5 6 4 7 4
Lieferumfang / Geräteteile C 8 10 9 Lieferumfang ⁄ Geräteteile 1 Plüschtier 2 Spieluhr mit LED 3 Batterien 4 Ovaler Knopf 5 Stern-Knopf 6 Runder Knopf 7 Halbmond-Knopf 8 Betteriefachdeckel 9 Schraube 10 Batteriefach 5
Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr (im Folgenden „Plüschtier“ oder „Produkt“genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Plüschtier einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden an dem Produkt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Plüschtier ist ausschließlich als Spielzeug konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. Verwenden Sie das Plüschtier nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. 6
Sicherheit Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! ACHTUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden den Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 7
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! − Das Auseinanderbauen von Komponenten, welche nicht für den Ausbau gedacht sind, kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, große Hitze, Schnittverletzungen, oder zu anderen mechanischen oder physikalischen Gefahren führen. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Betreiben Sie die Spieluhr mit LED nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist. − Tauchen Sie die Spieluhr mit LED nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf die das Plüschtier oder die Spieluhr mit LED. − Die Spieluhr mit eingesetzten Batterien dürfen nicht starker Hitze wie, Sonne, Feuer oder heißen Flächen ausgesetzt werden. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in die Spieluhr mit LED hineinstecken. − Lassen Sie die Spieluhr mit LED mit eingelegten Batterien nicht unbeaufsichtigt. − Halten Sie die Batterien von Kindern und Haustieren fern. − Wenn Sie vermuten, dass Ihr Kind eine Batterie verschluckt hat sofort ärztliche Hilfe suchen. 8
Sicherheit ACHTUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschrän- kung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Reinigung und Benutzerwartung dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt werden. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände inin die Spieluhr mit LED stecken. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien oder wenn diese durch einen falschen Typ ersetzt werden. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. − Entsorgen Sie Batterien wie in dieser Anleitung beschrieben. − Entfernen Sie alte oder entladene Batterien aus der Spieluhr mit LED. Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln. − Batteriekontakte und auch die Kontakte in der Spieluhr mit LED vor dem Einlegen der Batterien reinigen. − Beachten Sie beim Einlegen der Batterien, die richtige Polarität (+/-). Wenn die Polarität nicht beachtet wird kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. − Batterien, die ausgelaufen sind, niemals ohne entsprechenden Schutz anfassen. Bei Kontakt der Batteriesäure mit der Haut, waschen Sie die Stelle mit viel Wasser und Seife ab. − Vermeiden Sie Augenkontakt mit der Batteriesäure. Sollten Sie 9
Sicherheit doch einmal Augenkontakt mit Batteriesäure erfahren, spülen Sie die Augen mit viel Wasser aus und kontaktieren umgehend einen Arzt. − Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Spieluhr mit LED längere Zeit nicht verwenden, um Schäden zu verhindern. − Werfen Sie nie Batterien in ein Feuer, setzen Sie Batterien nicht Feuer oder anderen Wärmequellen (z. B. heißer Ofen) aus. − Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen, die nicht dafür vorgesehen sind. − Niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwenden. − Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen neu aufgeladen werden. − Sollten Sie wiederaufladbare Batterien aufladen wollen, entnehmen Sie die Batterien zunächst aus Spieluhr mit LED. − Alte und neue Batterien niemals mischen. − Batterie-Anschlusspunkte in der Spieluhr mit LED niemals kurzschließen. − Quetschen oder Schneiden Sie nie Batterien. − Setzen Sie die Batterien nie extrem hohen Temperaturen aus. Dies kann zu einer Explosion oder zum Austritt von entflammbarer Flüssigkeit oder Gasen führen. − Wenn Sie die Spieluhr mit LED nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie die Spieluhr mit LED immer aus. Entfernen Sie die Batterien. − Setzen Sie die Batterien nie extrem niedrigen Luftdruck aus. Dies kann zu einer Explosion oder zum Austritt von entflammbarer Flüssigkeit oder Gasen führen. − Sie sollten die Batterien unter keinen Umständen auseinandernehmen, zerstören, durchlöchern oder kurzschließen, es besteht Explosionsgefahr! − Batterie- und Akkuentsorgung: Alte oder entladene Batterien und Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt oder recycelt werden in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetze. 10
Sicherheit − Folgen Sie den vom Batteriehersteller angegebenen Sicherheit Verbrauch und Entsorgung-Anweisungen. − Vor der Entsorgung, müssen Batterien und der Akku zuerst entfernt und separat vom Gerät entsorgt werden. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen des Produktes führen. − Legen Sie das Plüschtier und die Spieluhr mit LED nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z.B. Herdplatten etc.). − Bringen Sie das Plüschtier und die Spieluhr mit LED nicht mit heißen Teilen in Berührung. − Verwenden Sie die Spieluhr mit LED nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile des Geräts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. − Beschädigungen der Elektronik oder des Plüschtieres, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. − Wischen Sie das Plüschtier und die Spieluhr mit LED nicht mit chemischen Lösungsmitteln ab. − Bringen sie keine säurehaltigen Stoffe oder Lacke auf das Produkt auf. 11
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Verpackungsinhalt prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Halten Sie Plastikfolie und Taschen von Säuglingen und Kleinkindern fern es besteht Erstickungsgefahr. HINWEIS! Gefahr von Schäden! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Artikel schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie das Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr aus der Verpackung und überprüfen Sie ob das Gerät oder Teile beschädigt sind. Wenn ja, verwenden Sie das Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr nicht. Kontaktieren Sie die Service-Adresse des Herstellers. 12
Verwenden des Plüschtiers mit Sternen-Projektor & Spieluhr Verwenden des Plüschtiers mit Sternen-Projektor & Spieluhr Die Batterien in die Spieluhr mit LED einsetzen Das Batteriefach 10 befindet sich auf der Rückseite der Spieluhr mit LED 2 (siehe Abb. C). 1. Öffnen Sie den die Batteriefachabdeckung 8 , indem Sie zuerst die Schraube 9 mit dem Schraubendreher aufdrehen und dann die Abdeckung an der Oberseite abheben. 2. Nehmen Sie zunächst eventuell vorhandene Batterien aus dem Batteriefach 10 heraus. 3. Setzen Sie 3 vollgeladene Batterien ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität der Batterien, die im Batteriefach 10 für jede Batterie markiert ist. 4. Verschließen Sie das Batteriefach 10 wieder mit der Abdeckung des Batteriefachs 8 und schrauben Sie diesen wieder fest. − Anstelle von Batterien vom Typ LR6 (AA) können auch wiederaufladbare Akkus gleicher Spezifikation mit 2000 mAh oder höher verwendet werden. Empfohlen werden NiMh-Akkus mit geringer Selbstentladung (nicht im Lieferumfang enthalten). − Überprüfen Sie ihre Batterien regelmäßig. Alte oder entladene Batterien müssen ersetzt werden. − Wenn Sie vorhaben die Spieluhr mit LED für längere Zeit nicht zu verwenden, entfernen Sie die Batterien, um ein Auslaufen zu vermeiden. 13
Verwenden des Plüschtiers mit Sternen-Projektor & Spieluhr Kurzübersicht der Knöpfe: − Oval 4 : Lautstärkeregelung (3x Lautstärken)/15 Min Timer − Stern 5 : Farbauswahl von 5 Farben für den Sternenhimmel/ Sternenhimmel EIN/AUS − Rund 6 : Auswahlmöglichkeit von 2 Naturgeräuschen mit Melodie − Halbmond 7 : EIN/AUS/Auswahlmöglichkeit von 10 Melodien Ovaler Knopf 4 : Regelung der Lautstärke: Die Spieluhr mit LED 2 verfügt über 3 Lautstärken. Diese sind Leise, Normal und Laut. Nach dem Einschalten der Spieluhr mit LED 2 wer- den Melodien und Geräusche immer in der Lautstärke Normal ausge- geben. Durch einen kurzen Druck auf den ovalen Knopf 4 wechselt die Spieluhr mit LED 2 zur Lautstärke Laut. Durch einen weiteren kurzen Druck wechseln Sie in die Lautstärke Leise. Drücken Sie den ovalen Knopf 4 erneut um die Lautstärke Normal zurückzukehren. Usw. 15 Min Timer: Um den Timer zu aktivieren halten Sie den ovalen Knopffür circa 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein kurzes Tonsignal. Die Spieluhr wird sich dann nach circa 15 Minuten abschalten. Stern-Knopf 5 : Einstellen des Sternenhimmelprojektors: Die Spieluhr mit LED 2 verfügt über 6 verschiedene Farben. Es ist möglich den Sternenhim- melprojektor konstant in einer Farbe leuchten zu lassen, alle Farben im Wechsel projizieren zu lassen oder den Sternenhimmelprojektor trotz laufender Melodie ganz auszuschalten. Nach dem Einschalten der Spieluhr wird der Sternenhimmelprojektor Immer alle 5 Farben im Wechsel projizieren. Jeder weitere kurze Druck auf den Stern-Knopf 5 wechselt die Farben wechselt in der folgenden Reichenfolge wei- ter: Gelb, Grün, Blau, Weiß, Pink, AUS, Farbwechsel, usw ... 14
Verwenden des Plüschtiers mit Sternen-Projektor & Spieluhr Runder Knopf 6 : Wechseln der Naturgeräusche mit Melodie: Im eingeschalten Zustand dient ein kurzer Druck auf den runden Knopf 6 dazu zum nächsten Naturgeräusch mit Melodie zu wech- seln. Dabei gilt folgende Reihenfolge: − 1 x kurzer Druck und das Naturgeräusch schaltet sich ein. − 1 x weiterer kurzer Druck und das zweite Naturgeräusch beginnt. − 1 x weiterer kurzer Druck und das Naturgeräusch schaltet sich ab. − 1 x weiterer kurzer Druck und das erste Naturgeräusch beginnt wieder. Usw… Hinweis: Wenn Sie das Naturgeräusch mit Melodie durch einen kurzen Druck ausschalten, ist die Spieluhr mit LED 2 weiterhin eingeschal- tet. Schalten Sie die Spieluhr mit LED 2 immer aus, wie es oben im Abschnitt Ausschalten beschrieben ist. Halbmond-Knopf 7 : Einschalten: Um die Spieluhr mit LED 2 einzuschalten drücken Sie einmal kurz den Halbmond-Knopf 7 . Die Spieluhr beginnt dann mit dem Spielen der ersten Melodie, in mittlerer Lautstärke, während gleichzeitig die LED in den wechselnden Farben einen Sternenhimmel projiziert. Ausschalten: Um die Spieluhr mit LED 2 auszuschalten halten Sie den Halb- mond-Knopf 7 , für circa 2 Sekunden gedrückt. Es ertönt eine Abschlussmelodie für circa 3 Sekunden, bevor sich Musik und LED ausschalten. 15
EU-Konformitätserklärung Wechseln der Melodien: Im eingeschalten Zustand dient ein kurzer Druck auf den Halbmond- Knopf 7 dazu zur nächsten Melodie zu wechseln. Dabei gilt folgende Reihenfolge: − 1 x kurzer Druck und die Musik schaltet sich ab. − 1x weiterer kurzer Druck und die nächste Melodie beginnt. − 1 x weiterer kurzer Druck und die Musik schaltet sich ab. − 1x weiterer kurzer Druck und die nächste Melodie beginnt. Usw… Nachdem eine Melodie vollständig gespielt wurde, wird die Spieluhr mit LED 2 automatisch zur nächsten Melodie wechseln. Hinweis: Wenn Sie die Melodie durch einen kurzen Druck ausschalten, ist die Spieluhr weiterhin eingeschaltet. Schalten Sie die Spieluhr mit LED 2 immer aus, wie es oben im Abschnitt Ausschalten beschrieben ist. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, dass das Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr “FSP-10” den folgenden Richtlinien entspricht. 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2011/65/EU RoHs-Richtlinie 2009/48/EG EU-Spielzeugrichtlinie Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://downloads.maginon.de supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Deutschland 16
Technische Daten Technische Daten Modell: FSP-10 Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr Timer: 15 Minuten Melodien: 10 Naturgeräusche: 2 LED Farben: 5 Batterien: 3x Typ LR6 (AA) Betriebstemperatur: 0 – 40 °C Spieluhr Abmessungen: ca. 130mm x 110mm x 70mm Gewicht: ca. 159 g Nachfolgende Information exklusive Spieluhr: Plüschtier Bär Abmessungen: ca. 210mm x 320mm x 160mm Gewicht: ca. 361 g Plüschtier Schmetterling Abmessungen: ca. 260mm x 280mm x 90mm Gewicht: ca. 194 g Plüschtier Löwe Abmessungen: ca. 320mm x 210mm x 110mm Gewicht: ca. 241 g Plüschtier Elefant Abmessungen: ca. 300mm x 210mm x 130mm Gewicht: ca. 206 g Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. 17
Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss ver- ursachen. − Tauchen Sie die Spieluhr mit LED niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reini- gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. − Waschen Sie das Plüschtier nur per Handwäsche. Entfernen Sie die Spieluhr mit LED vor dem Waschen. − Das Plüschtier ist nicht waschmaschinen- und trocknergeeignet. − Das Plüschtier nicht bügeln oder bleichen. − Wischen Sie die Spieluhr mit LED mit einem leicht angefeuchte- ten Tuch ab. Lassen Sie die Spieluhr mit LED danach vollständig trocknen. 18
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Plüschtier mit Sternen-Projektor & Spieluhr einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei 19
CH Vertrieben durch: supra Dok./Rev.-Nr.IM_FSP-10_Plüschtier_A6_CH-DE_v.1.5_161020_HC FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS GMBH DENISSTR. 28 A 67663 KAISERSLAUTERN, DEUTSCHLAND 3 KUNDENDIENST 709375 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. JAHRE MODELL: FSP-10 01/2021 GARANTIE
Notice d'utilisation Animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi. Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour laconnexion Internet en fonction de votre tarif. 2
Sommaire Sommaire Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil ....................................4 Généralités ..........................................................................................6 Lire et conserver les instructions du mode d’emploi ......................... 6 Sécurité ...............................................................................................6 Utilisation conforme aux instructions................................................... 6 Légende des symboles ............................................................................7 Consignes de sécurité ............................................................................. 8 Mise en service.................................................................................. 12 Vérification du contenu de l'emballage .............................................. 12 Utilisation de l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique ........................................... 13 Insertion des piles dans la boîte à musique avec LED ...................... 13 Vue d’ensemble des boutons .......................................................... 14 Bouton ovale ........................................................................................... 14 Bouton étoile ........................................................................................... 14 Bouton rond ............................................................................................ 15 Bouton demi-lune .................................................................................. 15 Déclaration UE de conformité........................................................... 16 Caractéristiques techniques ............................................................. 17 Nettoyage ......................................................................................... 18 Recyclage .......................................................................................... 19 Recyclage de l'emballage ..................................................................... 19 Recyclage de l'appareil usagé .............................................................. 19 3
Contenu de l'emballage/pièces de l'appareil A Contenu de l'emballage⁄pièces de l'appareil 1 2 3 B 5 6 4 7 4
Contenu de l'emballage/pièces de l'appareil C 8 10 9 Contenu de l'emballage⁄pièces de l'appareil 1 Animal en peluche 2 Boîte à musique avec LED 3 Piles 4 Bouton ovale 5 Bouton étoile 6 Bouton rond 7 Bouton demi-lune 8 Couvercle du compartiment à piles 9 Vis 10 Compartiment à piles 5
Généralités Généralités Lire et conserver les instructions du mode d'emploi La notice d’utilisation fait partie intégrante de cet animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique (dénommé ci-après « animal en peluche » ou « produit »). Elle contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à sa manipulation. Avant d’utiliser l’animal en peluche, lisez attentivement les instructions de cette notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité. Le non-respect de la notice d'utilisation est susceptible d’entraîner un endommagement du produit. La notice d’utilisation est basée sur les normes et les réglementations en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, respectez également les directives, les réglementations et les lois propres au pays. Conservez la notice d'utilisation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. En cas de cession du produit à une tierce personne, cédez-le en toutes circonstances accompagné de sa notice d'utilisation. Sécurité Utilisation conforme aux instructions Cet animal en peluche est conçu exclusivement pour servir de jouet. Il est exclusivement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial. Utilisez cet animal en peluche uniquement tel que décrit dans la présente notice d'utilisation. Tout autre usage s’apparente à une utilisation non conforme aux prescriptions et est susceptible d’entraîner des dommages aux biens. Le fabricant et le revendeur ne sauraient en aucun cas être tenus responsables de tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme aux instructions. 6
Sécurité Légende des symboles Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans la présente notice d'utilisation, sur l'appareil ou sur l'emballage. DANGER ! Ce symbole/avertissement indique une mise en danger avec un degré de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Ce symbole/avertissement indique une mise en danger avec un niveau de risque modéré qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. PRUDENCE ! Ce symbole/avertissement indique une mise en danger avec un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. REMARQUE ! Cet avertissement met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole fournit des informations supplémentaires utiles concernant le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les législations communautaires applicables dans l'Espace économique européen. 7
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! − Tout démontage de composants non destinés à être démontés peut présenter un danger de décharges électriques, d’émission de chaleur élevée, de coupures ou d’autres dangers mécaniques ou physiques. AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop élevée sont susceptibles d’entraîner des décharges électriques. − N’utilisez pas la boîte à musique avec LED si elle présente des dommages visibles. − Ne plongez pas la boîte à musique avec LED dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur l’animal en peluche ou sur la boîte à musique avec LED. − Lorsque les piles sont insérées, la boîte à musique ne doit pas être exposée à de fortes chaleurs, comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à des surfaces très chaudes. − Assurez-vous que les enfants n’insèrent aucun objet dans la boîte à musique avec LED. − Ne laissez pas la boîte à musique avec LED avec les piles insérées sans surveillance. − Éloignez les piles des enfants et des animaux domestiques. − Si vous soupçonnez votre enfant d'avoir avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. 8
Sécurité ATTENTION ! Danger pour les enfants et les personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites (comme des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec limitation des capacités physiques ou mentales) ou manquant d'expérience et de connaissances (comme des enfants trop jeunes). − Le nettoyage et l’entretien ne doivent être effectués que par des adultes. − Assurez-vous que les enfants n’insèrent aucun objet dans la boîte à musique avec LED. − Ne laissez jamais des enfants jouer avec les films d'emballage. Tout en jouant, ils peuvent se retrouver coincés et s'asphyxier. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! En cas de remplacement incorrect des piles ou lorsque celles-ci sont remplacées par des piles inappropriées. Remplacez-les uniquement par le même type de piles ou par des piles de type équivalent. − Mettez les piles au rebut tel que décrit dans la présente notice d’utilisation. − Retirez les piles usées ou les piles déchargées de la boîte à musique avec LED. Changez simultanément toutes les piles d’un ensemble de piles. − Avant d’insérer les piles, nettoyez les bornes des piles ainsi que les contacts dans la boîte à musique avec LED. − Lors de l’insertion des piles, respectez la polarité (+/−). Tout non-respect de la polarité est susceptible de provoquer des blessures et/ou des dommages matériels. − Ne saisissez jamais des piles qui fuient sans une protection appropriée. En cas de contact de l’acide des piles avec la peau, 9
Sécurité rincez abondamment à l’eau et au savon. − Évitez tout contact de l’acide provenant des piles avec les yeux. Cependant, en cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux à l’eau et consultez immédiatement un médecin. − Afin d’éviter tout dommage, retirez les piles lorsque la boîte à musique avec LED n’est pas utilisée pendant une période prolongée. − Ne jetez jamais les piles au feu, n’exposez pas les piles au feu ou à toute autre source de chaleur (comme un four chaud). − Ne tentez jamais de recharger des piles qui ne sont pas prévues à cet effet. − N’utilisez jamais différents types de piles en même temps. − Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un adulte. − Si vous voulez recharger des piles rechargeables, retirez d’abord les piles de la boîte à musique avec LED. − Ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves. − Ne court-circuitez jamais les bornes des piles dans la boîte à musique avec LED. − N’écrasez et ne coupez jamais les piles. − N’exposez pas les piles à des températures extrêmement élevées. Cela peut provoquer une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inflammables. − Lorsque vous n’utilisez pas la boîte à musique avec LED, lorsque vous la nettoyez ou lorsqu’une fuite apparaît, arrêtez toujours la boîte à musique avec LED. Retirez les piles. − N’exposez pas les piles à une très faible pression d'air. Cela peut provoquer une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inflammables. − Ne démontez, ne détruisez, ne percez, et ne court-circuitez jamais les piles ; une explosion est possible ! 10
Sécurité − Mise au rebut des piles et des accumulateurs : Les piles et accus usés ou neufs doivent être mis au rebut ou recyclés de façon appropriée conformément à toutes les lois en vigueur. − Respectez les consignes de sécurité, d’utilisation et d’élimination indiquées par le fabricant des piles. − Avant la mise au rebut, les piles et les accus doivent d’abord être retirés et être mis au rebut indépendamment de l’appareil. REMARQUE ! Risque de dommages matériels ! Toute utilisation inappropriée est susceptible de provoquer un endommagement du produit. − Ne posez jamais l’animal en peluche et la boîte à musique avec LED sur ou à proximité de surfaces très chaudes (comme des plaques de cuisson, etc.). − Ne mettez jamais l’animal en peluche et la boîte à musique avec LED en contact avec des éléments très chauds. − Cessez d’utiliser la boîte à musique avec LED lorsque les pièces en matière plastique de l’appareil présentent des fissures, des crevasses ou sont déformées. Remplacez les pièces endommagées uniquement par des pièces de rechange d'origine adaptées. − Les dommages électroniques ou liés à l’animal en peluche provoqués par des facteurs extérieurs tels que des coups, des chutes ou autres, ne sont pas couverts par la garantie et sont donc payants. − N’essuyez pas l’animal en peluche et la boîte à musique avec LED avec des solvants chimiques. − N’appliquez aucune substance ou peinture contenant des acides sur le produit. 11
Mise en service Mise en service Vérification du contenu de l'emballage AVERTISSEMENT ! Risque d'asphyxie ! Éloignez le film plastique et les sachets des nourrissons et des enfants en bas âge ; une asphyxie est possible. REMARQUE ! Risque d’endommagement ! En cas d’ouverture imprudente de l'emballage à l’aide d’un couteau ou de tout autre objet pointu ou tranchant, le produit peut être facilement endommagé. − Par conséquent, faites preuve d'une grande prudence lors de l'ouverture. 1. Vérifiez si le contenu de l’emballage est complet (voir l’illustration A). 2. Sortez l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique de l’emballage et vérifiez si l’appareil ou des pièces sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique. Contactez le service client du fabricant. 12
Utilisation de l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique Utilisation de l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique Insertion des piles dans la boîte à musique avec LED Le compartiment à piles 10 se trouve à l’arrière de la boîte à musique avec LED 2 (voir l’illustration C). 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 8 en dévissant d’abord la vis 9 à l’aide d’un tournevis puis en soulevant le couvercle sur le côté supérieur. 2. Retirez d’abord les piles éventuellement présentes dans le compartiment à piles 10 . 3. Insérez 3 piles entièrement chargées. Lors de l’insertion, respectez la polarité des piles indiquée dans le compartiment à piles 10 pour chaque pile. 4. Refermez le compartiment à piles 10 avec le couvercle du compartiment à piles 8 , puis revissez-le. − Au lieu de piles de type LR6 (AA), vous pouvez également utiliser des accus rechargeables partageant les mêmes caractéristiques avec 2000 mAh ou plus. Nous recommandons l’utilisation d’accus NiMH à faible auto-décharge (non fournis). − Vérifiez régulièrement l’état des piles. Les piles usées ou déchargées doivent être remplacées. − Si vous ne souhaitez pas utiliser la boîte à musique avec LED pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter l’apparition de fuites. 13
Utilisation de l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique Vue d’ensemble des boutons : − Ovale 4 : Réglage du volume sonore (3 x niveaux)/minuterie 15 minutes − Étoile 5 : Sélection de 5 couleurs pour le ciel étoilé/MARCHE/ARRÊT du ciel étoilé − Rond 6 : Possibilité de sélection de 2 effets sonores naturels avec mélodie − Demi-lune 7 : MARCHE/ARRÊT/Sélection parmi 10 mélodies Bouton ovale 4 : Réglage du volume sonore : La boîte à musique avec LED 2 dispose de 3 niveaux de volume sonore. Faible, Normal et Fort. Après la mise en marche de la boîte à musique avec LED 2 , les mélodies et les effets sonores sont toujours émis avec le volume sonore Normal. Un appui bref sur le bouton ovale 4 permet de mettre la boîte à musique avec LED 2 au volume sonore Fort. Un autre appui bref permet de passer au volume sonore Faible. Appuyez à nouveau sur le bouton ovale 4 afin de revenir au volume sonore Normal. Etc. Minuterie 15 minutes : Afin d’activer la minuterie, maintenez le bouton ovale appuyé pendant environ 3 secondes. Un bref signal sonore retentit. La boîte à musique s’arrête alors au bout d'environ 15 minutes. Bouton étoile 5 : Réglage du projecteur de ciel étoilé : La boîte à musique avec LED 2 dispose de 6 couleurs différentes. Il est possible d’allumer le projecteur de ciel étoilé dans une couleur de manière permanente, d’alterner les couleurs ou d’arrêter entièrement le projecteur de ciel étoilé alors que la mélodie continue. Après la mise en marche de la boîte à musique, le projecteur de ciel étoilé alterne toujours entre les 5 couleurs. Tout autre appui bref sur le bouton étoile 5 fait changer les couleurs dans l’ordre suivant : Jaune, vert, bleu, blanc, rose, ARRÊT, alternance de couleurs, etc. 14
Utilisation de l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique Bouton rond 6 : Changement des effets sonores naturels avec mélodie : Après la mise en marche, un appui bref sur le bouton rond 6 permet de changer d’effet sonore naturel avec mélodie. L’ordre est le suivant : − 1 x appui bref et l’effet sonore naturel se met en marche. − 1 x autre appui bref et le deuxième effet sonore naturel commence. − 1 x autre appui bref et l’effet sonore naturel s’arrête. − 1 x autre appui bref et le premier effet sonore naturel recommence. Etc. Remarque : si vous arrêtez l’effet sonore naturel avec mélodie par un appui bref, la boîte à musique avec LED 2 se met à nouveau en marche. Arrêtez toujours la boîte à musique avec LED 2 tel que décrit au paragraphe Arrêt. Bouton demi-lune 7 : Mise en marche : Pour mettre en marche la boîte à musique avec LED 2 , appuyez une fois brièvement sur le bouton demi-lune 7 . La boîte à musique com- mence alors à jouer la première mélodie avec un volume sonore moyen, tandis que, simultanément, la LED projette un ciel étoilé en alternant les couleurs. Arrêt : Pour arrêter la boîte à musique avec LED 2 , maintenez le bouton de- mi-lune 7 appuyé pendant environ 2 secondes. Une mélodie finale retentit pendant environ 3 secondes avant que la musique et la LED ne s’arrêtent. 15
Déclaration UE de conformité Changement de mélodie : Après la mise en marche, un appui bref sur le bouton demi-lune 7 permet de passer à la mélodie suivante. L’ordre est le suivant : − 1 x appui bref et la musique s’arrête. − 1 x appui bref et la mélodie suivante commence. − 1 x appui bref et la musique s’arrête. − 1 x appui bref et la mélodie suivante commence. Etc. Une fois qu’une mélodie a été jouée entièrement, la boîte à musique avec LED 2 passe automatiquement à la mélodie suivante. Remarque : si vous arrêtez la mélodie par un appui bref, la boîte à mu- sique reste en marche. Arrêtez toujours la boîte à musique avec LED 2 tel que décrit au paragraphe Arrêt. Déclaration UE de conformité La société supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH certifie que l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique « FSP-10 » est conforme aux directives suivantes. Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHs 2011/65/UE Directive Jouets UE 2009/48/CE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://downloads.maginon.de supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Allemagne 16
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique FSP-10 Minuterie : 15 minutes Mélodies : 10 Effets sonores naturels : 2 Couleurs LED : 5 Piles : 3 x type LR6 (AA) Température de fonctionnement : 0-40 °C Boîte à musique Dimensions : env. 130 mm x 110 mm x 70 mm Poids : env. 159 g Les informations suivantes n'incluent pas la boîte à musique : Animal en peluche ours Dimensions : env. 210 mm x 320 mm x 160 mm Poids : env. 361 g Animal en peluche papillon Dimensions : env. 260 mm x 280 mm x 90 mm Poids : env. 194 g Animal en peluche lion Dimensions : env. 320 mm x 210 mm x 110 mm Poids : env. 241 g Animal en peluche éléphant Dimensions : env. 300 mm x 210 mm x 130 mm Poids : env. 206 g Dans le cadre des améliorations des produits, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques et visuelles à l'article. 17
Nettoyage Nettoyage REMARQUE ! Risque de court-circuit ! La présence d'eau dans le boîtier est susceptible de provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais la boîte à musique avec LED dans l’eau. − Assurez-vous que de l'eau ne pénètre en aucun cas dans le boîtier. REMARQUE ! Danger en cas d’utilisation incorrecte ! Toute utilisation inappropriée de l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique est susceptible d’entraîner des dommages. − N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon ou d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci sont susceptibles d’endommager la surface. − Lavez l’animal en peluche uniquement à la main. Retirez la boîte à musique avec LED avant le nettoyage. − L’animal en peluche n’est pas adapté au lave-linge ni au sèche-lin- ge. − Ne pas repasser ni utiliser d'eau de Javel sur l’animal en peluche. − Essuyez la boîte à musique avec LED à l’aide d’un chiffon légère- ment humide. Laissez ensuite la boîte à musique avec LED sécher entièrement. 18
Recyclage Recyclage Recyclage de l'emballage Recyclez les emballages en fonction de leur matériau. Déposez le papier et le carton dans les bacs pour papier à recycler et les films dans les bacs pour matériaux recyclables. Recyclage de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective de matériaux recyclables) Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Si l’animal en peluche avec projecteur d’étoiles et boîte à musique n’est plus utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de mettre au rebut les appareils usagés séparément des déchets ménagers, en les déposant par ex. dans une déchèterie municipale ou dans un centre de collecte du quartier. De cette façon, le recyclage des appareils usagés est réalisé de façon appropriée et les effets négatifs sur l'environnement sont évités. C'est pourquoi les appareils électriques sont identifiés avec le symbole illustré. Il est interdit de jeter les piles et accus dans les déchets ménagers ! En tant que consommateur, vous êtes légalement obligé de déposer les piles et accus, peu importe s'ils contiennent des polluants* ou pas, dans un point de collecte de votre municipalité/quartier ou dans des magasins de vente au détail afin qu'ils puissent être recyclés tout en respectant l'environnement. * marqué avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 19
CH Commercialisé par: supra Impr./Rév.NoIM_FSP-10_Plüschtier_A6_CH-FR_FB_v.1.5_151020_HC FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS GMBH DENISSTRASSE 28 A 67663 KAISERSLAUTERN, ALLEMAGNE 3 SERVICE CLIENT 709375 Veuillez contacter votre plus proche succursales HOFER. MODÈLE : ANS FSP-10 01/2021 GARANTIE
Manuale d’uso Animale di peluche con proiettore di stelle e carillon
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un vi- deo-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili medi- ante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosa- mente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponi- bili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi. Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generar si costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito el collegamento ad internet. 2
Indice Indice Contenuto della fornitura/Componenti del dispositivo....................4 Informazioni generali .........................................................................6 Leggere le istruzioni e conservarle ....................................................... 6 Sicurezza .............................................................................................6 Impiego appropriato............................................................................... 6 Spiegazione dei simboli ..........................................................................7 Avvertenze di sicurezza .......................................................................... 8 Messa in funzione ............................................................................. 12 Verificare il contenuto della confezione .............................................. 12 Utilizzo dell’animale di peluche con proiettore di stelle e carillon.....13 Inserire le batterie nel carillon a LED ................................................... 13 Breve panoramica dei tasti .............................................................. 14 Tasto ovale ............................................................................................... 14 Tasto a stella ............................................................................................ 14 Tasto rotondo .......................................................................................... 15 Tasto a mezza luna ................................................................................. 15 Dichiarazione di conformità UE ........................................................ 16 Dati tecnici ........................................................................................ 17 Pulizia................................................................................................ 18 Smaltimento...................................................................................... 19 Smaltimento dell’imballo ...................................................................... 19 Smaltimento del dispositivo usato....................................................... 19 3
Sie können auch lesen