Liechtenstein - tourismus.li
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Deutschland München Frankreich Basel St. Gallen Zürich Innsbruck Österreich Bern Schweiz Chur Italien
Fürstentum Liechtenstein Principality of Liechtenstein Name Name Staatsform Government Fürstentum Liechtenstein Konstitutionelle Erbmonarchie auf demokratisch- Nationalität Nationality parlamentarischer Grundlage Liechtenstein Amtssprache Official language Geburtsdatum Date of birth Deutsch 23. Januar 1719 Währung Currency Fläche Area Schweizer Franken (CHF) 160,5 km² Zeitzone Time zone Höchster Punkt Highest point UTC+1 MEZ Grauspitz, 2599 m ü. M. Einwohnerzahl Population 38 747 >>Oberland
4 Erlebnispass | Adventure Pass Entdecken Sie ein Discover an ganzes Land entire country Der Erlebnispass «Liechtenstein The Adventure Pass “Liechtenstein all inclusive» ist Ihr persönlicher all inclusive” provides you with Ideengeber, um das Fürstentum ideas to discover the Principality Liechtenstein kennenzulernen. of Liechtenstein in its most exciting way. Mit diesem Pass entdecken Sie über 30 spannende Abenteuer im Over 30 fascinating attractions for Wert von 300 Franken - und dies only CHF 25 instead of CHF 300. zu einem Schnäppchenpreis von The pass is also valid for the bus nur 25 Franken. connections, which carry you Beim Vorzeigen Ihres Erlebnispasses comfortably through Liechtenstein, erhalten Sie freien oder reduzierten incl. Sargans and Buchs SG (Switzer- Eintritt zu den in dieser Broschüre land) and Feldkirch (Austria). aufgeführten Attraktionen. Der To get free or reduced admission Erlebnispass gilt ausserdem als Gratis- to the attractions mentioned in Fahrkarte des Bus-Liniennetzes this brochure just show your pass im ganzen Land, inklusive den Stre- at the entrance of each attraction. cken nach Sargans und Buchs SG (Schweiz) sowie Feldkirch (Österreich). The Adventure Pass is valid from 1 January to 31 December 2022. Bitte halten Sie den Pass jederzeit bereit, um von den vergünstigten Angeboten zu profitieren. Der Pass ist gültig vom 1. Januar bis 31. Dezember 2022. NÄCHSTGELEGENE BUS STOP NEAR BUSHALTESTELLE THE ATTRACTION
Erlebnispass | Adventure Pass 5 Liniennetz Bus Network 36E Hinterschellenberg Feldkirch Gisingen 31 Schellenberg 11 Ruggell 13 Industrie 14 33 Ruggell 70 32 35 Mauren 31 Schaanwald Sennwald 36E R 37 Gamprin 32 Eschen Bendern Nendeln 37 36E 11 13/13E 14 70 Schaan Buchs Planken 26 12 Sevelen Vaduz 44 24 Balischguad 21 Gaflei Triesen 22 40 Triesenberg 12E 11 13/13E Malbun Trübbach Balzers Sargans LIEmobil Öffnungszeiten: Opening hours: Postplatz 5, 9494 Schaan Montag - Freitag Monday - Friday T +423 237 94 94, info@liemobil.li 9.00 - 12.00 Uhr 9 am - 12 pm liemobil.li 13.00 - 17.00 Uhr 1 pm - 5 pm
6 Erlebnispass | Adventure Pass Das ganze Im Sommer Im Winter Jahr gültig gültig gültig valid all year valid during valid during summer winter Bedeutung der Farben Meaning of the colors Grün markierte Angebote sind das The green marked offers are valid ganze Jahr gültig. Bitte Betriebsferien all year. Please note special opening beachten. hours. Gelb markierte Angebote gelten The yellow marked offers are valid nur während der Sommer-Saison. during the summer months. From Wenn nicht anders angegeben, 1 May to 31 October, unless otherwise vom 1. Mai bis 31. Oktober. indicated. Blau markierte Angebote gelten The blue marked offers are valid nur während der Winter-Saison. during the winter months. From Wenn nicht anders angegeben, 1 January to 3 April and 10 to vom 1. Januar bis 3. April und 10. bis 31 December, unless otherwise 31. Dezember. indicated. Erlebnispass | Adventure Pass 1 Tag | 1 Day 2 Tage | 2 Days 3 Tage | 3 Days Erwachsene | adults CHF 25.- CHF 29.- CHF 35.- Kinder | children (6 - 15) CHF 17.- CHF 19.- CHF 29.- Gratis für Kinder bis 6 Jahre. | Free of charge for children under 6 years. Der Pass ist im Liechtenstein Center The Pass is available at the Vaduz erhältlich oder kann unter Tourist Office Vaduz or online at erlebnispass.li direkt online gebucht tourismus.li/adventurepass. You can und zu Hause ausgedruckt werden. book the Pass online and print at home. Weitere Informationen unter More information at erlebnispass.li tourismus.li/adventurepass
8 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 1 Vaduz CHF 10.– Freier Eintritt ins Free admission Liechtensteinische to the Liechtenstein LandesMuseum NationalMuseum 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Dienstag - Sonntag 10.00 - 17.00 Uhr, Tuesday - Sunday 10 am - 5 pm, Mittwoch 10.00 - 20.00 Uhr, Wednesday 10 am - 8 pm, Montag geschlossen Monday closed Liechtensteinisches LandesMuseum Städtle 43, 9490 Vaduz T +423 239 68 30 landesmuseum.li VADUZ POST
Erlebnispass | Adventure Pass 9 Sie sparen you save 2 Vaduz CHF 8.– Freier Eintritt in Free admission die Liechtensteinische to the Liechtenstein SchatzKammer TreasureChamber 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Täglich 10.00 - 17.00 Uhr Daily 10 am - 5 pm Liechtensteinische SchatzKammer Städtle 37, 9490 Vaduz T +423 239 68 30 schatzkammer.li VADUZ POST
10 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 2 Vaduz CHF 3.50 Freier Eintritt ins Free admission Liechtensteinische to the Liechtenstein PostMuseum PostalMuseum und ein exklusives and an exclusive Geschenk present 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Täglich 10.00 - 17.00 Uhr Daily 10 am - 5 pm Liechtensteinisches PostMuseum Städtle 37, 9490 Vaduz T +423 239 68 46 postmuseum.li VADUZ POST
Erlebnispass | Adventure Pass 11 Sie sparen you save 3 Vaduz CHF 15.– Freier Eintritt Free admission ins Kunstmuseum to the Liechtenstein Liechtenstein Art Museum 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Dienstag - Sonntag 10.00 - 17.00 Uhr, Tuesday - Sunday 10 am - 5 pm, Donnerstag 10.00 - 20.00 Uhr, Thursday 10 am - 8 pm, Montag geschlossen Monday closed Kunstmuseum Liechtenstein mit Hilti Art Foundation Städtle 32, 9490 Vaduz T +423 235 03 00 kunstmuseum.li VADUZ POST
12 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 4 Vaduz CHF 10.– Freier Eintritt Free admission ins Uhrenmuseum to the Liechtenstein Liechtenstein Watch Museum 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Dienstag - Freitag 14.00 - 17.00 Uhr, Tuesday - Friday 2 - 5 pm, Samstag - Sonntag 13.00 - 17.00 Uhr Saturday - Sunday 1 - 5 pm Montag geschlossen Monday closed Uhrenmuseum Kurt Beck Lettstrasse 39, 9490 Vaduz T +41 79 432 32 66 uhrenmuseum.li VADUZ POST
Erlebnispass | Adventure Pass 13 Sie sparen you save 5 Triesenberg CHF 13.– Freier Eintritt Free admission ins Walsermuseum to the Walser mit Multivisions- Museum with show multivision show 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Montag - Freitag 8.00 - 12.00 Uhr Monday - Friday 8 am - 12 pm und 13.30 - 18.00 Uhr, and 1.30 - 6 pm, Samstag 8.00 - 12.00 Uhr Saturday 8 am - 12 pm Sonntag geschlossen. Sunday closed. Führungen auf Anfrage. Guided tours upon request. Gratis Sagen-Broschüre. Free story booklet (only in German). WalserSagenWeg: jederzeit WalsFableTrail: all day accessible. individuell begehbar. Duration: each part about 1 hour, Dauer: Etappen je ca. 1 Stunde, in total about 5.5 hours. Gesamtweg ca. 5.5 Stunden. Walsermuseum / Tourist Office Triesenberg Post, Schlossstrasse 5, 9497 Triesenberg T +423 262 19 26 walsermuseum.li TRIESENBERG POST
14 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 6 Liechtenstein CHF 12.– Freie Busfahrt Free ride within auf allen LIEmobil- the whole LIEmobil Linien bus network (öffentlicher Bus in Liechtenstein, (public bus in Liechtenstein, inkl. Nachtbus) incl. night bus) 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Liniennetz: Siehe Seite 5 Buslines: See page 5 LIEmobil Postplatz 5, 9494 Schaan T +423 237 94 94 liemobil.li
Erlebnispass | Adventure Pass 15 Sie sparen you save 7 Vaduz CHF 3.– Gratis Liechtensteiner Free souvenir Souvenir-Stempel stamp in your in den Pass passport 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December täglich 9.00 - 17.00 Uhr daily 9 am - 5 pm Liechtenstein Center Städtle 39, 9490 Vaduz T +423 239 63 63 tourismus.li VADUZ POST
16 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 8 Vaduz CHF 15.– Degustation Tasting zweier Qualitäts- of two wines weine (1 dl) (1 dl) 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Montag - Freitag 8.00 - 18.00 Uhr, Monday - Friday 8 am - 6 pm, Samstag 10.00 - 17.00 Uhr (Sommer) Saturday 10 am - 5 pm (summer) Samstag 9.00 - 13.00 Uhr (Winter), Saturday 9 am - 1 pm (winter), Sonntag geschlossen Sunday closed Hofkellerei des Fürsten von Liechtenstein Feldstrasse 4, 9490 Vaduz T +423 232 10 18 hofkellerei.li VADUZ HOFKELLEREI
Erlebnispass | Adventure Pass 17 Sie sparen you save 9 Vaduz CHF 2.90 Ein Gebäck im A homemade Wert von pastry worth CHF 2.90 CHF 2.90 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Montag - Freitag, Monday - Friday, 7.00 - 17.30 Uhr 7 am - 5.30 pm Bäckerei / Konditorei Amann Aeulestrasse 56, 9490 Vaduz T +423 232 34 11 amann-ag.li VADUZ POST
18 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 10 Malbun CHF 15.30 Eine freie Berg- One free ride und Talfahrt der with the Malbun Bergbahnen Malbun Mountain Railways zum Sareis up to Sareis 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December während Saisonöffnungszeiten during season opening hours Täglich im Winter 9.00 - 16.15 Uhr, Daily during winter 9 am - 4.15 pm, täglich im Sommer 8.30 - 17.00 Uhr daily during summer 8.30 am - 5 pm Samstag, Sonntag und Feiertage Saturday, Sunday and Holidays 8.00 - 17.00 Uhr 8 am - 5 pm Bei sehr schlechtem Wetter und sehr If the weather is very rainy or starkem Wind wird der Bahnbetrieb windy the mountain railway is not eingestellt. operated. Bergbahnen Malbun AG Malbunstrasse 58 9497 Triesenberg-Malbun T +423 265 40 00 bergbahnen.li MALBUN ZENTRUM
Erlebnispass | Adventure Pass 19 Sie sparen you save 11 Triesenberg CHF 10.– CHF 10.– Reduktion CHF 10.– discount auf alle Touren on all tours Lama- & Alpakahof Lama- & Alpakahof 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Täglich möglich mit Vorreservierung. Daily on request in advance. Getränke während der Tour offeriert. Beverages are offered during the trek. Lama- & Alpakahof Triesenberg Chalberrütistrasse 70 9497 Triesenberg T +41 78 767 29 85 lama-alpaka.li TRIESENBERG TÄSCHERLOCH
20 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 12 Schaan CHF 6.– Ein gratis Kaffee- One free cup getränk oder of coffee or milk Milchgetränk drink Beim Kauf von 1 kg Kaffee gibt es If you buy one kilogram of coffee ein weiteres Getränk gratis you get another free drink 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Montag 9.00 - 12.00 Uhr Monday 9 am - 12 pm Dienstag - Freitag 9.00 - 12.00 Uhr Tuesday - Friday 9 am - 12 pm und 13.30 - 18.00 Uhr, and 1.30 - 6 pm Samstag 9.00 - 12.00 Uhr, Saturday 9 am - 12 pm, Sonntag geschlossen Sunday closed Demmel Kaffee Kaffeerösterei Landstrasse 85, 9494 Schaan T +423 232 12 09 demmel.li SCHAAN LAURENTIUSBAD
Erlebnispass | Adventure Pass 21 Sie sparen you save 13 Schaan CHF 15.– CHF 15.– Ermässigung CHF 15.– discount auf eine Karte des on a ticket of the Schauspiel- oder drama or music Konzertprogramms concert program 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Vorverkauf Presale Montag - Freitag 13.30 - 18.00 Uhr Monday - Friday 1.30 - 6 pm TAK Theater Liechtenstein Reberastrasse 10, 9494 Schaan T +423 237 59 69 tak.li SCHAAN THEATER
22 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 14 Vaduz CHF 10.– Freier Eintritt Free admission zu einer Vorstellung to one viewing of «Fürstliche Momente» the movie “princely moments” 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Täglich Daily Das Angebot gilt nicht für Gruppen. This offer is not available for groups. Altes Kino Vaduz Aeulestrasse 24, 9490 Vaduz T +423 79 709 30 alteskino.li VADUZ POST
Erlebnispass | Adventure Pass 23 Sie sparen you save 15 Eschen CHF 10.– CHF 10.– Reduktion CHF 10.– discount auf Tages-Fahrrad- on a bike rental miete bei Sele for a day at Sele Radsport Radsport 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Dienstag - Freitag 13.30 - 18.00 Uhr Tuesday - Friday 1.30 - 6 pm Samstag 9.00 - 12.00 Uhr Saturday 9 am - 12 pm Montag geschlossen Monday closed Sele Radsport Silligatter 40, 9492 Eschen T +423 373 49 53 sele-radsport.li ESCHEN BRÜHL
24 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 16 Eschen / Triesen / Balzers CHF 10.– Freier Eintritt in Free admission to die Hallenbäder the Indoor Swimming Eschen und Balzers Pools Esche 1 January – 31 December For opening hours and further 1. Januar – 31. Dezember information visit the website. Öffnungszeiten und Informationen auf der jeweiligen Webseite ersichtlich. Eschen Balzers Fronagass 16, 9492 Eschen Gnetsch, 9496 Balzers T +423 373 48 66 T +423 384 10 79 hallenbad.li balzers.li ESCHEN POST BALZERS HÖFLE
Erlebnispass | Adventure Pass 25 Sie sparen you save 17 Nendeln CHF 17.– Erhalt eines Free gift Keramik-Bechers of a ceramic cup in der Keramik in Schaedlers Werkstatt Schaedler Ceramics Studio 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Montag - Freitag 8.00 - 17.00 Uhr, Monday - Friday 8 am - 5 pm, Samstag und Sonntag geschlossen Saturday and Sunday closed Betriebsferien beachten Note company vacation Keramik Werkstatt Schaedler AG Churerstrasse 60, 9485 Nendeln T +423 373 14 14 schaedler-keramik.com NENDELN TONWARENFABRIK
26 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 18 Vaduz CHF 11.– Ein Magnet aus A magnet showing heimischem Holz von Vaduz Castle Schloss Vaduz und ein made of local wood Glas fürstlicher Wein and a glass of princely wine Für ein Stück Liechtenstein Enjoy Liechtenstein and take zu Hause und zum Geniessen a piece of it home with you 7. Januar – 31. Dezember 7 January – 31 December Montag - Freitag 9.30 - 18.00 Uhr Monday - Friday 9.30 am - 6.00 pm Samstag 9.30 - 16.00 Uhr Saturday 9.30 am - 4 pm Hoi Liechtenstein Souvenir Boutique Städtle 35, 9490 Vaduz T +423 230 39 39 hoi-laden.li VADUZ POST
Erlebnispass | Adventure Pass 27 Sie sparen you save 19 Malbun CHF 5.– Reduktion auf eine Discount on a Kindertheater- children’s theatre Vorstellung nach performance Wahl of your choice 1. Januar – 1. April und 1 January – 1 April and 26. Dezember – 31. Dezember 26 December – 31 December Vorstellungszeiten und weitere For show timetables and further Informationen auf der Webseite information visit the website. ersichtlich. K-BUM Im Malbun 31 9497 Triesenberg-Malbun T +423 264 40 40 k-bum.li MALBUN ZENTRUM
28 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 20 Malbun CHF 10.– CHF 10.– Reduktion CHF 10.– auf eine geführte discount on a Wanderung guided hike mit einem diplomierten with a certified mountain guide, Bergführer oder Wanderleiter, called “Berggotta Berggötti” genannt «Berggotta Berggötti» (mountain-godmother mountain-godfather) 1. Januar – 31. Dezember 1 January – 31 December Im Sommer: Wanderung in den During summer: guided hike in the Bergen Liechtensteins mountains of Liechtenstein Im Winter: Schneeschuhwanderung During winter: guided snowshoe hike Berggotta Berggötti Liechtenstein Postfach 4047, 9497 Triesenberg T +423 792 25 99 berggottaberggoetti.li MALBUN JÖRABODA
Erlebnispass | Adventure Pass 29 Sie sparen you save 21 Triesen CHF 5.– CHF 5.– Reduktion CHF 5.– discount auf den Eintritt on the entrance in den Seilpark fee for the Forst im Forst Rope Park 30. April – 16. Oktober 30 April – 16 October Mittwoch 13.00 - 19.00 Uhr, Wednesday 1 - 7 pm, Samstag, Sonntag 10.00 - 19.00 Uhr Saturday and Sunday 10 am - 7 pm Der Seilpark bleibt bei Regen aus If it rains the Rope Park is closed Sicherheitsgründen geschlossen. due to security reasons. Zusätzliche Öffnungszeiten gemäss Additional opening hours according seilpark.li. to seilpark.li. Seilpark im Forst Langgasse 51, 9495 Triesen T +423 791 00 15 seilpark.li TRIESEN GARTNETSCHHOF
30 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 22 Malbun CHF 10.– Freier Eintritt Free admission zur Greifvogel- to the birds of flugshow in der prey show at the Falknerei Galina Galina Falconry Juni – Mitte Oktober June – Middle of October Samstag und Sonntag Saturday and Sunday 2 pm jeweils um 14.00 Uhr Hotel Falknerei Galina 9497 Triesenberg-Malbun T +423 265 34 24 galina.li MALBUN JÖRABODA
Erlebnispass | Adventure Pass 31 Sie sparen you save 23 Malbun CHF 5.– Eine Runde gratis One game of alpine Alpen Minigolf mingolf Malbun for Malbun free Juni – Mitte Oktober June – Middle of October Täglich 9.00 - 17.00 Uhr Daily 9 am - 5 pm Malbun Center Im Malbun 3, 9497 Malbun T +423 239 63 15 malbun.li MALBUN JÖRABODA
32 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 24 Vaduz CHF 10.– CHF 10.– Reduktion CHF 10.– discount auf Halbtages on a half day E-Bikemiete beim e-bike rental at Liechtenstein Liechtenstein Center Tourist Information Center 1. Mai – 31. Oktober 1 May – 31 October Täglich 9.00 - 17.00 Uhr Daily 9 am - 5 pm Liechtenstein Center Städtle 39, 9490 Vaduz T +423 239 63 63 tourismus.li VADUZ POST
Erlebnispass | Adventure Pass 33 Sie sparen you save 25 Vaduz CHF 6.– Freier Eintritt Free admission ins Freibad to the Outdoor Mühleholz Swimming Pool Mühleholz Mitte Mai – Mitte September Middle of May – Middle of September Täglich 9.00 - 20.00 Uhr Daily 9 am - 8 pm Bei ungünstiger Witterung In case of bad weather 9.00 - 17.00 Uhr 9 am - 5 pm Schwimmbad Mühleholz Schaanerstrasse 60, 9490 Vaduz T +423 232 24 77 freibad.li VADUZ MÜHLEHOLZ
34 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 26 Vaduz CHF 6.– Eine Runde One game of Minigolf gratis Mini Golf for free Mai May Täglich 11.00 - 19.00 Uhr Daily 11 am - 7 pm Juni – Mitte August June – Middle of August Täglich 11.00 - 21.00 Uhr Daily 11 am - 9 pm Mitte August – 30. September Middle of August – 30 September Täglich 13.00 - 18.00 Uhr Daily 1 - 6 pm Nur bei guter Witterung. Only if the weather is good. An Sonn- und Feiertagen nicht gültig. Not valid on Sundays and Public Holidays. Minigolf – Sportanlage Schaaner Strasse 59, 9490 Vaduz T +423 233 38 28 tourismus.li VADUZ MÜHLEHOLZ
Erlebnispass | Adventure Pass 35 Sie sparen you save 27 Vaduz CHF 10.50 Kostenlose Free tour Rundfahrt mit with the dem Citytrain Citytrain Vaduz durch Vaduz Mitte April – 30. September Middle of April – 30 September Täglich um 13.00 und 16.30 Uhr Daily at 1 and 4.30 pm Citytrain AG Busterminal, 9490 Vaduz T +423 777 34 90 citytrain.li VADUZ STÄDTLE
36 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 28 Malbun CHF 1.– Eine Gratis- One round Runde mit dem for free with the Mini-Car Mini-Car Mitte Mai – Mitte Oktober Middle of May – Middle of October Mai, September, Oktober May, September, October Dienstag - Sonntag 10.00 - 20.00 Uhr, Tuesday - Sunday 10 am - 8 pm, Montag geschlossen Monday closed Juni - August June - August Täglich 8.00 - 21.00 Uhr Daily 8 am - 9 pm Schlucher-Treff Malbun Im Malbun 3 9497 Triesenberg-Malbun T +423 263 51 02 schlucher-treff.li MALBUN JÖRABODA
Erlebnispass | Adventure Pass 37 Sie sparen you save 28 Malbun CHF 7.– Freier Eintritt zum Free admission Eislaufen auf dem to the ice rink Kunsteisplatz “Schlucher-Treff” «Schlucher-Treff» 1. Januar – Ende März 1 January – End of March Täglich 9.00 - 21.00 Uhr Daily 9 am - 9 pm Abends beleuchtet. Floodlit during the evening. Miete von Ausrüstung vor Ort Equipment rental available. möglich. Schlucher-Treff Malbun Im Malbun 3 9497 Triesenberg-Malbun T +423 263 51 02 schlucher-treff.li MALBUN JÖRABODA
38 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 29 Vaduz CHF 6.– Freier Eintritt zum Free admission Schlittschuhlaufen to ice-skate auf dem Eisplatz on the open air beim Rathaus in ice rink in the Vaduz center of Vaduz 1. Januar – 9. Januar und 1 January – 9 January and 11. November – 31. Dezember 11 November – 31 December Montag - Donnerstag 14.00 - 21.00 Uhr, Monday - Thursday 2 - 9 pm, Freitag 14.00 - 21.30 Uhr, Friday 2 - 9.30 pm, Samstag 10.00 - 21.30 Uhr, Saturday 10 am - 9.30 pm, Sonntag und offizielle Feiertage Sunday and Holidays 10 am - 9 pm 10.00 - 21.00 Uhr Rental of ice-skates for a fee Miete von Schlittschuhen is possible. vor Ort gegen Gebühr möglich. «Vaduz on Ice» Standortmarketing Vaduz Städtle 6, 9490 Vaduz T +423 791 40 80 vaduz-on-ice.li VADUZ STÄDTLE
Erlebnispass | Adventure Pass 39 Sie sparen you save 30 Malbun CHF 10.– CHF 10.– Reduktion CHF 10.– discount auf einen Gruppen- on Ski or Snowboard Ski- oder Snowboard- lessons (group Kurs ab 5 Tagen tuition), minimum inkl. gratis Snowli-Schlüsselanhänger of 5 days als Geschenk including a “Snowli” keychain as a gift 1. Januar – 3. April 1 January – 3 April 10. Dezember – 31. Dezember 10 December – 31 December Täglich 10.00 - 12.00 Uhr Daily 10 am - 12 pm and 2 - 4 pm und 14.00 - 16.00 Uhr Schneesportschule Malbun Im Malbun 35 9497 Triesenberg-Malbun T +423 263 97 70 schneesportschule.li MALBUN ZENTRUM
40 Erlebnispass | Adventure Pass Sie sparen you save 31 Bad Ragaz CHF 4.– Partnerangebot: Partner offer: 50% 50% auf Massageliege discount on massage beds 1. Januar – 23. Dezember 1 January – 23 December Täglich 8.00 - 22.00 Uhr Daily 8 am - 10 pm Detaillierte Öffnungszeiten und Detailed opening hours Informationen auf taminatherme.ch and information according to ersichtlich. taminatherme.ch. Tamina Therme AG Hans Albrecht-Strasse, 7310 Bad Ragaz, Schweiz taminatherme.ch
Erlebnispass | Adventure Pass 41 Die App «LIstory» The “LIstory” App Die Streckenlänge des Liechtenstein- The route of the Liechtenstein Trail is Weges beträgt 75 Kilometer und 75 kilometres long and 147 POIs have es sind 147 Erlebnisstationen über alle been identified in all 11 municipalities 11 Gemeinden und Malbun verteilt. and Malbun. Die App «LIstory» macht die The “LIstory” app allows Liechten- Geschichte Liechtensteins erlebbar stein’s history to be experienced and und einfach zugänglich. Um die makes it easily accessible. In order historischen Stätten und Ereignisse to point out and depict the points digital erlebnisorientiert aufzuzei- of interest in a way which is supported gen und darzustellen, wird die App by the digital experience, the app mit Augmented-Reality-(AR)-Inhalten includes Augmented Reality (AR) umgesetzt, die Jung und Alt gleicher- content, which will appeal to young massen ansprechen. Tauchen Sie ein and old alike. Immerse yourself in in die reiche Geschichte des Fürsten- the rich history of the Principality tums Liechtenstein. of Liechtenstein. Download Download Die App «LIstory» können Sie You can download the “LIstory” kostenlos im App Store und auf app for free in the App Store and Google Play herunterladen. Google Play.
Das Fürstentum Liechtenstein auf einen Blick The Principality of Liechtenstein at a glance 1 LandesMuseum 17 Schaedler Keramik 2 SchatzKammer / PostMuseum 18 HOI-Laden 3 Kunstmuseum 19 k-bum Malbun 4 Uhrenmuseum 20 Berggotta Berggötti 5 Walsermuseum 21 Seilpark 6 LIEmobil 22 Greifvogel-Show Galina 7 Souvenir-Stempel 23 Alpen Minigolf 8 Hofkellerei 24 Rent a bike 9 Bäckerei /Konditorei Amann AG 25 Freibad Mühleholz 10 Bergbahnen Malbun 26 Minigolf 11 Lama-Trekking 27 Citytrain 12 Demmel Kaffee 28 Schlucher-Treff Malbun 13 TAK Theater am Kirchplatz 29 Vaduz on Ice 14 Fürstenkino Vaduz 30 Schneesportschule Malbun 15 Sele Radsport 31 Tamina Therme 16 Hallenbad Eschen / Triesen / Balzers Eisenbahn Berghütte Autobahn Jugendherberge Strasse / Fahrweg Campingplatz Buslinie mit Haltestelle; genauer Kinderspielplatz Übersichtsplan siehe Liniennetz Aussichtspunkt oder liemobil.li Rastplatz Landesgrenze Parkhaus Naturschutzgebiet Spitäler Wanderweg Info Bergwanderweg Stadion Radweg abseits von Hauptstrassen
A U S T R I A a l r t e l s a W s e s s o r a u G l g a W Schlins Nenzing Satteins Frastanz Göfis Amerlügen Samina Dre Garsella Eck Altenstadt Sarojasattel Saroja 1628 m Fellengatter 1659 m rd A Mariagrün et Gafadura z e Feldkirch Maurerberg Gafadura Hüt nb e r g Letze Paula Hütte 1428 m 1008 m Tisis Fresch Schaanwald Plan 786 E Hub Hinterer Nofels Schellenberg s Obere Burg Schellenberg c Mittlerer Schellenberg 17 h 626 m Untere Burg Mauren Nendeln n Vo rderer Schellenberg e r 16 Ruggell Eschen b 433 m 15 e r Rofenberg g A13 Gamprin Rhe Bendern St. Gallen in München Sennwald Salez Haag CH-8127 Forch / www.rohweder.com S W I T Z E R L
Arlberg Pass Bludenz Gamsgrat Ochsenkopf 2201 m Scheienkopf 2286 m 2159 m Nenzinger Hi Sareiserjoch 2000 m Mattajoch 1867 m Matta Ma 16 Sassfürkle 10 Galinakopf 1771 m 2198 m Guschgfiel 23 28 22 H Sass Pradam Guschg Stachlerkopf 2071 m Schönberg 2104 m Bergle Valorsch ne Garsella Alp Klein-Steg Valü a m i n a t a l Steg ei Schwestern S Gross-Steg 1303 m 2052 m Garsellikopf Kuhgrat Helwangspitz 2105 m 2123 m 2000 m Alpspitz Sücka 1942 m Bargella Gafleispitz Kulm 2000 m 1433 m F ü r s t e n s t ei g Silum tte LAV m Gnalp Gaflei Steinort Alpila Masescha 11 T884 riesenberg m 5 Profatscheng Oberplanken Rotenboden nken Wildschloss 6m 840 m Schloss Vaduz 16 3 1 4 7 24 2 9 18 Fü rs t e n we g Rhein Dux 29 27 14 Vaduz 455 m 8 13 Mühleholz A13 12 6 25 26 Schaan Sevelen Buchs/SG A N D Werdenberg
Panüelerkopf 2859 m Naafkopf a-Weg n-Gin 2570 m Fürsti Augstenberg immel 2359 m h Nenzinger Himmel Bettlerjoch Turna 210 8 m Pfälzerhütte LAV albun Tä li 602 m 30 20 Gritsch N 19 Schwarzhorn a 2570 m a Grauspitz f Hochegg t 2599 m a l mé Falknis 2560 m Plasteikopf 2356 m Valüna Falknishorn od. Mazorakopf Gapfahl 2451 m Kolme Lawena h 1993 m Rappenstein rbac Goldlochspitz Langspitz 1516 m Heubühl 2006 m 1936 m 2110 m Wang Koraspitz Mittlerspitz 1927 m 1897 m Tuass Mittagspitz 1857 m Platta e l Guscha o b a t n e w a L 21 Triesen 512 m e B R r e h Balzers c 503 m s ä l F 16 Weite Mäls Ellhorn 752 m Gretschins Wartau Fontnas Azmoos Oberschan Malans A13 Trübbach 31 → Gauschla 2310 m Alvier 2343 m Gonzen 1829 m Sargans
Allgemeine Geschäfts General Terms and Conditions bedingungen für den of Business for the Adventure Erlebnispass «Liechtenstein Pass “Liechtenstein all all inclusive» 2022 inclusive” 2022 Für die Ausstellung und Verwendung gelten The following conditions are applicable to issue folgende Bedingungen als vereinbart: and utilisation: 1. Geschäftsgrundlage: Liechtenstein Marketing 1. Basis of the contract: Liechtenstein Marketing ist nicht Reiseveranstalter. Der Passinhaber is not a tour operator. The pass holder con schliesst den jeweiligen Vertrag mit dem cludes the respective agreements directly Leistungsträger durch Inanspruchnahme der with the service provider by using the service. Leistung direkt ab. 2. Scope of performances: In accordance with the 2. Leistungsumfang: Gemäss Ausschrieb in der details set out in the information brochure Informationsbroschüre «Liechtenstein all “Liechtenstein all inclusive” 2022. Liechtenstein inclusive» 2022. Für die Leistungen der Leis Marketing cannot accept any liability for the tungsträger übernimmt Liechtenstein Marketing performances of the service providers. It is keine Haftung. Grundsätzlich können die essentially the case that the services can be Leistungen ein Mal genutzt werden, es liegt used only once. However, the service providers jedoch im Ermessen des Leistungsträgers, may also permit multiple utilisation at their auch mehrfache Nutzungen zu gewähren. own discretion. 3. Gültigkeit: Das Sonderangebot Erlebnispass 3. Validity: The special offer Adventure Pass «Liechtenstein all inclusive» läuft vom 1. Januar “Liechtenstein all inclusive” is valid from bis 31. Dezember 2022. Die Gültigkeitstage 1 January to 31 December 2022. The validity richten sich nach der gewählten Passkategorie days are in accordance with the selected pass und betragen 1 Tag, 2 Tage oder 3 Tage. category, and amount to 1 day, 2 days or 3 days. Die Pässe müssen innerhalb der jeweiligen The passes must be used during the respective Saison eingelöst werden. Gutscheine und season. Vouchers and unused passes are nicht gebrauchte Pässe sind nicht übertragbar. not transferrable. A partially used day shall be Ein angebrochener Tag wird als voller Tag deemed to be a complete day. gewertet. 4. Prices: The prices specified in the Adventure 4. Preise: Es gelten die im Erlebnispass genannten Pass are applicable. Children are those aged Preise. Als Kinder gelten Personen bis zum up to 16. Children aged below 6 are free of 16. Geburtstag, Kinder unter 6 Jahren sind in charge when accompanied by an Adventure Begleitung eines ErlebnispassInhabers gratis. Pass holder. 5. Verwendung: Zur Erlangung des Leistungs 5. Utilisation: To use the services, the pass holder angebotes weist der Passinhaber den Erlebnis presents the Adventure Pass “Liechtenstein all pass «Liechtenstein all inclusive» vor, der inclusive”. Validity and identity are then visually vom Leistungsträger durch blosse Sichtprüfung checked by the service provider. auf seine Gültigkeit und Identität geprüft wird. 6. Loss: In the event of loss, a replacement cannot 6. Verlust: Bei Verlust ist ein Ersatz nicht möglich. be provided.
Gratis Liechtensteiner SouvenirStempel abholen Siehe Seite 15 Get your free souvenir stamp See page 15
tourismus.li
Sie können auch lesen