MONTAGE / ASSEMBLY TIP(P)S & TRICKS - AL-OFFICE SYSTEM Unser Leitfaden für effiziente Montage. Our guide for efficient assembly - Längle Glas
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
MONTAGE / ASSEMBLY TIP(P)S & TRICKS DE/EN AL-OFFICE SYSTEM Unser Leitfaden für effiziente Montage. Our guide for efficient assembly. MM D Quality IA AA RI A DE E I NI NAAUUSSTTR Montageanleitungen Assembly instructions YouTube. Längle Glas-System GmbH Hauptstrasse 3 / 6840 Götzis / Austria / T +43 (0) 5523 536 30 – 20 / F +43 (0) 5523 536 30 – 21 / office-gbs@langleglas.com / langleglas.com
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 2 DE EN INHALT Übersicht Türbeschläge Seite 03 CONTENTS Overview door fittings Page 03 Pflege- und Wartungshinweise 04 Care and maintenance instructions 04 Aufmaßanleitung für Planung 05 Measurement guide for planning 05 Ausfräsung Türschloss bei System OFFICE 06 Milling groove for the door lock system OFFICE 06 Aussteifung 07 Bracing 07 Justierung Position Glas und Schloss (Dorma Studio und Casma) 08 Adjustment Position of glass and lock (Dorma Studio and Casma) 08 Justierung Position Glas und Schloss (Dorma Office) 09 Adjustment Position of glass and lock (Dorma Office) 09 Glasbearbeitung 10 Glass processing 10 Türblatt-Fixierung bei VSG 11 Door leaf fixing for laminated safety glass 11 Obertürschließer (Dorma TS92) 12 Door closer (Dorma TS92) 12 Absenkdichtung (Planet KG-SM-Set-S) 13 Drop down seal (Planet KG-SM-Set-S) 13 Elektrischer Türöffner 13 Electric strike 13 Dorma EA Eckbeschlag 14 Dorma EA patch fitting with floor conceled door closer 14 Magnetlösung 15 Magent solution 15 Abdeckung E-Öffner bei Glasanschluss 16 Covering the electric strike for glass connection 16 April 2022 / Version 1.5. langleglas.com
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 3 ÜBERSICHT TÜRBESCHLÄGE / OVERVIEW DOOR FITTINGS Folgende getestete Türbeschläge können für das Längle AL-OFFICE System verwendet werden. The following tested door fittings are suitable for the Längle AL-OFFICE system. Hersteller Türband Türschloss Hersteller Türband Manufacturer Door hinge Door lock Manufacturer Door hinge CASMA MARKET MK8 MK5 13100 13200 15100 15200 DORMA COLCOM 8674P 8665P 11.280 11.260 12.091 12.090 835E10(11) N* 835E10N SOL 10.003 10.202 * Hydraulikband mit regulierbarer Schließgeschwindigkeit. Hydraulic hinge with adjustable closing speed. MINUSCO SIMONSWERK 8810 6410 VN2929/160 VN2927|160 TEG 310 2D 60|80 PLANUM COMPACT PLANUM Für Holztüren Für Holztüren For wooden doors For wooden doors langleglas.com
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 4 PFLEGE- UND WARTUNGSHINWEISE / CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DE EN GLAS GLASBESCHLÄGE GLASS GLASS FITTINGS ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION AND MOUNTING Für die Reinigung des Glases verwenden Sie am UND MONTAGE For cleaning the glass, it is best to use clean water besten sauberes Wasser und ein Mikrofasertuch. and a microfibre cloth. Alternatively, clean the Glass fittings are not suitable for rooms where Reinigen Sie die Glasoberfläche alternativ mit Glasbeschläge sind für Räume, in denen glass surface with a mild soapy water solution chemicals (e.g. chlorine) are used, e.g. einer milden Seifenlauge unter Verwendung Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, using a sponge or soft cloth. Rinse thoroughly swimming pools, saunas and brine baths. eines Schwamms oder weichen Tuchs. Gründlich z.B. Schwimm-, Sauna- und Solebäder, nicht and repeat if necessary. If additional cleaning is Do not shut doors with excessive force. Install a abspülen und bei Bedarf wiederholen. Wenn eine geeignet. required, we recommend using a non-ammonia door stop to prevent door from opening too far. zusätzliche Reinigung erforderlich ist, empfehlen Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen cleaner for glass, which you apply to the areas to Before final fitting, the glass in the clamping wir die Verwendung eines nicht-ammoniakhal- werden. Wenn eine Überdrehung zu be cleaned using moderate pressure and circular area must be cleaned of grease using grease- tigen Reinigers für Glas, den Sie mit mäßigem befürchten ist, ist diese durch einen Türstopper movements. dissolving household agents. Druck und kreisenden Bewegungen auf die zu zu verhindern. reinigenden Stellen auftragen. Vor der endgültigen Beschlagsmontage muss PROFILES AND GASKETS MAINTENANCE das Glas im Klemmbereich mit fettlösenden PROFILE UND DICHTUNGEN Haushaltsmitteln von Fetten befreit werden. Carefully remove loose surface deposits with The fit and movement of the fittings and the a wet sponge. adjustment of the door must be checked regularly. Lose Oberflächenablagerungen vorsichtig mit WARTUNG Use a soft brush (non-abrasive), sponge or soft Especially highly-frequented door systems require einem nassen Schwamm entfernen. cloth and a diluted solution of a mild detergent, inspection carried out by a specialist or installation Verwenden Sie eine weiche Bürste (nicht Der Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie e.g. pH neutral liquid hand dishwashing company. Immediately replace damaged class scheuernd), einen Schwamm oder ein weiches die Justierung der Tür müssen regelmäßig kontrol- detergent in warm water (DO NOT use elements (no glass flaking and/or conchoidal Tuch und eine verdünnte Lösung eines milden liert werden. Insbesondere im Falle von hochfre- solvents) to remove dust and other deposits. fractures)! For metallic surfaces (anodized shades, Reinigungsmittels, z. B. pH-neutrales quentierten Anlagen sollte die Prüfung von einem Be sure to rinse surfaces thoroughly with clean stainless steel), please use only suitable cleaners flüssiges Handgeschirrspülmittel in warmem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen. Beschä- water after cleaning to remove all residue. without abrasives. Wasser (KEINE Lösungsmittel verwenden), um digte Glaselemente (Abplatzungen und / oder High-quality aluminum cleaners can be used to Staub und andere Ablagerungen zu entfernen. Ausmuschelungen) müssen unverzüglich ausge- remove heavier soiling. All cleaning solutions Stellen Sie sicher, dass Sie die Oberflächen tauscht werden! Für metallische Oberflächen (Elo- must be washed off immediately. nach der Reinigung gründlich mit klarem xaltöne, Edelstahl) bitte nur geeignete Reiniger To ensure a longer lifetime of the gaskets, they Wasser abspülen, um alle Rückstände zu ohne Scheuermittelanteil verwenden. should be cleaned with clean water and a soft entfernen. cloth. It is recommended to treat the seals with Zur Entfernung von stärkeren Verschmut- silicone spray afterwards. zungen können hochwertige Aluminium- reiniger verwendet werden. Alle Reinigungs- lösungen müssen sofort abgewaschen werden. Um eine längere Lebensdauer der Dichtungen zu gewährleisten, sollten sie mit sauberem Wasser und einem weichen Tuch gereinigt werden. Es wird empfohlen, die Dichtungen anschließend mit Silikonspray zu behandeln. langleglas.com
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 5 AUFMASSANLEITUNG FÜR PLANUNG / MEASUREMENT GUIDE FOR PLANNING DE SCHRITT 1: SCHRITT 2: SCHRITT 3: Selbstnivellierenden Linienlaser aufstellen. Maße für die Planung aufnehmen. AL-OFFICE System montieren und gegebenenfalls Zwischenraum zwischen Profil und Mauerwerk hinterfüllen. EN STEP 1: STEP 2: STEP 2: Set up self-leveling line laser. Take measurements for planning. Install AL-OFFICE system and, if necessary backfill the space between the profile and the masonry. RH2 MH2 LH2 KLH/SCH * Wasserwaage Wasserwaage spirit level spirit level 1 1 1 1 MH1 RH1 LH1 Linienlaser Linienlaser line laser line laser KLB/SCW * Schnitt 1-1 Schnitt 1-1 section 1-1 section 1-1 Winkelmesser protractor KLB/SCW * Legende LEGENDE / LEGEND Hinterfüllung Hinterfüllung notwendignotwendig Backfilling required LH1 linke Höhe 1 left height 1 *KLH kleinste lichte Höhe backfilling required LH2 linke Höhe 2 left height 2 SCH smallest clear height MH1 mittlere Höhe 1 middle height 1 *KLB kleinste lichte Breite MH2 mittlere Höhe 2 middle height 2 SCW smallest clear width RH1 rechte Höhe 1 right height 1 RH2 rechte Höhe 2 right height 2 *relevantes Maß für die Planung *relevant measurement for the planning LH1 linke Höhe 1 left height 1 LH2 linke Höhe 2 left height 2 MH1 mittlere Höhe 1 middle height 1 langleglas.com MH2 mittlere Höhe 2 middle height 2
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Ausfräsung für 8/10/12mm Glas Seit e/Pa ge 6 Schnitt 1-1 Ansicht Ausfräsung für Casma AUSFRÄSUNG TÜRSCHLOSS BEI SYSTEM OFFICE Frästiefe Riegel Frästiefe Falle MILLING GROOVE FOR THE DOOR LOCK SYSTEM OFFICE 48 Ausfräsung DE 19 SCHNITT 1: ANSICHT: ANSICHT: Ausfräsung für 8/10/12 mm Glas Dorma Studio Schlösser oder Ausfräsung Ausfräsung für Dorma Office Schlösser 30 7.5 für Casma 15100 / 15200 1 1 15 EN SECTION 1: VIEW: VIEW: Milling groove for 8/10/12 mm glass Milling groove for Dorma Studio locks or Milling groove for Dorma office locks Casma 15100 / 1520048 Ansicht Ausfräsung für Dorma Office Ausfräsung für 8/10/12mm Glas Ansicht Ausfräsung Schnitt 1-1 Ansicht Ausfräsung für Casma 48 Milling depth lock bolt Riegel 26 depthFalle latch 19 7 Riegel Frästiefe Falle Frästiefe Ausfräsung Frästiefe Ausfräsung 48 Frästiefe Milling groove 1 1 Milling 19 20 30 7.5 83.5 1 1 40 15 1 1 20 48 Ansicht Ausfräsung für Dorma Office Ansicht Ausfräsung 1 1 48 48 26 19 7 1 1 20 83.5 langleglas.com 40 1 1
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 7 AUSSTEIFUNG / BRACING DE EN DE EN AUSSTEIFUNG ECKBEREICH ZARGE: CORNER BRACING FRAME: AUSSTEIFUNG RANDBEREICH: CORNER AREA BRACING: VERBINDUNG BASIS-PROFILE: CONNECTION BASIS PROFILES: Beim Öffnen und Schließen einer Tür entste- Dynamic forces are generated when a door is ope- Bei den Eckverbindungen der Zarge werden For the corner joints of the frame, 2 connectors hen dynamische Kräfte. Um das AL-BASIS ned and closed. In order to stabilize the AL-BASIS je 2 Verbinder verwendet. Ein Winkel wird each are used. One angle is screwed on the A-A Profil in seiner Position zu ( 1 : 1 ) wird stabilisieren profile in its position it is recommended to wedge außen verschraubt, der zweite wird in den outside, the second is inserted into the blind grundsätzlich empfohlen, bevor das Profil the AL-BASIS door frame with a glazing block (3) Blindkanal eingefügt (ohne Schrauben). channel (without screws). AL-CLIP-D und die Dichtung AL-EPDM-F to the glass edge (1), before inserting profile AL- eingesetzt werden, den Türrahmen CLIP-D and rubber AL-EPDM-F. The glazing block AL-BASIS mit einem Verglasungsklotz (3) zur is held in position with silicone (2). After the silico- Glaskante hin zu verkeilen (1). Der Vergla- ne has dried slightly, the AL-CLIP-D profile can be sungsklotz wird mit Hilfe von Silikon (2) inserted and the AL-EPDM-F rubber pressed in. in Position gehalten. Nachdem das Silikon etwas angetrocknet ist, kann das AL-CLIP-D Profil eingesetzt und die Dichtung AL-EPDM- F eingedrückt werden. AL-OFFICE-C Eckverbindung 1 1 A AL-OFFICE-C verschraubt (Standard) Screwed corner AL-EPDM-8/10/12 AL-CLIP-D AL-BASIS-D connector (default) Verglasungsklotz 3 Glazing block B Zusätzliche Eckverbindung eingeklebt (zusätzliche 1 Aussteifung, optional) Glas / Glass Additional glued corner connector (additional bracing, optional) Verglasungsklotz 3 A A A-Ablock Glazing (1:1) 2 Silikon AL-EPDM-F Silicone AL-Clip-D Glas Glass 2 Silikon Silicone langleglas.com
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 8 JUSTIERUNG POSITION GLAS UND SCHLOSS (DORMA STUDIO UND CASMA) ADJUSTMENT POSITION OF GLASS AND LOCK (DORMA STUDIO AND CASMA) ANSICHT / VIEW Justierung CASMA Ansicht Justierung 1 / Position Schloss Justierung Adjustment 1 1 / Lock positioning Pos. Schloss Justierung 2 Justierung Pos. Glas 2 / Position Glas Adjustment 2 / Glass positioning (5) min.6 Schnitt / Section Ausfräsung Detail Milling groove 2 / Position2Glas Justierung Justierung Justierung 1 /1Position Schloss Justierung Schloss verriegelt / Lock bolted Adjustment 2 / Glass positioning Adjustment 1 / Lock positioning Pos. Glas Pos. Schloss Türband / Door hinge min.6 Detail Justierung / Detail adjustment (5) min.6 Ausfräsung Schloss verriegelt Türschloss / Door lock Schnitt langleglas.com
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 9 JUSTIERUNG POSITION GLAS UND SCHLOSS (DORMA OFFICE) ADJUSTMENT POSITION OF GLASS AND LOCK (DORMA OFFICE) Justierung DORMA ANSICHT Ansicht / VIEW Justierung 1 / Position Schloss1 Justierung Adjustment 1 / Lock Pos. positioning Schloss Ausfräsung Milling groove Justierung Justierung 2 2 / Position Glas Adjustment Pos. Glas 2 / Glass positioning Schloss 1-fach verriegelt (möglich) Locked once (possible) Schloss 2-fach verriegelt (Justierung 1&2 notwendig) Locked twice (Adjustment 1&2 required) (5) min.6 Detail Justierung 2 / Position 2 Glas Justierung Adjustment 2 / Glass positioning 1 / Position1Schloss Justierung Justierung Pos. Glas Pos. Adjustment Schloss 1 / Lock positioning min.6 Türband / Door hinge Detail Justierung / Detail adjustment (5) min.6 Ausfräsung Türschloss / Door lock Schloss 1-fach verriegelt (möglich) Schloss 2-fach verriegelt (Justierung 1&2 notwendig) langleglas.com Schnitt
STUDIO RONDO (10.202) schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder zur unbefugten Selbstanfertigung JUNIOR OFFICE (12.090) ist Eigentum der OPO Oeschger AG. Die enthaltenen Informationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder zur unbefugten Selbstanfertigung verwendet wer verwendet werden. Zuwiderhandlung verpflichtet zu STUDIO CLASSIC (10.003) 45 zur unbefugten Selbstanfertigung verwendet 61 SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS AL-OFFICE JUNIOR OFFICE CLASSIC Seit e/Pa ge 10 (12 Ø 45 Band mit Rahmenteil Ø4 60 61 5 GLASBEARBEITUNG / GLASS PROCESSING JUNIOR OFFICE (12.090) JUNIOR OFFICE CLASSIC (12.091) 16Schadenersatz. 61 Ø SCHLOSS / LOCK: SCHLOSS / LOCK: BAND MIT RAHMENTEIL / HINGE WITH FRAME PIECE: Band mit Rahmenteil JUNIOR OFFICE (12.090) Schloss STUDIO RONDO (10.202) STUDIO CLASSIC (10.003) Band mit Rahmenteil OFFICE JUNIOR (11.260) OFFICE CLASSIC (11.280) OFFICE CLASSIC (12.091) OFFICE JUNIOR (12.090) JUNIOR OFFICE CLASSIC (12.091) Die enthaltenen Informationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder zur unbefugten Selbstanfertigung n Selbstanfertigung verwendet werden. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. DO (10.202) JUNIOR OFFICE (11.260) 60 61 JUNIOR OFFICE (12.090) ur unbefugten Selbstanfertigung verwendet werden. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Ø SIC (10.003) JUNIOR OFFICE CLASSIC (11.280) JUNIOR OFFICE CLASSIC (12.091) rt, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder zur unbefugten Selbstanfertigung verwendet werden. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. 16 Ø Schloss Band mit Rahmenteil Schloss 45 Schloss STUDIO RONDO (10.202) JUNIOR OFFICE (11.260) ) JUNIOR OFFICE STUDIO CLASSIC (10.003) (11.260) JUNIOR OFFICE JUNIOR OFFICE CLASSIC(12.090) (11.280) Band mit Rahmenteil JUNIOR OFFICE (12.090) enehmigung nicht kopiert, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder 3) JUNIOR OFFICE CLASSIC (11.280) JUNIOR OFFICE CLASSIC (12.091) JUNIOR OFFICE CLASSIC (12.091) Ø1 6 Ø5 16 Ø4 0 Ø Ø5 Ø 45 45 5 Ø4 0 6 5 Ø1 16 Ø Schloss 11.260) Ø5 JUNIOR OFFICE (11.260) 16 Ø4 28.5 0 JUNIOR OFFICE CLASSIC (11.280) LASSIC (11.280) Ø 5 45 6 Ø1 45 6 2 80 Ø5 Ø1 Ø5 0 60 61 0 1.280) 45 6 28.5 28.5 80 Ø5 Band mit Rahmenteil JUNIOR OFFICE (12.090) Ø1 61 0 JUNIOR OFFICE CLASSIC (12.091) 80 Ø5 0 57 80 16 Ø Ø5 28.5 61 Schloss JUNIOR OFFICE 0(11.260) JUNIOR OFFICE CLASSIC (11.280) 45 Band mit Rahmenteil 6 langleglas.com Ø1 28.5 0 Ø5
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 11 TÜRBLATT-FIXIERUNG BEI VSG / DOOR LEAF FIXING FOR LAMINATED SAFETY GLASS DE Fixierung EN VSG Ansicht Bei Verwendung von Verbundsicherheitsglas (VSG) besteht aus folgenden When using laminated safety glass, there is a risk of glass breakage for Gründen Glasbruchgefahr: the following reasons: Aufgrund der geringen Dicke der Einzelscheiben und der hohen punktuellen Spannungen Little thickness of the individual glass panes. High punctual stresses in the area of the glass holes, im Bereich der Glasbohrungen, bedingt durch das Anschrauben der Türbänder und -schlösser. caused by screwing on of the door hinges and locks. Durch ein mögliches Schwinden der PVB-Zwischenschicht, kann sich die Position der Scheibe Due to a possible shrinkage of the PVB interlayer, the position of the glass pane may change im Laufe der Zeit verändern. over the course of time. Folgende Installationsschritte werden empfohlen: The following installation steps are recommended: Türbänder an der Zarge vormontieren. Position und Abstände bitte der Fertigungszeichnung Pre-assemble the door hinges on the frame. Please refer to final drawings for position and distances. entnehmen. Position and align door leaf in door hinge. Türblatt im Türband positionieren und ausrichten. Fill glass hole between glass and door hinge with injection mortar Fixierung VSGzwischen Glas und Türband mit Injektionsmörtel (z.B. HIT-HY270 o.g. – Glaslochbohrung (e.g. HIT-HY270 – compatible with PVB interlayer in laminated glass). Ansicht Kompatibilität zu PVB-Folie in Verbundgläsern) ausfüllen. Close the door hinge with low torque. As soon as the injection mortar has dried, the glass door Das Türband mit geringem Drehmoment schließen. Sobald der Injektionsmörtel ausgetrocknet ist, remains in the desired position despite the low contact pressure of the hinges. bleibt die Glastür, trotz geringem Anpressdruck der Bänder, in der gewünschten Position. ANSICHT / VIEW SCHNITT / SECTION Schnitt Injektionsmörtel Injection mortar Schnitt langleglas.com
Ansicht | View 1 119 (Position bauseits prüfen | Check position on site) 428 AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 12 OBERTÜRSCHLIESSER (DORMA TS92) / DOOR CLOSER (DORMA TS92) 5 25.7 58.3 Bandseite | Hinge side ANSICHT Ansicht/|VIEW 32.5 View 1 TS 92 G 65 119 (Position bauseits prüfen | Check position on site) 428 Ø2 20 32.5 Ø 0 5 148 105 91.5 279 5 1 25.7 AL-OFFICE 58.3 Bandseite | Hinge side 32.5 TS 92 G 65 0 Ø2 Ø2 AL-OFFICE XL 32.5 0 5 148 105 91.5 Gewindebohrung M5 bauseits | Threaded hole M5 provided on site 279 1 AL-OFFICE AL-OFFICE XL Schnitt 1-1 Schnitt 1-1 AL-OFFICE Section 1-1 Section 1-1 Befestigungsmittel Gleitschiene 10 10 z.B. Senkschraube M5x30 bauseits Fastener slide bar f.ex. countersunk screw M5x30 provided on site AL-OFFICE XL ACHTUNG! bei Gewindeüberstand Ansicht Ansicht Glasbruchgefahr => Schraube kürzen View View WARNING! breakage of glass when thread Gewindebohrung M5 bauseits | Threaded hole M5 provided overlap onscrew => shorten site AL-OFFICE AL-OFFICE XL Schnitt 1-1 Schnitt 1-1 Section 1-1 Section 1-1 DORMA TS92 G Befestigungsmittel Gleitschiene 10 10 z.B. Senkschraube M5x30 Befestigungsplatte für DORMA TS92 bauseits Art.-Nr. 12.334 Fastener slide bar f.ex. countersunk screw M5x30 Mounting plate for DORMA TS92 provided on site item no. 12.334 ACHTUNG! bei Gewindeüberstand Ansicht Ansicht Glasbruchgefahr => Schraube kürzen View View langleglas.com WARNING! breakage of glass when thread overlap => shorten screw
AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 13 11.5 ABSENKDICHTUNG PLANET KG-SM-SET-S ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER Glas glass DROP DOWN SEAL PLANET KG-SM-SET-SAbsenkdichtung ELECTRIC STRIKE 38 drop down seal Planet KG-SM-Set schmal narrow VERTIKALSCHNITT / VERTICAL SECTION HORIZONTALSCHNITT / HORIZONTAL SECTION GETESTETE MODELLREIHEN / TESTED MODEL SERIES Horizontalschnitt horizontal section Hier Auflaufplättchen aufkleben. Stick opening plate here. Glas/ glass Glas Glass Planet PlanetKG-SM-Set KG-SM-Setschmal narrow schmal narrow Bandseite Bandseite hinge side Hinge side Modellreihen / Model series 118 / 128 / 138 Profix 2 11.5 Glass Glas /glass 38 A4000 / 4070 – FB / – KB Glas Absenkdichtung Absenkdichtung Drop down seal drop down seal Planet KG-S/-SM Planet KG-SM-Set schmal narrow Systemzeichnung für die erforder- liche Profilbear- beitung bitte bei Längle anfordern. Please order system drawing for required Glas glass profile processing at Längle. Planet KG-SM-Set schmal narrow Bandseite hinge side langleglas.com
2-2 02.106 L (02.107 R) unten 10 7 AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 14 54 (10) 56 (08) 52 (12) 47 (10) 49 (08) 45 (12) DORMA EA ECKBESCHLAG 28 DORMA EA PATCH FITTING WITH FLOOR CONCEALED DOOR CLOSER 14 OFFICE OFFICE XL OFFICE OFFICE XL Informationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder zur unbefugten Selbstanfertigung verwendet werden. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. 3 3 1-1 3-3 3-3 02.340 L (02.341 R) 3 02.340 L (02.341 R) 3 1 1 1 1 02.340 L (02.341 R) 02.340 L (02.341 R) 02.340 L (02.341 R) 6 6 35.5 45 35.5 45 3 3 30 30 Ø2 Ø2 Ø2 Ø2 0 0 0 0 02.118 L (02.119 R) 02.118 L (02.119 R) 5 5 5 5 3 3 02.118 L (02.119 R) oben 02.118 L (02.119 R) oben 02.118 L (02.119 R) oben 02.106 L (02.107 R) 02.106 L (02.107 R) 02.106 L (02.107 R) unten 02.106 L (02.107 R) unten 02.106 L (02.107 R) unten 2-2 0 0 0 0 Ø2 Ø2 Ø2 Ø2 2 2 2 2 10 10 7 7 7 30 30 35.5 45 35.5 45 54 (10) 56 (08) 52 (12) 57 (10) 55 (12) 47 (10) 49 (08) 45 (12) 47 (10) 49 (08) 45 (12) 50 (10) 48 (12) 7 7 28 27.5 14 19 DORMA BTS 75V DORMA BTS 75V OFFICE XL 02.340 L (02.341 R) 02.340 L (02.341 R) langleglas.com 02.118 L (02.119 R) oben 02.118 L (02.119 R) oben
Diese Zeichnung ist Eigentum von Längle Glas GmbH, die enthaltenen Informationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Zuwiederh U-Haftblech mit UV-Kleber o.ä. aufs Glas Stick the U-adhesive sheet with UV adhesive AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 15 35 to the glass. MAGNETLÖSUNG / MAGNET SOLUTION 9 1 2 mationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Zuwiederhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. Stick the U-adhesive sheet with UV adhesive or similiar U-Haftblech mit UV-Kleber o.ä. aufs Glas kleben. 1 35 to the glass. 9 1 2 Pos Stk Bezeichnung Material Gewicht Artikel-/Bauteilnummer 1 1 Quadermagnet 35.0 x 10.0 x 6.0 SL-OFFICE-MAGNET-35x10x6 0,017 kg 2 1 U-Haftblech 8 mm für Glastür SL-U-HAFTBLECH-OFFICE Stahl 0,017 kg LängleGlas Projekt Bezeichnung OFFICE MAGNET OFFICE MAGNET Material Volumen - - Artikelnummer Gewicht Befestigungs-Systeme U-Haftblech mit Gezeichnet JH 25.09.2019 Maßstab Zeichnungsnummer Blatt Index UV-Kleber o.ä.Glass-Fastening-System auf Geändert das Glas kleben. www.langleglas.com InBearbeitung 1:1 703-827 3 Stick the U-adhesive sheet with UV adhesive or similar to the glass. 1 langleglas.com
Diese Zeichnung ist Eigentum der Längle Glas GmbH. Die enthaltenen Informationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder zur unbefugten Selbstanfertigung verwendet w min. 100 AL-OFFICE SYSTEM: TIP(P)S & TRICKS Seit e/Pa ge 16 8 ABDECKUNG E-ÖFFNER BEI GLASANSCHLUSS COVERING THE ELECTRIC STRIKE FOR GLASS CONNECTION enen Informationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung nicht kopiert, vervielfältigt, Dritten zugänglich gemacht oder zur unbefugten Selbstanfertigung verwendet werden. Zuwiderhandlung verpflichtet zu Schadenersatz. Glasausschnitt Bereich E-Öffner. R8 Glass cutout Range electic strike. min. 100 ALU-Winkel 15/15/2 15 über die gesamte Höhe bauseits aufkleben. ALU angle 15/15/2 8 glue on over the entire height on site. 15 LängleGlas Projekt Bauherr OFFICE Bef estigungs-Systeme Planinhalt Abdeckung E-Öffner bei Glasanschluss - System OFFICE Glass-Fastening-Systems Gezeichnet JH Massstab Zeichnungsnummer Blatt Index Geändert 2:1 www.langleglas.com Freigegeben 703 119 Für Druckfehler, Irrtümer und Unvollständigkeiten übernimmt Längle Glas-System keine Haftung und behält sich Änderungen vor. Längle Glas-System accepts no liability for printing errors, mistakes and incompleteness and reserves the right to make changes. langleglas.com 5
Sie können auch lesen