MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE - tempLED RayProof Lite
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Allgemeine Sicherheitshinweise General safety notes 1 Vorsicht! Caution! Gefahr eines elektrischen Schlages! Risk of electric shock! Montage und Inbetriebnahme der Leuchte nur Mounting and installation of the luminaire only by durch autorisierte Fachkräfte. Vor jeder Arbeit authorized personnel. Disconnect the power sup- an der Leuchte die Stromzufuhr unterbrechen ply and protect it from restart by mistake before und gegen versehentliches Wiedereinschalten working on the luminaire. The luminaire must sichern. Die Leuchte darf nur mit vollständigem only be operated with complete and undam- und unbeschädigtem Gehäuse in Betrieb genom- aged housing. Please secure the main power men werden. Die Stromzufuhr ist mit geeigneten by means of suitable measures, for example a Maßnahmen (Fehlerstrom-Schutzschalter o.ä.) residual current circuit breaker. abzusichern. 2 Vorsicht! Caution! Absturzgefahr! Danger of falling! Bei der Montage der Leuchte ist darauf zu Please use suitable mounting material (screws, achten, dass das gewählte Montagematerial wall plugs) and dimensions for the drilling holes (Schrauben, Dübel) sowie die Dimensionen von and screws. They must be suitable for the weight Bohrlöchern und Schrauben für das Gewicht der of the luminaire as well as the composition and Leuchte und die Beschaffenheit und Tragfähig- bearing capacity of the mounting location. No keit der Montageoberfläche geeignet ist. liability for damages resulting from improper Keine Haftung für fehlerhaft ausgeführte Monta- installation, inexpert operation or modification of ge, unsachgemäßen Betrieb oder Veränderun- the luminaire! gen an der Leuchte! 3 Lieferumfang: Package contents: - Leuchte der RayProof Lite-Serie - RayProof Lite luminaire - Montageclip (2x) - Mounting clips (2x) - Adapterbügel (2x) - Adapter brackets (2x) - Gummistopfen (1x) - Rubber plug (1x) © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Wand- / Deckenmontage Surface mounting 1 Schritt 1: Step 1: Anzeichnen der Bohrlöcher 25 mm Marking the drill holes Zeichnen Sie die Bohrlöcher an der Mark the drill holes on the surface of Oberfläche des Montageortes an. the mounting location. Please use the Nehmen Sie dazu die nebenstehende measurement drawing on the left. 50 mm 10 mm Masszeichnung zur Hilfe. 5 mm 2 Schritt 2: Step 2: Abstand der Montageclips Distance between mounting clips 900 / 1.200 mm Der maximale Abstand der beiden The maximum distance between the Wandhalterabstand: Montageclips zueinander beträgt: bei Leuchtenbaulänge 1.200 mm: 900 mm two mouting clips is: bei Leuchtenbaulänge 1.500 mm: 1.200 mm Bei der Leuchtenbaulänge 1.200 mm: For luminaire housing length 1,200 mm: ======================================== Distance between wall mounting brackets: 900 mm. for luminaire housing length 1,200 mm: 900 mm 900 mm. for luminaire housing length 1,500 mm 1,200 mm Bei der Leuchtenbaulänge 1.500 mm: For luminaire housing length 1,500 mm: 1.200 mm. 1,200 mm. 3 Schritt 3: Step 3: Bohrlöcher anfertigen Drilling the holes Prüfen Sie ggf. die Stellen der Bohrlö- Please check the drilling spots with a cher mit einem Leitungssuchgerät und line locator and drill the holes. Choose fertigen Sie dann die Bohrlöcher an. a drill hole diameter suitable for the Wählen Sie einen der Montageober- material of the mounting surface and fläche und dem Gewicht der Leuchte the weight of the luminaire. angepassten Bohrlochdurchmesser. (symbol illustration) (Symbolabbildung) Leit un ON /O FF g Lin ssuc e lo hg cat erät or Driller icon made by Freepik from www.flaticon.com © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Wand- / Deckenmontage Surface mounting 4 Schritt 4: Step 4: Anbringen der Montageclips Mounting the clips Montieren Sie die beiden Montageclips Screw the two mounting clips to the in den in Schritt 2 dargestellten Ab- surface in the distance shown in step ständen voneinander mit geeignetem 2. Use screw material suitable for the Schraubenmaterial für die Monta- mounting surface and the weight of the geoberfläche und dem Gewicht der luminaire. We recommend high-grade Leuchte. Wir empfehlen den Einsatz steel screws and mounting material. von Edelstahlschrauben. 5 Schritt 5: Step 5: Montieren der Leuchte CLICK! Mounting the luminaire Clipsen Sie die tempLED RayProof Clip the tempLED RayProof Lite onto Lite auf die beiden Montageclips links the two mounting bracktes on the left und rechts auf. Die Leuchte rastet mit and on the right side. The luminaire einem deutlichen Clickgeräusch ein. snaps into place with a distinct clicking sound. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Pendelmontage Pendant mounting 1 Schritt 1: Step 1: Vorbereiten der Montageclips Preparing the mounting clips Führen Sie die mitgelieferten Adap- Insert the supplied adapter brackets terbügel in die beiden Öffnungen der into the two openings of the mounting Montageclips ein. clips. ACHTUNG! Absturzgefahr! Achten Sie CAUTION! Danger of falling! Ensure auf festen Sitz der Adapterbügel. that the adapter brackets are firmly 2x seated. 2 Schritt 2: Step 2: Adapterbügel montieren Mount the adapter bracket Montieren Sie die Adapterbügel an Mount the adapter brackets on suitable geeigneten Seil- oder Kettenabhängun- rope or chain suspensions. gen. Der maximale Abstand der beiden The maximum distance between the Montagepunkte zueinander beträgt: two mounting points is: Bei der Leuchtenbaulänge 1.200 mm: For luminaire length 1,200 mm: 900 mm. 900 mm. Bei der Leuchtenbaulänge 1.500 mm: For luminaire length 1,500 mm: 1.200 mm. 1,200 mm. 3 Schritt 3: Step 3: Montieren der Leuchte CLICK! Mounting the luminaire Clipsen Sie die tempLED RayProof Clip the tempLED RayProof Lite onto Lite auf die beiden Montageclips links the two mounting bracktes on the left und rechts auf. Die Leuchte rastet mit and on the right side. The luminaire einem deutlichen Clickgeräusch ein. snaps into place with a distinct clicking sound. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Elektrischer Anschluss Electric power connection 1 Schritt 1: Step 1: Öffnen der Eingangsseite 1 Open the input side Drehen Sie das Endstück auf der Turn the end piece on the input side Eingangsseite der Leuchte (erkennbar of the lamp (recognisable by the slot an der Steckplatzabdeckung auf der cover on top [1]) counterclockwise to Oberseite [1]) gegen den Uhrzeigersinn open it. auf. 2 Schritt 2: Step 2: Leistung der Leuchte einstellen Setting power of the luminaire Direkt neben dem Klemmterminal be- The switch for setting the luminaire findet sich der Schalter zur Einstellung power is located directly next to the der Leuchtenleistung: terminal block: RayProof Lite 30 RayProof Lite 40 RayProof Lite 30 RayProof Lite 40 Schalterstellung L: 22 W | 3.520 lm 28 W | 4.480 lm Switch position L: 22 W | 3,520 lm 28 W | 4,480 lm Schalterstellung H: 30 W | 4.800 lm 40 W | 6.400 lm Switch position H: 30 W | 4,800 lm 40 W | 6,400 lm 3 Schritt 3: Step 3: Netzkabel einführen Feeding in the power cable Fädeln Sie die Mutter und den schwar- Thread the nut and also the black zen Dichtring auf das Netzkabel auf sealing ring onto the power cable and und führen Sie das Netzkabel durch die feed the power cable through the PG PG-Verschraubung. connection. Hinweis: das dickere Ende des schwar- Please note: The thicker end of the zen Dichtrings muss in Richtung black rubber sealing ring has to point Leuchteninneres zeigen. towards the inner side of the luminaire. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Elektrischer Anschluss Electric power connection 4 Schritt 4: Step 4: Klemmblockbelegung Durchgangsverdrahtung / through-wiring Terminal block wiring Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Connect the power cable to the termi- Klemmenblock gemäß der Beschriftung nal block according to the labeling on auf dem Klemmenblock: the terminal block: N L Phase [L] - braun Power conductor [L] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue 5 Schritt 5: Step 5: Netzkabel verbinden Power connection Drücken Sie den entsprechenden He- Push down the respective lever on the bel am Klemmblock herunter, stecken terminal block, insert the cable wire Sie die Kabelader bis zum Anschlag ein fully and release the lever again. und lassen den Hebel wieder los. Prüfen Sie anschließend den festen Check if the cable wire is seated se- Sitz der Kabelader. curely. Wiederholen Sie die Schritte für alle Repeat the steps for all cable wires. notwendigen Kabeladern. 6 Schritt 6: Step 6: Schließen der Eingangsseite Close the input side Geben Sie dem Zuleitungskabel etwas Give the supply cable some space and Luft und setzen Sie das Endstück um carefully put the end piece back onto circa. 45 Grad verdreht vorsichtig wie- the luminaire, twisted by approx. 45 der auf die Leuchte auf und verschlie- degrees, and close the input side by ßen Sie die Eingangsseite mit einer turning it clockwise. Drehung im Uhrzeigersinn. Das Endstück und das Leuchtenge- The end piece and the luminaire hous- häuse müssen danach absolut parallel ing must then be aligned absolutely ausgerichtet sein. parallel. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Elektrischer Anschluss Electric power connection 7 Schritt 7: Step 7: PG-Verschraubung verschließen Closing PG screw connection Ziehen Sie das Netzkabel vorsichtig Carefully push back the power cable etwas aus dem Leuchtengehäuse und somewhat from the luminaire housing verschließen Sie die PG-Verschrau- and close the PG connection. Be sure bung. Achten Sie darauf, dass der that the black rubber sealing ring fits schwarze Gummidichtring sauber sitzt properly and is not pinched. und sich nicht verklemmt. 8 Schritt 8: Step 8: Öffnen der Ausgangsseite Open the output side Drehen Sie das Endstück auf der ge- Turn the end piece on the opposite genüber liegenden Ausgangsseite der output side of the luminaire counter- Leuchte gegen den Uhrzeigersinn auf. clockwise. Wenn Sie die Durchgangsverdrah- If you are using the through-wiring tung der Leuchte nutzen, fahren Sie of the luminaire, please continue with bitte mit Schritt 9 fort. step 9. Bei Nichtnutzung der Durchgangs- If you are not using the through-wir- verdrahtung fahren Sie bitte mit Schritt ing, please continue with step 14. 14 fort. 9 Schritt 9: Step 9: Netzkabel einführen Feeding in the power cable Fädeln Sie die Mutter und den schwar- Thread the nut and also the black zen Dichtring auf das Netzkabel auf sealing ring onto the power cable and und führen Sie das Netzkabel durch die feed the power cable through the PG PG-Verschraubung. connection. Hinweis: das dickere Ende des schwar- Please note: The thicker end of the zen Dichtrings muss in Richtung black rubber sealing ring has to point Leuchteninneres zeigen. towards the inner side of the luminaire. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Elektrischer Anschluss Electric power connection 10 Schritt 10: Step 10: Klemmblockbelegung Durchgangsverdrahtung / through-wiring Terminal block wiring Verbinden Sie das Netzausgangskabel Connect the power out cable to the mit dem Klemmenblock gemäß der terminal block according to the labeling Beschriftung auf dem Klemmenblock: on the terminal block: N L Phase [L] - braun Power conductor [L] - brown Schutzleiter (Erdung) - gelb/grün Protective conductor - yellow/green Neutralleiter [N] - blau Neutral conductor [N] - blue 11 Schritt 11: Step 11: Netzkabel verbinden Power connection Drücken Sie den entsprechenden He- Push down the respective lever on the bel am Klemmblock herunter, stecken terminal block, insert the cable wire Sie die Kabelader bis zum Anschlag ein fully and release the lever again. und lassen den Hebel wieder los. Prüfen Sie anschließend den festen Check if the cable wire is seated se- Sitz der Kabelader. curely. Wiederholen Sie die Schritte für alle Repeat the steps for all cable wires. notwendigen Kabeladern. 12 Schritt 12: Step 12: Schließen der Ausgangsseite Close the output side Geben Sie dem Ausgangskabel etwas Give the output cable some space and Luft und setzen Sie das Endstück um carefully put the end piece back onto circa. 45 Grad verdreht vorsichtig wie- the luminaire, twisted by approx. 45 der auf die Leuchte auf und verschlie- degrees, and close the output side by ßen Sie die Ausgangsseite mit einer turning it clockwise. Drehung im Uhrzeigersinn. Das Endstück und das Leuchtenge- The end piece and the luminaire hous- häuse müssen danach absolut parallel ing must then be aligned absolutely ausgerichtet sein. parallel. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Elektrischer Anschluss Electric power connection 13 Schritt 13: Step 13: PG-Verschraubung verschließen Closing PG screw connection Ziehen Sie das Ausgangskabel vorsich- Carefully push back the output cable tig etwas aus dem Leuchtengehäuse somewhat from the luminaire housing und verschließen Sie die PG-Ver- and close the PG connection. Be sure schraubung. Achten Sie darauf, dass that the black rubber sealing ring fits der schwarze Gummidichtring sauber properly and is not pinched. sitzt und sich nicht verklemmt. 14 Schritt 14: Step 14: Ausgang verschließen Sealing output cable gland Wenn Sie die Durchgangsverdrah- If you do not use the through-wiring, tung nicht nutzen, verschließen please close the PG screw connection Sie bitte die PG-Verschraubung der of the output side with the rubber plug Ausgangsseite mit dem mitgelieferten supplied. Gummistopfen. 15 Schritt 15: Step 15: Steckplatzabdeckung prüfen Checking slot cover Prüfen Sie abschließend, ob die Steck- Finally, check whether the slot cover platzabdeckung [1] auf der Oberseite [1] on the top of the input side is firmly der Eingangsseite fest verriegelt ist. locked. Das verschlossene Schlosssymbol The locked lock symbol must point to muss dabei auf den Pfeil zeigen. the arrow. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE tempLED RayProof Lite Serie tempLED RayProof Lite series Anhang Appendix Technische Basisdaten: Basic technical data: Spannungsversorgung AC 220 - 240 VAC / 50 - 60 Hz AC power input Spannungsversorgung DC --- DC power input Maximaler Einschaltstrom 18 A Maximum inrush current Schutzart IP65 Protection class Maximale Produktlänge 1.500 mm Maximum length of the luminaire Maximale Produktbreite 61 mm Maximum width of the luminaire Maximale Produkthöhe 57 mm Maximum height of the luminaire Maximales Produktgewicht 900 g Maximum weight of the luminaire Maximale Belastung von Leitungsschutzautomaten: Maximum load of automatic circuit breakers: Sicherungsautomat B10 B16 C10 C16 Automatic circuit breaker Leitungsdurchmesser 1,5 mm² 2,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² Conductor diameter Anzahl RayProof Lite 30 23 38 39 62 Quantity RayProof Lite 30 Anzahl RayProof Lite 40 20 32 31 50 Quantity RayProof Lite 40 Technische Änderungen vorbehalten. Specifications are subject to change without notice. © tempLED GmbH | Marmorwerkstraße 52 | 83088 Kiefersfelden | Deutschland info@tempLED.de | www.tempLED.de | WEEE-Reg.-Nr.: DE 26163456 V.01/2023
Sie können auch lesen