NÜRNBERGCONVENTION GUIDE - LOCATIONS. HOTELS. RESTAURANTS. SERVICE.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
NürnbergConvention Bureau Tel. + 49 (0) 9 11 8606-8707 Fax + 49 (0) 9 11 8606-8371 info@nuernberg-convention.de NürnbergConvention Guide nuernberg-convention.de Locations. Hotels. Restaurants. Service.
Erklärung der Piktogramme | Key to Icons Räumlichkeiten / Rooms m² Deckenhöhe Ceiling Height (m) Reihenbestuhlung Theater Style Parlamentarische Bestuhlung Classroom Style Bankett Banquet Style Stehempfang Standing Reception Ausstattung / Facilities EZ Einzelzimmer Single Room DZ Doppelzimmer Double Room Gastronomie Kapazitäten Gastronomic Capacity Fester Catering-Partner Preferred Catering Partner Externer Catering-Partner möglich External Catering Partner possible Mit KFZ befahrbar Vehicle Access Entfernungsangaben / Distances Haltestelle ÖPNV Station/Stop for local public transport Entfernung zum Hauptbahnhof Nürnberg Distance to train station Nuremberg Entfernung zum Flughafen Nürnberg Distance to airport Nuremberg Anzahl der PKW-Parkplätze Number of car parking spaces Anzahl der Garagenplätze Number of garage spaces Kartensymbole / Map Symbols 1 bis 9 Kongress-, Messe- und Veranstaltungszentren Congress, Fair and Event Centers 10 bis 36 Tagungshotels Conference Hotels 1 bis 35 Eventlocations Event Locations 36 bis 40 Event-Gastronomie Event Gastronomy NürnbergConvention Bureau Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 97
Inhalt | Content Vorwort / Preface......................................................................................................................................02 NürnbergConvention Unser Service für Veranstalter / Our Service for Organizers.....................................................................03 Der Wirtschaftsstandort Nürnberg Business Location Nuremberg..................................................................................................................04 Anreise / Arrival.........................................................................................................................................08 Zur Orientierung / Orientation...................................................................................................................11 Übersicht / Summary................................................................................................................................14 NürnbergConvention Center / NürnbergMesse / Congress and Fair Center........................................16 Weitere Kongress- und Veranstaltungszentren More Congress and Event Centers...................................................................................................... 22 Tagungshotels / Conference Hotels: • Nürnberg / Nuremberg.......................................................................................................................30 • Umgebung / Outskirts.......................................................................................................................47 Eventlocations / Event Locations........................................................................................................51 Event-Gastronomie / Event Gastronomy.............................................................................................78 Service-Partner / Services...................................................................................................................82 Impressum / Imprint.................................................................................................................................96 Erklärung der Piktogramme / Key to Icons...............................................................................................97 1
Vorwort | Preface NürnbergConvention – Ihr zuverlässiger Partner | Your reliable partner Unser Service für Veranstalter | Our Service for Organizers Vorwort | Preface Liebe Veranstaltungsplaner, Dear event planners, • Persönliche und individuelle Beratung • Locationsuche Nürnberg liegt wie kaum eine andere Stadt im Herzen Europas. Nuremberg is located, more than any other city, in the very heart of Europe. • Vakanzabfragen & optionale Buchungen von Hotels Die Metropolregion Nürnberg im starken Süden Deutschlands zählt mit With its excellent accessibility the Metropolitan Region of Nuremberg in (Bereitstellung eines individuellen Buchungstools) ihrer hervorragenden Erreichbarkeit zu den Top-Ten-Messeplätzen in Europa. economically strong southern Germany numbers among the top 10 trade fair • Einholung von Tagungspauschalen & Angeboten Namhafte Hightech- und Dienstleistungsunternehmen sind hier ebenso zu- locations in Europe. Prestigious high-tech and service companies are just as für Veranstaltungsorte hause wie zahlreiche Hochschulen sowie die Friedrich-Alexander-Universität much at home as the numerous colleges, including Friedrich-Alexander- • Beratung bezüglich Incentives, Begleit- & Rahmenprogrammen mit über 40.000 Studierenden. University with over 40,000 students • Vermittlung von Stadtführungen • Unterstützung bei Kongressbewerbungen für Nürnberg So ist es kein Wunder, dass die Zahl der Veranstaltungen in Nürnberg steigt, So it’s no wonder that the number of events in Nuremberg is increasing, as • Organisation & Begleitung von Inspektionsreisen wie das TagungsBarometer des Europäischen Instituts für Tagungswirtschaft clearly indicated by the conference barometer of the European Institute for the eindeutig belegt. Immer mehr Verbände, Firmen, Hochschulen und Univer- Convention Industry. More and more associations, companies, colleges and • Vermittlung von Kontakten zu Partnern (Stadt, Dienstleistern, Catering, Agenturen, Hotels, Locations, Restaurants) sitäten entscheiden sich für Nürnberg, wenn es um den passenden Ort für universities are deciding to come to Nuremberg when looking for a suitable ihre Tagung, ihren Kongress oder ihr Business-Event geht. location for their conference, their convention or their business event. • Bereitstellung von Informationsmaterial zur Destination Nürnberg (Imagefilme, Bild- & Textmaterial) Hier in Nürnberg die geeignete Eventlocation, das passende Hotel, This “Convention Guide” will help you find the suitable event location, the • Knüpfung von Kontakten im Rahmen der Branchenexpertise (Clusterinitiativen, Unternehmen & Wissenschaftseinrichtungen) Restaurants und natürlich die gewünschten Tagungskapazitäten zu finden – right hotel, restaurants and naturally the conference facilities you are dazu soll dieser „Convention Guide“ beitragen. looking for in Nuremberg. • Informationen zum Kongressticket • Personal & individual advice Er ist erstellt vom NürnbergConvention Bureau (NCB), dem Partner für It has been compiled by the NürnbergConvention Bureau (NCB), the partner • Venue scouting alle Veranstalter-Fragen rund um Nürnberg. Das NCB ist Bestandteil von for all questions on organizing events in and around Nuremberg. The NCB is NürnbergConvention, der kraftvollen gemeinsamen Kongress-Marke der a part of NürnbergConvention, the vibrant joint convention trademark of the • Vacancy enquiries and optional bookings at hotels (integrate our individual booking system on your website) NürnbergMesse Group und der Congress- und Tourismus-Zentrale Nürnberg. NürnbergMesse Group and the Nuremberg Convention and Tourist Office. This Dies garantiert die komplette Übersicht und kompetente Beratung zu allen provides a complete and reliable overview of what the city has to offer and • Vacancy enquiries and optional bookings at venues Veranstaltungen in Nürnberg. competent advisory services on all events taking place in Nuremberg. • Advice on incentives & social program • Arrangement of contacts with local business partners (city, Das NürnbergConvention Bureau steht Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. The NürnbergConvention Bureau will be happy to give you all the advice service partners, catering, agencies, hotels, venues, restaurants) and practical support you require. • Support in congress application for Nuremberg Sprechen Sie uns gerne an! • Organization and assistance you with site inspections NürnbergConvention Bureau Feel free to contact us! • Information on Nuremberg (image videos, pictures & text content) Tel. +49 (0) 911 8606-8707 • Arrangement of contacts with local competence partners Fax +49 (0) 911 8606-8371 (competence initiatives, companies & science institutes) info@nuernberg-convention.de • Information on congress tickets nuernberg-convention.de NürnbergConvention Bureau 2 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 3
Der Wirtschaftsstandort Nürnberg | Economic Region Nuremberg Der Wirtschaftsstandort Nürnberg Als die „vornehmste und best gelegenste Stadt des Reiches“ bezeichnete Der Wirtschaftsstandort Nürnberg ist erfolgreich auf die Anforderungen Es ist genau diese Bipolarität zwischen Geschichte, Architektur, Kultur, Kaiser Karl IV. 1361 Nürnberg, als er zum ersten Mal das Reichsheiligtum der internationalen Märkte ausgerichtet. Aus der Metropolregion Nürnberg Tradition und Innovation, die die Energie der Stadt ausmacht – neues, nach Nürnberg brachte. Was Kaiser Karl schon vor 650 Jahren zu schätzen kommen wesentliche Zukunftstechnologien. Standortstärken liegen in den zukunftsgerichtetes Denken, das sich der Traditionen bewusst ist. wusste, zählt nach wie vor zu den wichtigsten Nürnberger Pluspunkten, Bereichen Medizin & Gesundheit, Verkehr & Logistik, Energie & Umwelt, Im Bewusstsein der Rolle, die die Stadt während des Nationalsozialismus denn Nürnberg ist ein attraktiver Wirtschaftsstandort in guter Lage. Automation & Produktionstechnik, Informations- und Kommunikationstech- hatte, hat Nürnberg sich als „Stadt des Friedens und der Menschenrechte“ Verkehrstechnisch hat Nürnberg das Mittelalter schon lange verlassen. nologie, Automotive und Neue Materialien. Wachsende Bedeutung haben selbst verpflichtet. Mit der im November 2014 gegründeten Internationalen Der wirtschaftsstarke Süden Deutschlands besitzt eine hervorragende technologiegetriebene Dienstleistungen und die Kultur- und Kreativwirt- Akademie Nürnberger Prinzipien entsteht ein weltweites Forum für aktuelle Infrastruktur und so ist Nürnberg heute über das europäische Autobahnnetz, schaft. Kompetenzen in wichtigen Querschnittstechnologien wie Digitali- völkerstrafrechtliche Themen. das Bahnnetz sowie über den Albrecht Dürer Airport Nürnberg einfach und sierung, Eingebettete Systeme oder Leistungselektronik geben über Zwischen Tradition und Innovation, urbaner Kultur und intakter Natur lässt schnell zu erreichen. Branchengrenzen hinaus neue Innovationsimpulse. es sich gut leben und arbeiten. Hier verbindet sich großes wirtschaftliches Heute ist Nürnberg High-Tech-, Industrie- und innovativer Dienstleis- Bei Leitmessen wie der BioFach, Spielwarenmesse®, Embedded World, SPS Potenzial mit hoher Lebensqualität. Beste Aussichten, um aus Chancen tungsstandort. Nürnberg ist als Halbmillionenstadt das Herzstück der IPC Drives und internationalen Kongressen treffen sich kreative Köpfe am Erfolge zu machen. Europäischen Metropolregion Nürnberg, die mit ihren 3,5 Millionen Standort Nürnberg, denn die Stadt genießt als Messe- und Kongressstand- Einwohnern zu den zehn großen Wirtschaftszentren Deutschlands gehört. ort international ein hohes Ansehen. Gute Verkehrsverbindungen, attraktive Der Wirtschaftsraum zählt zu den dynamischsten High-Tech-Regionen Tagungsstätten und Hotels sowie ein ideales Umfeld für Rahmenprogramme Europas. Nürnbergs heterogene und stabile Wirtschaftsstruktur mit sind die Kennzeichen für den Messe- und Kongressstandort Nürnberg. 25.000 Unternehmen ist hierfür die Basis. Eine lebendige Gründerszene, Um zukunftsfähig zu bleiben, setzt man in Nürnberg auf qualifizierten Global Player und Hidden Champions zukunftsgerichteter High-Tech- Nachwuchs, der mit frischen Ideen und einer ordentlichen Portion Neugier und Industrie-Sektoren, dynamische Dienstleister, moderne Produktions- unsere Unternehmen bereichert. Diese innovative Energie wird von den stätten und Kleinbetriebe zeichnen Nürnberg aus. hier angesiedelten wissenschaftlichen Institutionen, der Friedrich-Alexan- der-Universität, der Technischen Hochschule Nürnberg und den Fachhoch- schulen sowie dem Energie Campus Nürnberg befeuert. Anwendungsnahe Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen geben Innovationsanreize für www.wirtschaft.nuernberg.de die regionale Wirtschaft. NürnbergConvention Bureau 4 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 5
Der Wirtschaftsstandort Nürnberg | Economic Region Nuremberg Business Location Nuremberg Leading global trade fairs, including BioFach, Spielwarenmesse®, Embedded World, SPS IPC Drives, and international congresses taking place in Nuremberg provide meeting points for creative minds. Because of its good connections to public transportation networks, attractive conference venues and hotels, and ideal environment for social programmes Nuremberg is worldwide acknowledged as a highly desirable destination for trade fairs and congresses. Always with future developments in mind, the city relies on qualified young professionals to enrich its corporate sector with fresh ideas and a substantial amount of curiosity. This innovative energy is fostered by the region’s scientific institutions, universities and colleges as well as by Energy Campus Nürnberg. Application-driven research and development facilities motivate innovation in the economy in the entire region. Nuremberg owes its energy to its balanced mix of historical significance, architectural grandeur, culture, and innovation – a novel, future-oriented mindset conscious of traditions. In opposition to the background of its role during National Socialism, Nuremberg has taken a stance as the City of Peace and Human Rights. The International Academy of Nuremberg Principles, founded in November 2014, is a global forum for cutting-edge topics in international criminal law. Nuremberg is a great place to live and work amidst tradition and innovation, urban culture and intact nature. The city will continue to evolve into a capital of innovation for future-proof technologies and research & In 1361, upon bringing the Imperial Relics to Nuremberg for the first time, The area maintains a lively start-up sector as well as a wealth of global development to merge comprehensive economic potential with premium Holy Roman Emperor Charles IV referred to the city as the most noble and players and hidden champions in all of the high-tech and industrial sectors. quality of life – the best prospects for turning opportunities into success. best situated city in the Empire. What the Emperor appreciated 650 years It also hosts a significant number of dynamic service providers, modern ago remains a fundamental asset of Nuremberg – an attractive economic production sites and small enterprises. destination in a prime location. However, where transportation is concerned, Around the world, innovation is becoming increasingly dynamic. As an Nuremberg has long since left the Middle Ages behind. Thanks to the economic region, Nuremberg has succeeded in meeting the demands of excellent infrastructure in Germany’s economically vibrant south, global markets with key future-oriented technologies. The strengths of the Nuremberg can be reached easily and quickly via trans-European roads, European Metropolitan Region of Nuremberg lie in the medical healthcare, by train and through Albrecht Dürer Airport. logistics & transportation, energy & environmental industries, automation & Modern Nuremberg is a site known for its hightech technology, industry and manufacturing, information & communication technology, automotive and innovative services. With a population of half a million, the city is the core new materials. Technology-driven services and the cultural and creative of the European Metropolitan Region of Nuremberg, one of the ten largest sectors are becoming more and more relevant. Competences in key business centres in Germany and home to more than 3.5 million residents. cross-sectional technologies including digitalisation, embedded systems The European Metropolitan Region of Nuremberg is among the most dyna- and power electronics provide new impetus for innovation across industries. mic high-tech regions in Europe, based not least on the heterogeneous and stable economic structure and on its 25,000 companies. NürnbergConvention Bureau 6 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 7
Anreise Auto und Bahn | Arrival by car and train Zur Orientierung / Orientation Anreise | Arrival …… ... by car or by bus Nuremberg is conveniently situated at the junction of important federal motorways. The autobahns A3 Frankfurt-Passau-Vienna and A9 Munich- Berlin intersect in southeast Nuremberg. Both autobahns feed in slightly further south to the A6 Stuttgart-Prague. In the south the A73 also bran- ches off from the A9 near Feucht, leading north through Fürth and Erlangen over the A3 to Bamberg and past Suhl as far as to Erfurt. Moreover, 4 major federal highways lead through the metropolitan area of Nuremberg in all directions. Europe’s leading traffic and parking guidance system ensures relaxed travel to the exhibition centre and the NürnbergConvention Center. ... by train In der Mitte Europas The DB main train station in Nuremberg is linked to national and internatio- In the middle of Europe nal railway networks by approximately ten IC (Intercity) and ICE (Intercity Express) trains traveling at regular hourly intervals. Fürth can be reached in just a few minutes by subway (U-Bahn), but also by rapid transit (S-Bahn) and regional trains. Munich can be reached in one hour, Frankfurt am Main in two hours. … by public transport within Greater Nuremberg The compact Greater Nuremberg Public Transport Network (VGN) consists of rapid transit lines (S-Bahn), subway and streetcar lines as well as 470 bus lines. The subways (U-Bahn), for example, take only 8 minutes to link the NürnbergMesse grounds with the main train station. ... mit dem Auto bzw. mit dem Bus Nürnberg liegt verkehrsgünstig im Schnittpunkt wichtiger Bundesauto- bahnen. Im Südosten Nürnbergs kreuzen sich die Autobahnen A3 Frank- furt-Passau-Wien und die A9 München-Berlin. Beide Autobahnen werden im Süden von der A6 Stuttgart-Prag tangiert. Im Süden beginnt als Abzweig der A9 bei Feucht die A73 (Frankenschnellweg), die durch Fürth und Erlangen über die A3 Richtung Bamberg und über Suhl bis nach Erfurt reicht. Europas führendes Verkehrs- und Parkleitsystem garantiert zudem Im Herzen Deutschlands eine stressfreie Anreise zur NürnbergMesse und zum NürnbergConven- tion Center. ... mit der Bahn In the heart of Germany Der DB Hauptbahnhof Nürnberg ist an das nationale und internationale Streckennetz der DB im üblichen Stundentakt mit rund zehn IC- / ICE-Verbindungen angeschlossen. München erreicht man in einer, Frankfurt am Main in zwei Stunden. … mit öffentlichen Verkehrsmitteln im Stadtgebiet Innerhalb des Verkehrsgroßraums Nürnberg (VGN) bilden die S-Bahn-Linien, die U- und Straßen-Bahnen sowie 470 Bus-Linien ein kompaktes Netzwerk. Die U-Bahnen verbinden z. B. das Gelände der NürnbergMesse in nur 8 Minuten mit dem Hauptbahnhof. NürnbergConvention Bureau 8 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 9
Anreise Albrecht Dürer Airport | Arrival Albrecht Dürer Airport Zur Orientierung / Orientation Die Metropolregion Nürnberg The Metropolitan Region of Nuremberg Was uns auszeichnet What Makes us Special Nah und mit direktem U-Bahnanschluss schnell erreichbar, kurze Wege Nearby and quick to reach by a direct underground connection, short paths ins Terminal und zu den über 9.000 Parkplätzen sowie ausgezeichneter into the terminal and to more than 9,000 parking spaces and an excellent persönlicher Service – das macht den Airport Nürnberg zum beliebtesten level of personal service – that’s what makes Airport Nürnberg Germany’s Flughafen Deutschlands (Business Traveller Award Winner 2008-2015). favorite airport. (Business Traveller Award winner 2008-2015). Mit jährlich rund 3,4 Millionen Passagieren, rund 50 Nonstop-Verbindungen With about 3.4 million annual passengers, roughly 50 nonstop connections zu vielen Zielen in Europa und Nordafrika und weltweiten Anschlussflügen to many destinations in Europe and northern Africa and connecting flights ist der Airport seit mehr als 60 Jahren das Tor zur Welt für die Metropol- to more than 300 other destinations worldwide, the airport has been a gate region. Der Albrecht Dürer Airport Nürnberg ist der internationale Flughafen to the world for the metropolitan region of Nuremberg for 60 years. Albrecht der Metropolregion Nürnberg und gehört zu den Top 10 der großen Dürer Airport Nürnberg is the international airport of the metropolitan region deutschen Verkehrsflughäfen. of Nuremberg and ranks among the top 10 of Germany’s large commercial airports. Der Flughafen trägt den Namen von Nürnbergs berühmtestem Sohn: Albrecht Dürer (1471-1528) war Reisender, Pionier, Visionär und The airport bears the name of Nuremberg’s most famous son: Trendsetter. Er war gleichzeitig heimatverbunden und weltoffen und steht Albrecht Dürer (1471-1528) was a traveller, pioneer, visionary and damit für all das, was auch den Airport Nürnberg ausmacht. trendsetter. He was attached to his home region and cosmopolitan at the same time. www.airport-nuernberg.de NürnbergConvention Bureau 10 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 11
Stadtgebiet Nürnberg | Greater Nuremberg Zur Orientierung / Orientation Innenstadt Nürnberg | Nuremberg Old Town NürnbergConvention Bureau 12 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 13
Übersicht | Summary Plan / Map Seite / Page Plan / Map Seite / Page NürnbergConvention Center Eventlocations / Event Locations 11 Frankenhalle 5.000 2.500 21 1 ARENA NÜRNBERGER VERSICHERUNG 2.000 760 52 1 NCC Ost 1.192 756 18 + 19 12 12 Der Eventpalast 1.200 900 60 1 NCC Mitte 1.001 500 17 28 28 PUMA Brand Center 1.200 380 73 1 NCC West 451 261 20 25 25 Ofenwerk 700 500 70 Kongress- und Messezentren / Congress and faircenters 7 Energiepark Hirschaid 600 500 57 3 Meistersingerhalle Nürnberg 2.121 1.182 23 35 35 Z-Bau – Haus für Gegenwartskultur 540 350 78 9 Stadthalle Fürth und Kulturforum 1.288 712 29 33 33 Tafelhalle 511 60 77 77 Heinrich-Lades-Halle Erlangen 1.250 600 27 17 18 Germanisches Nationalmuseum mit Café ARTE 500 270 64 + 65 88 KKC (Kur & Kongress-Center) Bad Windsheim 689 336 28 4 Dauphin Speed Event 420 220 55 44 Mövenpick Conference Center Nürnberg 250 110 24 14 14 GenussRäume – Lux 450 230 62 5 Karl-Bröger-Zentrum Nürnberg 220 180 25 9 Faber-Castell – Gut Wolfgangshof 400 260 59 66 Tullnau Tagungspark 180 50 26 20 20 Historischer Rathaussaal 390 120 67 22 Klee-Center Nürnberg 100 56 22 22 22 Kaiserburg Nürnberg 350 68 Tagungshotels / Conference Hotels 27 27 Parks 300 150 72 22 22 MARITIM Hotel Nürnberg 850 500 40 32 32 Stadion Nürnberg 275 110 76 10 10 ARVENA Park Hotel 550 300 31 16 16 GenussRäume – Schloss Dürrenmungenau 210 48 63 15 15 Hilton Nuremberg 380 180 34 24 24 Nikolaus-Copernicus-Planetarium 200 70 30 30 Ramada Nuernberg Parkhotel 300 150 46 15 15 GenussRäume – Logensaal 200 120 63 32 32 Sheraton Carlton Hotel 280 220 47 23 23 Marmorsaal des Presseclubs 200 100 69 36 36 Hotel LikeApart in Erlangen 250 180 50 3 Burg Rabenstein 199 65 54 21 21 Le Méridien Grand Hotel 250 130 39 66 DB Museum Nürnberg 196 120 56 26 26 NH Nürnberg City Center 230 160 44 55 Design Offices 190 90 55 24 24 NOVINA HOTEL Südwestpark 230 150 42 13 13 GenussRäume – Loftwerk 180 120 61 12 12 Berufsförderungswerk Nürnberg 230 120 32 19 19 Gwächshaus 160 160 66 34 34 Dormero Schlosshotel Reichenschwand 230 100 49 2 Big Horn Ranch 150 150 53 17 17 Holiday Inn Nürnberg City Centre 200 120 36 88 Schloss Faber-Castell 144 72 58 19 19 Jugendherberge Nürnberg 199 100 38 26 26 Museum Tucherschloss und Hirsvogelsaal 100 70 71 14 14 Congress Hotel Mercure an der Messe 180 88 34 11 11 Faber-Castell – Museum „Alte Mine“ 80 50 59 27 27 NOVOTEL Nürnberg Centre Ville 170 120 44 21 21 Hausbrauerei Altstadthof 80 68 25 25 NOVINA HOTEL Wöhrdersee 150 110 43 29 29 Repräsentationsräume „Nürnberger Altstadt“ 70 74 31 31 Ringhotel Loew‘s Merkur 140 64 47 30 30 Scherauer Hof 80 40 75 35 35 Holiday Inn Express Schwabach 110 80 49 10 10 Faber-Castell – Waldhütte 50 59 23 23 Mövenpick Hotel Nürnberg-Airport 100 67 41 31 31 Schloss Thurn 300 200 75 18 18 InterCityHotel Nürnberg 80 52 37 34 34 wilkon im Loftwerk 60 22 77 29 29 Park Plaza Nuremberg 80 50 46 13 13 A&O Hotel & Hostel Nürnberg 80 40 33 Event-Gastronomie / Event Gastronomy 16 16 Derag Livinghotel Nürnberg 80 40 35 36 36 Bratwurst Röslein 60 40 78 33 33 HOTEL VICTORIA Nürnberg 80 30 48 40 40 Zum Spießgesellen 230 81 28 28 Park Inn by Radisson Nuremberg 70 50 45 39 39 Tiergartenrestaurant Waldschänke 200 100 80 11 11 ARVENA Messe Hotel 50 45 32 37 37 Restaurant Sebald 120 79 20 20 Leonardo Hotel Nürnberg 25 20 38 38 38 Eventhaus Goldener Geier 50 79 NürnbergConvention Bureau 14 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 15
NürnbergConvention Tagungshotels Nürnberg Center | Conference | NürnbergConvention Hotels Nuremberg Center NCC Mitte. Dynamisch und einladend. 1 Dynamic and inviting. NürnbergConvention Center NürnbergConvention Bureau Tel. +49 (0) 911 8606-8707 NürnbergConvention Center Fax +49 (0) 911 8606-8371 info@nuernberg-convention.de www.nuernberg-convention.de Fakten | Facts • 2010 eröffnet • 1 Restaurant, 1 Bistro • Alle Kongressräume auf einer Ebene Mit einer Kapazität von über 12.800 Teilnehmern bietet das • Große Eingangshalle NürnbergConvention Center vielfältige und großzügige Möglichkei- + 8 Counteranlagen • VIP-Räume, Presse-Center ten für Ihre Veranstaltung. Es besteht aus den Centern NCC West, • Anbindung an die NCC Mitte und NCC Ost sowie der Frankenhalle. Alle Center können Hallen 1, 9, 10 und 11, über die alle weiteren Hallen erreichbar sind sowohl einzeln genutzt, als auch flexibel kombiniert werden. • Zentraler Eingangsbereich, Zusammen mit den teils multifunktional nutzbaren Messehallen überdacht erreichbar • Foyerflächen für Ausstellung und stehen bis zu 170.000 m² Ausstellungsfläche zur Verfügung. Raum | Room Catering Kongresse und begleitende Industrieausstellungen oder Corporate • NCC West/Frankenhalle/ Saal Brüssel 914 1001 500 – NCC Mitte in Kombination nutzbar Events bilden so unmittelbar miteinander verbundene Ensembles. Saal Brüssel 1 (inkl. Bühne mit 88 m2) 539 532 324 – • Tageslicht in fast allen Räumen Saal Brüssel 2 (inkl. Bühne mit 32 m ) 2 340 353 187 – Saal München 440 480 288 – • Opened in 2010 With a capacity of up to 12,800 participants, the Nürnberg- Saal München 1 242 300 – – • 1 restaurant, 1 bistro • All congress rooms on one level Convention Center offers diverse and spacious options for your Saal München 2 163 180 – – • Large entrance hall event. It comprises the NCC West, NCC Mitte, NCC Ost and Raum Mailand 148 146 74 – + 8 counter facilities Raum Athen 132 123 60 – • VIP rooms, press center Frankenhalle centers. All centers can be used separately or Raum Lissabon 92 83 38 – • Connection to halls 1, 9, 10 and 11, combined in a flexible arrangement.Together with the partially Raum Basel 58 45 26 – via which all other halls are accessible • Covered access to multifunctional exhibition halls, up to 170,000 m² of display Raum Nizza 39 28 14 – central entrance area Raum Verona 37 10 – – space is available. This enables congresses and accompanying • Foyer areas for exhibitions and catering • NCC West/Frankenhalle/ industrial exhibitions or corporate events to form directly linked Das NCC Mitte besticht mit großzügigen Dimen- The NCC Mitte captivates you with its spacious NCC Mitte suitable for combined use ensembles. sionen. Alleine die Eingangshalle misst über dimensions. The entrance hall alone is larger than • Daylight in almost all rooms 6.000 m² und sorgt für Ah- und Oh-Effekte. Über 6,000 m² and a guaranteed wow factor. The Brus- allem „schwebt“ der Saal Brüssel, der Platz für sels Hall with space for ca. 1,000 persons “hovers” rund 1.000 Personen, das Nonplusultra an neuester over all this and offers the ultimate in state-of-the- Kongresstechnik und eine hervorragende Akustik art congress equipment and outstanding acoustics. bietet. The “Behaims” Restaurant opened in 2016 as a Das 2016 eröffnete Restaurant „Behaims“ bietet “Franconian Tavern” offers modern architecture als „Fränkisches Wirtshaus“ moderne Architektur and rustic elements with custom-made solid wood und rustikale Elemente mit individuell gefertigten furniture. Massivholzmöbeln. NürnbergConvention Bureau 16 Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 17
NürnbergConvention Tagungshotels Nürnberg Center | Conference | NürnbergConvention Hotels Nuremberg Center 1 NCC Ost. Inspirierend und lebendig. Inspiring and lively. Fakten | Facts • 2005 eröffnet • 2 Restaurants, 1 Bistro • Feste Counter im Eingangsbereich • Diverse VIP-Lounges & Büros • Separate Veranstalterebene mit Büros • Multifunktionssaal Sydney für Ausstellungen, Präsentationen, etc. • Anbindung an Hallen 3A, 4A, 4, 5, 6, 7, 7A • Separate Busspur • Foyerflächen für Ausstellung & Catering • Tageslicht in allen Räumen • Opened in 2005 • 2 restaurants, 1 bistro • Fixed counters in entrance area Ebene 1 | Level 1 Raum | Room • Various VIP lounges & offices • Separate floor with offices Raum | Room Raum Riga 128 62 62 – for organizers Saal Sydney 1425 1078 675 – Raum Stockholm 116 95 49 – • Multifunctional Sydney Hall Saal Hongkong 166 136 67 – Raum Budapest 105 74 48 – for exhibitions, presentations etc. Raum Prag 105 81 48 – • Connection to Serviceeinrichtungen Ebene 1 | Service facilities on level 1 Raum Helsinki 99 94 49 – halls 3A, 4A, 4, 5, 6, 7 and 7A • Separate bus lane Raum | Room Raum Krakau 93 55 37 – • Foyer areas for exhibitions and catering • Daylight in all rooms Presse-Center im NCC Ost 600 – – – Serviceeinrichtungen Ebene 2 | Service facilities on level 2 Mercator Lounge – – – – Raum | Room Restaurant Vasco da Gama – – – – Kopernikus Lounge 80 – – – Ebene 2 | Level 2 Ebene 3 | Level 3 Raum | Room Raum | Room Saal St. Petersburg 435 347 196 – Saal Kiew 259 216 124 – Saal Tokio 1240 1192 756 – Raum Istanbul 257 218 126 – Saal Shanghai 302 291 154 – Raum Kopenhagen 146 129 73 – Saal Seoul 257 220 112 – Raum Oslo 130 111 64 – Saal Neu-Delhi 116 96 47 – Saal Singapur 99 94 45 – Seit seiner Eröffnung 2005 entfacht das NCC Ost Since its opening in 2005, the NCC Ost has Serviceeinrichtungen Ebene 3 | Service facilities on level 3 eine wahre Magnetwirkung auf Kongressveran- exercised a truly magnetic impact on congress stalter. Durch seine moderne, lichtdurchflutete organizers. Its modern, day-lit architecture as well Raum | Room Architektur und seine offene sowie kommunikative as the open and communicative atmosphere create Galileo Lounge 80 – – – Atmosphäre schafft das NCC Ost beste Bedingungen excellent conditions for successful events. für erfolgreiche Veranstaltungen. Restaurant Marco Polo – – – 200 Deckenhöhe Reihenbestuhlung Parlamentarische Bestuhlung Bankett Stehempfang NürnbergConvention Bureau 18 m2 Ceiling height (m) Theater style Classroom Style Banquet style Reception Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 19
NürnbergConvention Tagungshotels Nürnberg Center | Conference | NürnbergConvention Hotels Nuremberg Center 1 NCC West. Flexibel und luftig. Frankenhalle / Halle 11 Kommunikativ und großzügig. 1 Flexible and airy. Communicative and spacious Fakten | Facts Fakten | Facts • Direkter Anschluss an die • Separater Eingang Hallen 11 (Frankenhalle) und 12 • Anlieferung über Lastenaufzüge • Als alleinstehendes Kongresszentrum • Ebenerdig nutzbar • Multifunktionshalle, • Frankenhalle überdacht erreichbar flexible Nutzung - Plenarnutzung • Servicepoints, Restaurants, max. 5.000 Besucher in Eingangscounter, Pressekonferenz- Reihenbestuhlung Raum, Presse-Center, Foyerflächen • Teilbar für Ausstellungen, VIP-Räume, • Tribünen Tagungscounter • NCC West / Frankenhalle / NCC Mitte in Kombination nutzbar • Separate entrance • Tageslicht in allen Räumen Ebene 0 | Level 0 • Delivery via service lifts • At ground level Raum | Room • Multifunctional hall, flexible use - • Direct access to halls 11 Raum Venedig 91 95 54 – plenary capacity of (Frankenhalle) and 12 max. 5.000 seats in rows Raum Venedig 1 42 36 – – • Suitable for use as a separate Ebene 0 | Level 0 • Partitionable Raum Venedig 2 48 40 – – congress center • Tiered seating • Covered access to the Frankenhalle Raum | Room Ebene 1 | Level 1 • Service points, restaurants, entrance Haupthalle 3550 5000 2500 2700 counters, press conference room, Raum | Room Geteilt 2/3 – 3400 1700 1800 press center, foyer areas for Saal Madrid 103 88 40 – Geteilt 1/3 – 1500 700 800 exhibitions, VIP rooms, conference counters Serviceeinrichtungen Ebene 1 | Service facilities on level 1 • NCC West / Frankenhalle / NCC Mitte Mit einer Plenarkapazität für bis zu 5.000 Besucher The Frankenhalle with its plenary capacity of up to suitable for combined use Raum | Room und ihren multifunktionalen Einsatzmöglichkeiten 5,000 seats and multipurpose applications is our • Daylight in all rooms ist sie unser Multitalent im oberen Kongress- multi-talent in the premium congress segment and Presse-Center im NCC West – – – – segment. Die Frankenhalle bietet neueste Kongress- offers state-of-the-art congress equipment and technik und eine hervorragende Akustik. outstanding acoustics. Ebene 2 | Level 2 Raum | Room Saal Paris 403 451 261 – Saal London 234 256 145 – Raum Amsterdam 120 112 72 – Raum Zürich 69 77 35 – Raum Dublin 63 70 35 – Raum Cannes 52 43 25 – Raum Tunis 52 43 25 – Kurze Wege zeichnen dieses moderne, kompakt A special feature of this modern, compactly gestaltete Kongresszentrum aus. Auf Wunsch arranged congress center is its good access with verwandeln wir in Windeseile einen normalen short distances. On request we can change a normal Tagungsraum in einen Get-together-Room mit conference room into a get-together room with a angenehmer Lounge- und Bar-Atmosphäre. pleasant lounge and bar atmosphere in no time at all. Deckenhöhe Reihenbestuhlung Parlamentarische Bestuhlung Bankett Stehempfang NürnbergConvention Bureau 20 m2 Ceiling height (m) Theater style Classroom Style Banquet style Reception Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 21
Kongress- und Tagungshotels Veranstaltungszentren Nürnberg | Conference | Congress and Hotels Event Nuremberg Centers Meistersingerhalle Nürnberg 3 KONGRESS- UND VERANSTALTUNGSZENTREN CONGRESS AND EVENT CENTERS Stadt Nürnberg Meistersingerhalle Münchener Straße 21 90478 Nürnberg Tel. +49 (0) 911 231-8010 Fax +49 (0) 911 231-8016 meistersingerhalle@stadt.nuernberg.de www.meistersingerhalle.com 50 m: Meistersingerhalle, Tram 9, Bus 36 3 km 11 km 850 Raum | Room Großer Saal 2079 13,5 2121 1182 1721 individual Großes Foyer 2613 6,35 individual individual 1530 individual Kleiner Saal 404 6,9 520 384 444 individual 2 Klee Center GmbH, Existenzgründerzentrum Kleines Foyer Konferenzraum 1–9 620 27-290 5,75 2,4-3,4 individual 24-310 330 15-194 620 individual individual individual Fünf barrierefreie Tagungsräume zu günstigen Das Kultur- und Kongresszentrum Meistersinger- The Meistersingerhalle cultural and congress Konditionen, inkl. WLAN, Flipchart und Pinn- halle im Herzen der Metropolregion Nürnberg ist center in the heart of the Metropolitan Region wand sowie Mediawagen. Lautsprecheranlage, eine in vielerlei Hinsicht außergewöhnliche Loca- Nuremberg is an exceptional venue in many Kleestraße 21-23 Beamer, Moderationsmaterial u.v.m. können Sie tion. Mit einer erstaunlichen Wandlungsfähigkeit, respects. With an amazing adaptability, award- 90461 Nürnberg gegen Gebühr dazu buchen. Das lichtdurchflu- preisgekrönter Architektur und ihrer zentralen winning architecture and a central location the Tel. +49 (0) 911 2398-9000 tete Foyer können Sie in den Pausen und zum Lage erfüllt die Meistersingerhalle praktisch jeden Meistersingerhalle satisfies almost every manag- Fax +49 (0) 911 2398-9009 Empfang Ihrer Gäste nutzen. Hinweis: Die Ta- Veranstalterwunsch für so gut wie jedes Veranstal- er’s desire for practically every event format: info@kleecenter.de gungsräume werden nur für gewerbliche Zwecke tungsformat: Jubiläumsfeiern und Firmenfeste, anniversary celebrations and company festivities, www.klee-center.de vermietet, keine private Nutzung möglich. Kongresse, Bälle und Tagungen, Seminare, Messen congresses, balls and conferences, seminars, trade The startup center has five barrier-free conference und natürlich Konzerte aller Art und Besetzungs- fairs and naturally all types and sizes of concerts rooms at attractive terms, equipped with WiFi, flip größe – das freundliche Team der Meistersinger- – the friendly Meistersingerhalle team makes every charts and pin boards as well as a media trolley, halle macht jede Veranstaltung möglich. Dabei function possible. Here the multi-faceted advan- loudspeaker system, beamer, moderation toolbox, sprechen die vielfältigen Vorzüge des Hauses für tages speak for themselves: Only a few minutes and you can book much more for a small fee. sich: Nur wenige Minuten von Hauptbahnhof und away from the main train station and airport and The sunny foyer can be used for welcoming your Flughafen entfernt und über gut ausgebaute Stra- linked over a well-designed network of streets to 0,4 km: ßen mit Autobahnen in alle Himmelsrichtungen autobahns in all directions, the listed building in guests as well as in the breaks. Note: The con- Tristanstraße, Tram 8 ference rooms can be rented only for commercial verbunden, ist das denkmalgeschützte Gebäude the style of the “Classic Modern” is perfectly integ- purposes; private use is not possible im Stil der „Klassischen Moderne“ perfekt in eine rated into a generous parking area. 13 event rooms großzügige Parkanlage integriert. 13 Veranstal- offer space for every size of event – whether 10 or 2,3 km 9,3 km Raum | Room tungsräume bieten Raum für Events in jeder Grö- 3,500 participants, the Meistersingerhalle guests ßenordnung – egal ob zehn oder 3.500 Teilnehmer, enjoy the quiet and professional ambience within Typ S 35 2,9 20 12 12 25 die Gäste der Meistersingerhalle genießen das ruhi- the walls of the timeless architecture. Typ M 72 2,9 40 24 22 55 ge und sachliche Ambiente in zeitloser Architektur. The Meistersingerhalle – the perfect setting Typ L 146 2,9 100 56 44 100 Die Meistersingerhalle – der perfekte Rahmen for your event! für Ihre Veranstaltung! Deckenhöhe Reihenbestuhlung Parlamentarische Bestuhlung Bankett Stehempfang NürnbergConvention Bureau 22 m2 Ceiling height (m) Theater style Classroom Style Banquet style Reception Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 23
Kongress- und Tagungshotels Veranstaltungszentren Nürnberg | Conference | Congress and Hotels Event Nuremberg Centers 4 Mövenpick Conference Center Karl-Bröger-Zentrum 5 Mövenpick Restaurant Nürnberg Airport Flughafenstraße 100 90411 Nürnberg Karl-Bröger-Straße 9 Tel. +49 (0) 911 95 28 618 90459 Nürnberg konferenz-center.nuernberg@moevenpick.com Tel. +49 (0) 911 440881 www.moevenpick-restaurants.com/events Fax +49 (0) 911 4396747 dialog@karl-broeger-zentrum.de www.karl-broeger-zentrum.de 0,2 km: Flughafen, U2 0,2 km: Hauptbahnhof, U1, U2, U3 Tram 5 9 km 0 km 0,2 km 8 km Raum | Room Raum | Room Würzburg 200 2,9 250 110 – 170 Willy Prölß 279 3,2 220 180 180 240 Nürnberg* 110 3,0 120 50 25 72 Wilhelm Riepekohl 70 2,6 40 30 30 50 Erlangen* 55 3,0 50 20 15 24 Käte Strobel 37 2,6 30 25 – 30 Fürth* 65 3,0 80 30 25 32 Lobby 130 3,2 50 – – 80 Bamberg 45 2,9 25 – 12 – August Meier 40 2,4 20 18 – – Bayreuth* 55 3,0 40 16 12 24 Terrasse 100 – – – – 90 Hof* 45 3,0 20 – 12 – Tagen im Baudenkmal (ehemaliges Druck- und Hold your conference in the heritage building * Diese Räume sind miteinander kombinierbar Verlagshaus) im Stil der „Neuen Sachlichkeit“ (former printing and publishing house) in the style Mövenpick – Meet & Dine am Nürnberg Airport Mövenpick – Meet & Dine at the Nuremberg Airport (1929/1930), fünf Gehminuten vom Hauptbahnhof. of the “Neue Sachlichkeit“ (New Objectivity, Meet & Dine – unter diesem Slogan bietet Meet & Dine – with this slogan Mövenpick provides 1929/1930) 5 minutes’ walk from the main train Modern, funktional und zentral gelegen finden Sie Mövenpick in 7 Konferenzräumen des Conference just the right ambience for every occasion in 7 station. hier nicht nur freie Räume sondern auch Freiräume Centers für jeden Anlass bis 200 Personen das conference rooms of the Conference Center, with a für erfolgreiche Veranstaltungen. Modern, functional and centrally located, you will richtige Ambiente. Die einmalige Lage im Flugha- capacity of up to 200 persons. The unique location find here not only plenty of room but also plenty of fen besticht durch ihren Ausblick auf Start- und in the airport offers a captivating view of the air- Ein Ort für neue Gedanken, mitreißende Vorträge opportunity for successful events. Landebahn des Flughafens. Es entsteht eine Inter- port’s runway. A special atmosphere is created with und leidenschaftliche Gespräche. nationalität, Fernweh und Weltoffenheit, welche a mixture of internationality, travel lust and cosmo- A venue for new ideas, electrifying lectures and Veranstaltungen jeglicher Art positiv unterstützt. politanism, which positively supports events of all passionate conversations. flavors. Geschmackvolle Pausen Planen Sie einen kulinarischen Zwischenstopp ein Tasteful Breaks und nutzen Sie unser reichhaltiges Snack-Ange- If you are planning an intermediate culinary stop, bot. Von saisonal belegten Sandwiches und frisch make use of our substantial offer of snacks. From von Hand gepressten Säften bis hin zu Mövenpick seasonal sandwiches and freshly hand-pressed Bio/Fairtrade-Kaffeespezialitäten und verlocken- juices up to the Mövenpick Organic/Fair trade den Desserts ist für jeden Geschmack etwas da- coffee specialties and enticing desserts, there is bei. Für längere, entspannte Pausen empfehlen wir something for everyone’s taste. For longer relaxing unser Mövenpick Restaurant. Der moderne Klassi- breaks, we recommend our Mövenpick Restaurant. ker serviert neben traditionellen Schweizer Spezia- Along with traditional Swiss specialties this litäten frische à la minute zubereitete, hochwertige classically modern restaurant also serves freshly Speisen aus saisonalen und regionalen Produkten. produced à la minute, high-quality meals from seasonal and regional products. Deckenhöhe Reihenbestuhlung Parlamentarische Bestuhlung Bankett Stehempfang NürnbergConvention Bureau 24 m2 Ceiling height (m) Theater style Classroom Style Banquet style Reception Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 25
Kongress- und Tagungshotels Veranstaltungszentren Nürnberg | Conference | Congress and Hotels Event Nuremberg Centers 6 Tullnau Tagungspark | Tullnau Conference Park Kongresszentrum Heinrich-Lades-Halle 7 Erlanger Kongress und Marketing GmbH Rathausplatz 2 91052 Erlangen Tel. +49 (0) 9131 874-0 Fax +49 (0) 9131 874-150 In der VR Bank Nürnberg info@ekm-erlangen.de Am Tullnaupark 2 www.ekm-erlangen.de 90402 Nürnberg Tel. +49 (0) 911 2370-1010 Fax +49 (0) 911 2370-1249 0,2 km: tagung@tullnau.de Neuer Makt, Bus 289 0,1 km: ER 1 km 16 km Tullnaupark, Tram 5 Raum | Room Raum | Room 2 km 8 km 25 60 Tullnaupark 120 4 80 50 60 100 Großes Foyer 1300 6,1 500 200 400 1000 Wöhrder See 80 4 – 22 – – Großer Saal mit Bühne 1100 9 1250 600 900 1800 Eibach 25 3,20 – 12 – – Rangfoyer 700 2,4 200 100 300 500 St. Lorenz 22 3,20 – 10 – – Kleines Foyer 300 3,8 250 100 150 250 Katzwang/Kornburg 12 3,20 – 4 – – Kleiner Saal 260 5 270 150 250 400 Halle „Atrium“ 300 8 180 – 150 200 Konferenzräume 195 2,4 250 150 - - Tagen und Feiern über den Dächern von Meet and celebrate above the roofs of Nuremberg Die Heinrich-Lades-Halle ist eines der bedeu- The Heinrich-Lades-Halle is one of the most im- Nürnberg – zwischen Wöhrder See und Tullnau- – between Wöhrder See Lake and Tullnau Park lie tendsten Kongresszentren Nordbayerns. Mit portant congress centers in northern Bavaria. With park liegen die innovativen Türme der VR Bank the towers of the VR Bank Nürnberg, linked by a zwei Veranstaltungssälen, zwei Foyers und acht two event halls, two foyers and 8 conference rooms Nürnberg, verbunden durch ein Atrium für Soireen glass hall hosting soirées and evening programs. Tagungsräumen bietet sie beste Voraussetzungen it offers the best prerequisites for all occasions, be und abendliche Vortragsveranstaltungen. The modern conference rooms are found on für alle Anlässe: Ob Konzert, Theater, Ausstellung, it a concert, theater, exhibition, trade fair, congress In der Etage 10 befinden sich die modernen the 10th floor. Creative workshops and effective Messe, Kongress oder Seminar. Die Räumlich- or seminar. The rooms can be adapted to the most Tagungsräume. Kreative Workshops und effektive conferences take place here. Guests spend keiten können an die unterschiedlichsten varied requirements and are equipped with state- Konferenzen finden hier statt. Erfrischende Pausen refreshing breaks in the ZehnerBar. Well-lit Anforderungen angepasst werden und sind of-the art conference technology. The in-house verbringen Gäste in der ZehnerBar. Helle Bespre- meeting rooms for 4 to 12 persons complement mit modernster Tagungstechnik ausgerüstet. gastronomy offers the highest level of service. chungsräume für 4 bis 12 Personen ergänzen das the facilities. Die hauseigene Gastronomie bietet Service auf Angebot. höchstem Niveau. Good travel connections and numerous parking Gute Verkehrsanbindung und zahlreiche Parkmög- options are additional features of the location. lichkeiten zeichnen die Location zusätzlich aus. Deckenhöhe Reihenbestuhlung Parlamentarische Bestuhlung Bankett Stehempfang NürnbergConvention Bureau 26 m2 Ceiling height (m) Theater style Classroom Style Banquet style Reception Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 27
Kongress- und Tagungshotels Veranstaltungszentren Nürnberg | Conference | Congress and Hotels Event Nuremberg Centers 8 KKC (Kur & Kongress-Center) Bad Windsheim Stadthalle Fürth (Civic Center) and Kulturforum (Cultural Forum) 9 Stadthalle & KULTUR FORUM Fürth Erkenbrechtallee 2 91438 Bad Windsheim Stadthalle Fürth Tel. +49 (0) 9841 402-27 Rosenstr. 50 Fax +49 (0) 9841 402-99 90762 Fürth info@kkc-tagen.de Tel. +49 (0) 911 74912-34 www.bad-windsheim.de Fax +49 (0) 911 74912-834 www.kkc-tagen.de stadthalle@fuerth.de www.stadthalle-fuerth.de 0,2 km: Stadthalle, U1 50 km 54 km 200 FÜ 2 km 9 km 300 Raum | Room Raum | Room Großer Saal 650 7,0 689 336 516 500 Großer Saal mit Erweiterung 1164 4,30 1.288 712 740 a.A. Foyer 350 6,4 330 180 250 150 Großer Saal 585 11/4,30 649 350 400 a.A. Kleiner Saal 318 5,0 280 156 216 200 Kleiner Saal 300 4,30 240 180 204 a.A. Konferenzraum 1 50 4,0 – 25 – – Wintergarten 200 3,15 139 90 120 a.A. Konferenzraum 2 40 3,5 47 24 – – Raum Rednitz 150 teilb. 2,30 126 78 96 a.A. Konferenzraum 3 25 3,5 28 12 – – Raum Pegnitz 150 2,10 97 54 96 a.A. Konferenzraum 2/3 65 3,5 90 42 – – Raum 301 100 2,50 60 50 a.A. a.A. Konferenzraum 4 50 3,0 60 36 – – Raum 307-309 40 3,00 35 20 a.A. a.A. Konferenzraum 5 35 3,0 34 18 – – Kulturforum Große Halle 500 8,00 390 200 374 a.A. Konferenzraum 6 35 3,0 34 18 – – Kulturforum Kleiner Saal 150 2,50 100 40 70 a.A. Konferenzraum 5/6 70 3,0 45 54 – – Konferenzraum 8 60 2,5 87 45 – – Kongress und Kultur am Fluss Congress and Culture on the River Nur einen Brückenschlag voneinander entfernt be- These two event arenas are located opposite each Das KKC (Kur & Kongress-Center) Bad Windsheim The KKC (Kur & Kongress-Center) Bad Windsheim is finden sich die beiden Veranstaltungshäuser bei- other on the banks of the Rednitz River, separated liegt direkt neben dem „fränkischen Toten Meer“, located right beside the award-winning salt lake of derseits des Rednitzufers. Zwei unterschiedliche only by a bridge. Two different spatial concepts dem prämiertem Salzsee der Franken-Therme. the Franconian thermal springs, also known as the Raumkonzepte greifen hier ineinander und ergänzen engage with and complement each other perfectly Weiterhin befinden sich mehrere Partnerhotels in “Franconian Dead Sea”. Also situated nearby are sich optimal zu einem stimmungsvollen Kongress- to create an atmospheric congress and cultural unmittelbarer Nähe. Drei flexibel kombinierbare Säle various partner hotels of the KKC with. The KKC und Kulturzentrum mitten in der Stadt. Die Stadt- center in the heart of the city. With a total area of und acht Konferenzräume mit insgesamt 1.318 m² consists of three flexibly combinable halls and eight halle Fürth kann sich auf einer Gesamtfläche von 2,500 m² the Fürth Civic Center can adapt itself bieten Platz für 20 bis 1.000 Personen. Diese sind conference rooms with capacities ranging from 2.500 m² mit variablen Flächenkonzepten und zeit- to all requirements and challenges with variable barrierefrei, aus hellem Holz gestaltet und komplett 20 to 1000. Altogether, it provides 1318 m2 of gemäßer Technik allen An- und Herausforderungen spatial concepts and up-to-date technology. anpassen. Sie zeigt sich bei Großveranstaltungen It demonstrates its skills as a professional host for verdunkelbar. Die trapezförmige Architektur sorgt conference space. The Congress Center is fully oder mehrtägigen Kongressen wie auch bei Meet- major events or congresses lasting several days as für eine herausragende Akustik. Die professionelle accessible. All rooms are designed in light wood and ings in kleinem Rahmen als professionelle Gastge- well as smaller scale meetings. Theaterbühne bietet Raum für Referenten, Präsidien can be completely darkened. Based on the trape- berin. Das Kulturforum ist eine markante Spielstätte und Künstler. Zudem ist das Kongresshaus PKW- zoidal architecture, the KKC offers an outstanding aus Sandstein, Holz, Glas und Stahl in einem The Cultural Forum is a striking listed building befahrbar - auch Autos finden im KKC ihre Bühne. acoustic. It provides a professional theater stage for denkmalgeschützten Bau. Als Veranstaltungsort für made of sandstone, wood, glass and steel. Im Innen- und Außenbereich des Hauses stehen speakers, artists and executive committees. In addi- künstlerische und musikalische Aktivitäten bietet As a venue for artistic and musical activities it also Präsentationsflächen für begleitende Ausstellungen tion, the KKC has vehicle access and is thus suitable sie darüber hinaus einen außergewöhnlichen Rah- offers an exceptional setting for after-work parties, oder Messen zur Verfügung. for car presentations.The KKC has also an extensive men für After-Work-Partys, Empfänge und kleinere receptions and smaller celebrations. interior and exterior area for exhibitions or fairs. Feiern. Deckenhöhe Reihenbestuhlung Parlamentarische Bestuhlung Bankett Stehempfang NürnbergConvention Bureau 28 m2 Ceiling height (m) Theater style Classroom Style Banquet style Reception Tel. +49 (0) 911 8606-8707 · Fax +49 (0) 911 8606-8371 · info@nuernberg-convention.de · nuernberg-convention.de 29
Sie können auch lesen